TAMIL- AVESTAN LINK கி.மு. 1 000 அவெஸ்தன் – தமிழ் தொடர்பு (Post No.10,691)

FOR 4 PICTURES GO TO SWAMIINDOLOGY.BLOGSPOT.COM

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 10,691

Date uploaded in London – –    25 FEBRUARY   2022         

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

கி.மு. 1 000 அவெஸ்தன் மொழி- தமிழ் மொழி தொடர்பு (Post No.10,691)

அவெஸ்தன் (AVESTAN LANGUAGE) மொழி என்பது வழக்கொழிந்த மொழி. ஈரான் (IRAN= PERSIA) நாட்டில் பேசப்பட்ட மொழி. இதை நன்கு ஆராய்ந்த சம்ஸ்க்ருத அறிஞர் மார்ட்டின் ஹாக் (MARTIN HAUG)  என்ற ஜெர்மானியர் கி.மு. 1000 என்று இதற்கு முத்திரை குத்தியுள்ளார். அவரது முத்திரையை ‘அக்மார்க் முத்திரை’ போல மதிக்கலாம். ஏனெனில் ரிக்வேதம் தொடர்புடைய ஐதரேய பிராமண நூலை ஆங்கிலத்தில் மொழிபெயர்த்த அறிஞர். ஆகையால் அவர் சொல்லும் எல்லா விஷயங்களையும் ஏற்காவிடினும் மொழி தொடர்பான விஷயங்களுக்கு ஆதாரம் தருவதால் ஏற்புடைத்தே.

ஒரு குடியாபனவருக்கு மகனாகப் பிறந்தும் நிலத்தை உழுவதற்கு மறுத்துவிட்டு, சம்ஸ்க்ருதம், லத்தீன், கிரேக்கம்,எபிரேய, அவெஸ்தன் மொழிகளை உழுதார். நல்ல அறுவடையும் கண்டார் .சுமார் 150 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் அவர் எழுதிய விஷயங்கள், நூல்கள் முதலியன மீண்டும் மீண்டும் அச்சாகி வருகின்றன. பார்ஸி மதம் என்றும் ஜொராஸ்டர் ஸ்தாபித்ததால் ஜொராஷ்ட்ரியன் ( Parsi or Zoroastrianism) மதம் என்றும் அழைக்கப்படும் மதத்தின் வேத நூலான ZEND AVESTA ஸ்செண்ட் அவஸ்தா நூலைக் கரைத்துக்குடித்தவர் என்றாலும் மிகையாகாது. அவர் தமிழ் மொழியையும் கற்று இருந்தால் இன்னும் பல அதிசய விஷயங்களை நமக்கு அளித்து இருப்பார்.

அவர் அவெஸ்தன்- மொழி -ஸம்ஸ்க்ருத மொழி பற்றி நிறைய (AVESTAN- SANSKRIT LINK) எழுதியுள்ளார். அதைப் படித்த எனக்கு சில அபூர்வ விஷயங்கள் கிடைத்தன.

2000 ஆண்டு பழமையான தமிழ் மொழியில் சங்க இலக்கியத்தில் ஒரு சில அபூர்வ மொழியியல் விஷயங்களைக் காண்கிறோம். அதாவது ‘ப’ என்னும் ஒலியும் ‘வ’ என்னும் ஒலியும்  இடம் மாறக்கூடியவை .

இன்று வங்காளி மொழியில் பெங்கால், பங்களாதேஷ் BENGAL, BANGLADESH என்று சொல்லக்கூடிய பிரதேசங்களை நாம் வங்கம், வங்காள தேசம் என்றே சொல்கிறோம். அவர்களும் ‘வ’ என்னும் எழுத்து வரும் இடம் எல்லாவற்றையும் ‘ப’ என்று மாற்றுகின்றனர். விபூதி பூஷன் வந்தோபாத்யாய என்ற பிரபல எழுத்தாளரின் பெயரை பிபூதி பூஷன் ப ந்தோபாத்யாய என்றே எழுதுவர் ..

ஆனால் இந்த வ=ப மாற்றம் சங்க இலக்கியத்திலேயே இருக்கிறது என்பது பலருக்கும் தெரியாது. வேதத்தில் ‘தபஸ்’ என்று எழுதியதை திருவள்ளுவரும் அவருக்கு முந்தைய சங்க காலப்புலவர்களும்  ‘தவம்’ என்றே எழுதுகின்றனர். இது ஒரு இடத்தில் மட்டும் அல்ல. பல இடங்களில் வருகிறது .

