டாக்டர், நர்ஸ் பெயர்கள் சொல்லும் அபூர்வக் கல்வெட்டுகள் (Post No.5054)

Written by London Swaminathan 

 

Date: 28 May 2018

 

Time uploaded in London – 7-43 am

 

Post No. 5054

 

Pictures shown here are taken from various sources such as Facebook friends, Books, Google and newspapers; thanks. Pictures may be subject to copyright laws.

 

WARNING: PLEASE SHARE MY ARTICLES; BUT DON’T SHARE IT WITHOUT AUTHOR’S NAME AND THE BLOG NAME. BE HONEST; OTHERS WILL BE HONEST WITH YOU

 

டாக்டர், நர்ஸ் பெயர்கள் சொல்லும் அபூர்வக் கல்வெட்டுகள் (Post No.5054)

தாய்லாந்து நாட்டில் குனோய் KUNOI என்னும் இடத்தில் கண்டு பிடிக்கப்பட்டுள்ள மருத்துவமனை கல்வெட்டுகள், அந்த ஆஸ்பத்திரியில் வேலை பார்த்த டாக்டர்கள், நர்ஸ்கள், அங்கு கொடுக்கப்பட்ட சிகிச்சைகள் பற்றி தகவலகளை பொறித்துள்ளன. இது ஸம்ஸ்க்ருத மொழியில் உள்ள கல்வெட்டு. குனோய் KUNOI என்னும் இடத்தில் தோண்டும் வேலைகள் நடந்தபோது இந்தக் கல்வெட்டுகள் கிடைத்தன. இதில் பெரிய, நடுத்தரமான, சிறிய கல்வெட்டுகள் உள. நடுத்தர அளவு கல்வெட்டுகளில் இந்தச் செய்திகள் உள. இவை ஏழாவது ஜயவர்மன் காலத்தியவை. அவன் இற்றைக்கு 800 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் தாய்லாந்தை ஆண்டனன். மருத்துவமனை பற்றிய கல்வெட்டு அடிப்பகுதி உடைந்து காணாமற்போய்விட்டது

 

 

கம்போடியா, வியட்நாம், லாவோஸ், தாய்லாந்து, மலேயா, இந்தோநேஷியா முதலிய நாடுகளில் 1500 ஆண்டுகளுக்கு இந்து மத ராஜாக்கள் ஆட்சி நடந்தது. அந்த நாடுகள் அனைத்திலும் முக்கியமான ஸம்ஸ்க்ருத கல்வெட்டுகள் இருக்கின்றன. அவைகளில் இருந்து மிக முக்கியமான செய்திகள் கிடைக்கின்றன. பெரும்பாலான கல்வெட்டுகள் பாங்காக், காங்கேயன் முதலிய நகரங்களில் மியூஸியங்களில் வைக்கப்பட்டுள்ளன. இந்த நாடுகளில் கிடைத்த கல்வெட்டுகள் ஆயிரத்துக்கும் அதிகம்.

 

வட தாய்லாந்து வழியாக KHMER க்மேர் (குமரிக் கண்ட?) நாகரீகம் தாய்லாந்தில் நுழைந்தது. வியட்நாமில்தான் மிகப்பழைய ஸம்ஸ்க்ருத கல்வெட்டு உளது. இது ஸ்ரீஇமாறன் (திருமாறன்) என்ற பாண்டிய மன்னனுடையது. அதன்பிறகு கம்போடியாவில் நிறைய ஸம்ஸ்க்ருத கல்வெட்டுகள் கிடைத்தன. சம்பா என்று அழைக்கப்பட்ட வியட்நாம் ஆட்சியில் மட்டுமே 800 ஸம்ஸ்க்ருத

கல்வெட்டுகள் உள.

 

வட தாய்லாந்தில் ஆறாம் நூற்றாண்டைச் சேர்ந்த கல்வெட்டு கிடைத்தது. இதுதான் தாய்லாந்தின் பழைய கல்வெட்டு. இதில் மஹேந்திரவர்மன் என்ற மன்னன், சிவனின் வாஹனமான நந்தியை நிர்மாணம் செய்தி உளது.

இதில் விநோதம் என்னவென்றால் அதேகாலத்தில் காஞ்சீபுரத்தில் மாபெரும் பல்லவ மன்னனான மஹேந்திர பல்லவன் நந்தி சின்னத்தோடு ஆட்சி புரிந்துள்ளான். இருவருக்குமிடையேயான தொடர்பு ஆராயப்படவேண்டியது. கம்போடிய, தாய்லாந்து மன்னர்களும் பல்லவர்களைப் போல  ‘வர்மன்’ பட்டத்துடன் ஆண்டனர் என்பதும் குறிப்பிடற்பாலது.

 

மஹேந்திரவர்மன் கல்வெட்டு சூரின் (SURIN PROVINCE) மாகாணத்தில் கிடைத்   தது; அவன் எல்லா நாடுகளையும் வெற்றிகொண்டதற்காக சிவ பிரானுக்கு ‘நந்தி’ அமைத்ததாகக் கல்வெட்டு செப்புகிறது

 

இந்தியாவை போலவே அங்கும் பிராமணர்களுக்கும் கோவில்களுக்கும் தானம் கொடுத்தது, கோவில் கட்டியது முதலிய செய்திகள் உள. இவை இல்லாவிடில் அந்த நாட்டின் வரலாறே அழிந்து போயிருக்கும். தமிழ் நாட்டிலும் இப்படி பிரம்மதேய (பிராமணருக்கு தானம்), தேவதான (கோவிலுக்கு தானம்) கல்வெட்டுகள் இல்லாவிடில் வரலாறே தெரியாமல் போயிருக்கும். இலக்கியங்களில் தேதி தெரியாது; கல்வெட்டுகளில் ஆண்டு முதலிய விவரங்கள் கிடைக்கும்.

 

பாங்காக் நகர மியூஸியத்தில் இரண்டாவது உதயாதித்ய  வர்மணின் ஸம்ஸ்க்ருத கல்வெட்டு பல சுவையான செய்திகளைத் தருகிறது பிராமண அர்ச்சகர் பரம்பரை பற்றிய செய்தி இது. தமிழ்நாட்டில் வேள்விக்குடி சாசனம் எப்படி பிராமணர்களுக்கு பாண்டிய மன்னர்கள் பழங்காலம் முதல் தானம் செய்ததைக் குறிப்பிடுகிறதோ அதே போல இந்த தாய்லாந்து கல்வெட்டு கைவல்ய சிவாச்சார்யார்கள் பற்றி சுமார் 400 ஆண்டுக் கதைகளைக் கோடிட்டுக் காட்டுகிறது

 

இது பிரசாத் கோக் சுதோத் தாம் என்னும் இடத்தில் கிடைத்தது. இப்பொழுது பாங்காக் தேஸீய மியூஸியத்தில் இருக்கிறது

 

க்மேர் வன்ம்சத்தை ஸ்தாபித்த ஜயவர்மன் காலத்தில் இருந்து அந்த பிராமணக் குடும்பம் மன்னர்களுக்கு சேவை செய்து வருவதாகக் கூறும் இக் கல்வெட்டு 1052 ஆம் ஆண்டினது ஆகும்; ஜயவர்மன் 802-ல் வம்சத்தை நிறுவினான். அவன் ஜாவவிலிருந்து (இந்தோநேஷியா) வந்து இந்திரபுரத்தில் அரசு நிறுவிய கதை; பின்னர் அதை ஹரிஹராலயத்துக்கு மாற்றிய கதை ஆகிய அனைத்தையும் இக் கல்வெட்டு விளம்புவதால் தாய்லாந்து வரலாற்றுக்கும் க்மேர் வரலாற்றுக்கும் இன்றியமையாதது இது என வரலாற்றுப் பேரறிஞர்கள் உரைப்பர்.

 

 

அத்தோடு க்மேர் அரசாட்சி முறை, அவர்களுடைய நம்பிக்கைகள், அவர்களுக்குக் குருவாக விளங்கிய பிராமணர்கள் ஆகியோர் பற்றிய செய்திகளையும் மொழிகிறது.

11 கல்வெட்டுகள் கண்டுபிடிப்பு

 

பிரஸாத் பனம் ரங் (PRASAT PHNOM RUNG) என்னும் இடம் மிகப் பிரஸித்தமானது. அங்குதான் நிறைய இந்துக் கடவுளரின் சிலைகள், சிற்பங்கள் இடம் பெறுகின்றன. அங்கு 11 ஸம்ஸ்க்ருத கல்வெட்டுகள் கிடைத்தன. இதிலிருந்து வட தாய்லாந்தின் 400 ஆண்டு வரலாற்றை அறிகிறோம். பத்தாம் நூற்றாண்டு முதல் ஆண்ட நரேந்திர ஆதித்யன், அவன் மகன் ஹிரண்யன் ஆகியோரின் வீரப் பிரதாபங்களை இவை நுவலும்.

 

27க்கு 53 (27×53) செண்டிமீட்டர் உடைய (ஒன்றரை அடிக்கும் மேல் உயரம்) உள்ள ஒரு ஸம்ஸ்க்ருத கல்வெட்டு சிவ பெருமானின் துதியோடு துவங்குகிறது. சிவ பெருமானை மஹா யோகி என்று புகழ்கிறது. அதில் ஹிரண்யன் தனது தந்தைக்குத் தங்கத்தினால் சிலை செய்து வைத்ததாகப் புகல்வான். சைவ மடங்களுக்குப் புதுக் கட்டிடங்கள் கட்டியதைக் கொண்டாடும் முகத்தான் இக்கல்வெட்டு பொறிக்கப்பட்டது.

ஏழாம் நூற்றாண்டைச் சேர்ந்த ஸம்ஸ்க்ருத கல்வெட்டு நாலே வரிகளில் உளது.

 

மடங்களில் கடைப்பிடிக்கப்படும் சம்பிரதாயங்கள், சிவன், விஷ்ணு, லிங்கம் ஆகிய மூர்த்திகளை நிறுவியது ஆகியான பற்றிப் பகரும் கல்வெட்டுகளும் உள. அனைத்தும் அரிய பெரிய செய்திகளைத் தருகின்றன.

 

தமிழர் ஒருவர் சென்று ஸம்ஸ்க்ருத

கல்வெட்டுகளைத் தமிழ்நாட்டுக் கோவில்களுடன் ஒப்பிடுவது பல முக்கிய செய்திகளைத் தரக்கூடும். ஸம்ஸ்க்ருத மொழி அறிவின்றி பழந் தமிழர்களின் கடலாதிக்கத்தை அறிவது அரிதிலும் அரிது.

 

ஆங்கிலேயர்கள் எழுதிய 1992 ஆம் ஆண்டு நூலில் உள்ள தகவல்களை நான் வடித்துத் தந்தேன். அவர்களுக்கு ஆழமான அறிவும் பற்றும் இல்லை என்பதால் நாம் ஆராய வேண்டியது அவஸியமாகும். ஆயிரம்   ஸம்ஸ்க்ருத

கல்வெட்டுகளை ஆராயும் கடமை நமக்குளது.

ஸம்ஸ்க்ருதம் படிக்க! தமிழ்  வாழ்க!!

