கம்பர் தமிழுக்குத் தந்த கலியாண வரி! (Post No.7144)

கம்பர் தமிழுக்குத் தந்த கலியாண வரி! (Post No.7144)

WRITTEN BY S NAGARAJAN

swami_48@yahoo.com

Date: 27 OCTOBER 2019


Time  in London – 5-08 AM

Post No. 7144

Pictures are taken from various sources; beware of copyright rules; don’t use them without permission; this is a non- commercial, educational blog; posted in swamiindology.blogspot.com and tamilandvedas.com simultaneously. Average hits per day for both the blogs 12,000.

கொங்குமண்டல சதகம்

கம்பர் தமிழுக்குத் தந்த கலியாண வரி!

ச.நாகராஜன்

உண்மையாக நடந்த வரலாறு இது. கவிச் சக்கரவர்த்தி கம்பர் வாழ்ந்த காலம். சோழமண்டலத்தை குலோத்துங்க சோழன் ஆண்டு வந்தான்.

ஒருமுறை காவேரி நதி பெருக்கெடுத்தோடி வெள்ளம் கரையைக் கடந்தது. இதனால் நதியின் இருக்கரையிலும் இருந்த நிலங்கள் பாழாயின. ஊர்கள் அழியலாயின.

அரசனும் அதிகாரிகளும் குடிமக்களும் ஒன்று கூடினர். என்ன செய்வதென்று யோசித்து, பின்னர் அணை கட்டினார்கள். இருந்தாலும் வெள்ளம் அடங்கவில்லை.

குடிமக்கள் அரசனை நோக்கி, “அரசே! கம்பர் பாடினால் கரை நிற்கும்” என்றனர்.

அனைவரும் மஹாகவியாகிய கம்பரைப் பலமுறையும் வேண்டினர்.

உடனே கம்பர்,

River Kaveri Pictures by Lalgudi Veda

கன்னி யழிந்தனள் கங்கை திறம்பினள்

பொன்னி கரையழிந்து போயினளென் -றின்னீர்

உரை கிடக்க லாமோ வுலகுடைய தாயே!

கரை கடக்க லாகாது காண்

என்ற வெண்பாவைப் பாடினார்.

உடனே நதிப்பெருக்கு அடங்கியது.

பெருமகிழ்வுற்ற மன்னனும், குடிமக்களும் கம்பரை போற்றிப் புகழ்ந்தனர்.

அரசன் கம்பரை நோக்கி,”கொங்கு மண்டலமும் சோழ மண்டலமும் காப்பாற்றப்பட்டது. இதற்கு யாது கைம்மாறு செய்வேன்” என்று கேட்டான்.

கம்பர் புன்னகையுடன், “அரசே! எப்பொழுதும் அரசனும் குடிகளும் நினைக்கத்தக்கதாக இருக்க வேண்டும். ஆதலின் கலியாண வரி என்று ஒரு வரியை ராஜ்யத்துக்கு மக்கள் செலுத்தி வருகிறார்கள். அதை இதற்கு உதவுங்கள். அது போதும்” என்றார்.

உடனே சோழன் ஒரு சாசனம் எழுதிக் கையெழுத்திட்டுக் கொடுத்தான்.

கதுவி வருபொன்னி கரைகடவா வண்ணம்

பதுமமுகக் கம்பனவர் பாட – வதுவைவரி

மாடை யரைக்கழஞ்சு வண்கம்பர்க் கீந்தபரி

சேடர் குலோத்துங்க னெழுத்து.

என்ற பாடல் குலோத்துங்கன் ஓலையில் சாசனம் எழுதிய நிகழ்ச்சியைக் குறிப்பிடுகிறது.

‘கம்பர்க்கு ஈந்த பரிசு ஏடர் குலோத்துங்கன் எழுத்து’ என்பதில்  ஏடர் என்றால் ஏடு அல்லது ஓலை. ஆகவே சாசனம் என்றாகிறது.

கம்பர் உடனே, “இது என் வல்லமையால் நிகழ்ந்த ஒன்று அல்ல; தெய்வத் தமிழால் நடந்தது. ஆகவே வதுவை வரி எனப்படும் இந்த கலியாண வரியை அத்தமிழுக்கே உரிமை ஆக்குகின்றேன்” என்றார்.

பின்னர் அரசனையும் குடிமக்களையும் நோக்கி அவர், “அரசே! குடிமக்களே! இந்தத் தமிழ்நாட்டின் குடிகளான புலவர் பெருமக்கள் இந்தக் கொங்கு நாட்டில் வாழையடி வாழையாக வாழ்ந்து வருகின்றனர். அரசர்களாலும் குடிகளாலும அவர்கள் ஆதரிக்கப்பட்டு தமிழை நன்கு வளர்த்து வந்தார்கள். இப்போது அவர்களின் செழிப்பு சற்று மலினப்பட்டது போல இருக்கிறது. ஆகவே இந்தக் கொங்கு மண்டலத்தில் கல்யாண காலத்தில் மணமகன் மணமகளை ஆசீர்வதித்து வாழ்த்தும் சமயம்  எனக்குக் கொடுத்த கலியாண வரியை அவர்களுக்குக் கொடுக்க விரும்புகிறேன்” என்றார்.

அரசனும் குடிமக்களும் கம்பரின் இந்தப் பெருங்குணத்தை வியந்து போற்றி, அப்படியே ஆகுக என்றனர்.

கம்பர் வாழி பாடி அப்புலவர்களிடம் சாசனத்தைக் கொடுத்துத் தலைமுறை தலைமுறையாக, காலங்களில் வாழி கூறி வரிப்பணத்தைப் பெற்றுத் தமிழை வளர்த்து வாருங்கள் என்று கூறினார்.

கொங்கு நாட்டில் சோழர்களின் ஆதிக்கம் இருந்ததை வரலாறு மூலம் நன்கு அறியலாம்.

கரூர் சோழர்களது ஐந்து முடிசூட்டும் தலங்களின் ஒன்றாக இருந்தது.

ஜயங்கொண்ட சோழேச்சுரம்

கரிகாலச் சோழேச்சுரம்

பராக்கிரம சோழேச்சுரம்

விக்கிரம சோழேச்சுரம்

குலோத்துங்க சோழேச்சுரம்

குலோத்துங்க விண்ணகரம்

என இப்படிப் பெயர் பெற்ற பல சிவ, விஷ்ணு ஆலயங்களும் இங்கு உள்ளன.

பல சிலாசாசனங்களும் உள்ளன. பிரபந்தங்களும் உள்ளன.

குலோத்துங்கன் காலத்தில் காவேரி கரை கடந்தது என்றும் கம்பர் பாட அது அடங்கிற்றென்றும் கூறும் பல பிரபந்தங்களும், சாசனங்களும் உள்ளன.

கம்பர் காலத்தில் இருந்தவன் இரண்டாம் குலோத்துங்கன் என்பது ஆராய்ச்சியாளரின் துணிபு.