தமிழில் ‘ச’ எழுத்தில் சொற்களை துவக்கக் கூடாது என்று தொல்காப்பியர் தடை விதித்தார்.ஏன் என்றே தெரியவில்லை. ஆனால் அதிசயம் என்னவென்றால் பழைய கிரேக்கத்திலும் அவஸ்தம் மொழியிலும் ‘ச’ ஒலி கிடையாது. சிந்து நதிக்கப்பால் வாழ்ந்த நம் எல்லோரையும் ‘ச’ எழுத்து இல்லாததால் ஹிந்து இரு சொன்னார்கள். இது அவஸ்தன் மொழியிலும் மன்னர் DARIUS டேரியஸ் கால பெஹிட்ஸன் BEHITSUN  க்யூனிபார்ம் லிபி கல்வெட்டிலும் உள்ளது அதாவது ‘ச’ என்று நாம் சொன்னால் அவர்கள் ‘ஹ’ என்பர்!

ஆக தமிழர்களைப் போலவே அவர்களும் ச- வை பயன்படுத்தவில்லை; குறைந்தபட்சம் முதல் எழுத்தாக பயன்படுத்தவில்லை

இதை நாம் சங்க இலக்கியத்திலும் காண்கிறோம். ‘ஸபா’ என்பது ரிக் வேத சொல். அதற்கு சில ஆயிரம் ஆண்டுகளுக்குப் பின்னர் வந்தது தமிழ் மொழி.

’ஸபா’ என்பதை இன்றும் லோக் ஸபா, ராஜ்ய ஸபா என்பதில் பயன்படுத்துகிறோம் தமிழிலும் சட்ட மேலவை என்பதில் பயன்படுத்துகிறோம் ஸபா= அவை .

ச எழுத்தில் சொற்கள் வராது என்பதால் அ – வைப் போட்டோம்.

தபஸ்= தவம் என்னு மாறியது போல ப- வுக்குப் பதில் வ- வைப் போட்டோம் ; ஆக சபா= அவை ஆனது.

இதில் இன்னொரு விந்தையும் உள்ளது.

ஸம்ஸ்க்ருதத்தில் எங்கெங்கு எல்லாம் ‘ஆ’ வருகிறதோ  அவை எல்லாம் தமிழில் ‘ஐ’ ஆகிவிடும்

கீதா= கீதை; ஸபா = அவை ; சீதா = சீதை.

ஆக சபா என்ற சொல்லை தமிழர்கள் சங்க காலத்திலேயே அவை என்று மாற்றியதில் மூன்று விதிகளைப் பின்பற்றியுள்ளனர்.!!!!

இந்த ப= வ அதிசயம் இத்தோடு நிற்கவில்லை. அவஸ்த்ன்  மொழி தமிழை விட சுமார் 1000 ஆண்டுப் பழமையானது. அஙகும் பல சொற்களில் இதைக் காணலாம். அஸ்வ ASVA என்றால் குதிரை என்பது பலருக்கும் தெரியும். ராமாயணத்தில் கூட அஸ்வ மேத யாகம் பற்றிக் கேள்விப்படுகிறோம்.

அஸ்வ ASVA என்பதை அவஸ்தன் மொழியில் அஸ்ப ASPA OR ASBA என்றே எழுதியுள்ளனர். வ= ப ஆக மாறிவிட்டது.

இதை அவெஸ்தன், தமிழ், தற்கால வங்காளி மொழி ஆகியவற்றில் காண்பதால் எனது கொள்கையும் உறுதி ஆகிறது. அதாவது உலகின் இரண்டு பழைய மொழிகளான சம்ஸ்க்ருதம்- தமிழ் ஆகியவற்றிலிருந்தே பழைய மொழிகள் தோன்றின.

இரண்டாவது கொள்கை- திராவிட மொழிக் குடும்பம் என்பது சம்ஸ்க்ருதத்தில் இருந்து வேறு குடும்பம் அல்ல. இரண்டும் ஒரே குடும்பத்தைச் சேர்ந்தவையே. பிரித்தாளும் சூழ்ச்சிமிக்க வெள்ளையர் செய்த புரட்டு வேலை இரு மொழிக் குடும்ப கொள்கையாகும்.

தமிழ் ல,ர ஆகிய எழுத்துக்களில் சொற்களைத் துவக்க மாட்டோம். அதன் முன்னர் ஒரு உயிர் எழுத்தைச் சேர்த்து எழுதுவோம் –

ராமன் = இராமன்; லண்டன் = இலண்டன்; லோகம் = உலோகம்.

இதே போல மிக முக்கியமான ரிக்வேதச் சொல் ‘ருதம்’ என்பதற்கு முன்னர் வெஸ்தன் மொழியிலும் அ- சேர்த்தே எழுதியுள்ளனர்

அ + ர்தம் = அர்த்த ஆகியுள்ளது . பல மன்னர் பெயர்களிலும் உண்டு.