 

-சுபம்,சுபம்-

காந்திஜி, நேருஜி – தவறிய வார்த்தைகள் (Post No.5053)

Written by S NAGARAJAN

 

Date: 28 MAY 2018

 

Time uploaded in London –  6-46 am  (British Summer Time)

 

Post No. 5053

 

Pictures shown here are taken from various sources such as Facebook friends, Books, Google and newspapers; thanks. Pictures may be subject to copyright laws.

 

 

சத்திய சோதனை

காந்திஜி, நேருஜி – தவறிய வார்த்தைகள்! – தேசப் பிரிவினையின் சோகமான அம்சம்!

 

ச.நாகராஜன்

 

1

பாரத தேசத்தின் சரித்திரத்தின் 1947இல் நடந்த பிரிவினை சோகமான ஒன்று. தேவையற்ற ஒன்று.

இது பற்றி நமது தேசத்தின் பெரும் தலைவர்களான காந்திஜி, நேருஜி முதலில் தெளிவான கருத்தைக் கொண்டிருந்தார்கள்.

1947, ஆகஸ்ட் 15ஆம் தேதி பாரதம் சுதந்திரத்தை அடைந்தது.

பிரிவினையுடன்.

 

 

இதற்கு முன்னர் ஏப்ரல் 1947இல் பண்டிட் ஜவஹர்லால் நேரு

ஒரு பொதுக்கூட்டத்தில் இப்படிப் பேசினார்:

 

“All talk of a partition of India as fantastic nonsense. We shall never agree to it.”

  • Pandit Jawaharlal Nehru, addressing a public meeting in April 1947, two months before he accepted it.

 

இப்படி வீர முழக்கம் செய்த இரண்டே மாதங்களில் அவர் பிரிவினைக்கு ஒத்துக் கொண்டார்!

 

ஹிந்துக்கள் காந்திஜியையும் நேருஜியையும் மலை போல நம்பினார்கள்.

 

ஆனால் நேருஜி வார்த்தை தவறி விட்டார்.

அவர் ஏன் இப்படி தனது வார்த்தையைத் தவற விட்டார்?

அதற்கான காரணத்தை அவரே தெரிவித்துள்ளார்!

Leonard Mosley  என்பவர் பிரிட்டனைச் சேர்ந்த எழுத்தாளர். அவர்  ‘The Twilight of the British Raj’ என்ற புத்தகத்தை எழுதியுள்ளார்.

நேரு தனக்கு அளித்த பேட்டியை அவர் இந்தப் புத்தகத்தில் எழுதியுள்ளார்.

 

அதன் ஒரு பகுதி இது:

 

“I was getting old”, said the fart in effect, and I did not want to engage myself in another struggle and lose my post as Prime minister of India. Partition of the country began to look like a solution to my problems.”

ஆறு வாரங்களில் ஆறு லட்சம் பேர்கள் கொல்லப்பட்டனர் – பிரிவினையால்.

 

தனது பிரதம மந்திரி பதவி போய் விடக்கூடாது, இன்னொரு போராட்டத்திற்குத் தான் தயாராக இல்லை, வயதாகிக் கொண்டே போகிறது என்பது நேருவின் வாயிலிருந்தே வந்த வார்த்தைகள்!

 

 

2

ஜின்னா என்ன நினைத்தார்?

இதை மைக்கேல் எட்வர்டின் புத்தகம் தெரிவிக்கிறது.

Michael Edwardes  எழுதியுள்ள  ‘The Last years of British India’ என்ற புத்தகத்தில் ஜின்னா கூறிய வார்த்தைகள் அப்படியே தரப்பட்டுள்ளது.

“I never thought it would happen. I never expected to see Pakistan in my lifetime.”

ஜின்னாவே எதிர்பார்க்காத பிரிவினை ஏற்பட்டது!

 

3

மகாத்மா காந்திஜி பாகிஸ்தான் உருவாவதைப் பற்றி என்ன சொன்னார்?

“Even if the whole of India burns, we shall not concede Pakistan, even if the Moslem League demanded it at the point of a word.”

மகாத்மா காந்திஜி 1947 மே மாதம் 31ஆம் தேதி இப்படிக் கூறினார்.

 

இதை Michael Edwardes மேற்கோளாகக் காட்டியுள்ளார்.

ஆனால் மேயில் கூறிய வார்த்தைகளை உடனேயே அவர் தவற விட்டார். ஆகஸ்ட் பிரிவினை ஏற்பட்டது.

என் உடலின் மீது தான் பிரிவினை ஏற்பட்டால் ஏற்படும் என்ற மகாத்மாவின் கூற்றையும் நாம் அனைவரும் அறிவோம்.

அவர் ஏன் மனம் மாறினார்!

 

 

முப்பது கோடி மக்களின் நம்பிக்கை தெய்வமாக இருந்த அவர் ஏன் தன் வார்த்தையைத் தவற விட்டார்.

ஜவஹர்லால் நேரு தனது பதவி மோகமே தன்னை பிரிவினைக்கு ஒப்புக் கொள்ள வைத்தது என்று கூறி விட்டதாக அறிகிறோம்.

 

ஆனால் மகாத்மா?

அவர் ஏன் வார்த்தையைத் தவறவிட்டார்?

தெரியவில்லை.

 

அவரது சொற்களைத் தான் ஆராய வேண்டும்?

பிரிவினையால் எத்தனை லட்சம் மக்கள் இறந்தனர்.

புதிய எளிதில் தீர்வு காண முடியாத தொடர் பிரச்சினையாக மைனாரிட்டிகளுக்கு (அதிக!) உரிமை என்ற அபத்தமான வாதம் இந்தியத் திருநாட்டை இன்று எந்த நிலைக்குக் கொண்டு தள்ளி இருக்கிறது.

 

வியக்கிறோம்!

சத்தியத்திற்கே சோதனையா?

***

 

குறிப்பு : மிக அருமையான நூலான, Hindu Destiny by Nostradamus  என்ற நூலை ஜி.எஸ். ஹிரண்யப்பா என்பவர் எழுதியுள்ளார். அதை ஆதாரமாகக் கொண்டே இந்தக் கட்டுரை எழுதப் பட்டிருக்கிறது. இவரது நூலைப் பற்றியும் இவரைப் பற்றியும் நான் எழுதிய  ஆங்கிலக் கட்டுரையை அன்பர்கள் படிக்கலாம்.

 

xxxx

 

 

 

 

RARE SANSKRIT INSCRIPTIONS WITH MEDICAL INFORMATION (Post No.5052)

Written by London Swaminathan 

 

Date: 27 May 2018

 

Time uploaded in London – 20–39

 

Post No. 5052

 

Pictures shown here are taken from various sources such as Facebook friends, Books, Google and newspapers; thanks. Pictures may be subject to copyright laws.

 

WARNING: PLEASE SHARE MY ARTICLES; BUT DON’T SHARE IT WITHOUT AUTHOR’S NAME AND THE BLOG NAME. BE HONEST; OTHERS WILL BE HONEST WITH YOU

 

 

RARE SANSKRIT INSCRIPTIONS WITH MEDICAL INFORMATION (Post No.5052)

 

Thailand has several inscriptions with interesting information. They provide documented history. Like India the donations to Brahmins and temples stand as historical documents. A very interesting inscription is the Hospital Inscription.

The Stone inscription is in Sanskrit language. Its from the Ku Noi Hospital, Khonkaen Museum. It belongs to Jayavarman VII of 13th century CE. The inscription was discovered in the excavations at Kunoi.

 

It states that the site was a hospital at the time of Jayavarman VII. The bottom part of the stele is broken and missing. There are three different sizes of stone inscriptions- large, medium and small. Ku noi is in the middle group. All the stone inscriptions gave details regarding the hospital, such as the number of doctors, nurses and types of offerings etc.

 

The earliest inscriptions of Khmer history in Northern Thailand dated to the end of the 6th century CE. One found in the province of Surin, north of Ta Muen, was erected by a king called Mahendravarman. The inscription written in Sanskrit, commemorates the installation of Shiva’s bull Nadin. Mahendravarman ordered the inscription carved after he has conquered ‘all the country’.

 

The interesting coincidence is that at the same time the great Pallava King Mahendravarman was ruling from Kancheepuram in South India.

 

There is another stele in Bangkok museum, a Sanskrit inscription  giving the details of land given by the King Udyadityavarman II. Land was donated to priestly family of Brahmins. It is in Prasat Sdok Kok Thom.  This is one of the most important inscriptions for the study of the Khmer history. Now housed in the National Museum in Bangkok, it dates to about 1052 CE and chronicles the history of Shivakaivalya dynasty of priests who served the King Jayavarman II, founder of the Khmer Empire in 802. It relates how Jayavarman arrived from Java, became king of Indrapura and later moved his capital to Hariharalaya, close to Angkor on northern shore of the Tonle Sap.

 

In addition it also provides information on subsequent Khmer history, the Khmer system of kingship, the various beliefs adhered to and details about the Brahmin family and their involvement with later Khmer kings.

 

11 Inscriptions in Phnom Rung

The inscriptions of Prasat Phnom Rung offer a unique insight into the nature of Khmer rule in Northern Thailand between the 10th and 13th century CE. They record the family history of Narendra Adiytya and his son Hiranya. They were independent rulers and not the vassals of king at Angkor. Altogether 11 inscriptions were found at Phnom Rung. The name Phnom Rung itself occurs once on a stele inscribed with a Sanskrit eulogy and several times in Khmer inscriptions.

 

The earliest inscriptions found at Prasat Phnom Rung is in Sanskrit. It is only four lines, but has been dated to 7th century CE. This inscription might have been shifted from another site, because other structures at the site are of later periods.

 

Of the other Sanskrit inscriptions, the most important bears the inventory no K.384. It is also the biggest measuring about 27X 53 centimetres. Another inscription is also in Sanskrit. Hiranya is talking about installing a golden image of his father. The inscription commemorates the new additions to Saivite monastery in Phnom Rung. Hymn to Shiva is in the beginning which praises Shiva as Maha Yogi.

 

Among other inscriptions, however are fascinating details of the religious practices of the monastery on Phnom Rung Hill. One inscription with an inventory no. BR 14 is carved on a round stone slab almost a metre high, a shape associated with sema stones of boundary markers. The 12th century Inscription refers to a pool called Sri Surya as well as setting up the images of gods Shiva, Vishnu, Linga etc.

 

Sanskrit inscriptions in Thailand serve as a great source of history.

Source book Palace of the Gods, Smiththi Siribhadra and Elizabeth Moore; photography Michael Freeman Year 1992.

–subham–

கம்பன் காலத்தில் கமாண்டோ COMMANDO படை இருந்ததா? (Post No.5051)

கம்பன் காலத்தில் கமாண்டோ COMMANDO படை இருந்ததா? (Post No.5051)

 

Written by London Swaminathan 

 

Date: 27 May 2018

 

Time uploaded in London – 17–35

 

Post No. 5051

 

Pictures shown here are taken from various sources such as Facebook friends, Books, Google and newspapers; thanks. Pictures may be subject to copyright laws.