இந்த அழகிய வரலாற்றைக் கொங்கு மண்டல சதகத்தின் முப்பதாவது பாடல் இப்படி விளக்குகிறது :-

கன்னி யழிந்தனள் கங்கை திறம்பினள் கண்ணின்முனே

பொன்னி கரைகடந் தாளெனு நிந்தை புவியிலுளோர்

பன்னி யிகழா தமரெனக் கம்பரோர் பாச்சொலச்செய்

மன்னிய கங்கைக் குலத்தாரும் வாழ்கொங்கு மண்டலமே

பொருள் : ‘கன்னியழிந்தனள்’ என்று தொடங்கும் பாட்டை கம்பர் பாடும் படி செய்த கங்கா குலத்தவர்கள் வசிப்பதும் கொங்கு மண்டலமே!

***

Kambar Samadhi, Nattarasankottai, picture sent by Venkat Kannan

–subham–

ஆங்கிலக் கவிஞர் ஷெல்லி (Post No.7117)


WRITTEN BY London Swaminathan
swami_48@yahoo.com

Date: 20 OCTOBER 2019
British Summer Time uploaded in London – 16-53
Post No. 7117

Pictures are taken from various sources; beware of copyright rules; don’t use them without permission; this is a non- commercial, educational blog; posted in swamiindology.blogspot.com and tamilandvedas.com simultaneously. Average hits per day for both the blogs 12,000.

1992 ம்ஆண்டில் வாரம்தோறும் ஞாயிற்றுக்கிழமைகளில். தினமணிப் பத்திரிக்கையில் ‘உலகப் பலகணி’ என்ற தலைப்பில் கட்டுரைகள் எழுதி வந்தேன். இதோ 6-9-1992ல் வெளியான 3 கட்டுரைகளின் பறவைக் கண் பார்வை (Bird’s Eye View) . ஆனால் காலத்தினாலும் சுவை குன்றாத கட்டுரை ‘ஆங்கிலக் கவிஞர் ஷெல்லி’. அதை மட்டும் பெரிது படுத்திக் காட்டுகிறேன். பழைய குப்பைகளை  (Old Paper Cuttings) தூக்கி எறிந்துவருகிறேன். பயனுள்ள விஷயத்தை மட்டும் பகிர்வேன்.

முதலில் புல்லட் பாயிண்ட்ஸ் bullet points –



பாரதிக்குப் பிடித்தவர்

சைவ உணவுக்காரர், vegetarian

நாஸ்திகர், atheist 

பாரதி போலவே இளம் வயதில் மரணம்.

ஆனால் இலக்கிய உலகில் அழியா இடம்பெற்றவர்.

பிரெ ஞ்சுப் புரட்சியின் தாரக மந்திரத்தால் (Liberty, Equality, Fraternity) ஈர்க்கப்பட்டவர்.

அவரைப் பற்றி பெர்னாட் ஷா (Bernard Shaw) சொன்னதையும் படியுங்கள்:–

PERCY BYSSHE SHELLEY PROFILE

SHELLEY, English Poet, Novelist and Essayist

Born August 4, 1792

Died July 8, 1822

Age at death 29

Publications

1810 Zastrozzi

1813 Queen Mab

1816 Alastor

1818 The Revolt of Islam

1818 Ozymandias

1819 The Cenci

1820 Prometheus Unbound

1821 Adonais

Published after he died

1824 The Triumph of Life

Shelley was Tamil Poet Bharatiyar’s favourite poet.

ஷெல்லி | Tamil and Vedas



https://tamilandvedas.com › tag › ஷெல்லி

  1.  

Translate this page

17 Oct 2015 – நமது பாரதியாருக்கு மிகவும் பிடித்த ஆங்கிலக் கவிஞர். … ‘ஸார், நான் பேயை எழுப்பிக் கொண்டு இருக்கிறேன்’– என்றார் ஷெல்லி.

பாரதியார் நூல்கள் – 44, வரகவி …



https://tamilandvedas.com › 2017/12/03 › பாரதிய…

  1.  

Translate this page

3 Dec 2017 – அக்காலங்களில் எல்லாம், நம் கவிஞர் ஷெல்லி தாஸன் என்ற புனைபெயருடன் பல ஆங்கிலக் கட்டுரைகள் எழுதி வெளியிட்டு வந்தார்.

–subham–

கலைமகளே, கடவுளர் தெய்வமே, கண் கண்ட தெய்வமே சரணம்! (Post No.7068)

WRITTEN by S Nagarajan

swami_48@yahoo.com

Date: 7 OCTOBER 2019
British Summer Time uploaded in London – 9-18 am
Post No. 7068

Pictures are taken from various sources; beware of copyright rules; don’t use them without permission; this is a non- commercial, educational blog; posted in swamiindology.blogspot.com and tamilandvedas.com simultaneously. Average hits per day for both the blogs 12,000.

7-10-2019 சரஸ்வதி பூஜை. இதையொட்டி 6-10-2019 மாலைமலர் நாளிதழில் வெளியாகியுள்ள கட்டுரை!

கலைமகளே, கடவுளர் தெய்வமே, கண் கண்ட தெய்வமே சரணம்!

ச.நாகராஜன்

கவிஞர் தெய்வம், கடவுளர் தெய்வம் யார்?

தெய்வம் யாவும் உணர்ந்திடும் தெய்வம்,

      தீமை காட்டி விலக்கிடும் தெய்வம்,

உய்வம் என்ற கருத்துடையோர்கள்

     உயிரினுக்கு உயிர் ஆகிய தெய்வம்

செய்வம் என்று ஒரு செய்கை எடுப்போர்

      செம்மை நாடிப் பணிந்திடும் தெய்வம்

கைவருந்தி உழைப்பவர் தெய்வம்

     கவிஞர் தெய்வம் கடவுளர் தெய்வம் – சரஸ்வதியே தான்.

‘சரஸ்வதி தேவியின் புகழ்’ என்ற கவிதையில் இப்படிக் கூறும் மஹாகவி பாரதியார் கலைமகளைக் கொண்டாடிப் பாடிய பாடல்கள் நிறைய உள்ளன.

‘ஆணி முத்தைப் போலே அறிவு முத்து மாலையினாளைத்’ தொழுதால் என்னென்ன பெறலாம் என்று அவரே பட்டியலிட்டுத் தருகிறார்.

தான் என்னும் பேய் கெடும்.

பல சஞ்சலக் குரங்குகள் தளைப்படும்.

வான் என்னும் ஒளி பெறலாம்.

நல்ல வாய்மையிலே மதி நிலைத்திடும்.

ஊனங்கள் போக்கிடலாம்.

நல்ல ஊக்கமும் பெருமையும் பெறலாம்.

இதை விட வேறு என்ன வேண்டும், ஒரு மனித வாழ்க்கையில்?

அவ்ள் எங்கிருப்பாள் என்பதையும் அவரே அருமையாக விளக்கி விடுகிறார்:

வெள்ளைத் தாமரைப் பூவில் இருப்பாள்

வீணை செய்யும் ஒலியில் இருப்பாள்.

கொள்ளை இன்பம் குலவு கவிதை கூறு பாவலர் உள்ளத்து இருப்பாள்,

வேதத்தின் உள் நின்று ஒளிர்வாள்.

முனிவர்கள் கூறும் கருணை வாசகத்தின் உள் பொருளில் இருப்பாள்.

சாஸ்த்ர புராண நாடக மஹா காவ்யாதி சஞ்சாரிணீம் என  இலக்கியங்களில் சஞ்சரிக்கும் அவளைப் புகழ்கிறது சரஸ்வதி ஸ்தோத்திரம்.

கவிஞர் தெய்வம் என்று பாரதியார் கூறியதை அப்படியே பலர் வாழ்க்கையிலும் கண் கூடாகக் காணலாம்.

காலம் – பதினேழாம் நூற்றாண்டு.

ஸ்ரீ வைகுண்டத்திலே பிறந்த குமரகுருபரருக்கு ஐந்து வயது வரை பேச்சு வரவில்லை. திருச்செந்தூர் முருகனைத் தொழ அவர் நாவிலிருந்து கவி மழை அருவியெனப் பொழியத் தொடங்கியது. கந்தர் கலி வெண்பாவைப் பாடினார்.

பின்னர் தல யாத்திரை மேற்கொண்டு வட தேசம் சென்று காசியை அடைந்தார். அங்கு ஒரு மடத்தை நிறுவி இறைப்பணி செய்ய நினைத்தார். அதற்கென காசியை ஆண்ட பாதுஷாவைச் சந்திக்க விரும்பினார்.

பாதுஷாவிற்கோ ஹிந்துஸ்தானி மொழி மட்டுமே தான் தெரியும்.

குமரகுருபரர் கலைமகளை வேண்டி மனமுருகிப் பாடினார். பத்துப் பாடல்களைக் கொண்ட சகலகலாவல்லி மாலை மலர்ந்தது.

சகலகலாவல்லி ஆயிற்றே, அவள் அருளால், ஒரு கணத்தில் ஹிந்துஸ்தானி பாஷையில் வல்லவரானார் குமரகுருபரர்.

பாதுஷாவின் அவையில் நுழைந்தார். அரியாசனத்தில் அமரிந்திருந்த பாதுஷா அவரை நிற்க வைத்துப் பேசுவதைக் கண்ட குமரகுருபரர் அரியாசனத்திற்கு நிகரான சரியாசனமாக ஒரு சிங்கத்தை வரவழைத்து அதன் மேலேறி அமர்ந்தார்.

பாதுஷா திகைத்தார்; பிரமித்தார். அவரது பல சந்தேகங்களைத் தீர்த்த குமரகுருபரர் அவருக்கும் அருள் பாலித்தார்.

பாதுஷா அவரது இறைப்பணிக்கு உதவிகள் செய்ய முன் வந்தார். காசித் திருத்தலத்தில் காசி மடம் உதித்தது.

 தென்னாடு வந்த அவர் திருப்பனந்தாளில் மடத்தை நிறுவினார்; அது இப்போதும் செய்யும் இறைத்தொண்டை அனைவரும் அறிவர்.

திருமலை நாயக்கரின் அரசவையிலே குமரகுருபரர் ஆற்றிய அற்புதங்கள் பல.

‘பண்ணும் பரதமும் கல்வியும் தீஞ்சொல் பனுவலும் யான்

எண்ணும் பொழுது எளிதெய்த நல்காய் எழுதா மறையும்

விண்ணும் புவியும் புனலும் கனலும் வெங்காலும் அன்பர்

கண்ணும் கருத்தும் நிறைந்தாய் சகல கலாவல்லியே’

என்று அவர் சகல கலாவல்லியைத் தொழுத பாடல் உள்ளிட்ட சகல கலாவல்லி மாலையின் பத்துப் பாடல்களையும் தினமும் ஓதினால் அன்னை கலைமகள் அருளைப் பெறலாம் என்பது திண்ணம்.

சரஸ்வதி தேவியைத் துதித்தால் அவள் அருளால் ‘தூக்கும் பனுவல் துறை தோய்ந்த கல்வியும் சொற்சுவை தோய் வாக்கும் பெருகும்’ என்பது அவரது சத்திய வாக்கு..

கம்பரோ ‘ஆய கலைகள் அறுபத்து நான்கினையும் ஏய உணர்விக்கும் என் அம்மை’யைத் துதித்தால் ‘கல்லும் சொல்லாதோ கவி’ என்று கேட்கிறார்.

30 பாடல்கள் கொண்ட சரஸ்வதி அந்தாதியைப் பாடிய கம்பர் கலைமகளைத் துதித்தால் எதையும் ‘துணிந்து சாதிக்கலாம்’ என்ற பெரிய ரகசியத்தைப் பாடலிலேயே கூறுகிறார்.

அவர் பத்தாயிரம் பாடல்களால் இராமாயணம் பாடித் துணிந்து சாதித்தது சரஸ்வதி அருளாலேயே என்பது இதனால் பெறப்படுகிறது.

தமிழகத்தில் சரஸ்வதிக்கு உள்ள ஒரே கோவில் திருவாரூர் மாவட்டம் நன்னிலம் வட்டத்தில் கூத்தனூரில் உள்ளது.

ஒட்டக்கூத்தர் என்னும் பெரும் தமிழ்ப் புலவர் இங்கு வழிபட்டு அன்னையின் அருளைப் பெற்று பெரும் கவிஞராகி ‘கவி ராட்சதன்’ என்ற பட்டப் பெயரையும் பெற்றார். அவரே பூந்தோட்டம் என்னும் ஊரில் சரஸ்வதிக்குக் கோவில் அமைத்தார்; அதனால் இந்த ஊர் கூத்தனூர் என அழைக்கப்படுகிறது.

இந்த ஆலயத்தில் வெண்ணிற ஆடையுடன் வெண்தாமரையில் பத்மாசனத்தில் சரஸ்வதி தேவி வீற்றிருக்க அவர் வலது கீழ் கையில் சின் முத்திரை உள்ளது. இடது கையில் புத்தகமுள்ளது. வலது மேல்கையில் அட்சர மாலையும் இடது மேல் கையில் அமிர்தகலசமும் உள்ளது.

பழம் பெரும் புனித நூலான ரிக் வேதத்தில் சரஸ்வதியைப் பற்றிய் பல குறிப்புகளைக் காணலாம்.

யாக்ஞவல்க்யர் என்ற பெரும் முனிவர் சரஸ்வதியைத் துதிக்க அவர் முன் தோன்றி ஓம் என்பதைச் சொல்லி அனைத்து அட்சரங்களையும் சரஸ்வதி அருளினாள் என மஹாபாரதம் சாந்தி பர்வம் தெரிவிக்கிறது.

சரஸ்வதி என்ற சொல்லுக்கு என்ன பொருள்?

சரஸ் என்றால் நீர். ஆக சரஸ்வதி என்பது தெய்வீக நதியான சரஸ்வதி நதியைக் குறிக்கிறது. அத்துடன் மட்டுமன்றி பெரும் நீர்நிலைகளையும் குறிக்கிறது.

இன்னொரு பொருள் சரஸ் என்றால் வாக்கு அல்லது பேச்சு;

வதி என்றால் தரித்திருப்பவள். ஆக சரஸ்வதி என்ற சொல்லுக்கு வாக்தேவி அல்லது வாணி என்ற பொருளும் ஏற்படுகிறது.

ஸ்வாமி சின்மயாநந்தர், ‘ஸ்வ’ என்றால் ஒருவரின் ஆன்மா என்றும் ‘சார’ என்றால் சாரம் என்றும் அர்த்தம் கூறி சரஸ்வதி என்றால் ஒருவரின் ஆன்மாவின் சாரத்தைத் தருபவள் (She who gives the essence (Saara) of our own Self (Sva)) என்று விளக்குகிறார்.

சரஸ்வதியின் வாகனம் ஹம்ஸம். சரஸ்வதியின் பூஜைக்கு உகந்த மலர்கள் வெண்தாமரை மற்றும் செந்தாமரை மலர்கள்.

சில்ப சாஸ்திரம் 12 விதமான சரஸ்வதி சிற்பங்களை விளக்குகிறது; 1) வாக் சரஸ்வதி 2) வித்யா சரஸ்வதி 3) கமலா 4) ஜயா 5) விஜயா 6) சாரங்கி 7) தம்புரி  8) நாரதி 9) சர்வ மங்களா 10)  வித்யா தாரி 11) சர்வ வித்யா 12) சாரதா

சரஸ்வதி தேவியின் கீழ்க்கண்ட 12 பெயர்களை புராணங்கள் விவரிக்கின்றன.

  1. பாரதி 2) சரஸ்வதி 3) சாரதா தேவி 4) ஹம்ஸவாஹினி 5) ஜகதி க்யாதா 6) வாகீஸ்வரி 7) குமுதி 8) ப்ரஹ்மசாரிணி 9) புத்திதாத்ரி 10 ) வரதாயினி 11) சந்த்ரகாந்தி 12) புவனேஸ்வரி

தேவியின் ஆயிரம் திரு நாமங்களை சரஸ்வதி சஹஸ்ரநாமமும் சரஸ்வதி அஷ்டோத்திரம் தேவியின் 108 திருநாமங்களையும் தருகின்றன.

சரஸ்வதிக்கு ஸ்ரீ என்ற சிறப்புப் பெயரும் உண்டு. இதனால் அனைத்தும் அருள்பவள் சரஸ்வதி என்பது பெறப்படுகிறது.

 சகல கலாவல்லி மாலை, சரஸ்வதி சஹஸ்ரநாமம், அஷ்டோத்திரம், சரஸ்வதி அஷ்டகம், சரஸ்வதி சூக்தம், சரஸ்வதி கவசம் மற்றும் சரஸ்வதி ஸ்தோத்திரங்கள் ஏராளம் உள்ளன. இவற்றால் சரஸ்வதி தேவியை வழிபடலாம்; சுடர் விடும் அறிவைப் பெறலாம்.

பாரத நாடெங்கும் சரஸ்வதி தேவிக்கான ஆலயங்கள் பல உள்ளன. அவற்றில் குறிப்பித் தகுந்த சிலவற்றைப் பார்க்கலாம்.

பெஹோவா : ஹரியானா மாநிலத்தில் குருக்ஷேத்திர மாவட்டத்தில் உள்ள ஊர் இது. இதன் பழைய காலப் பெயர் ப்ரூதக்.

மன்னன் ப்ருது, தான் இறக்கும் சமயம் சரஸ்வதி நதிக் கரையில் இறக்க விரும்பியதால் அவனது மகன் அவரை அங்கு அழைத்துச் சென்றான். அவர் இறந்தவுடன் அவரது சிரார்த்ததையும் அங்கேயே செய்தான்.

விஸ்வாமித்திரர் இங்கு தான் பிரம்ம ரிஷி என்ற பட்டத்தைப் பெற்றார். இங்குள்ள சரஸ்வதி தேவியின் ஆலயம் மிகவும் புகழ் பெற்றது.

மஹாபாரத காலத்திற்கும் முற்பட்ட காலத்தில் அமைந்த நகர் இது.

 பிலானியில் உள்ள சரஸ்வதி ஆலயம் : 1959ஆம் ஆண்டு ராஜஸ்தானில் ஜி.டி. பிர்லாவினால் அமைக்கப்பட்ட ஆலயம் இது. ஐந்து பகுதிகளைக் கொண்ட இந்த ஆலயம் 70 தூண்களின் மேல் அமைக்கப்பட்டுள்ளது.

மதுரா : உத்தரபிரதேசத்தில் மதுரா நகருக்கு மேற்கே ஒரு சரஸ்வதி ஆலயம் உள்ளது. மஹாவித்யா தேவி ஆலயம் என அழைக்கப்படும் இதன் அருகில் சரஸ்வதி குண்ட் என்ற குளமும் உள்ளது.

சிருங்கேரியில் உள்ள பெருமை மிக்க சாரதா பீடம் விளக்க முடியா மஹிமை கொண்ட சரஸ்வதியின் பீடம்.

இன்னும் குஜராத், மஹராஷ்டிரம், பீஹார், காஷ்மீர், கர்நாடகம், மத்ய பிரதேஷ் உள்ளிட்ட மாநிலங்களில் சரஸ்வதி தேவிக்கெனவே பிரத்யேக ஆலயங்கள் உள்ளன.

சரஸ்வதி தேவியை வசந்த ருதுவில் மாசி மாதம் சுக்ல பட்சத்தில் வரும் பஞ்சமியில் நாடெங்கும் கோலகலமாகக் கொண்டாடுகின்றனர். இது சரஸ்வதி தேவி தோன்றிய தினமாக கருதப்படுகிறது.

ஒரிஸாவில் இந்த தினம் சரஸ்வதி பூஜை தினமாகவும் ஆந்திர பிரதேச்த்தில் ஸ்ரீ பஞ்சமியாகவும் கொண்டாடப்படுகிறது.

சரஸ்வதி தேவியின் சிறப்பு வழிபாடு நவராத்ரியில் அமைகிறது. காஷ்மீர் முதல் கன்யாகுமரி வரை கொண்டாடப்படும் பண்டிகை நவராத்ரி.

புரட்டாசி மாதம் அமாவாசை கழிந்த பிரதமை திதியில் ஆரம்பித்து நவமி முடிய ஒன்பது நாட்கள் நவராத்திரி கொண்டாடப்படுகிறது.

காளி, லக்ஷ்மி, சரஸ்வதி ஆக மூன்று தெய்வங்களும் மூன்று நாட்கள் வீதம் முறையே வழிபடப்பட்டு ஒன்பதாம் நாளான நவமி அன்று சரஸ்வதி பூஜை கொண்டாடப்படுகிறது.

துர்க்கா தேவி மகிஷாசுரனை எட்டு நாட்கள் போரிட்டு ஒன்பதாம் நாளன்று நவமியில் வதம் செய்தாள்.

அடுத்த நாள் வெற்றிக்கான விஜய தசமி நாளாக அமைகிறது

இசை, நாடகம் உள்ளிட்ட 64 கலையைப் பயில்பவர்களும் தமக்கு உரிய சாதனங்களுடன் ஆய கலைகள் அறுபத்திநான்கினுக்கும் அதி தேவதையான சரஸ்வதியை வழிபடுகின்றனர்.

 விஜய தசமித் திருநாளை, அடுத்த மேல் நிலையை அடைவதற்கான துவக்க நாளாகக் கொள்கின்றனர்.

மண்கண்ட வெண்குடைக் கீழாக மேற்பட்ட மன்னருமென்
பண்கண்டளவிற் பணியச் செய்வாய் படைப்போன் முதலாம்
விண்கண்ட தெய்வம் பல் கோடி உண்டேனும் விளம்பில் உன் போல்
கண்கண்ட தெய்வம் உளதோ சகல கலாவல்லியே என வாக் தேவியைத் துதித்து வளம் பெறுவோமாக!    

***

பாரதியும் கிரேக்க மன்னன் பிர்ரஸும் (Post No.7002)

WRITTEN BY London Swaminaathan

swami_48@yahoo.com


 Date: 22 SEPTEMBER 2019

British Summer Time uploaded in London – 16-45

Post No. 7002


Pictures are taken from various sources; beware of copyright rules; don’t use them without permission; this is a non- commercial, educational blog; posted in swamiindology.blogspot.com and tamilandvedas.com simultaneously. Average hits per day for both the blogs 11,000.

கிரேக்க மன்னன் பிர்ரஸ் (Pyrrhus of Epirus, 318- 272 BCE) உலகையே வென்ற பின்னaர் சின்ன வீடு கட்டி சுகமாக இருக்கப் போவதாகச் சொன்னான். பாரதியோ உலகையே வெல்ல நினைக்காமல் காணி நிலம் போதும் என்றார். அவர் ஒரு வேதாந்தி. இதோ பிர்ரஸுக்கும் வேதாந்திக்கும் நடந்த வாக்குவாதமும் பாரதி பாடலும்:-

என் கேள்விக்கு என்ன பதில்? புத்தரிடம் கேள்வி (Post No.6974)

Compiled by London Swaminathan

swami_48@yahoo.com

 Date: 3 SEPTEMBER 2019

British Summer Time uploaded in London –19-43

Post No. 6974

Pictures are taken from various sources; this is a non- commercial, educational blog; posted in swamiindology.blogspot.com and tamilandvedas.com simultaneously. Average hits per day for both the blogs 11,000.

இந்து மதக் கதைகளை எல்லாம் காப்பிஅடித்து, ஜாதகக் கதைகளில் புத்த மதக் கதைகளாக்கிவிட்டனர். அதில் ராமாயணம், மஹாபாரதம் கூடப் போதிசத்துவ அவதாரத்தில் வந்ததாகக் கூறப்படும். இதே போல விஷ்ணு பத்து முதல் 24 அவதாரங்கள் எடுத்ததாக நமது புராணங்கள் கூறுவதற்குப் போட்டியாக போதிசத்துவர் நூற்றுக்கணக்கான அவதாரங்கள் எடுத்ததாக எழுதிவிட்டனர். இது போல மற்றொரு காப்பிஅடித்த விஷயம் மஹாபாரதத்திலுள்ள யக்ஷப் பிரஸ்னம் ஆகும். தண்ணீர் எடுக்க குளத்துக்குப் போன  4 பாண்டவர்கள் இறந்துபோனவுடன், ஐந்தாவதாகப் போன தர்மபுத்திரன் (யுதிஷ்டிரன்) யக்ஷனின் கேள்விகளுக்குச் சரியான பதில்களைக் கூறுகிறான். இது மிக நீண்ட கேள்வி-பதில் பகுதி. இது மஹா பாரதத்தில் மிகவும் புகழ்பெற்ற சம்பவம். ஒவ்வொரு பதிலும் ஒரு பொன்மொழி.

இந்த மஹாபாரத யக்ஷப் பிரஸ்னத்துக்குப் போட்டியாக உள்ள பகுதியில் புத்தரை ஒரு தேவதை கேள்வி கேட்டதாகவும் அதற்கு அவர் பதில் சொன்னதாகவும் எழுதிவிட்டனர். புத்தர் உயிர்வாழ்ந்தவரை இப்படிச் செய்யவில்லை. அவர் இறந்தபின்னர் இப்படிக் கதை கட்டிவிட்டனர்.

இதோ புத்த மத யக்ஷப் பிரஸ்னம். இது மலேயாவில் இருந்து 1958ம் ஆண்டு வெளியான நவரசம் பகுதியில் வெளியானது-

xxx

பாரதியாரும் தமிழ் இசையும்

தமிழிசை இயக்காத்தை 1940களில் செட்டி நாட்டரசர் அண்ணாமலை செட்டியார் முறையாகத் துவக்கிவைத்தார். அதற்கு முன்னதாகவே இது பற்றி கல்கி ரா கிருஷ்ணமூர்த்தி எழுதி வந்தார். ஆனால் அவர்களுக்கும் முன்னதாக பாரதியார் தமிழில் கீர்த்தனைகள் பாடுவது பற்றியும், மற்ற மொழி பாட்டுகளைப் பொருள் தெரிந்து பாடுவதையும் ஆதரித்து எழுதி வாந்தார். புத்தரின் கேள்வி பதிலுக்குக் கீழே (1958ல்) பாரதியாரின் மேற்கோளைப் படியுங்கள்.

Tags- புத்தரின் கேள்வி-பதில்

பாரதி, தமிழிசை

–subham–

பாரதியார் பற்றிய நூல்கள் – 60 – பகுதி 2(Post No.6944)

Written by S Nagarajan


swami_48@yahoo.com

 Date: 28 AUGUST 2019  

British Summer Time uploaded in London – 6-49 am

Post No. 6944

Pictures are taken from various sources; this is a non- commercial, educational blog; posted in swamiindology.blogspot.com and tamilandvedas.com simultaneously. Average hits per day for both the blogs 12,000.

பாரதி இயல்

மஹாகவி பாரதியார் பற்றிய நூல்கள் – 60 – பகுதி 2

டி.என்.இராமச்சந்திரன் எழுதியுள்ள ‘வழி வழி பாரதி’

ஐந்தாவது அத்தியாயமான ‘அரியதில் அரிய பாரதி’யில் ‘ நாம் அறிந்த பாரதியை விட நாம் அறியாத, அறிய முடியாத பாரதியைப்’ பற்றி ஆராயப் புகுகிறார் நூலாசிரியர் சேக்கிழார் அடிப்பொடி திரு டி.என். இராமச்சந்திரன். ஆய்வின் முடிவில் அரிய பாரதியைக் காண்கிறோம்.

பாரதியார் கையாண்ட சொற்கள் 82 சதவிகிதம் Classical Tamil Diction (செவ்விய தமிழ்ச் சொற்கள்) என்ற அரிய தான் கேட்ட தகவலைத் தரும் நூலாசிரியர் பாரதியாரின் வார்த்தைகளுக்குத் தவறான பொருள் கொள்ளுதலைச் சுட்டிக் காட்டி எப்படி சரியாகப் பொருளைக் கொள்ள வேண்டும் என்றும் கூறுகிறார்.

இரு எடுத்துக் காட்டுகள்:

பாரத மாது தானே பணித்தன்று (வேல்ஸ் இளவரசரை வரவேற்று இயற்றிய பாடல்) என்றால் பணித்தது அன்று என்று பொருள் கொண்டு பக்கம் பக்கமாக அடுக்கிச் செல்லும் பாரதி அன்பரைப் பற்றி என்ன சொல்ல?

பணித்தன்று என்றால் பணித்தது என்று பொருள் கொள்ள வேண்டும்.

காணி நிலம் என்றால் 8 மனை;மனை ஒன்றுக்கு 2400 சதுர அடி என்று பொருள் கொண்டு சிலர் கணக்கிடுவது தவறு; காணி என்றால் உரிமை என்று பொருள். எனக்கென்று சிறிய நிலம் வேண்டும்; அது உரிமை நிலமாக இருத்தல் வேண்டும் என்கிறார் பாரதியார்.

ஆறாவது அத்தியாயம் “ ‘பாரதி நாமம் வாழ்க’.

தவம், முக்தி, யோகி, நல்ல தொழில் போன்ற பல சொற்களுக்கான விளக்கங்களை பாரதி குறைந்த சொற்களில் விளக்கும் பான்மையை வியந்து போற்றி  இதில் விளக்கம் தரப்படுகிறது.

ஏழாவது அத்தியாயம் : மகாகவி பாரதியின் சிரிப்பும் சீற்றமும். இதில் பாரதியாரின் ஆன்மீக புத்திரரான திருலோக சீதாராமின் பாரதி பற்றிய பல கருத்துக்களைக் கண்டு மகிழலாம்.

எட்டாவது அத்தியாயம் : பாட பேத பூதங்கள்

ஏராளமான பாட பேதங்கள் பாரதியாரின் பாடல்களில் உள்ளன. சில வலிந்து புகுத்தப்பட்டன (விஷம நோக்குடன்); சில அச்சுப் பிழைகளாக வந்துள்ளன.

சாரு மானுடமாயினும் என்பது சாகு மானுடமாயினும் ஆகி இருக்கிறது.

நல்ல ஒளியின் வகைபல கண்டுளன் வெண்ணிலாவே என்பதை நல்ல ஒளியின் வகைபல கண்டிலன் வெண்ணிலாவே என்று மாற்றி விட்டனர்!

இது போல ஒரு நீண்ட பட்டியலைக் காணலாம்.

ஒன்பதாம் அத்தியாயமான மகாகவி பாரதியாரும் ஷெல்லியும் இரு பெருங் கவிஞர்களை ஒப்பிட்டு மகிழ்கிறது; நம்மை மகிழ்விக்கிறது!

பத்தாம் அத்தியாயம் பாரதியாரையும் புஷ்கினையும் ஒப்பிடுகிறது.

பதினொன்றாம் அத்தியாயம் பாரதியாரையும் ரூமியையும் ஒப்பிடுகிறது.

பனிரெண்டாம் அத்தியாயம் பாரதியாரையும்  மில்டனையும் ஒப்பிடுகிறது.

பதிமூன்றாம் அத்தியாயம் பாரதியாரையும் ப்ரௌனிங்கையும் ஒப்பிடுகிறது.

பதினான்காம் அத்தியாயம் பாரதியாரையும் ஃபிரான்ஸிஸ் தாம்ஸனையும் ஒப்பிடுகிறது.

சில கருத்துக்களை மட்டும் இங்கு பார்க்கலாம்:

ஷெல்லி : This habitable earth is full of bliss

பாரதியார் : எத்தனை கோடி இன்பம் வைத்தாய் எங்கள் இறைவா!

புஷ்கின் : எழுக கவிதை! எழுக அறிவு!

          ஏற்றுவோம் இவற்றை இனிய பாடலில்

          ஞான ஞாயிறே, ஒளிர்க, ஒளிர்கவே!

             உண்மை அறிவின் தேயா ஒளியில்

                 உன் ஒளி அதனின் ஒரு சிறு கீற்றில்

              ஓய்ந்தொழிந்ததே பொய்மை எலாம்

            வாழ்க நீ, ஒளியாய், பகலே!   

             வீழ்க, வீழ்கவே, இருளும், இரவும்!

பாரதியார் : பொழுது புலர்ந்தது யாம் செய்த தவத்தால்

                    புன்மை யிருட் கணம் போயின யாவும்

            எழு பசும் பொற்சுடர் எங்கணும் பரவி

                    எழுந்து விளங்கியது அறிவெனும் இரவி

ரூமி : உள்ளதும் நான், அல்லதும் நான்

          நீர் அறிகின்ற ஜலாலுதீன் நான்

       ஆஹா! கேளீர் நான் சொலு வார்த்தை

          நான் தான் அனைத்தின் ஆன்மா காண்

பாரதியார் : வானிலே பறக்கின்ற புள்ளெலாம் நான்…

           ஆன பொருள்கள் அனைத்திலும் ஒன்றாய்

               அறிவாய், விளங்கு முதற் சோதி நான்

மில்டன் : அகத்தே ஒளிர்க

பாரதியார் : தீயினை நிறுத்திடுவீர்!

            நல்ல தீரமும் தெளிவும் இங்கருள் புரிவீர்!

ப்ரௌனிங் : A tincture

                            Of force to flush old age with youth

பாரதியார் : I will age into youth

ஃபிரான்ஸிஸ் தாம்ஸன் : Till Time, the hidden root of change, updries

பாரதியார் : காலத்தொடு நிர்மூலம் படு மூவுலகும்

பாரதியை ஆழ்ந்து பயில இந்தப் புத்தகத்தை பாரதி ஆர்வலர்கள் படிக்க வேண்டும். பரந்து பட்ட உலகப் பார்வையில் பாரதி உயர்கிறான்; அதை ஓர்ந்து நாமும் உயர்கிறோம்.

பாரதி இயல் பொக்கிஷத்தில் சேர்க்க வேண்டிய ஒரு அருமையான புத்தகம் இது!

***

—subham—

பாரதியார் பற்றிய நூல்கள் – 60 – பகுதி 1 (Post No.6939)

Written by S NAGARAJAN


swami_48@yahoo.com

 Date: 27 AUGUST 2019  

British Summer Time uploaded in London – 7- 47 am

Post No. 6939

Pictures are taken from various sources; this is a non- commercial, educational blog; posted in swamiindology.blogspot.com and tamilandvedas.com simultaneously. Average hits per day for both the blogs 12,000.

பாரதி இயல்

மஹாகவி பாரதியார் பற்றிய நூல்கள் – 60 – பகுதி 1

டி.என்.இராமச்சந்திரன் எழுதியுள்ள ‘வழி வழி பாரதி’

சேக்கிழார் அடிப்பொடி திரு டி.என். இராமச்சந்திரன் சேக்கிழாரில் தோய்ந்தவர். இவரில் சேக்கிழாரில் மட்டும் தோய்ந்தவர் அல்ல, பாரதியிலும் தோய்ந்தவர் என்பதை இந்த நூல் நிரூபிக்கிறது.

நன்கு ஆய்வு செய்து எழுதப்பட்ட நூல் இது.

400 பக்கம் கொண்ட நூல் 14 அத்தியாயங்களைக் கொண்டிருக்கிறது. 2000, டிசம்பர் 11ஆம் தேதி வெளியிடப்பட்ட இந்த நூலை ஸ்ரீ புவனேஸ்வரி பதிப்பகம், 2, மாடல் ஹவுஸ் லேன், சி.ஐ.டி.நகர் சென்னை – 35 பதிப்பிட்டுள்ளது.

நூலுக்கு அறிமுக உரையைத் தந்து சிறப்பித்துள்ளவர் ஆகப் பெரும் தமிழறிஞரான தி.வே.கோபாலையன் ஆவார்.

அவர் தனது உரையில் கூறுவது இது :-

“பாரதியாரை ஓரளவு உணர்வதற்கு அவரிடத்து உபாசனை, அவரை உபாசித்து உயர்ந்தவர்களின் நட்பு, பழுத்த தமிழ்ப்புலமை, பாரத தேயப் பொது மொழியாகிய வடமொழி அறிவு, உலகப் பொது மொழியாகிய ஆங்கிலத்தில் தேர்ந்த புலமை, பாரதியாரின் பெருமையை ஏனைய மொழிப் பெருங்கவிஞரோடு ஒப்பிட்டுக் காணுதற்கு உரிய கூர்த்த நுண்ணறிவு என்பன இன்றியமையாதன.”

“ பாரதியாரை உணர்தற்கு உரிய மேற்குறித்த தகுதிகள் யாவும் குறைவறப்பெற்று அவர் கவிதைகள் முழுதையும் ஆங்கிலத்தில் மொழிபெயர்த்து அளித்துள்ள இந் நூலாசிரியர் சேக்கிழார் அடிப்பொடி டி.என்.இராமச்சந்திரன் அவர்கள் பாரதியாரை உணர்ந்து நமக்கு உணர்த்துதற்குரிய முழுத் தகுதியும் பெற்றவர். மரபு நிலை திரியா மாண்புடைய பாரதியார் உலகச் சான்றோர் வழி வந்த மூதறிஞர் என்பதனை மக்களுக்குப் புலப்படுத்தவே இந்த நூல் எழுந்துள்ளது.”

பேரறிஞரே இப்படி மதிப்பீட்டு உரை வழங்கிய பின்னர் நாம் பரவசப்பட்டு புத்தகத்தை படிக்க ஆரம்பிக்க வேண்டியது தானே!

   பாரதியாரைப் பற்றிய பல பொய்ச் செய்திகள் ஊடகங்கள் வாயிலாகத் திட்டமிட்டு பரப்பப்படுவது பற்றி நூலாசிரியர் கவலை கொள்வது இயல்பே. பாரதியாரைத் திரித்தும், மறைத்தும், தனக்கு வேண்டுவனவற்றை அவர்  மேல் புனைந்தும் அவரை இழிவு படுத்தும் வேலையில் பலர் இறங்கியுள்ளது உண்மையே.

ஆகவே பாரதியாரை “உள்ளது உள்ளபடி” அறிய வேண்டுவது அவசியமாகிறது.

அதற்கு இந்த நூலாசிரியர் போன்ற நுண்மான் நுழைபுலம் மிக்க பாரதி அன்பர்களின் பல நூல்கள் தேவை.

‘வழி வழி பாரதி’ என்ற முதல் அத்தியாயத்தில் வேத உண்மைகளை பாரதியார் எடுத்துரைக்கும் பாங்கு விவரிக்கப்படுகிறது. பாரதியார் ஒரு வேத ரிஷி என்பதை நிரூபிக்கும் அவரது பாடல்களையும் தத்துவங்களையும் விளக்கும் நூலாசிரியர் அவர் தமிழின் தவத் திருமகனாகவும் விளங்குவதை ஆதாரங்களுடன் விளக்குகிறார். சங்க இலக்கியம், கம்பர், திருவள்ளுவர், இளங்கோ என்ற பாரம்பரிய வழி வழி வந்தவர் பாரதியார் என்பதை ஏராளமான மேற்கொள்கள் விளக்குகின்றன.

மகிழ்கிறோம். மலைக்கிறோம்.

அடுத்த அத்தியாயமான ‘மகாகவி பாரதியாரின் கவிதை உலகம்’ அவர் வாழ்க்கையின் முக்கிய நிகழ்ச்சிகளைத் தொகுத்து வழங்குகிறது.அத்தோடு பாரதியாரின் இளமைக் காலப் பாடல்கள், பக்திப் பாடல்கள், ஞானப் பாடல்கள், குயில் பாட்டு, கண்ணன் பாட்டு, பாஞ்சாலி சபதம் ஆகியவை பற்றிய ஒரு சிறந்த திறனாய்வையும் இந்த அத்தியாயம் தருகிறது. நாலாயிர திவ்ய பிரபந்தம், சம்பந்தர் தேவாரம், லாங்ஃபெலோ கவிதை என ஏராளமான பாடல்களுடன் பாரதியாரை ஒப்பீடு செய்து ஆதாரங்களுடன் அவரது கவித் திறத்தை நூலாசிரியர் விளக்குகிறார்.

அடுத்து வரும் ‘பாரதி தமிழ்’ என்ற அத்தியாயத்தில், “Bharati is too great a theme for me’ (என் வீச்சுக்கு உட்படாத சாலப் பெரியோன் பாரதி) என்ற கே.எஸ்.வெங்கடரமணியின் கூற்றை மேற்கோள் காட்டும் நூலாசிரியர், “எளியோனால் என்ன சாதிக்க முடியும்?”

என்று கேட்கிறார். ஆனாலும் சாதிக்கிறார் நன்கு!

மெல்லிது என்று வள்ளுவன் கூறிய சொல்லுக்கு இணையான ஆங்கிலச் சொல் எது? Soft என்று கூறலாமா? இல்லை, இன்னும் கூடுதலான பொருள் பொதிந்தது அல்லவா இது? Tender? ஊஹூம்!

Delicate? ஊஹூம்! Subtle? மெல்லிது, மெல்லிது தான்!

‘இதே போல சொல்லை உபாசித்த ப்ரம்மரிஷி நமது பாரதி’ என்று கூறும் நூலாசிரியர், உதாரணங்களாக நம் முன் பல வரிகளை வைக்கிறார்:

வான மளந்த தனைத்து மளந்திடும்

வண் மொழி வாழியவே

விண்ணை இடிக்கும் தலை யிமயம் – எனும்

வெற்பை யடிக்கும் திறன் உடையார் – சமர்

பண்ணிக் கலிங்கத் திருள் கெடுத்தார் – தமிழ்ப்

பார்த்திவர் நின்ற தமிழ்நாடு

ஆதிப் பரம்பொருளின் ஊக்கம் – அதை

அன்னை எனப் பணிதல் ஆக்கம்

கல்லினுக்குள் அறிவொளி காணுங்கால்

அடுத்து பாரதியார் பாடல்களில் வேதாந்தக் கருத்துக்கள் என்ற அத்தியாயத்தில் பாரதியாரின் வேதாந்தக் கருத்து விளக்கத்தைக் காண முடிகிறது.

 ஒவ்வொரு அத்தியாயத்திலும் தரப்படும் கருத்துக்கள் தமிழ் இலக்கியத்தில் சங்க இலக்கியத்தில் ஆரம்பித்து தேவார, நாலாயிர திவ்ய பிரபந்தம் ஈறாக உள்ள கருத்துக்களுடனும் சொற்களுடனும, உரசப்பட்டு, ஒப்பிடப்பட்டு நம் முன் வைக்கப்படும் போது பிரமிக்கிறோம்.

அடுத்த அத்தியாயங்களையும் பார்த்து விட்டால் இந்த நூல் பற்றி முழுவதுமாக அறிந்து கொண்டவர்களாவோம்.

     – அடுத்த கட்டுரையுடன் முடியும்

கவிகள் திலகம் கம்பன் கண்ட திலகம்! (Post No.6653)

WRITTEN BY S NAGARAJAN


swami_48@yahoo.com


Date: 20 JULY 2019


British Summer Time uploaded in London – 9-38 AM

Post No. 6653


Pictures are taken from various sources including Facebook, google, Wikipedia. This is a non- commercial blog. 
((posted by swamiindology.blogspot.com AND tamilandvedas.com))

–subham–

பாரதியார் பற்றிய நூல்கள் – 59. (Post No.6456 )

Written by S Nagarajan


swami_48@yahoo.com


Date: 29 May 2019


British Summer Time uploaded in London – 7-11 am

Post No. 6456

Pictures shown here are taken from various sources including google, Wikipedia, Facebook friends and newspapers. This is a non- commercial blog. ((posted by swamiindology.blogspot.com AND tamilandvedas.com))

பாரதி இயல்

மஹாகவி பாரதியார் பற்றிய நூல்கள் – 59

ரகமி எழுதியுள்ள ஆய்வுத் தொடர் – வீர வாஞ்சி

ரகமி (இயற்பெயர் டி.என்.ரங்கஸ்வாமி) வாஞ்சிநாதனைப் பற்றி இரு தொடர்களை தினமணி கதிரில் எழுதியுள்ளார்.

ஆஷ் கொலை வழக்கு என்ற  தொடரைப் பற்றி இந்தத் தொடரில் (கட்டுரை எண் 4364; வெளியான தேதி – 4-11-17) மஹாகவி பாரதியார் பற்றிய நூல்கள் – 42 என்ற கட்டுரையில் பார்த்தோம்.

       அவர் வீர வாஞ்சியைப் பற்றி எழுதியுள்ள இந்தத் தொடரில் பாரதியார் பற்றிய அரிய செய்திகள் இடம் பெறுவதால் இந்த நூலை இங்கு பாரதி ஆர்வலர்களுக்குக் குறிப்பிட வேண்டியது அவசியமாகிறது.

     இந்தத் தொடர் தினமணி கதிரில் 5-6-1983 இதழில் ஆரம்பிக்கப்பட்டு 30-10-1983 இதழில் முடிக்கப்பட்டுள்ளது.

22 அத்தியாயங்களைக் கொண்டுள்ளது இந்தத் தொடர்.

இது புத்தகமாக வெளி வந்துள்ளதா என நிச்சயமாகத் தெரியவில்லை; ஆயின் புத்தகமாக வெளிவரும் முயற்சிகள் எடுக்கப்பட்டதை உறுதியாக அறிய முடிகிறது.

    ஆஷ் கொலை வழக்கு தொடரில் பாரதியார் பற்றிக் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள செய்திகள் இங்கு மீண்டும் இடம் பெறுகின்றன. tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

    புதுவை தேசீய வீரர்கள் பற்றிய பல விஷயங்களையும் பாரதியாரின் நண்பர்களைப் பற்றியும் நூல் குறிப்பிடுகிறது.

ஆஷ் கொலை வழக்கு நூலில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள போஸ்ட் ஆபீஸ் தகவலை இதிலும் காண்கிறோம்.

அத்தியாயம் 8இல் வரும் தகவல் இது:

“சில நாள் தபாலாபீசுக்கே தபால் கட்டுகள் தாமதமாக வரும். அன்றும் கவி பாரதியாரே தபாலாபீசுக்கு வந்திருப்பார். காலதாமதமாக தபால்கட்டுகள் வந்ததினால் போஸ்ட்மாஸ்டரால் கவி பாரதியார் வந்திருப்பதையும் கவனிக்க முடியாத நிர்ப்பந்தமான வேலை நேரம்.பரிசீலனை செய்ய வேண்டிய தபால்களிலும் தாமதம். இந்த தாமதங்களைக் கவி பாரதியாரால் பொறுத்துக் கொள்ளாமல் முதலில் சாதாரணமாகக் கூப்பிடும் ‘போஸ்ட்மாஸ்டர் என்ற விதம் போய் கோபத்தோடு, “என்ன, எம்.கே. ஸ்ரீனிவாசய்யங்காரே!யென இனிஷியலோடு கணீரென்று குரல் கொடுப்பாராம். இவரது குரலைக் கேட்டு போஸ்ட்மாஸ்டர் திடுக்கிட்டு, ‘மன்னிக்கணும், இன்னிக்கு கட்டு லேட். கொஞ்சம் உள்ளே வந்து உட்காரலாமே. உங்கள் தபால்களைத் தான் பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறோம் என்பாராம்.

“என்னய்யா, பரிசோதனை வேண்டியிருக்கு?அவைகளை அப்படியே கொடுத்தாலென்ன.. அதில் என்ன அப்படிப்பட்ட ரகசியத்தைக் கண்டுபிடிக்கப் போகிறீர்கள்? யென்று பாரதி கேட்பதுண்டு. என்ன சொல்வது? ‘ராஜாங்க உத்தரவாயிற்றே! என்று போஸ்ட்மாஸ்டர் கூறும் போது, “சீ,சீ, கேவலம் நாயும் கூட இந்தப் பிழைப்பு பிழைக்குமே! என்று கத்தி விட்டு வேகமாகத் திரும்பிச் சென்று விடுவாராம் பாரதி.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

      பீச்சில் நடந்த ஒரு சம்பவத்தை 15ஆம் அத்தியாயம் விவரிக்கிறது. போஸ்ட்மாஸ்டர் தபால்களைக் கொடுப்பது பற்றிய விஷயம் தான் இதுவும். பாரதியார் உள்ளிட்ட அனைவரும் குழுமியிருந்த போது நடந்தது இது.

அங்கிருந்த வாஞ்சி, அவர் தபாலைத் தாமதிக்காமல் ஒழுங்காகக் கொடுத்தால் தான் நல்லது ; இல்லாவிட்டால் இவரை இந்த ஊரில் தாமசிக்காமல் செய்து விட்டால் போச்சு என்கிறார்.

     மாடசாமியைப் பற்றிய அரிய தகவல்களை 22ஆம் அத்தியாயம் தருகிறது.

அவரை பாரதியார் ஒரு இரவு தன் வீட்டிலேயே தங்கச் சொன்ன தகவலை இதில் காண்கிறோம்.

மொத்தத்தில் வீர வாஞ்சியைப் பற்றி நன்கு ஆராய்ந்து எழுதப்பட்ட நூல் என்பதால் இது சுதந்திரப் போர் பற்றிய – அதில் குறிப்பாக தமிழகம் பற்றிய – ஒரு ஆய்வு நூலாக அமைகிறது.

அதில் பாரதியார் சம்பந்தப்பட்ட செய்திகளை நன்கு ஆதாரபூர்வமாக அறியவும் முடிகிறது.

நூலை எழுதியுள்ள ரகமி பாராட்டுக்குரியவர்; வெளியிட்ட தினமணி கதிர் ஒரு அரிய சேவையைச் செய்திருக்கிறது.

பாரதி ஆர்வலர்கள் படிக்க வேண்டிய நூல் இது.

***tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

ஹே பாரதி! உனது அறிவுக் களஞ்சியம் ஒப்பற்றதே (Post No.6429)

Written by S Nagarajan

swami_48@yahoo.com


Date: 23 May 2019


British Summer Time uploaded in London – 7-16 am

Post No. 6429

Pictures shown here are taken from various sources including google, Wikipedia, Facebook friends and newspapers. This is a non- commercial blog. ((posted by swamiindology.blogspot.com AND tamilandvedas.com))