
Post No. 9147
Date uploaded in London – –15 January 2021
Contact – swami_48@yahoo.com
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge;
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
DON’T FORGET TO READ 43 PARTS – “TAMIL WORDS IN ENGLISH” THAT ENDED ON SIXTH DECEMBER 2020; THIS SERIES STARTED ON NINTH DECEMBER 2020.
ALL THE NUMBERS BELOW ARE SUTRA NUMBERS FROM 2700 YEAR OLD ‘ASHTADHYAYI’ OF PANINI, WORLD’S FIRST GRAMMAR BOOK .
XXX
2700 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் தமிழ், ஆங்கில சொற்கள் – பகுதி -25

Sutra 3-2-62
Baj – take part பஜ்
Baj becomes Bhag in towns பாக் ; கரோல் பாக் , லால் பாக்
Baj becomes Part Page in English
Baj becomes Paku /divide in Tamil
Pakuthi, pakkam/page are cognates
பகு , பகிர் , பகுதி, பக்கம்
Xxx
3-2-64
Vaah – lifting, carrying
Vaah becomes Vehicle ,Vaahanam
Vahanam is used in all south Indian Hindu temples even today.
Vahanam used for vandi in Tamil
ALSO WAGON
வாஹ் – சுமந்து செல்
வாஹனம் /கோவில்களில்; வண்டி வாகனங்கள் செல்லக்கூடாது

Xxx
3-2-66
Havyavahana is fire god agni in vedas
Havis is cooked rice
Sangam tamils used it as Avi
ஹவ்ய வாஹனன் – அக்கினி தேவன் = ஹவிஸ் சுமந்து செல்பவன்
ஹவிஸ் = சாதம் = அவி /தமிழ் இலக்கியத்தில்

Xxx
3-2-67
This Sutra is interesting because it sounds like the first line of Indian
National Anthem Jana Gana Mana…………….
ஜன கண மன போன்ற சூத்திரம்
The Sutra is Jana sana gana krama gama……………….
Jana is be born which gives several English words—general, generate,genealogy etc
Janani, Janiththal, janana , jataka are used in modern Tamil
ஜன, ஜன ங்கள் , ஜனனி, ஜெனரேட்டர் , ஜாதக ,ஜனன- மரண
Xxx

3-2-68
Anna is food in Indian languages
Anna is used Manna in the bible
அன்ன = உணவு; அன்ன தானம்
பைபிளில் மன்னா ; வானத்தில் இருந்து வந்த அன்னம்
Xxx
3-2-71
Sweta – S/ white
Swetavahaah – indra in rig veda
ஸ்வேதா = வெள்ளை
ஸ்வேதாம்பரர் – வெள்ளாடை உடுத்தும் சமணர்
Xxx
3-2-69
Kravyada- meat eater, kravyad – meat eating animals
It is gravy – meat juice, fat juice in English
க்ரவ்யத – சமைத்த மாமிசம் உண்பவன்
க்ரவ்யத் – பசசை மாமிசம் உண்ணும் விலங்கு
Xxx
3-2-74
Keelaalabaah- drinking Amrit
Keelaala is used as geer or keer in
Baadaamgeer etc
கீலால – அமிர்தம்
ல= ர; கீல = கீர்
Xxxx

3-2-79
Ushtra/CAMEL/ LIP – ottakam, uthadu in Tamil
உஷ்ட்ர = உதடு; உதடு தடித்த மிருகம் = ஒட்டகம்
Xxx
3-2-80
Vrata – used in all religious rituals throughout India.
Vrata – following certain restrictions for a period to fulfil a vow
விரதம் – இன்று வரை எல்லா இந்திய மொழிகளிலும் பயன்படும் சொல்
Xxx
POLY/GREEK= PALA/TAMIL- BAHULA/SANSKRITLDEST REFERENCE)
3-2-81
Bahula – pala in Tamil;
Polus, Poloi in Greek
Poly is the prefix for many words – polytechnic, polygon,
பல /தமிழ் , பாலி /கிரேக்க
Xxxx
3-2-82
Manah – mind, think
Because of thinking power man is called man, manushya, manitha
Mind is used in all Indian languages from ancient period
Sangam Tamil literature, Tirukkural have innumerable references
Man is the only animal to think and decide what is good and what is bad
மனம் – தமிழ் உள்பட எல்லா மொழிகளிலும் உளது ; மேன் , மனிதன், மனுஷ்யன் என்பதே சிந்தித்து நல்லது, கெட்டதைப் பகுத்தறியும் திறத்தால் உண்டான சொல் தான்.
சங்க காலம் முதல் தமிழர் பயன்படுத்தும் சம்ஸ்கிருதத் சொல்; மைண்ட் /ஆங்கிலம்
xxx
3-2-86, 3-2-87
Maan and Vaan are used in sangam tamil literature
Eg. Athiyamaan; actually it is the tamil form of Sathyavaan.
Tolkappiyan bans sa as initial letter in words.
Vaan and maan mean one who possess, one who upholds
Asoka’s inscription says sathyaputrah
மான், வான் என்ற ஒட்டு தமிழிலும் உண்டு. அதியமான் என்பதே சத்தியவான் என்பதன் தமிழ் வடிவம்தான்
Xxx
3-2-89
Panini uses the words Paapa, Mantra, Punya is this Sutra
All religious literature in all Indian languages retained these words until today and use them in today conversation Papa, Punya, Mantra etc.
For thousands of years Hindu religion has the same foundation.
பாப , புண்ய, மந்திர என்ற சொற்களை இன்றும் நாம் பேச்சிலும் எழுத்திலும் உபயோகப்படுத்துகிறோம். இந்தச் சொற்களை பாணினி 2700 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் சூத்திரத்தில் பயன்படுத்துகிறார்.
இந்து மதம் சநாதன மதம்; ஆ தி அந்தமற்றது
Xxx

3-2-90
Suu – juice ; squeeze to extract juice
ஸு – சூஸ் = சாறு
ஸ்க்விஸ் = பிழி
Soma means juice
சோம = ரசம்
Ja becomes sa in tamil
சூஸ் = ஜூஸ்
தமிழிலும் ஜ=ச மாற்றம் உண்டு.
ராஜேந்திரன்- ராசேந் திரன்
Rajendran = rasendran
Tamils invented Grantha lipi later
தமிழில் ஜ , ஷ முதலிய எழுத்து வரி வடிவங்கள் பிற்காலத்தில் வந்தவை .

Xxx
3-2-91
Agni – fire= vanni in tamil
Ignite, ignition key, igneous rocks
அக்கினி = தீ = வன்னி
Xxx
3-2-92
Kanka – kokku
கங்க = கொக்கு
Crane – kank
Xxxx
3-2- 93
Vikree – sell = virkiraan in tamil
Vil= vir
Soma vikrayee – seller of soma plant
Rasa vikrayee – seller of toddy
விக்ரியதே = விற்கிறான்
–subham—
tags- – Panini Tamil words-25