 

WARNING: PLEASE SHARE MY ARTICLES; BUT DON’T SHARE IT WITHOUT AUTHOR’S NAME AND THE BLOG NAME. BE HONEST; OTHERS WILL BE HONEST WITH YOU

 

கம்பனுக்குக் கணக்குத் தெரியாது. கம்ப ராமாயணத்தில் ஆயிரம் கோடி, நூறு கோடி என்றெல்லாம் படைகளின் எண்ணிக்கைக்குப் பயன்படுத்துவார். அந்தக் காலத்தில்– ராமாயண காலத்தில்– அல்லது அதற்குச்  சில ஆயிரம் ஆண்டுகளுக்குப் பின்னர் அவதரித்த கம்பன் காலத்தில் ஜனத் தொகை மிகவும் குறைவு. ஆயினும் கவிஞர்கள் எதுகை மோனைக்காக இஷ்டப்பட்ட எண்களைப் பயன் படுத்துவர். ரிக் வேதம் முழுதும் இந்திரன் அழித்த அசுர படை எண்ணிக்கை ஆயிரக் கணக்கிலேயே இருக்கும்; அக்காலத்திலும் அவ்வளவு ஜனத்தொகை கிடையாது. ஆனால் கவிஞர்களுக்கே உரித்தான  உரிமை அது. புத்த மத நூல்களில் 500 அல்லது ஆயிரம் என்ற எண்ணை சர்வ சாதாரணமாகப் பிரயோகிப்பர். இதை எல்லாம் எதற்குச் சொல்கிறேன் என்றால் கம்பன் சில பாடல்களில் பேய்கள் பற்றிச் சொல்லும் போதும் ஆயிரம் பேய்கள் பற்றிப் பேசுகிறான்!

 

 

 

பல பாடல்களில் ராவணன் படையில் இருந்த பேய்கள் பற்றிப் பாடுகிறான். இதோ ஒரு பாடல்

 

பொய்யினும் பெரிய மெய்யான் பொருப்பினைப் பழித்த தோளான்

வெய்யன் என்று உரக்க சாலத் திண்ணியான்  வில்லின் செல்வன்

பெய்கழல் அரக்கன் சேனை ஆர்த்து எழப் பிறக்கு பல் பேய்

ஐ இருநூறு பூண்ட ஆழி அம் தேரின் மேலாம்

யுத்த காண்டம்

 

பொருள்:

 

“வயமத்தன் என்ற ஆள் பொய்யைக் காட்டிலும் பெரிய உடலைக் கொண்டவன்; மலையினை விடப் பெரிய தோள்கள் உடையவன்;  கொடியவன் என்று சொல்லத்தக்க தோற்றம் கொண்டவன்;  வில் வீரன்;  வீரக் கழல் அணிந்த ராவணன் சேனை ஆரவாரம் செய்து கிளம்புமாறு ஆயிரம் பேய்கள் பூட்டிய பல சக்கரத் தேரில் வருபவன்.”

இதில் பேய்கள் என்பது நாம் சாதரணமகப் பயன்படுத்தும் பேய்=பூத= பிசாசு என்னும் பொருளுடைத்தா அல்லது வேறா என்பதே நாம் ஆராய வேண்டிய விஷயம். இந்தப் பாட்டுக்குப் பொருள் எழுதிய பழைய உரைகாரர்   களும் பேய்களை அப்படியே ‘பேய்’ என்று எழுதிவிட்டுப் போய் விட்டனர்.

 

 

நாமோ ஒரு பேய்க்கே மக்கள் பயந்து ஓடுவர் என்று கதைகளில் படிக்கையில் 1000 பேய்கள் தேரில் பூட்டப்பட்டது என்பது வேடிக்கையாக இருக்கிறது. இந்திரஜித்தின் கொடி பேய்க் கொடி என்பதைப் பின்னொரு பாடலில் கம்பன் பகர்வான்.

 

பேய்கள் என்பது வேடம் அணிந்த விசேஷப் படை என்று நான் ஊகிக்கிறேன். தற்காலத்தில் பெருந்  தலைவர்களுக்குப் பாதுகாப்புக் கொடுக்க ‘கருஞ் சிறுத்தைகள்’ (BLACK PANTHERS) ‘கருப்புப் பூனைகள்’ (BLACK CATS) என்ற கமாண்டோகளைப் பயன் படுத்துகிறோம். காலப்போக்கில் இவர்களின் பெயர்கள் மாறுகிறது என்று வைத்துக் கொள்வோம். 100 ஆண்டுகளுக்குப் பிறகு, செய்திப் பத்திரிக்கைகளைப் படிப்போருக்கு நாம் விளக்கம் சொன்னால்தான் அவர்களுக்கு அர்த்தம் புரியும். ஆனால் கம்ப  ராமாயண உரைகாரர்கள் விளக்கமே சொல்லாமல் போய்விட்டனர்.

 

இப்பொது நாம் Commando கமாண்டோ படைகள் என்று சொல்லும் சிறப்புப் படையினர் போல அக்காலத்திலும் இந்திரஜித் மற்றும் ராவணன் படையில் கருப்பு உடை அணிந்த  வீரர்கள் இருந்திருப்பர். அவர்கள் தேரை இழுக்காமல் தேருக்கு இரு புறமும் பாதுகாப்புக்காக  வந்திருப்பர்!!!

–SUBHAM–

 

மிகச் சிறந்த ஆங்கிலக் காதல் கவிதை எது? (Post No.5050)

Written by S NAGARAJAN

 

Date: 27 MAY 2018

 

Time uploaded in London –  7-06 am  (British Summer Time)

 

Post No. 5050

 

Pictures shown here are taken from various sources such as Facebook friends, Books, Google and newspapers; thanks. Pictures may be subject to copyright laws.

 

 

﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽பல புத்தகங்கள”oughtsours, not a flower of which but took root and grew…கவிதை பிறந்த கதை!

 

மிகச் சிறந்த ஆங்கிலக் காதல் கவிதை எது? – 1

ச.நாகராஜன்

How Do I Love Thee? by Elizabeth Barrett Browning

 

1

1997ஆம் ஆண்டு அக்டோபர் மாதம் பிரிட்டனில் பி.பி.சி.ஒரு கருத்துக் கணிப்பை எடுத்தது. ‘மிகச் சிறந்த காதல் கவிதையாக நீங்கள் கருதுவது எந்தக் கவிதையை? என்பது தான் கேள்வி.

வில்லியம் ஷேக்ஸ்பியர்

டி.ஹெச்.லாரன்ஸ்

பிலிப் சிட்னி

தாமஸ் ஹார்டி

டபிள்யூ.பி.ஈட்ஸ் இன்னும் இன்ன பிற கவிஞர்கல் எல்லாம் எழுதிய கவிதைகளைப் புறம் தள்ளி விட்டு மக்கள் தேர்ந்தெடுத்த சிறந்த காதல் கவிதையின் தலைப்பு : How Do I Love Thee?

கவிதையை இயற்றியவர் :  Elizabeth Barrett Browning

கவிதை எழுதப்பட்டு 168 ஆண்டுகள் கழிந்து விட்ட போதிலும் கவிதையின் முதல் இரண்டு அடிகளை இன்றும் ஆயிரக்கணக்கானோர் போற்றி அதை அடிக்கடி சொல்லி மகிழ்கின்றனர்.

மக்களின் மனம் கவர்ந்த காதல் கவிதை இது தான்:

How do I love thee? Let me count the ways

I love thee to the depth and breadth and height

My soul can reach, when feeling out of sight

For the ends of Being and ideal Grace.

I love thee to the level of everyday’s

Most quiet need, by sun and candlelight.

I love thee freely, as men strive for Right;

I love thee purely, as they turn from Praise.

I love thee with the passion put to use

In my old griefs, and with my childhood’s faith.

I love thee with a love I seemed to lose

With my lost saints—I love thee with the breath,

Smiles, tears, of all my life!—and, if God choose,

I shall but love thee better after death.

 

2

 

 

எலிஸபத் பாரெட் ப்ரௌனிங் யார்? பிரபல ஆங்கிலக் கவிஞரான ராபர்ட் ப்ரௌனிங்கின் மனைவி. (பிறப்பு : 6-3-1806 மறைவு : 29-6-1861)

இந்தக் கவிதை பிறந்த கதையே சுவாரசியமான ஒன்று.

எலிஸபத் பாரெட் – ராபர்ட் ப்ரௌனிங் – இவர்களிடையே மலர்ந்த காதல் கதையும் சுவாரசியமான ஒன்று.

எட்வர்ட் மோல்டன் பாரட் என்பவருக்குப் பிறந்த 12 குழந்தைகளில் மூத்தவர் எலிஸபத் பாரெட்.

எட்வர்டுக்கு ஜமைக்காவில் பெரிய தோட்டங்கள் இருந்தன. அடிமைகளை வைத்து அங்கு அவர் வேலை வாங்கி வந்தார். என்றாலும் கூட குடும்பத்தை அங்கு கொண்டு செல்லவில்லை. இங்கிலாந்தில் ஹெர்போர்ட்ஷைர் என்ற இடத்தில் ஹோப் எண்ட் என்ற பெயருடைய பெரிய மாளிகை ஒன்றில் தன் குடும்பத்தினரை வசிக்க வைத்தார். அனைத்துக் குழந்தைகளுக்கும் வீட்டிலேயே படிப்பு உண்டு. எல்லாக் குழந்தைகளின் மீதும் அளவற்ற பாசத்தைப் பொழிந்த எட்வர்ட் அதே அளவுக்குக் கண்டிப்பையும் காட்டினார். அவரது சொல் தான் அங்கு மந்திரம். அதற்கு மேல் அப்பீலே கிடையாது.

குழந்தைகள் யாருக்கும் திருமணம் கிடையாது என்று அந்தத் தந்தை முடிவெடுத்தார்.

கண்டிப்பான சூழ்நிலையில் வாழ்ந்து வந்த எலிஸபத்துக்கு 15 வயது நிறைந்தது. ஒரு நாள் குதிரை மீது அவர் சவாரி செய்யும் போது கீழே விழ அது அவரை ஆபத்தான நோய்க்கு இட்டுச் சென்றது. அவரது நரம்புகள் பலஹீனமாயின.

அவரது நிலையைக் கண்ட தந்தையார் அவரை வீட்டை விட்டு வெளியே செல்ல அனுமதிக்கவில்லை.

எலிஸபத்தின் தாயாரும் அவரது ஒரு சகோதரரும் இறக்கவே அவர் துடிதுடித்துப் போனார்.

இந்த நிலையில் அடிமைகளை வைத்து வேலை வாங்கும் முறை முடிவுக்கு வரவே தந்தையின் வருமானம் படுத்தது.

எலிஸபத்தின் தந்தை தனது ஹோப் எண்ட் வீட்டை விற்று விட்டு லண்டனில் 50, விம்பிள்டன் ஸ்ட்ரீட்டுக்குக் குடி பெயர்ந்தார். இந்த வீதி பின்னால் உலகப் புகழ் பெற்று விட்டது.

எலிஸபத்திற்கு மாடியில் ஒரு அறை ஒதுக்கப்பட்டது. அங்கு அவர் போதை மருந்துக்கு அடிமைப்பட்டு விட்டாரோ என்ற சந்தேகம் எழவே அந்த அறை எப்போதும் பாதுகாப்பாக மூடப்பட்டது.

தந்தையார் பிரார்த்தனை செய்ய அங்கு வருவார். சகோதர, சகோதரிகள் அவரைப் பார்க்க அனுமதி உண்டு. அங்கு வந்து பேசுவர்.

இயல்பாகவே பாரட்டுக்கு கவிதை மீது நாட்டம் பிறந்தது. கவிதைகளை எழுதலானார். அதை அனைவரும் ஆவலுடன் படித்தனர். தந்தையாரும் மகிழ்ந்தார். ‘பா’ என்று செல்லமாக அழைக்கப்படும் எலிஸபத் பாரட்டுக்கு புகழும் வந்து குவிந்தது.

பல கவிதைத் தொகுதிகளை வெளியிட ஆரம்பித்தார்.

அவரது டாக்டருக்கோ கவிதை என்றாலே பிடிக்காது. அது மூளையைக் கெடுக்கும் ஆபத்தான சமாச்சாரம் என்பது அவரது தாழ்ந்த அபிப்ராயம். ஆனால் இதையும்  மீறி அவரது கவிதைப் படைப்புகள் மலர்ந்தன.

ராபர்ட் ப்ரௌனிங்கின் (தோற்றம் 7-5-1912 மறைவு : 12-12-1889) கவிதைகளின் பால் எலிஸபத்துக்கு ஒரு ஈர்ப்பு ஏற்பட்டது.

அவர் தனது குறிப்புகள் ஒன்றில் அவரை மேற்கோள் காட்டி அவரைப் பாராட்டி எழுதினார்.

இதனால் மனம் மகிழ்ந்த ராபர்ட் ப்ரௌனிங் எலிஸபத்துக்கு ஒரு கடிதம் எழுதினார்.

இதில் பிறந்தது ஒரு அபூர்வமான காதல் கதை!

 

How Do I Love Thee? by Elizabeth Barrett Browning

3

 

1845ஆம் ஆண்டு ஜனவரி மாதம் 10ஆம் தேதியன்று தனது முதல் கடிதத்தை ராபர்ட் ப்ரௌனிங் எழுதி எலிஸபத்துக்கு (பா என்பது அவர் செல்லப் பெயர்) அனுப்பினார்.

 

“I love your verses with all my heart, dear Miss Barrett… into me it has gone, and part of me has it become, this greatliving poetry of yours, not a flower of which but took root and grew…”  என்று ஆரம்பித்த அவர் கடிதம் “பா”வின் கவிதை வரிகளை,

 

“fresh strange music ,true new brave thoughts என்றெல்லாம் புகழ்ந்து தள்ளியது.

 

இதனால் அகம் மகிழ்ந்த பா பதிலுக்குத் தன் இதய ஆழத்திலிருந்து நன்றி தெரிவித்துப் பதில் கடிதம் எழுதினார். இப்படி ஆரம்பித்த காதல் கடிதப் பரிமாற்றம் நீண்டது.

காதலை இது வரை அறியாத பா 39ஆம் வயதில் ஒரு புதிய உணர்வைப் பெற்றார்.

 

நூற்றுக் கணக்கில் 1845-46ஆம் ஆண்டில் காதல் கடிதங்கள் இருவருக்கும் இடையே பறந்தன.

ஆனால் இந்தக் காதல் மிகவும் ரகசியமாகவே இருந்தது. அப்பாவோ பொல்லாத அப்பா! அவருக்கு இதெல்லாம் பிடிக்காது.

 

1846இல் பா இப்படி எழுதினார்:

 

‘For I have none in the world who will hold me to make me live in it, except only you – I have come back for you alone…at your voice…and because you have use for me! I have come back to live a little for you. I love you – I bless God for you – you are too good for me, always I knew.

காதல் என்பது புனிதமானது. உண்மைக் காதலுக்காக எதையும் தியாகம் செய்யலாம். ஒருவரை  ஒருவர் புரிந்து கொண்டு ஈருடல் ஓருயிர் ஆவதே காதல். பைபிளே கூறி விட்டது: “Three things will last forever–faith, hope, and love–and the greatest of these is love.” (I Corinthians 13: 13.)

 

உலகில் மிகப் பெரிய விஷயம் காதல் தான்.

ஆனால் பா-வைப் பார்க்க ஆசைப்பட்ட ப்ரௌனிங்கிற்கு அவரிடமிருந்து அழைப்பே வரவில்லை. பலமுறை பார்க்க வரலாமா என்று கேட்டார்.

கடைசியாக ப்ரௌனிங்கிற்கு பாவிடமிருந்து அழைப்பு வந்தது.

1845, மே மாதம் 20ஆம் தேதி சரியாக 3 மணிக்கு ப்ரௌனிங் பாவின் மேல் மாடிக்கு வந்தார். தனது காதல் தேவதையின் கண்களை ப்ரௌனிங் கண்டார். மயங்கிப் போனார்.

அடிக்கடி சந்திப்பு தொடர்ந்தது. மெதுவாக படுக்கையிலிருந்து கைத்தாங்கலாக பாவை ப்ரௌனிங் எழுப்பி நிறுத்தினார்.

பின்னர் நடக்க வைத்தார். ஜன்னல் அருகே சென்ற பா மலர்களைப் பார்த்தார். நீல வானத்தைப் பார்த்தார். மகிழ்ந்தார்.

அவருக்கு உற்சாகம் ஊட்டிய ப்ரௌனிங் அவரை வெளியே செல்ல வைத்தார். நல்ல உடல் நலத்தையும் உள்ள வலிமையையும் பெறுமளவு ஊக்கினார்.

இருவரும் மணம் புரிவது என்று தீர்மானித்தனர். ஆனால் தந்தையோ இந்தக் காதலைச் சற்றும் விரும்பவில்லை.

ஆகவே ஒரு நாள் தன் பணிப்பெண்ணுடன் சர்ச்சுக்குச் செல்ல தீர்மானித்தார் பா.

1846, செப்டம்பர் 12ஆம் தேதி பா தன் பணிப்பெண்ணுடன் செயிண்ட் மேரிலெபோன் சர்ச்சுக்குச் சென்றார். ப்ரௌனிங்கை மணம் புரிந்தார். வீடு திரும்பினார். திருமணம் ரகசியமாகவே இருந்தது.

இப்போது அவர் திருமதி ப்ரௌனிங். எலிஸபத் பாரெட் ப்ரௌனிங்!

செப்டம்பர் 19ஆம் தேதி தனது பணிப்பெண்ணுடன் அவர் வீட்டை விட்டு வெளியேறினார்.

வீடு என்பது அவரைப் பொறுத்த மட்டில் ஒரு சிறை தான்.

அந்தச் சிறையிலிருந்து இப்போது விடுதலை! சுதந்திரப் பறவையாக அவர் பறந்தார்.

இதனால் அவரை வெறுத்த தந்தை இறுதி வரை அவரைப் பார்க்கவே இல்லை.

 

ப்ரௌனிங் தனது அருமை மனைவியுடன் பாரிஸ் சென்றார். பின்னர் ஃப்ளோரென்ஸ் சென்றார்.

பா உடல் நலம் தேறி நன்கு நடமாட முடிந்தது. 1849இல் அவர் ஒரு ஆண் குழந்தையைப் பெற்றார்.

குழந்தை பெற்ற மகிழ்ச்சியில் இதுவரை தான் ரகசியமாக எழுதி வைத்திருந்த 44 சானெட் பாடல்களை அவர் ப்ரௌனிங்கிடம் தந்தார். அதைப் பார்த்த ப்ரௌனிங் வியந்தார்.

43ஆம் பாடலாக அமைவது தான் : How Do I Love Thee?

இதில் உள்ள ஒவ்வொரு வரியும் ஆழ்ந்த பொருள் கொண்டது.

தனது லண்டனுக்குப் பின்னர் வருகை தந்த பா தனது சகோதரிகளைக் கண்டு மகிழ்ந்தார். தந்தை மட்டும் பேசவே இல்லை. பாவின் மகனை தன் வீட்டில் ஒரு நாள் பார்த்த அந்தத் தாத்தா,இது யார்? என்று கேட்க பாவின் பையன் என்று பதில் வந்தது.

அட, இங்கு எதற்கு வந்தான், பிரார்த்தனை புரியவா என்று மட்டும் அவர் கூறினார்.

தன்னை விட 6 வயது இளையவரான ப்ரௌனிங்கை மணம் புரிந்தார் பா. ஆனால் மண வாழ்க்கை சிறப்பாக நீடித்தது.

1859இல் அவரது உடல் நலம் பாதித்தது. 1861 ஜூன் 29ஆம் தேதி அவர் படுக்கையில் அமைதியாக உயிர் துறந்தார். ப்ரௌனிங் அருகில் மௌனமாக அமர்ந்திருந்தார்.

அவரை நோக்கிய பா இறுதியாக, “Do you know me?” என்று கேட்டார்.

“My Robert, My heaven, my beloved” என்று முணுமுணுத்தவாறே அவர் ஆவி பிரிந்தது. ஃப்ளோரென்ஸில் அவர் நல்லடக்கம் செய்யப்பட்டார்.

இதற்குப் பின்னர் 28 ஆண்டுகள் மணம் புரியாமல் வாழ்ந்தார் ப்ரௌனிங்.

அவரை மணம் புரிய ஆசைப்பட்ட ஒரு பெண் அவரிடம் கேட்க, அவரோ, “My heart is buried in Florence” என்று பதில் கூறினார்.

ப்ரௌனிங் 1889, டிசம்பர் 12ஆம் தேதி மறைந்தார். அவரை இங்கிலாந்திலேயே வெஸ்ட் மினிஸ்டர் அபேயில் நல்லடக்கம் செய்தனர்.

இறுதியாக அடக்கம் செய்வதற்கு முன்னர் அவர் உடலைப் பார்த்தவர்கள் அவர் கழுத்தில் எப்போதும் தொங்கும் ஒரு தங்க லாக்கெட்டைப் பார்த்தனர். லாக்கெட்டைத் திறந்து பார்த்த போது அதில் அவரது காதல் தேவதையான பாவின் தலைமுடி சிறிது இருந்தது.

4

ப்ரௌனிங்- பா ஆகிய இருவரின் காதல் பற்றிய பல புத்தகங்கள் உள்ளன.

How Do I Love Thee?  பாடலுக்கான வரிக்கு வரி வியாக்யானங்களும் பல உள்ளன!

படித்துப் பாருங்கள்!

***

ராமாயணத்தில் ‘யாதும் ஊரே யாவரும் கேளிர்’ (Post No.5049)

Written by London Swaminathan 

 

Date: 26 May 2018

 

Time uploaded in London – 18–17

 

Post No. 5049

 

Pictures shown here are taken from various sources such as Facebook friends, Books, Google and newspapers; thanks. Pictures may be subject to copyright laws.

 

WARNING: PLEASE SHARE MY ARTICLES; BUT DON’T SHARE IT WITHOUT AUTHOR’S NAME AND THE BLOG NAME. BE HONEST; OTHERS WILL BE HONEST WITH YOU

 

 

புறநானூற்றில் கனியன் பூங்குன்றன் பாடிய “யாதும் ஊரே யாவரும் கேளிர்” என்ற பாடலும் “வசுதைவ குடும்பகம்” என்ற ஸம்ஸ்க்ருத ஸ்லோகமும் மிகவும் பிரஸித்தமானவை. சுருக்கமான கருத்து– உலகமே ஒரே குடும்பம்.

 

“எல்லாம் நம்ம ஊருதான்; எல்லாரும் நம்மாளுங்கதான்” என்று சொல்லலாம். ஆனால் அதை நிஜ வாழ்வில் கடைப் பிடிப்பவர் சிலரே. இது எப்படித் தெரியும்?

 

பத்திரிக்கைகளில் நாள்தோறும் வரும் அடிதடிச் செய்திகளைப் பார்க்கையில், ஜாதி, இன, மொழி, அரசியல் மோதல்களைப் பார்க்கையில், உண்மையில் ‘யாதும் ஊரே யாவரும் கேளிர்’ என்பது கடினம் என்று தெரிகிறது. உதட்டளவிலேயே உண்மை.

 

ராமன் வாழ்வில் இதை நேரிடையாக காண்கிறோம். சரணடைந்தவர்கள் ராக்ஷஸர்களாலும் ராமன் மன்னித்து அருளினான். ராவணனுக்கும் கூட வாய்ப்பு கொடுத்தான். சீதையை விடுவித்தால் தப்பிக்கலாம் என்றான்.

ராமனுக்கு ஆறு சஹோதரர்கள்!

 

குகன் என்ற வேடனைச் சந்தித்த ராமன் முதலில் அவனை ஐந்தாவது சஹோதரன் என்கிறான்; பின்னர் குரங்கினத் தலைவன் சுக்ரீவனைச் சந்தித்து அவனை ஆறாவதாக சேர்த்துக் கொள்கிறான். பின்னர் விபீஷணனை ஏழாவது சஹோதரன் என்கிறான். இது கம்ப ராமாயணத்தில் மிகவும் புகழ் பெற்ற பாடல்:-

 

குகனொடும் ஐவர் ஆனேம் முன்பு பின் குன்று சூழ்வான்

மகனொடும் அறுவரானேம் எம்முழை அன்பின்வந்த

அகம் அமர் காதல் ஐய நின்னொடும் எழுவர் ஆனேம்

புகல் அருங்கானம் தந்து புதல்வரால் பொ லிந்தான் நுந்தை

–வீடணன் அடைக்கலப் படலம், யுத்த காண்டம், கம்ப ராமாயணம்

 

 

பொருள்

அன்பின் காரணமாக எம்முடன் வந்து சேர்ந்தவனே! நாங்கள் பிறப்பால் நான்கு சகோதரர்கள்; கங்கைக் கரையில் குகனுடன் நட்புக் கொண்டு ஐவர் ஆனோம்; பின்னர் கிட்கிந்தையில், மேருவை வலம் வரும் சூரியனின் புதல்வனான, சுக்ரீவனுடன் அறுவர் ஆனோம்; இன்று உன்னுடன் நட்பு பூண்டு எழுவர் ஆகிவிட்டோம் . என் தந்தை எனக்கு காட்டை அளித்ததால் நிறைய பிள்ளைகள் ஏற்பட்ட மன நிறைவு அவனுக்கு கிடைத்துவிட்டது.- என்று ராமன் சொன்னான்

 

 

என்ன அற்புதமான பாடல்! இதுதான் உண்மையான ‘யாதும் ஊரே, யாவரும் சுற்றத்தார் (கேளிர்)’.

உலகின் முதல் வெளிநாட்டு தற்காலிக அரசு!

Government in Exile

 

பல சுதந்திர  இயக்ககங்கள்  சொந்த நாட்டை பிறர் ஆள்வதால் வெளிநாட்டில்     அரசு  ஒன்றை (Exile Government)  நிறுவி பிரகடனம் செய்வர். அந்த நாட்டின் அரசும் அதை ஆதரிக்கும். இப்படிப்பட்ட முதல் அரசை அமைத்தவன்

 

ராமன் என்றே தோன்றுகிறது. ஏனெனில் விபீஷணனை  இந்தியாவில் சந்தித்த போதே அவனை இலங்கை அரசின் மன்னன் என்று முடிசூட்டி விடுகிறான் ராமன். அதாவது பின்னர் நடக்கப் போவதை உணர்ந்து இப்படி செய்தான் என்று சொல்லலாம். ஒருவேளை ராவணன் கொல்லப்படாமல் இருந்திருந்தால் கதையே மாறி இருக்கும்

 

ஆனால் அறம் பிழைத்த ராவணன் கட்டாயம் இறப்பான் என்பது உறுதியாகிவிட்டதால் ராமன் இப்படிச் செய்கிறான்.

இதோ அந்தப் பாடல்

 

உய்ஞ்சனென் அடியனேன் என்று ஊழ்முறை வணங்கி நின்ற

அஞ்சன மேனியானை யழகனும் அருளின் நோக்கி

தஞ்சநல் துணைவன் ஆன தவறு இலாப் புகழான் தன்னை

துஞ்சல் இல் நயனத்துஐய சூட்டுதி மகுடம் என்றான்

—-வீடணன் அடைக்கலப் படலம், யுத்த காண்டம், கம்ப ராமாயணம்

 

பொருள்

அழகிய மேனியை உடைய ராமனும் , அடியேன் பிழைத்டேன் தேன் என்று வணங்கி நின்ற மை போல கருத்த நிறமுடைய விபீஷணனக் கருணையோடு பார்த்தான்.  பின்னர் லெட்சுமணனைப் பர்த்து, உறங்குதல் இல்லாத கண்களை உடையவனே! நம்மை அடைக் கலம் புகுந்த சிறந்தவனாகிய விபிஷணனுக்கு இலங்கை அரசன் என்று தெரிவிக்கும் மகுடத்தைச்  சூட்டுவாயாக என்றான் ராமன்.

 

ஆக உலகில்  உண்டான முதல் வெளிநாட்டு அரசு இதுதான்!

 

பல்வேறு இன மக்களையும் அன்பினால் பிணைத்த இராமன் உலகத்தார் உள்ளதுள்  எலாம் உளன் என்றால் மிகை இல்லை!

-சுபம்-

செக்ஸ் தாக்குதல் பற்றி மநு முன் எச்சரிக்கை (Post No.5048)

 

Written by London Swaminathan 

 

Date: 26 May 2018

 

Time uploaded in London –  7-23 am

 

Post No. 5048

 

Pictures shown here are taken from various sources such as Facebook friends, Books, Google and newspapers; thanks. Pictures may be subject to copyright laws.

 

WARNING: PLEASE SHARE MY ARTICLES; BUT DON’T SHARE IT WITHOUT AUTHOR’S NAME AND THE BLOG NAME. BE HONEST; OTHERS WILL BE HONEST WITH YOU

 

 

மநு நீதி நூல்- Part 17

செக்ஸ் தாக்குதல் பற்றி மநு முன் எச்சரிக்கை (Post No.5048)

 

இரண்டாம் அத்தியாயம் தொடர்ச்சி…..

 

இன்றைய கட்டுரையில் கவனிக்க வேண்டிய விஷயங்கள்-

 

செக்ஸ் துஷ்பிரயோகம் (பாலியல் தொல்லைகள் Sex Abuse) நடைபெறாதபடி

தடுக்க மநு சில அழகான யோசனைகளைச் சொல்கிறார்.


1.வயதான குருவுக்குக் கைகால் பிடித்துவிட்டு, கால்கழுவி வழிபடுவது எல்லாம் சரி. ஆனால் குருவின் மகன் ஒரு நாள் பாடம் நடத்தினால் குருவுக்கு உரிய மரியதைகளைக் கொடு. ஆனால் தொட்டுப் பழகாதே. குரு வீட்டிலுள்ள குழந்தைகளே ஆனாலும், குளிப்பாட்டுவது சோப்புப்  போடுவது ஆகியவற்றைச் செய் யாதே 2-209

 

2.பெண்கள் விஷயத்தில் மிகவும் கவனம் தேவை. அம்மாவேயானாலும், சஹோதரிகளே ஆனாலும் தனியாக பெண்களுடன் இராதே. ஏன் எனில் மனத்தின் சக்தி மிகவும் அபாயகரமானது.

வேத காலத்தில் இருந்த மனுவே இப்படிச் சொல்கிறாரே! அப்படியானால் அப்போதும் செக்ஸ் Sex Abuse சில்மிஷங்கள் நடந்தனவோ என்று நாம் எண்ணுவோம். கோடிப் பேரில்  ஒன்று இப்படி நடக்கலாம். அல்லது எதிர்காலத்தில் இப்படி நடக்கப் போவதை முன் உணர்வால் அறிந்து சொல்லி இருக்கலாம் 2-215

 

 

ஆனால் மநு ஒரு மாபெரும் உளவியல் நிபுணன் (Great psychologist). மநுவே சொல்லி விட்டார் நான் தொட்டால் என்ன என்று எவரும் சொல்லி விடக்கூடாது என்பதற்காக அழகாகப் பீடிகை போடுகிறார்.

  1. மாணவர்களின் சிகை அலங்காரம் பற்றிப் பேசுகிறார் 2-219
  2. மாணவர்கள் என்ன , எவ்வளவு, எப்போது குரு தட்சிணை தரவேண்டும் என்றும் விளம்புகிறார்.

 

  1. வேதம் பயிலும் மாணவர்கள் ஆபத்துக் காலத்தில் பிராமணர் அல்லாதோரிடமும் வேதம் கற்கலாம் என்பார். அப்படியானால் வேதத்தைக் கற்பிக்கும் அளவுக்கு மற்ற ஜாதியினரும் முன்னேறியிருந்ததை மநு ஸ்ம்ரூதி காட்டுகிறது— 2-241

6.பிராமணர் அல்லாத பெண்களுக்கு எப்படி மரியாதை செலுத்த வேண்டும் என்றும் பகர்கிறார். 2-210

 

7.மாதா, பிதா, குரு ஆகிய மூவரும் பெரும் மரியாதைக்கு உரியவர்கள். அவர்கள் பிராமணர் வீடுகளில் யாக குண்டங்களில் எரியும் முத்தீக்குச் சமம் ஆனவர்கள் என்று உரைக்கிறார் 2-225

  1. மனைவி, நவ மணிகள் நன்னடத்தை கல்வி அறம் முதலியவற்றை எவரிடமும் பெறலாம் (ஜாதி வேறுபாடு இல்லை)- 2-240

இனி எஞ்சியுள்ள ஸ்லோகங்களை மிகச் சுருக்கமாகக் காண்போம்:

 

2-206 கல்வி கொடுத்த ஆசிரியர், சடங்கு செய்விக்கும் உபாத்யாயர், பெரியப்பா, மற்றும் தன்னை நல்வழிப்படுத்தியவர் (God father) ஆகியோரை குரு போல மதிக்க வேண்டும்.

2-207 கல்வியிலும் தவத்திலும் மேன்மையுடையோர், ஒரே வருணத்தில் பிறந்தோர், குருவின் புத்திரர்கள், தாயத்தார் ஆகியோரிடம் மாணவன் மரியாதை காட்ட வேண்டும்

2-208 வேதம் முழுதும் அத்யயனம் செய்த ஒருவன் சிறியவனாயினும், ஒரே வயதுடைய வனாயினும், பழைய மாணவன் ஆனாலும் அவனுக்கும் மரியாதை செலுத்தல் அவசியம்.

NO   SEX  ABUSE

 

2-209 குருவின் மகனுக்கு குருவைப் போல மதிப்பு தரலாம்; ஆயினும் அவன் காலைக் கழுவுதல், உடலைத் தேய்த்துக் குளிப்பாட்டுதல், எண்ணய் தேய்த்தல், குழந்தை விட்டுச் சென்ற எச்சிலை உண்ணுதல் கூடாது.

2-210 குரு பத்னியானவள் ஒரே ஜாதியானால் குருவுக்குரிய அளித்து மரியாதைகளையும் செய்க; வேறு ஜாதியானால் எழுந்து நின்று வணக்கம் செய்க

2-211 குருவின் மனைவிக்கு எண்ணை தேய்த்து விடுதல், தலை வாறுதல் முதலியன செய்தல் கூடாது.

2-212 மாணவன் இளைஞனாக இருப்பின், குருவின் மனைவி யுவதியாக இருப்பின் கால்களைத் தொட்டு வணங்காதே

2-213 பெண்கள் அலங்காரப் பிரியர்கள்; அதன் மூலம் மற்றவர்களைக் கவர்வர்; ஆகையால் கவனக் குறைவு சிறிதும் ஆகாது.

2-214 புலன் அடக்கம் உள்ளோரையும் இல்லாதோரையும் கவர்ந்து இழுக்கும் சக்தி பெண்களுக்கு இருக்கிறது.

2-215 தாய், சகோதரி, மகள் ஆகிய எந்தப் பெண்ணாயினும்      அவர்களுடன் தனிமையில் இருக்கக் கூடாது. புலன்களின் சேட்டை மகத்தானது. பெரிய ஆட்களையும் விழுத்தாட்டிவிடும்.

 

2-216 குருவின் மனைவியும் தானும் இளமைப் பருவத்தில் இருந்தால் உடலில் படாமல், கால்களைத் தொடாமல் வணங்க வேண்டும்

2-217 ஊரில் இருக்கையில், வெளியூர் சென்று திரும்புகையில் குருவின் மனைவி காலில் விழுந்து ஆசி பெறுக

2-218 மண்ணை வெட்ட வெட்ட ஊற்று நீர் பெருகும்; குருவைப் போற்றி  வணங்க, வணங்க  அறிவு பெருகும் ( திருக்குறளிலிலும் உளது)

 

STUDENTS’ HAIR STYLE

2-219 பிரம்மச்சாரி மாணவன் சடை வைத்துக் கொள்ளலாம்; குடுமி வைத்துக் கொள்ளலாம்; மொட்டை அடித்துச் சில இடங்களில் அரை வட்டாக சிரைத்து, சடை வைத்துக் கொள்ளலாம். சூரியன் உதிக்கும், மறையும் சந்தியா காலங்களில் தூங்கக் கூடாது.

 

2-220 ஒருவன் சூரிய உதயத்துக்குப் பிறகு தூங்கினால் பகலிலும் மாலை சூரிய அஸ்தமனத்துக்கு முன்னால் தூங்கினால் இரவிலும் காயத்ரி மந்திரம் ஜபித்து உண்ணாவிரதம் இருப்பதே பரிகாரம்.

2-221 பரிகாரம் செய்யாவிடில் நரகத்தில் வீழ்வர்.

2-222 அந்தி வேளைகளில் உறங்காமல் ஆசமனம் செய்து ஜபம் செய்ய வேண்டும்

ANY CASTE IS OK

2-223 நல்ல காரியங்களை நாலாம் வருணத்தார் செய்தாலும், பெண்கள் செய்தாலும் தருமத்துக்கு எதிராக இல்லாதவரைக்கும் ஏற்கலாம்

2-224 அறம் பொருள் இன்பம் (தர்ம அர்த்த காம) இவைகளில் இதைவிட அது பெரிதா, இது பெரிதா என்பர் ; நான் சொல்கிறேன் ஒன்றுக்கு ஒன்று முரண்படாதவாறு மூன்றுமே முக்கியம்

2-225 ஞானம் தரும் குரு=கடவுள், பிறவி தந்த தந்தை= பிரம்மா; தன்னைத் தாங்கிய தாய் = பூமிதேவி,  அண்ணன் = தனது மறு உரு என்று அறிக

 

2-226 தான் துன்பம் அடைந்தாலும் குரு, தாய், தந்தை, மூத்தோன் ஆகியோரை அவமதிக்கக் கூடாது.

 

RESPECT THE GREAT THREE

2-227 மாதா, பிதா, குரு ஆகிய மூவருக்கும் எத்தனை பிறவி எடுத்தாலும் நன்றிக் கடனைச் செலுத்த முடியாது

2-228 தாயார், தந்தை, குரு ஆகிய மூவரின் விருப்பப்படியே அனைத்தையும் செய்க; அல்லது அவை பலிக்காது

2-229 மூவரையும் வழிபடுவதே சிறந்த தருமம். அவர்கள் அனுமதியுடனே தரும காரியங்களைச் செய்க

 

2-230 அந்த மூவரும் முத்தீயாக, மூன்று ஆசிரமங்களாக, மூன்று வேதங்களாக, மூன்று உலகங்களாக சிறந்து விளங்குகிறார்கள்

2-231 தந்தை கார்கபத்னி தீயாகவும், தாய் தட்சிணாக்னி தீயாகவும், குரு ஆஹவனீய தீயாகவும், முத்தீயாக ஒளி வீசுவர்

2-232 மூவரிடம் பக்தியுடையோன் மூன்று உலகங்களையும் வென்று சூர்யாதி தேவர்கள் போல ஒளி வீசுவான்.

 

2-233 தாயின் பக்தியால் இம்மை இன்பமும் தந்தையின் மீதான பக்தியால் மறுமை இன்பமும், குருவின் மீதுள்ள பக்தியால் பிரம்மலோகமும் கிடைக்கும்.

 

2-234 மூவரையும் ஆதரிப்பவர்கள் செய்வதெல்லாம் உருப்பெறும்/ பலிக்கும். மூவரையும்  ஆதரிக்காதோர் செய்வன பலிக்காது

 

2-235 மூவரும் உயிர் வாழ்கையில் வேறு எல்லா தர்மங்களையும் விட அவர்களுக்குப் பணிவிடை செய்வதே மேலானது

 

2-236 அவர்களுடைய அனுமதியுடன் மறுமை இன்பத்துக்குரிய விஷயங்களைக் கடைப்பிடிக்கலாம்; முடிந்தவுடன் அவர்களிடம் சொல்லவும்.

 

2-237  இவர்களுடைய பணிவிடையே மேலானது; ஏனையவை இரண்டாம் தரமானவை

SHUDRAS AND LOW CASTE GIRLS OK

2-238 உயர்ந்த அறிவை சூத்திரனிடமும், மோக்ஷ மார்கத்தைச் சண்டாளனிடமும், குணமுள்ள பெண்ணை தாழ்ந்த குலத்தில் இருந்தும் கூட ஏற்கலாம்

2-239 விஷத்திலிருந்து அமுதத்தைதைப் பெறலாம்;

சிறுவனிடமிருந்தும் நல்ல கருத்தைக் கற்கலாம்;

பகைவனிடமிருந்து நல்லொழுக்கத்தையும் கற்கலாம்;

அழுக்கான பொருளிடமிருந்து தங்கத்தை எடுக்கலாம்.

2-240 பெண்கள், நவ ரத்தினங்கள், கல்வி, அறம் ஒழுக்கம், நல்ல உபதேசம், கலைகள் ஆகியவற்றை எவரிடமிருந்தும் எடுத்துக் கொள்க.

 

ஏனைய வருணத்தாரிடம் கற்றல்

 

2-241 பிராமணர் இல்லாதபோது ஏனைய இரு வர்ணத்தாரிடம் வேதம் கற்கலாம்; படிப்பு முடியும் வரை பிராமண குருவுக்குள்ள அத்தனை மரியாதையும் தருக.

 

2-242 மோக்ஷம் விரும்பும் மாணவன் க்ஷத்ரிய, வைஸ்ய குருவுடனோ, அனுஷ்டானம் இல்லாத பிராமண குருவுடனோ வசிக்கக் கூடாது.

2-243 இல்லற இன்பம் வேண்டாதோன் வாழ்நாள் முழுதும் குருவுக்குச் சேவை செய்து நைஷ்டிக பிரம்மச்சாரியாக காலம் தள்ளலாம்

2-244 இறக்கும் வரை இப்படி குருவுக்கு மரியாதை செய்பவன் மறுமை இன்பம் அடைவான்

 

குரு தட்சிணை

 

2-245 வேதம் பயிலும் முன், குருதட்சிணை கொடுக்காதே; பட்டமளிப்பு விழாவின்போது- அதாவது படிப்பு நிறைவாகி வீடு திரும்பும் போது, சக்திக்கேற்ப குரு தட்சிணை கொடு

 

2-246 குருவுக்கு ஏற்ற தட்சிணை- நிலம், பொன், பசு, குதிரை ஆசனம், தானியம், உணவு, ஆடைகள், குடை, செருப்பு

 

2-247 குரு இறந்து விட்டால் அவரது மகனிடம் அல்லது தாயத்தாரிடம் பணிவிடை செய்க

 

2-248 இவர்கள் யாரும் இல்லை என்றால் குரு செய்த ஹோம குண்டத்தில் வாழ்நாள் முழுதும் ஹோமம் செய்க

 

2-249 இதுவரை சொன்ன நோன்புகளைக் கடைப்பிடிக்கும் மாணவன் இக, பர சௌபாக்யம் அடைவான். அவனுக்கு மறுபிறவி கிடையாது.

இரண்டாவது அத்தியாயம் இத்துடன் முடிகிறது.

–SUBHAM–

SCHOPENHAUER:Ram Tirtha’s Diary Notes – part 4 (Post No.5047)

Compiled by S NAGARAJAN

 

Date: 26 MAY 2018

 

Time uploaded in London –  7-05 am  (British Summer Time)

 

Post No. 5047

 

Pictures shown here are taken from various sources such as Facebook friends, Books, Google and newspapers; thanks. Pictures may be subject to copyright laws.

 

 

ஸ்வாமி ராமதீர்த்தரின் குறிப்பேடுகள் சிலவற்றின் தொகுப்பு – 4

ச.நாகராஜன்

 

 

12

SCHOPENHAUER

 

Schopenhauer in his Parerga 11 and 185 :

“How thoroughly does the Upanishad breathe the holy spirit of the Vedas and how does every one, who by diligent perusal has familiarized himself with the Persian – Latin of this incomparable book, feel himself stirred to his innermost by that spirit. Oh! How the mind is here washed clean of all its early ingrafted Jewish superstition and all philosophy servile to that superstition! It is the most profitable and the most elevating reading which (the original text excepted) is profitable in the world. It has been the consolation of my life and well be the consolation of my death.”

  • from Notebook 11

13

To Strengthen Memory

 

Live in God, not only the known past, but even the unknown past or future will begin to flash in your mind.

  • from Notebook 11

 

14

 

Infinite Luck

 

No houses, no home

In rays we roam

United together

Birds of the same feather

No care, no pain,

No loss, no gain,

No fraud, no fear,

No debt, ‘tis clear,

No bondage, tie

No fire, no fry

No book to read

To sow no seed,

No plough to till,

No barn to fill,

No tax to pay,

No toll to lay,

No sheep to rear

No laws to fear,

O free we wander,

Here, there and yonder!

No aim, no game,

No name, no fame,

Love-lorn lunatics,

Wandering fanatics,

With wonder struck,

By Infinite luck.

 

-Poems

 

15

 

Hegel Saying

The whole history of religion since the beginning the Christian era combines to show that Christianity is a religion which can make men good only if they are good already. – Hegel

From Notebook 10

 

 

16

Live with Truth

ORGANISATION

 

Your league shoule be with Truth alone. Even if you are obliged to stand alone, live with Truth, die in Truth.If on the eternal hights of Truth living thou art left alone, the Righteousness should be companion enough for you. Comrades will beging to pour in by taking the living suggestion from you. That organisation will be natural. Don’t run after organising.

I do not want to produce any converts. I simply live the Truth.

Truth requires no defence and defenders. Does the sunlight require any apostles and messengers?

I do not spread the truth, the Truth spreads through me.

If the people of India all forsake me, what are I. I am the Truth.

From Notebook 9

***

MANU’S PRECAUTIONARY MEASURES TO AVOID SEX ABUSE (Post No.5046)

COMPILED by London Swaminathan 

 

Date: 25 May 2018

 

Time uploaded in London –  15-29

 

Post No. 5046

 

Pictures shown here are taken from various sources such as Facebook friends, Books, Google and newspapers; thanks. Pictures may be subject to copyright laws.

 

WARNING: PLEASE SHARE MY ARTICLES; BUT DON’T SHARE IT WITHOUT AUTHOR’S NAME AND THE BLOG NAME. BE HONEST; OTHERS WILL BE HONEST WITH YOU

 

Manu was a great genius; he thought of possible loopholes which may be used for sex abuse. He says respect your teacher’s son but don’t touch him. You can do massaging or shampooing to your aged Guru and but not to his son even if he sits in the teacher’s seat.

The amazing thing about Manu Smrti is that he knww the human psychology thoroughly and discusses it in a very refined way; not using vulgar words.

You can respect your mother and sister, but never ever sit alone with the women. He knows that one in a million can go wrong. Apart from that, sister may be cousins; mothers may be step mothers or sisters of mothers.

Durga Sapta Sati says ‘Jnaninaam api chetami Devi Bhagavati hi sa balad aksrushya mohaya’……………. (Even saints will be falter if Goddess decides to attract one into illusionary pleasures)

 

ॐ ज्ञानिनामपि चेतांसि देवी भगवती हि सा।
बलादाकृष्य मोहाय महामाया प्रयच्छति॥१॥

He talks about Guru Dakshina (Fees to Guru during convocation) and advised to do it according to one’s ability. Manu was a practical man. With the original gems of Manu Smrti lot of gem like stones are also mixed up. So one must be careful to get rid of the chaff from the grains.

Since Manu talks about Sarasvati River and not saying anting about some later customs like Sati, he must have live during the Vedic times. Later many things were added for good or bad.

 

In the continuation of second chapter please see the highlights:-

Showing respect to Low caste women (2-210)

Learning from Low cate people (2-241)

Treating Teacher’s son (2-209)

Spending time with women (2-215)

Students’ Hair Style (2-219)

What is good?  (2-224)

Respect three people (2-225)

 

 

Manu Smrti Second Chapter (about Vedic School Students)

continued………………

 

2-206. This is likewise ordained as his constant behaviour towards other instructors in science, towards his relatives to whom honour is due, towards all who may restrain him from sin, or may give him salutary advice.

2-207. Towards his betters let him always behave as towards his teacher, likewise towards sons of his teacher, born by wives of equal caste, and towards the teacher’s relatives both on the side of the father and of the mother.

  1. The son of the teacher who imparts instruction (in his father’s stead), whether younger or of equal age, or a student of the science of sacrifices or of other branches/Angas, deserves the same honour as the teacher.

 

DON’T TOUCH TEACHER’S SON

2-209. A student must not shampoo the limbs of his teacher’s son, nor assist him in bathing, nor eat the fragments of his food, nor wash his feet.

  1. The wives of the teacher, who belong to the same caste, must be treated as respectfully as the teacher; but those who belong to a different caste, must be honoured by rising and salutation.
  2. Let him not perform for a wife of his teacher (the offices of) anointing her, assisting her in the bath, shampooing her limbs, or arranging her hair.
  3. A pupil who is full twenty years old, and knows what is becoming and unbecoming, shall not salute a young wife of his teacher (by clasping) her feet.
  4. It is the nature of women to seduce men in this (world); for that reason the wise are never unguarded in (the company of) females.
  5. For women are able to lead astray in (this) world not only a fool, but even a learned man, and (to make) him a slave of desire and anger.

 

DON’T SIT WITH WOMEN

2-215. One should not sit in a lonely place with one’s mother, sister, or daughter; for the senses are powerful, and master even a learned man.

  1. But at his pleasure a young student may prostrate himself on the ground before the young wife of a teacher, in accordance with the rule, and say, ‘I, N. N., (worship thee, O lady).’
  2. On returning from a journey he must clasp the feet of his teacher’s wife and daily salute her (in the manner just mentioned), remembering the duty of the virtuous.
  3. As the man who digs with a spade (into the ground) obtains water, even so an obedient (pupil) obtains the knowledge which lies (hidden) in his teacher.

 

STUDENT’S HAIR STYLE

2–219. A student may either shave his head, or wear his hair in braids, or braid one lock on the crown of his head; the sun must never set or rise while he lies asleep in the village.

  1. If the sun should rise or set while he is sleeping, be it that he offended intentionally or unintentionally, he shall fast during the next day, muttering (the Savitri).
  2. For he who lies sleeping, while the sun sets or rises, and does not perform that penance, is tainted by great guilt.
  3. Purified by sipping water, he shall daily worship during both twilights with a concentrated mind in a pure place, muttering the prescribed text according to the rule.

 

LOW CASTE MEN

2-223. If a woman or a man of low caste perform anything leading to happiness, let him diligently practise it, as well as any other permitted act in which his heart finds pleasure.

  1. Some declare that the chief good consists in the acquisition of spiritual merit and wealth, others place it in the gratification of desire and(the acquisition of wealth, others in the acquisition of spiritual merit alone, and others say that the acquisition of wealth alone is the chief good here below; but the correct decision is that it consists of the aggregate of those three.

 

RESPECT THE THREE!

2-225. The teacher, the father, the mother, and an elder brother must not be treated with disrespect, especially by a Brahmana, though one be grievously offended (by them).

  1. The teacher is the image of Brahman, the father the image of Pragipati (the lord of created beings), the mother the image of the earth, and an (elder) full brother the image of oneself.
  2. That trouble (and pain) which the parents undergo on the birth of (their) children, cannot be compensated even in a hundred years.
  3. Let him always do what is agreeable to those (two) and always (what may please) his teacher; when those three are pleased, he obtains all (those rewards which) austerities (yield).
  4. Obedience towards those three is declared to be the best (form of) austerity; let him not perform other meritorious acts without their permission.
  5. For they are declared to be the three worlds, they the three (principal) orders, they the three Vedas, and they the three sacred fires.

 

THREE PEOPLE= THREE FIRES

  1. The father, forsooth, is stated to be the Garhapatya fire, the mother the Dakshinagni, but the teacher the Ahavaniya fire; this triad of fires is most venerable.

(These three fires are 3 different fire places in a Brahmin’s House; 2000 year old Tamil Sangam literature praises Brahmins as the Worshipers of Three Fires)

  1. He who neglects not those three, even after he has become a householder, will conquer the three worlds and, radiant in body like a god, he will enjoy bliss in heaven.
  2. By honouring his mother he gains this (nether) world, by honouring his father the middle sphere, but by obedience to his teacher the world of Brahman.
  3. All duties have been fulfilled by him who honours those three; but to him who honours them not, all rites remain fruitless.
  4. As long as those three live, so long let him not independently perform any other meritorious acts; let him always serve them, rejoicing to do what is agreeable and beneficial to them.
  5. He shall inform them of everything that with their consent he may perform in thought, word, or deed for the sake of the next world.
  6. By honouring these three all that ought to be done by man, is accomplished; that is clearly the highest duty, every other act is a subordinate duty.
  7. He who possesses faith may receive pure learning even from a man of lower caste, the highest law even from the lowest, and an excellent wife even from a base family.
  8. Even from poison nectar may be taken, even from a child good advice, even from a foe a lesson in good conduct, and even from an impure substance gold.
  9. Excellent wives, learning, the knowledge of the law, the rules of purity, good advice, and various arts may be acquired from anybody.

LEARNING FROM LOW CASTE PEOPLE

2-241. It is prescribed that in times of distress a student may learn the Veda from one who is not a Brahmana; and that he shall walk behind and serve such a teacher, as long as the instruction lasts.

  1. He who desires incomparable bliss in heaven shall not dwell during his whole life in the house of a non-Brahmanical teacher, nor with a Brahmana who does not know the whole Veda and the Angas.
  2. But if a student)desires to pass his whole life in the teacher’s house, he must diligently serve him, until he is freed from this body.
  3. A Brahmana who serves his teacher till the dissolution of his body, reaches forthwith the eternal mansion of Brahman.

GURU DAKSHINA (Student’s Fees)

2-245. He who knows the sacred law must not present any gift to his teacher before the Samavartana/ convocation; but when, with the permission of his teacher, he is about to take the final bath, let him procure a present for the venerable man according to his ability,

  1. (Viz.) a field, gold, a cow, a horse, a parasol and shoes, a seat, grain, even vegetables, and thus give pleasure to his teacher.
  2. A perpetual student must, if his teacher dies, serve his son provided he be endowed with good qualities, or his widow, or his Sapinda, in the same manner as the teacher.
  3. Should none of these be alive, he must serve the sacred fire, standing by day and sitting during the night, and thus finish his life.
  4. A Brahmana who thus passes his life as a student without breaking his vow, reaches (after death) the highest abode and will not be born again in this world.

–subham–

 

 

 

கம்பன் பொன்மொழிகள்–ஜூன் 2018 காலண்டர் (Post No.5045)

COMPILED by London Swaminathan 

 

Date: 25 May 2018

 

Time uploaded in London –  13-01

 

Post No. 5045

 

Pictures shown here are taken from various sources such as Facebook friends, Books, Google and newspapers; thanks. Pictures may be subject to copyright laws.

 

WARNING: PLEASE SHARE MY ARTICLES; BUT DON’T SHARE IT WITHOUT AUTHOR’S NAME AND THE BLOG NAME. BE HONEST; OTHERS WILL BE HONEST WITH YOU

 

சென்ற மாதக் காலண்டரில் 31 யுத்த காண்டப் பொன்மொழிகளைக் கண்டோம்; இந்த மாதம் கம்ப ராமாயண யுத்த காண்டத்தில் இருந்து மேலும் முப்பது பொன் மொழிகளைக் காண்போம்

 

 

( 2018 வைகாசி மாத நற்சிந்தனை காலண்டர்; விளம்பி வருஷம் )

 

முக்கிய விழாக்கள் – 20 ஆனித் திருமஞ்சனம் ; 15- ரமதான்/ரம்ஜான்

 

 

பௌர்ணமி– –27 ; அமாவாசை– – 13; ஏகாதஸி விரதம்—10, 24

சுப முகூர்த்த தினங்கள்:- 3, 4, 17

 

 

ஜூன் 1 வெள்ளிக் கிழமை

 

சாணினும் உளன் ஓர் தன்மை அணுவினைச் சத கூறிட்ட

கோணினும் உளன் மாமேருக் குன்றினுமுளன் இந்நின்ற

தூணினும் உளன் நீ சொன்ன சொல்லினும் உளன் இத்தனமை

காணுதி விரைவின் என்றான் நன்று எனக் கனகன் சொன்னான்

–இரணியன் வதைப் படலம்

 

ஜூன் 2 சனிக் கிழமை

உம்பர்க்கும் உனக்கும் ஒத்து  இவ்வுலகு எங்கும் பரந்துளானை

கம்பத்தின் வழியே காட்டுதி (இரணியன் சொன்னது)

 

ஜூன் 3 ஞாயிற்றுக் கிழமை

இசை திறந்து உயர்ந்த கையால் எற்றினான் எற்றலோடும்

திசை திறந்து அண்டம் கீறச் சிரித்தது அச்செங்கண் சீயம்

 

ஜூன் 4 திங்கட் கிழமை

ஆடினான் அழுதான் பாடி அரற்றினான் சிரத்தில் செங்கை

சூடினான் தொழுதான் ஓடி உலகு எலாம் துகைத்தான் துள்ளி (பிரஹலாதன் மகிழ்ச்சி)

 

ஜூன் 5 செவ்வாய்க் கிழமை

ஆரடா சிரித்தாய் சொன்ன அரிகொலோ அஞ்சிப்புக்க

நீரடா போதாது என்று நெடுந்ததறி தேடினாயோ (இரணியன் கிண்டல்)

 

ஜூன் 6 புதன் கிழமை

பிளந்தது தூணும் ஆங்கே பிறந்தது சீயம் பின்னை

வளர்ந்தது திசைகள் எட்டும் பகிரண்டம் முதலமற்றும் (நரசிங்கம் தோன்றல்)

 

ஜூன் 7 வியாழக் கிழமை

பத்து நூறு அமைந்த கோடி வெள்ளத்தால் பகுதி செய்த

அத்தனை கடலும் மாளத் தனித்தனி அள்ளிக் கொண்ட (கடல் போன்ற படகளைக் கபளீகரம் செய்தது நரசிங்கம்)

ஜூன் 8 வெள்ளிக் கிழமை

தீ எனக் கனலும் செங்கண் சிரம்தொறும் மூன்றும் தெய்வ

வாயினில் கடல்கள் ஏழும் மலைகளும் மற்றும் முற்றும் (மும்மூர்த்தி வடிவிலான சிங்கத்தின் வாயில் 7 கடல், 7 மலை)

 

ஜூன் 9 சனிக் கிழமை

பூவில் திருவை அழகின் புனை கலத்தை

யாவர்க்கும் செல்வத்தை வீடு என்னும் இன்பத்தை

ஆவித் துணையை அமுதின் பிறந்தாளை

தேவர்க்கும் தம் மோயை ஏவினார் பாற்சொல்ல (லக்ஷ்மியின் தோற்றம்)

 

ஜூன் 10 ஞாயிற்றுக் கிழமை

செந்தாமரைப் பொகுட்டில் செம்மாந்து வீற்றிருக்கும்

நந்தா விளக்கை நறுந்தாள் இளங்கொழுந்து ((லக்ஷ்மியின் தோற்றம்)

 

ஜூன் 11 திங்கட் கிழமை

தீதிலா உலகு ஈன்ற தெய்வம் (லக்ஷ்மி)

ஜூன் 12 செவ்வாய்க் கிழமை

முக்கணான் எண்கணானும் முளரி ஆயிரம் கணானும் ( சிவன், பிரம்மா, இந்திரன்)

 

ஜூன் 13 புதன் கிழமை

நன்மையின் தொடர்ந்தார்க்கு உண்டோ கேடு (நல்லது செய்தோருக்கு கெடுதி வராது)

 

ஜூன் 14 வியாழக்கிழமை

வாந்தரு வள்ளல் வெள்ளை வள் உகிர் வயிர மார்பின்

ஊன்றலும் உதிர வெள்ளம் பரந்துளது உலகம் எங்கும் (இரணியன் மார்பு பிளந்தது)

 

ஜூன் 15 வெள்ளிக் கிழமை

Hindu Discovery: Universe is globular, circular

குயிற்றிய அண்டம் குஞ்சை இட்டிலா முட்டைக் கூட்டில் (தமிழர் அறிவியல்- அண்டம் என்பது கோள வடிவில் இருக்கும்)

 

ஜூன் 16 சனிக் கிழமை

Hindu Discovery: Concept of Time

அயிரா இமைப்பினை ஓராயிரம் கூறு இட்ட

செயிரின் ஒரு பொழுதில் நுந்தையை யாம் சீறி

உயிர்நேடுவேம்போல் உடல் அளைய கண்டும்

செயிர் சேரா உள்ளத்தாய்கு என் இனி யாம் செய்கேம்

 

ஜூன் 17 ஞாயிற்றுக் கிழமை

முன்பு பெறப்பெற்ற பேறோ முடிவில்லை

பின்பு பெறும் பேறும் உண்டோ பெற்குவெனேல்

என்பு பெறாத இழி பிறவி எய்தினும் நின்

அன்பு பெறும் பேறு அடியேற்கு அருள் என்றான் (பிரஹலாதன் வேண்டுதல்)

 

ஜூன் 18 திங்கட் கிழமை

நல்லறமும் மெய்மையும் நான்மறையும் நல் அருளும்

எல்லை இலா ஞானமும் ஈறு இல எப்பொருளும்

தொல்லை சால் எண்குணனும் நின் சொல் தொழி செய்ய

மல்லல் உரு ஒளியாய் நாளும் வளர்க நீ (பிரஹலாதனுக்கு இறைவன் ஆசி- உன் சொல் படி எல்லாம் கேட்கும்/நடக்கும்)

 

ஜூன் 19 செவ்வாய்க் கிழமை

மாட்சியின் அமைந்தது வேறு மற்றிலை

தாட்சியில் பொருள் தரும தரும மூர்த்தியைக்

காட்சியே இனிக் கடன் (தரும மூர்த்தியான ராமனைக் காண்பதே கடமை-விபீஷணன் முடிவு)

 

ஜூன் 20 புதன் கிழமை

முன்புறக் கண்டிலென் கேள்வி முன்பு இலென்

அன்புறக் காரணம் அறியகிற்றிலேன் (ராமனை முன்பு அறியேன்; அப்படியும் அன்பு ஊற்றெடுக்கிறதே- விபீஷணன் வியப்பு)

 

ஜூன் 21 வியாழக் கிழமை

அயிந்திரம் நிறைந்தவன் ஆணை ஏவலால்

நயம் தெரி காவலர் இருவர் நண்ணினார் (அனுமனுக்கு ஐந்திர இலக்கணம் தெரியும்

 

ஜூன் 22 வெள்ளிக் கிழமை

சுடுதியைத் துகிலிடை பொதிந்து துன் மதி

இடுதியே சிறையிடை இறைவன் தேவியை விடுதி (தீயை ஆடையில் போட்டுக்கொண்டது போல சீதையை சிறை வைத்துள்ள கெட்டவனே, அவளை விடு- ராவணனுக்கு அறிவுரை)

 

ஜூன் 23 சனிக் கிழமை

பேடையைப் பிடித்துத் தன்னைப் பிடிக்க வந்து அடைந்த பேதை வேடனுக்குதவி செய்து விறகிடை வெந்தீ மூட்டி

பாடுறு பசியை நோக்கித் தன் உடல் கொடுத்த பைம்புள்

வீடு பெற்று உயர்ந்த வார்த்தை வேதத்தின் விழுமிது அன்றோ (வேடனின் பசி தீர்க்க ஆண்புறா செய்த தியாகம் தெரிந்ததே)

 

ஜூன் 24 ஞாயிற்றுக் கிழமை

இடந்தவர்க்கு அபாயம் யாம் என்று இரந்தவர்க் கெறி நீர்வேலை

கடந்தவர்க்கு ஆகி ஆலம் உண்டவற் கண்டிலீரோ (சிவபெருமான், தேவர்க்காக விஷம் உண்டதை அறியவில்லையா)

 

ஜூன் 25 திங்கட் கிழமை

Kamaban’s  To be or Not to be

கைப்புகற் பாலனோ கழியற்பாலனோ

ஒப்புற நோக்கி நும் முணர்வினால் என்றான் ( விபீஷணனை ஏற்கலாமா, கழித்துக் கட்டலாமா? நண்பர்களிடம் ராமன் கேள்வி)

 

 

ஜூன் 26 செவ்வாய்க் கிழமை

கூவத்தின் சிறு புனலைக் கடல் அயிர்த்தது

ஒவ்வாதோ கொற்ற வேந்தே ( கடல் நீரை கிணற்று நீர் அடித்துச் செல்ல முடியுமா)

 

ஜூன் 27 புதன் கிழமை

விண்டுழி ஒரு நிலை நிற்பர் மெய்ம் முகம்

கண்டுழி ஒரு நிலை நிற்பர் கைப்பொருள்

கொண்டுழி ஒரு நிலை நிற்பர் கூழுடன்

உண்டுழி ஒரு நிலை நிற்பர் உற்றவர் (உறவினர் எப்போதும் மேல் நிலையில் நிற்பர்)

 

ஜூன் 28 வியாழக் கிழமை

சிற்றினத் தவரொடும் செறிதல் சீரிதோ (கீழ்மக்களுடன்சேரக்கூடாது)

 

ஜூன் 29 வெள்ளிக் கிழமை

Face is the Index of the Mind

உள்ளத்தின் உள்ளதை உரையின் முந்துற

மெள்ளத் தம் முகங்களே விளம்பும் (அகத்தின் அழகு முகத்தில் தெரியும்- விபீஷணன் பற்றி அனுமன் கருத்து)

 

ஜூன் 30 சனிக் கிழமை

பிறந்த நாள் தொடங்கி யாரும் துலை புக்க பெரியோன் பெற்றி

மறந்த நாள் உண்டோ (புறாவுக்காக தராசுத் தட்டில் ஏறிய சிபிச் சக்ரவர்த்தியை மறப்போமா)

 

—Subham —