RTM= RHYTHM= RUTH= TRUTH=ARDA

தமிழில் கோ என்றால் மன்னன் , பசு மாடு , இறைவன் என்று பொருள் ; ஆங்கிலத்தில் பசு = கவ் COW என்பதும் கோ என்பதிலிருந்தே வருகிறது  . அவெஸ்தன் மொழியிலும் கவ்ஸ் GAUS என்பதே மாட்டின் பொருள் .

கிரேக்கர்களைப் போல பல சொற்களுடன் ஸ் S ஒலி  சேர்க்கிறார்கள் .

தமிழிலும் ஸம்ஸ்க்ருதத்திலும் ஆண்பால் சொல்லை பெண்பாலாக்க இ – சப்தத்தை சேர்ப்பார்கள் பவ = பவானி ; சிவா = ஷிவானி; காலன் = காளி ; நரன் = நாரி

இது சம்ஸ்க்ருதத்திலும் அவெஸ்தனிலும் தமிழிலும் உளது

நர, நாரீ = சம்ஸ்க்ருதம், அவெஸ்தன்

தமிழில் குறவன்= குறத்தி ; இறைவன் – இறைவி, தேவன்- தேவி , ஆயர்- ஆய்ச்சி , கிழவன் = கிழவி, கிழத்தி

இஃது தமிழ் மொழிக்கு 700 ஆண்டுக்கு முந்தைய பாணினி இலக்கணத்தில் உள்ளது:-

பவ= பவானி, சிவா= ஷிவானி, வருண = வருணானி

புறநாநூறு , திருக்குறளில் உளது போலவே தேவன், தேவி அவெஸ்தானிலும் உள்ளது.

மாதேவன் = மஹாதேவன் , பூதப் பாண்டியன் தேவி

அவெஸ்தன் மொழியிலும் எட்டு வேற்றுமைகள்; தமிழ், ஸம்ஸ்க்ருதத்திலும் எட்டு வேற்றுமைகள்.

ஆயினும் ஸம்ஸ்ருதம் போல ஒருமை, இருமை DUAL , பன்மை அவெஸ்தன் மொழியில் உண்டு. தமிழில் இருமை DUAL  கிடையாது .

காதா GATHA என்னும் சொல்லை பிற்காலத்தில் தமிழில் ‘காதை’ என்றோம்.

(இராம காதை = கம்ப ராமாயணத்தின் ஒரிஜினல் பெயர் )

ஆனால் சுமார் 2000 ஆண்டுகளுக்கு முன்னரே பிராக்ருதத்தில் காதா சப்த சதீ GATHA SAPTA SATI என்னும் 700 காதல் கவிதைகளைக் காணலாம். அதாவது கோதாவரிக் கரை வரை காதா என்னும் சொல் 2000 ஆண்டுகளுக்கு முன்னரே பரவிவிட்டது. இந்த ரிக்வேத காதா (பாடல்) அவெஸ்தனில் மிக முக்கியச் சொல் ஆகும். அதாவது ஈரான் முதல் கோதாவரி வரை 2000 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் ஸம்ஸ்ருதம் ஆட்சி செய்து இருக்கிறது அதே நேரத்தில் சம்பா என்னும் வியத்நாமில் CHAMPA= VIETNAM  ஸ்ரீ மாறன் என்ற பாண்டியன் கல்வெட்டும் கிடைக்கிறது. ஈரான் முதல் வியட்நாம் வரை ஸம்ஸ்க்ருதம்!!!

அவெஸ்தனில் 1 முதல் 100 வரை உள்ள எண்கள் சம்ஸ்க்ருதம்.

தமிழ் மொழியைப் போலவே ஆயிரம் என்ற சொல் அவெஸ்தானிலும் இல்லை! சதம்= 100 உண்டு; பத்தாயிரம் உண்டு.

தமிழில் உள்ள ‘ஆயிரம்’,  சஹஸ்ரம் என்ற ரிக் வேத சொல்லின் திரிபு ஆகும் (இது பற்றிய விரிவான கட்டுரையை இங்கு சென்ற வாரம் வெளியிட்டேன்)

தமிழில் பத்து நூறு = 1000 என்று சொல்லுவார்கள் .

நர்சரி பள்ளியில் கூட கணக்கு சொல்லிக் கொடுக்கையில் “பத்து நூறு ஆயிரம் பறந்து வா நீ சீக்கிரம்” என்ற நர்சரி ரைம் பாடலைப் பகர்வர்.

மேலும் கிடைக்கும் மொழி அதிசயங்களை வேறு கட்டுரையில் வரைவேன்  .

-சுபம்–

TAGS- கி.மு.1000, அவெஸ்தன் மொழி, தமிழ் மொழி,  தொடர்பு

Leave a comment

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: