கதைகளின் தாயகம் பாரதம்!- -2, கதா சரித் சாகரம் (Post No.7971)

WRITTEN BY S NAGARAJAN                     

Post No.7971

Date uploaded in London – – – 14 May 2020   

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge; this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

மூன்று கட்டுரைகள் உள்ள இந்தத் தொடரில் இது இரண்டாவது கட்டுரை!

கதைகளின் தாயகம் பாரதம்! ப்ருஹத் கதா, ப்ருஹத் கதா மஞ்சரி, கதா சரித் சாகரம்…… (2)

ச.நாகராஜன்

சோமதேவரின் கதா சரித் சாகரம்

சாகரம் என்றால் கடல். கதைக் கடல் என்ற பொருளைத் தருகிறது கதா சரித் சாகரம்.

ஏராளமான கதைகளுடன் அற்புதமான நீதிகளைத் தருகிறது இந்த நூல். க்ஷேமேந்திரரின் ப்ருஹத் கதா மஞ்சரியை விட சோமதேவரின் கதா சரித் சாகரம் அழகிய நடையில் கதைகளைத் திறம்படச் சொல்கிறது.

சோமதேவர் ஒரு சிவ பக்தர்; சைவர்; பிராமணர். இவரது தந்தையாரின் பெயர் ராமர்.

குல்லுகங்கரா மன்னனான இந்து சந்திரனின் மகள் சூர்யவதிக்காக சோமதேவர் இதை இயற்றினார். காஷ்மீர் மன்னனான அனந்தனின் மனைவி சூர்யவதி இந்த காஷ்மீர் மன்னனின அரசவை கவிஞராக சோமதேவர் இருந்தார்.

அனந்தனைப் பற்றிய செய்தி ஒன்று உண்டு. இவர் தனது அரசுப் பொறுப்பை 1063ஆம் ஆண்டு தனது மூத்த மகனான கலாஸாவிடம் ஒப்படைத்து விட்டு, பின்னர் சில ஆண்டுகள் கழித்து வந்து அதை ஏற்றுக் கொண்டார். பின்னர் இன்னொரு முறை 1077இல் வந்து அரசுப் பொறுப்பை ஏற்றார்.

தனது அரச உரிமையை விட மனமில்லாத மகன் கலாஸா தன் தந்தையைத் தாக்கினார்; இதனால் மனம் நொந்து போன அனந்தன் தன் உயிரைத் தானே மாய்த்துக் கொண்டார்.

இதைக் கேள்விப்பட்டவுன் சூர்யவதி சிதையை மூட்டச் சொல்லி அதில் ஏறி சதியானார். இது நடந்த ஆண்டு 1081.

ஆகவே கதா சரித் சாகரம் 1063லிருந்து 1081ஆம் ஆண்டிற்குள் இயற்றப்பட்டிருக்கலாம் என கருதப்படுகிறது. லம்பகா என்றால் பாகம் என்று பொருள். இது 18 லம்பகாவையும் 134 தரங்கங்களையும் கொண்டுள்ளது. 21388 ஸ்லோகங்கள் இதில் உள்ளன.

உலகில் உள்ள கதைத் தொகுப்பில் எல்லாம் சிறந்ததாகவும் முதலாவதாகவும் விரிவானதாகவும் உள்ள நூல் இது ஒன்றே!

பாரத வாழ்க்கையில் எந்த ஒரு பகுதியையும் பார்க்க வேண்டுமெனில் அதை இந்தக் கதைகளில் பார்க்கலாம். திடுக்கிடும் திருப்பங்கள், மர்மம், கொலை, அறம், பொருள், இன்பம், அரசர்களின் போர் உள்ளிட்ட எதை வேண்டுமானாலும் சொல்லுங்கள், அதைப் பற்றிய கதை ஒன்று இதில் நிச்சயம் உண்டு. சம்ஸ்கிருத நடையோ எளிதானது; நகைச்சுவை ததும்பிய செய்யுள்களும் இதில் உள்ளன.

சந்திரன், சூரியன், இயற்கை வர்ணனை, பெண்களின் அழகு என இதில் வர்ணனைகளுக்குப் பஞ்சமே இல்லை. காவிய அணிகளுக்கு உண்டான இலக்கணம் இதில் காணப்படும்.

மஹாபாரதக் கதைகள், வேதாள விக்ரமாதித்தன் கதைகள், பஞ்சதந்திரக் கதைகள் உள்ளிட்ட பல நூல்களில் காணப்படும் கதைகளும் இதில் உள்ளன.

க்ஷேமேந்திரரின் ப்ருஹத் கதா மஞ்சரி

இந்த நூல் கி.பி.1037ஆம் ஆண்டு வாக்கில் இயற்றப்பட்டதாகக் கருதப்படுகிறது.

இந்த நூல் 18 லம்பகாவையும் 23 குச்சாக்களையும் கொண்டுள்ளது. இதில் உள்ள செய்யுள்களின் மொத்த எண்ணிக்கை 7561.

