
Post No. 11,449
Date uploaded in London – 16 November 2022
Contact – swami_48@yahoo.com
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
https://www.pustaka.co.in/home/author/london-swaminathan
Xxx
20,000-க்கும் மேலான சம்ஸ்க்ருத சுபாஷிதங்களை ஆங்கில மொழியில் பலரும் வெளியிட்டுள்ளனர். தமிழ் மொழியில் மிகவும் குறைவான நூல்களே வந்துள்ளன. அப்படிப்பட்ட ஒரு நூலை லண்டனில் உள்ள திருச்சி ஸ்ரீ கல்யாண சுந்தர குருக்கள், சில ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் எனக்குப் பரிசாகக் கொடுத்தார். அது ஒரு அருமையான நூல் . அதன் விவரம் பிணவருமாறு:
நற் கூற்று மணிமாலை SUBHASHITA BOOK IN TAMIL WITH 1030 SUBASHITAS
(ஸம்ஸ்கிருத சுபாஷித ரத்ன மாலா – தமிழுரையுடன் )
ராமாயண, மஹாபாரத, ஸ்மிருதி , புராண, காவியங்களிலிருந்து தொகுத்துள்ள நீதி சாஸ்திர, ஸநாதன ஹிதோபதேச, ஸதாசார ஸூக்திகள் மனித குல வாழ்வியல் நெறிமுறை போதனைகள் 1030 அடங்கியது.
வெளியீடு
சென்னை சிவாசார்யர் அறக்கட்டளை சார்பில்
14-07-2018 சனிக்கிழமை அன்று
சிவ ஸ்ரீ V. சோம சேகர சிவாசார்யார்
மணி விழாவில் வெளியிடப்பட்டது
XXX
352 பக்கங்கள், விலை ரூ.400
நிதியளித்த நிறுவனம் – சிவ ஸ்ரீ ஸாம்ப மூர்த்தி சிவாசார்யார் பவுண்டேஷன்
தொகுப்பாசிரியர் , உரையாசிரியர் சிவ ஸ்ரீ V. சோம சேகர சிவாசார்யார்
XXX
கிடைக்குமிடம்
சிவாசார்யார் டிரஸ்ட் & நூலாசிரியர்
தொலைபேசி எண்கள் – 98402 / 994022 01849
98401 51409 / 044 – 2849 5115
XXXX
-ஸ்ரீ ஸாம்ப மூர்த்தி சிவாசார்யார் பவுண்டேஷன்
207/101 THAMBUCHETTY STREET, CHENNAI, 600 001

CHENNAI SRI SOMA SEKARA SIVACHARYAR HAS PUBLISHED 1030 SANSKRIT SUBASHITAS WITH MEANING IN TAMAIL IN 2018.
XXXX
ஸம்ஸ்க்ருதம் = பசிபிக் மஹா சமுத்ரம்
SANSKRIT LITERATURE IS AS VAST AS PACIFIC OCEAN, THE DEEPEST, THE LARGEST, MOST MYSTERIOUS, UNFATHOMABLE WATER SOURCE- London swaminathan
தமிழ் மொழியில் 20,000-க்கும் மேலான பழமொழிகள் உள்ளதைப் போல சம்ஸ்க்ருதத்தில் 20,000க்கும் மேலான சம்ஸ்க்ருத பொன்மொழிகள் உள்ளன. அவை பொதுவாக ஸ்லோக வடிவில் இருக்கும். ஒவ்வொன்றிலும் 2 முதல் 4 விஷயங்களாவது இருக்கும். அப்படிப் பார்த்தால் சுமார் ஒரு லட்சம் பழமொழிகள் என்று சொல்லலாம்.
இவைகளில் முக்கியமானது சுபாஷித ரத்ன பாண்டாகாரம் Subhāṣitaratnabhāṇḍāgāra (सुभाषितरत्नभाण्डागार, subhashitaratnabhandagara). இதில் மட்டுமே 10,000க்கும் மேலான ஸ்லோகங்கள் உள்ளன . இது தவிர தனி நூல்களாக கீழ்கண்டவை இருக்கின்றன:-
1.சுபாஷித ரத்ன கோச – 1738 ஸ்லோகங்கள்
11ம் நூற்றாண்டு ; தொகுத்தவர் வித்யாகர
220 கவிஞர்களின் கவிதைகள் அடக்கம்.
XXX
2.சுபாஷிதாவலி — 3527 ஸ்லோகங்கள்
12 -15 ம் நூற்றாண்டு ; தொகுத்தவர் வல்லப தேவ
350 கவிஞர்களின் கவிதைகள் அடக்கம்.
XXX
3.சாரங்கதர பத்ததி — 4620 ஸ்லோகங்கள்
14 ம் நூற்றாண்டு ; தொகுத்தவர் -சாரங்கதர
XXX
மொத்தம் 9885 கவிதைகள். இது தவிர சுபாஷித ரத்ன பாண்டாகாரத்தில் 10,000க்கும் மேல் உள்ளதா? அல்லது பல விஷயங்கள் திரும்பச் சொல்லப்பட்டுள்ளனவா என்பதை ஆராய வேண்டும். எப்படியாகிலும் பஞ்ச தந்திரம், ஹிதோபதேஷம் கதைகளில் பக்கத்துக்குப் பக்கம் பத்து பொன்மொழிகள் இருப்பதால் சம்ஸ்க்ருத மொழியில்தான் உலகிலேயே பொன்மொழிகள் அதிகம் என்பதில் இரு வேறு கருத்துக்கு இடமே இல்லை.
இவை தவிர 4 வேதங்களில் உள்ள 20,000 மந்திரங்கள், சம்ஸ்க்ருத மொழியில் உள்ள 650 நாடகங்கள், காளிதாசன் முதல் தோன்றிய பல நூறு கவிஞர்களின் பொன் மொழிகளையும் சேர்த்துக்கொள்ள வேண்டும்; சொல்லப்போனால் எவராலும் கணக்கிட இயலாது.
xxx
ஒரே ஒரு நூலைப்பற்றி மட்டும் விஸ்டம் லைப்ரரி இணைய தளம் கொடுக்கும் விஷயங்களைப் பாருங்கள்:-
FROM WISDOM LIBRARY WEBSITE
Subhāṣitaratnabhāṇḍāgāra (1952, by Nārāyaṇa Rāma Ācārya)
Introduction and authorship:
The Subhāṣitaratnabhāṇḍāgāra (सुभाषितरत्नभाण्डागार, subhashitaratnabhandagara) is a Sanskrit book compiled by Nārāyaṇa Rāma Ācārya in 1952: Literally, “Gems of Sanskrit poetry”. This work is a recent compilation of more than 10,000 Subhāṣitas, or ‘sanskrit aphorisms’.
About the author:
Nārāyaṇa Rāma Ācārya (नारायण राम आचार्य, narayana rama acarya) (1900 A.D.) is the compiler of the Subhāṣitaratnabhāṇḍāgāra.
Book topics:
Subhāṣita (सुभाषित, subhashita) refers to Sanskrit metrical aphorisms. Compilations of this kind of literature usually goes by the name subhāṣitasaṃgraha.
Book editions:
This book has the following editions. The lists are categorised by ‘print editions’, some of which you can buy, and ‘digital links’, most of which you can download for free. The language of the referenced work is indicated in [brackets].
Digital links (online resources):
[sanskrit]
Subhâshita-ratna-bhândâgara, by Kâshinâtha Pâṇḍurang Parab, year: 1929, pages: 547; publisher: Pândurang Jâwajî; Sixth Edition; Revised by Wâsudev Laxman Śâstrî Paṇśîkar
Subhāṣita-ratna-bhāṇḍāgāra, by Nārāyaṇ Rām Āchārya, year: 1952, pages: 521; publisher: Nirnaya Sagar Press; Eighth edition
[gujurati]
Subhasita Ratna Bhandagara, by Sastu Sahitya Vardhak, pages: 705; publisher: Sastu Sahitya Vardhak Karyalaya
Print publications:
[sanskrit]
Subhasita Ratna Bhandagara (With Sources of Verses), by Narayan ram Acharya, year: 2011, pages: 490; publisher: Chowkhamba Sanskrit Series Office; ISBN-10: 817080003X
Subhasita Ratna Bhandagara or Gems of Sanskrit Poetry, by Narayan ram Acharya, year: 2011, pages: 508; publisher: Chaukhambha Sanskrit Pratishthan; Enlarged and re-edited with sources etc.
[hindi]
Subhasita-ratna-bhandagara (Gems of Sanskrit Poetry), Vol. 2, by Shri Ram Prakash Jha, year: 2014, pages: 499; publisher: Chowkhamba Sanskrit Series Office; ISBN-13: 9788170804369; Enlarged and Re-Edited With sources et.c By Narayana Ram Acharya
Subhasita-ratna-bhandagara (Gems of Sanskrit Poetry), Vol. 1, by Shri Ram Prakash Jha, year: 2009, pages: 216; publisher: Chowkhamba Sanskrit Series Office; ISBN-13: 9788170803096; Enlarged and Re-Edited With sources et.c By Narayana Ram Acharya
Translated verses from this book:
Most of the following verses are English translations of the Subhashitaratnabhandagara. These are primarily taken from the Mahāsubhāṣitasaṃgraha, a compendium of Sanskrit metrical aphorisms (subhāṣita) collected from various sources. More translations will be added over time, and the latest addition will be shown first here.
2017-05-19, Subhāṣitaratnabhāṇḍāgāra 380.140, English translation by P. C. Roy.
2017-05-18, Subhāṣitaratnabhāṇḍāgāra 372.141, English translation by A. A. Ramanathan.
2017-05-13, Subhāṣitaratnabhāṇḍāgāra 303.123, English translation by A. A. Ramanathan.
2017-04-23, Subhāṣitaratnabhāṇḍāgāra 76.21, English translation by Raghu Vira.
2017-04-23, Subhāṣitaratnabhāṇḍāgāra 308.3, English translation by A. A. Ramanathan.
2017-04-23, Subhāṣitaratnabhāṇḍāgāra 59.217, English translation by B. S. Miller.
2017-04-23, Subhāṣitaratnabhāṇḍāgāra 351.25, English translation by A. A. Ramanathan.
xxx
For anything and everything in Sanskrit, visit wisdom library website.
–subham–
TAGS- சம்ஸ்க்ருத, சுபாஷிதங்க
ள், தமிழ் மொழி, நற்கூற்று மணிமாலை, சோமசேகர, சிவாசாரியார், SUBHASITAS IN TAMIL