க்ஷேமேந்திரர் வால்மீகி ராமாயணத்தையும் வியாஸ மஹாபாரதத்தையும் சுருக்கி நூல்கள் இயற்றியுள்ளார். இவற்றின் பெயர்கள் முறையே ராமாயண மஞ்சரி மற்றும் பாரத மஞ்சரி.

ப்ருஹத் கதா ஸ்லோக சங்க்ரஹம்

நேபாளத்தில் கிடைந்த இந்த நூலை இயற்றியவர் புதஸ்வாமின். இவர் சிறந்த கவிஞர்.  மிகுந்த நகைச்சுவையுடன் கதைகளைத் திறம்படச் சொல்வதில் வல்லவர். 1898ஆம் ஆண்டு இந்த நூல் பிரான்ஸுக்குக் கொண்டு வரப்பட்டு பிரபலமானது.

ஜைன ப்ருஹத் கதா

இது வாசுதேவஹிந்தி என்பவரால் இயற்றப்பட்டது. இதில் இரு பதிப்புகள் உள்ளன. ஒன்றில் 6 பிரஹரணமும் 29 லம்பகாவும் சுமார் 11000 ஸ்லோகங்களும் உள்ளன.  இந்த நூலில் கவிதையுடன் வசனநடையும் சேர்ந்திருக்கிறது.

இன்னொரு பதிப்பில் 71 லம்பகாவும் சுமார் 17000 ஸ்லோகங்களும் உள்ளன.

கொங்குவேளிரின் பெருங்கதை

தமிழில் உள்ள இந்த நூலை அரும்பாடுபட்டு வெளிக் கொணர்ந்தவர் உ.வே.சுவாமிநாதையர்.

இதில் 16000 வரிகள் உள்ளன. உதயணனின் கதையை விரிவாக இது கூறுகிறது. நாலடியார், திருக்குறள் ஆகிய நூல்களில் உள்ள கருத்துக்கள் இதில் எதிரொலிக்கின்றன.

கி.பி.750 வாக்கில் இது இயற்றப்பட்டிருக்கலாம் என அறிஞர்கள் கருதுகின்றனர். இது முழுவதுமாகக் கிடைக்காதது ஒரு பெரும் குறை. சுமார் 150 பிரிவுகளை இது கொண்டிருக்கக்கூடும்.

பிரம்மாண்டமான இந்த நூல்களின் பல விவரங்களை நமக்குத் தருபவர் அறிஞர் எல். ஸ்டெர்ன்பாக் (L. Sternbach).

இவரைப் பற்றி ஒரு கட்டுரையை ஏற்கனவே எழுதி இருப்பதால் இவர் செய்த அரிய தியாகத்தையும் ஆற்றிய பணிகளையும் திருப்பி இங்கு கூறவில்லை. தன் சொத்தை முழுவதையும் – வயதான தாயாருக்குப் பராமரிக்க ஒரு சிறு தொகை போக மீதி அனைத்தையும் – இவர் சம்ஸ்கிருதத்திற்காக அர்ப்பணித்தார்!

சுபாஷித வித்வான் என்று அழைக்கப்படும் இவர் சம்ஸ்கிருதத்தின் பால் தீராக் காதல் கொண்டவர். அதிலும் சுபாஷிதங்களில் மிக வல்லவர்.

அனைத்து சுபாஷிதங்களையும் தொகுக்க இவர் பட்ட பாடே பாடு.

இவர் Aphorism and Proverbs in the Katha – Sarit – Sagara என்ற நூலை இரு தொகுதிகளாக வெளியிட்டுள்ளார்.

முதல் பாகம் கதா சரித் சாகரத்திலிருந்து எடுக்கப்பட்ட அழகிய மொழிகளைக் கொண்டது. இவை 50 அத்தியாயங்களில் ஆங்கிலத்தில் தரப்பட்டுள்ளது; அடுத்த தொகுதி இதற்கான மூல சம்ஸ்கிருத ஸ்லோகங்களைக் கொண்டுள்ளது.

சிறந்த ஆராய்ச்சியாளரான இவரது முன்னுரை நீண்ட ஒன்று.

அதிலுள்ள பல முக்கிய விஷயங்களை இந்தக் கட்டுரையில் தந்துள்ளேன்.

பாரதப் பண்பாட்டில் ஆர்வம் கொண்டுள்ளோர் இந்த நூல்களைப் பற்றிய விவரங்களை நிச்சயம் தெரிந்து கொள்ள வேண்டும்.

கதைகளைப் படிக்க வேண்டும்.

அப்போது எப்படிப்பட்ட பாரம்பரியத்தைக் கொண்டவர்கள் நாம் என்பது நன்கு விளங்கும்.

வாழ்க பாரதம்! வெல்க பாரதம்!!

tags – பெருங்கதை, கதா சரித் சாகரம், கதைகளின் தாயகம் -2, பாரதம்!- -2

***

Leave a comment

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: