பெண் – பல கோணங்களில்! – 1 (Post.8896)

COMPILED  BY KATTUKKUTY

Post No. 8896

Date uploaded in London – – 6 NOVEMBER 2020   

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge; this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

                                        Compiled by Kattukutty

பழி யார் மீது???

தங்க நகை இல்லாமல்

தங்கைக்கு

திருமணம் என்றேன்

தங்கை

மறுத்து விட்டாள்

xxxxx

வரதட்சிணை இல்லாமல்

எனக்கு

திருமணம் என்றேன்

என் தாய்

மறுத்து விட்டாள்

xxxx

பெண் குழந்தை

ஒன்று போதும் என்றேன்

என் மனைவி

மறுத்து விட்டாள்

xxxx

பெண்ணுக்கு பெண்ணே

எதிரி என்றால்

பழி எங்கள் மீதா ??? – இ. ராமசாமி , கோட்டக்கரை

xxxx

வர தட்சிணை

மனைவியாகும் போது

கொடுத்தவள்,

மாமியாராகும்போது

வாங்கினாள் – முல்லைப்பூ அ.முருகையன் பாப்பா நாடு

xxxxx

அம்மாவின் துணையோடு

வரதட்சிணை வில்லெடுத்து

ஆசை அம்பெறிந்தான்

அந்த வேட்டைக்காரன்

அங்கம் நிறைய

தங்க நகைகளோடு

வலையில் விழுந்தது

ஒரு பெண் மான்!!! – கருணாகர பல்லவன்

xxxx

ஜாதி

விவாகத்திற்கு

கேட்பது

விபசாரியிடம்

கேளாதது – மா.சுப்பிரமணியன், சென்னை-84

கருவிலும்

கல்லறையிலும்

இல்லாத

வார்த்தை – க.சுவிதா, சென்னை- 4

xxxxxx

பெண்நடிகையாக

அன்று கதையை

வைத்து சினிமா

இன்று சதையை

வைத்து சினிமா – உத்திராட்ச மணி, தாயார் தோப்பு

பெண்களும்

சேர்ந்து நடித்தனர்

ஆனால்

பார்ப்தென்னவோ

ஆண்கள் மட்டுமே – முகவை முத்துசாமி ,தொண்டி

உடையைக் குறைத்து

சுவருக்கு உடை

கொடுத்தாள்

போஸ்டராக – சி.என்.கணேசன் பெத்தூர்

இவள் உண்டானாலும்

தப்பு

குண்டானாலும்

தப்பு – வி.சி.கிருஷ்ண ரத்னம் காட்டாங்குளத்தூர்

xxxxxx

பெண்விதவையாக

இளம் விதவை

பூச்சூடினாள்

பொம்மைக்கு – எல்.ரவி, செ. புதூர்

விதவைக்கு

வேலை கிடைத்தது

மல்லிகைப் பூ தோட்டத்தில்

மலர் பறிக்க – தீன தயாளன், ஓடைப்பட்டி

மலையாய் குவிந்த

எந்தக் கலர் சேலையும்

பிடிக்கவில்லை

குங்குமம் போன பிறகு -ஆங்கரை பைரவி,இலால் குடி

முகர்ந்தவனுக்கு

மூச்சுப் போனதால்

முல்லைப் பூவுக்கு

முக்காடு – ஐ.ஜெய் கணேஷ் நாகர் கோவில் – 2

வண்ண ரோஜாக்களுக்கு

நடுவில் வெள்ளை ரோஜா

கலர்சாயம் பூச

யாருமில்லையோ??? – சி.முட்லூர் செல்வ குமார் சென்னை-15

விதி

கொடுத்த

விவாக ரத்து – காரை தமிழ் செல்வன்

அடப்பாவிகளா

கைம்பெண்ணை

வெள்ளாடை கட்டச்

சொல்கிறீர்கள்

மல்லிகையும்

முல்லையும்

வெள்ளைதானே

அதை சூடிக்கச்

சொல்லாததேன்??? – குடந்தை கி.மனோகரன்

பூவைக்குள்

பூகம்பம்

பூ வைக்க

தடை

விதவை – செருவை.வே.சேகர்,ஓசூர்

வாழ்க்கைப் பாதையில்

விபத்துக்குள்ளான

உணர்ச்சியுள்ள ஊர்தி – கே. ராஜா, பாவக்கல்

சமுதாய மாலையில்

உதிர்ந்து

சடங்குச் சாக்டையில்

மிதக்கின்ற

பூக்கள் – விடியல் விரும்பி, சென்றாம் பாளையம்

பூக்களை

இழந்த

செடிகள் – மு.முத்துக்கிருஷ்ணன், கொங்கணாபுரம்

இனி கடல்

தேவையில்லை

உப்பு தயாரிக்க

எங்கள் கண்ணீரே

போதும் – பி. கவிச்செழியன், திருவையாறு 23

xxxxxxxxx

பெண்விலை மாதாக

வாழ்வதற்காக

வாழ்க்கையை

இழந்தவர்கள்- சுமன் லடசுமணன்,சாயல்குடி

xxxx

காசு வாங்கினால்

விலை மாது

காசு கொடுத்தால்

கல்யாணப் பெண் – நீரோடை சந்தானம், தூத்துக்குடி

xxxx

வாழ்க்கையில்

தடம் புரண்ட

சரக்கு ரயில் – பி.என். ஜெய்சங்கர், திருவாரூர்

xxxx

தோகை விரிக்கக்

கூட

தொகையை

எதிர்பார்க்கும்

விசித்திர மயில் – தமிழவன், பாகலூர்

xxxx

தெருவோரம்

நிற்கும்

தபால் பெட்டி – ஆர்.சி.சந்திர மணி ஊத்துக்குளி ராயப்பட்டி

xxxx

வாழ்க்கைப் புயலில்

சிக்கி

தரை தட்டிய

கப்பல். – பி.என் .ஜெய்சங்கர்,திருவாரூர்

tags–
பெண், விதவை,
  பல கோணங்களில்           

                                     ****

அழகிய பெண்ணுக்கு எது ஆபரணம் ?! (Post No.8694)

WRITTEN BY S NAGARAJAN                     

Post No. 8694

Date uploaded in London – – 17 SEPTEMBER 2020   

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge; this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

விதவையின் நெற்றியில் குங்குமப் பொட்டா?!

ச.நாகராஜன்

புதிரைக் கொண்டுள்ள விசித்திரமான ஒரு சுபாஷிதத்தை இப்போது பார்ப்போம்.

கிம் பூஷணம்  சுந்தரசுந்தரீணாம்

      கிம் தூஷணம் பாந்தஜனஸ்ய நித்யம் |

கஸ்மின் விதாதா லிகிதம் ஜனானாம்

      சிந்தூரபிந்து விதவாலலாடே ||

ஒரு அழகிய பெண்ணுக்கு எது ஆபரணம்?

சிந்தூரப் பொட்டு ( நெற்றியில் இடும் குங்குமப் பொட்டு)

ஒரு யாத்திரைக்குக் கிளம்பும் போது கெட்ட சகுனம் எது?

விதவை ஒருத்தி எதிரில் வருவது! (விதவா)

பிரம்மா தலைவிதியை எங்கு எழுதி இருக்கிறான்?

நெற்றியில் (லலாடே)

இந்த சுபாஷிதத்தின் கடைசி வரி விசித்திரமான நையாண்டியான ஒரு வரியைத் தருகிறது. ஆனால் அதில் தான் மூன்று கேள்விகளுக்கும் தனித் தனியே விடையை அளிக்கிறது.

கடைசி வரி : ஒரு விதவையின் நெற்றியை அலங்கரிக்கும் சிந்தூரப் பொட்டு!

இது வழக்கத்திற்கு மாறான விநோதமான ஒரு செய்கை அல்லவா?

ஆனால் இந்த சிந்தூரபிந்து விதவா லலாடே என்ற வரியை சிந்தூர பிந்து, விதவா. லலாடே என்ற மூன்று வார்த்தைகளாகப் பிரித்தால் மூன்று கேள்விகளுக்கும் விடை வருகிறது.

இது கவி சமத்காரம்!

What is the ornament to highly charming women?

Sindura – bindu  (the mark of saffron on the forehead.

What is always inauspicious to one who sets out on a journey?

Vidhava (The sight of a widow)

Where has Brahma inscribed his letters of fate?

Lalate (On the forehead)

(The last line which gives the answers, by itself gives an absurd meaning : “The mark made by saffron on the forehead of a widow!’)

                    – Translation by A.A.R

*

இதையே சற்று மாற்றித் தருகிறார் இன்னொரு கவிஞர்!

கிம் பூஷணம் வா ம்ருகலோசனாயா:

    கா சுந்தரி யௌவனதுக்கபாரா: |

தாதா லிலி வாஅ வித்தாதி குத்ர

     சிந்தூரபிந்து விதவா லலாடே ||

மான்விழியாளுக்கு எது ஆபரணம்?

சிந்தூர பிந்து.

எந்த அழகிய பெண் யௌவன வயதிலேயே துக்கத்தில் ஆழ்கிறாள்?

விதவையான இளம் பெண்

விதி எந்த இடத்தில் தன் எழுத்தை எழுதுகிறது?

நெற்றியில்

கடைசி வரி : ஒரு விதவையின் நெற்றியை அலங்கரிக்கும் சிந்தூரப் பொட்டு!

சென்ற சுபாஷிதத்தைப் போலவே அதே வரி தான்!

இந்த சிந்தூரபிந்து விதவா லலாடே என்ற வரியை சிந்தூர பிந்து, விதவா. லலாடே என்ற மூன்று வார்த்தைகளாகப் பிரித்தால் மூன்று கேள்விகளுக்கும் விடை வருகிறது.

What is the ornament to a gazelle-eyed damsel?

Sindura-binduh (the mark made of saffron on the forehead)

Which beautiful woman is burdened by sorrow in her youth?

Vidavah (Widow)

Where does fate inscribe its letters?

Lalate (on the forehead)

(The last line, which gives the answers to all the three questions, by itself absurd; “The mark made of saffron on the forehead of a widow”)

  • Translation by A.A.R

     *

அழகு பிறக்கும் இடம் எது?

கிமன்யஸ்தி ஸ்வபாவேன சுந்தரம் வாப்யசுந்தரம் |

யதேவ ரோசதே  யஸ்மை  பவேத் தத் தஸ்ய சுந்தரம் ||

ஸ்வபாவமாகவே – அதாவது இயற்கையாகவே – ஏதாவது ஒன்று அழகுடையதா அல்லது இல்லையா? எது மனதிற்கு ஒருவனுக்கு மகிழ்ச்சியைத் தருகிறதோ அவனுக்கு அது அழகு தான்!

Is anything naturally beautiful or not beautiful? Whatsover is indeed is pleasing to anyone, to him that will be beautiful.

  • Translation by F. Johnson

மிக மிகப் பழைய காலத்தில் கூறப்பட்ட இந்தக் கருத்தை கிரேக்க நாடும் கிறிஸ்து பிறப்பதற்கு முன்னூறு ஆண்டுகளுக்கு முன்னர், Beauty is in the eye of  the beholder’ – பார்ப்பவனின் கண்ணில் தான் அழகு இருக்கிறது  கூறி இருக்கிறது!

tags- அழகி,  பெண், ஆபரணம், விதவை, நெற்றி,, 

          ***

பிள்ளையாருக்கு யாரும் பெண் கொடுக்காதது ஏன்? (Post No.7673)

 

 

 

பிள்ளையாருக்கு யாரும் பெண்
கொடுக்காதது ஏன்?
(Post No.7673)

 

Written  by  S Nagarajan

Post No.7673

Date uploaded in London – 10 March 2020

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge; this is a
non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

 

ச.நாகராஜன்

 

விநாயகருக்கு யாரும் ஏன் பெண்
கொடுக்க முன்வரவில்லை?

கேள்வி நியாயமானது தான்; ஆனால்
விடை தான் தெரியவில்லை.

அனைத்தும் அறிந்த தமிழ்ப் புலவர்களிடம்
சென்றால் ஒரு வேளை விடை கிடைக்கலாமோ?

அந்தகக்கவி வீரராகவ முதலியார்
தனது பாடல் ஒன்றில் விடையைச் சொல்லி விடுகிறார்.

பாடல் இதோ:

 

வீரஞ் சொரிகின்ற பிள்ளா யுனக்குப்பெண்
வேண்டுமென்றால்

ஆருங் கொடாருங் களப்பன் கபாலி
யம்மான்றிருடன்

ஊருஞ் செங்காடு நின்முகம் யானை
யுனக்கிளையோன்

பேருங் கடம்பனுன் றாய்நீலி நிற்கும்
பெருவயிறே

 

பாடலின் பொருள் :-

வீரம் சொரிகின்ற பிள்ளாய்
–  வீரத்தன்மையைப் பொழிகின்ற பிள்ளையாரே

உனக்குப் பெண் வேண்டும் என்றால்
– நீ திருமணம் செய்து கொள்ளத் தகுதியான ஒரு பெண் வேண்டும் என்றால்

ஆரும் கொடார் – ஒருவர் கூட முன்
வந்து தர மாட்டார்கள்.

காரணம் என்னவெனில்

உங்களப்பன் கபாலி – உங்களது
அப்பனாகிய சிவபிரான் கபாலி அதாவது கபாலத்தை ஏந்தியவன்

அம்மான் திருடன் – அம்மானாகிற
கிருஷ்ணன் (வெண்ணெய் திருடும்) திருடன்

ஊரும் செங்காடு – சொந்த ஊரோ
செங்காடு

நின்றன் முகம் யானை – உனது முகமோ
யானை முகம்

உனக்கு இளையோன் பேரும் கடம்பன்
– உனக்கு தம்பியாக இருக்கும் முருகன் பெயரும் கடம்பன் (கடப்ப மாலையை அணிந்தவன்)

உன் தாய் நீலி – உனது தாயோ நீலி

நிற்கும் பெருவயிறு – உனக்கும்
பெருவயிறு (மகோதரமோ)

ஆக இப்படி இருக்க உனக்கு யார்
தான் பெண் கொடுப்பார்கள்?

 

விநாயகர் மீது நிந்தாஸ்துதியாக
இப்படிப் பாடியிருக்கிறார் பெரும் புலவர் அந்தகக் கவி வீரராகவ முதலியார்.

இவரது பாடல்கள் அருமையானவை.

 

சிதம்பரம் என்ற வள்ளலை நோக்கி
அவருக்கு ஒரு தாய் நமஸ்காரம் செய்து வேண்டுவதை புலவர் சொல்லும் பாங்கு இது:

துறை : நற்றாயிரங்கல்

 

பங்கஜமேன் மேவியசௌ பாக்யசுப
மானளித்த

அங்கஜவேள் வெங்காணையா லாவிநொந்த
– எங்களிட

மாரஞ்சி தம்பரவு மாதினையாள்
கோடி நமஸ்

காரஞ் சிதம்பரயோ கா

 

பாடலின் பொருள் :-

 

சிதம்பர யோகா – சிதம்பரம் என்ற
பெயரைக் கொண்ட  வள்ளலே

பங்கஜம் மேல் மேவிய – தாமரை
மலர் மேல் வீற்றிருக்கும்

சௌபாக்ய சுபமான் அளித்த – சௌபாக்கியங்களையும்
சுபங்களையும் தருகின்ற திருமகள் பெற்ற

அங்கஜவேள்  – மன்மதனது

வெங்கணையால் – கொடிய அம்புகளால்

ஆவி நொந்த – மனம் வருந்திய

எங்களிடம் – எங்களிடத்திலுள்ள

மாரஞ்சிதம் – மிகவும் மனோரஞ்சிதத்திற்கு
ஏதுவாய்

பரவும் – புகழப்படுகின்ற

மாதினை – பெண்ணை

ஆள் – ஆண்டருள வேண்டும்

கோடி நமஸ்காரம் – உனக்கு கோடி
நமஸ்காரம்.

சிதம்பர பூபதியின் மீது ஒரு
தாய் தன் மகளை ஏற்றருள வேண்டும் என்று இரங்கிப் பாடுவதாக அமைந்துள்ள பாடல் இது.

 

சொல் விளையாடலிலும் வல்லவர்
அந்தகக் கவி வீரராகவ முதலியார்.

 

ஒரு பாடல் இது:

 

பணியாரந் தோசையி லங்கொங்கை தோய்ந்திடப்
பார்ப்பர் பல்லி

பணியாரந் தோசையில் லாச்செந்துவாய்ப்பிறப்
பார்களென்னோ

பணியாரந் தோசைமுன் னோனுக் கிட்டேத்திப்
பழனிச்செவ்வேட்

பணியாரந் தோசைவ ராகாரன் னோர்க்கென்ன
பாவமிதே

 

என்ன, பணியாரம், தோசை என்று
நான்கு வரிகளிலும் வருகிறதே என்று வியப்போருக்கு பாடலின் பொருள் மிகுந்த திருப்தியைத்
தரும்.

பாடலின் பொருள் :

பணி ஆர் – ஆபரணம் நிறைந்த

தோ – இரண்டாகிய

சையிலம் – மலை போன்ற

கொங்கை – மார்பகங்களை

தோய்ந்திடப் பார்ப்பர் – பொருந்தப்
பார்ப்பர்

பல்லி – பல்லி

பணி – பாம்பு

ஆர் அந்து – நிறைந்த அந்து
(இவைகள் போன்ற)

ஓசை இலா செந்து ஆய் பிறப்பார்கள்
– சத்தமற்ற ஜெந்துக்களாகப் பிறப்பார்கள்

என்னே – இதற்குக் காரணம் யாதோ?

பணியாரம் தோசை – பணியாரம் தோசை
ஆகியவற்றை

முன்னோனுக்கு இட்டு ஏத்தி –
முத்தவரான பிள்ளையாருக்கு படைத்துத் துதித்து

பழநி செவ்வேள் – பழனியில் எழுந்தருளியிருக்கும்
முருகப் பெருமானை

பணியார் – வணங்காதவர்கள்

சைவர் ஆகார் – சைவர்கள் ஆக மாட்டார்கள்

அந்தோ – அட பரிதாபமே

அன்னோருக்கு – அவர்களுக்கு

இது என்ன பாவம் – இது என்ன தீவினைப்
பயனோ?

 

சுவைத்து ரசிக்க இவர் பாடிய
பாடல்கள் இன்னும் ஏராளம் உள்ளன!

Ganesh from Vietnam/Champa

Tags – பிள்ளையார், விநாயகர், அந்தக க்கவி , வீரராகவ முதலியார் , பெண்

***

கணவனை எரித்த காரிகை (Post No.7187)

Written by London Swaminathan

swami_48@yahoo.com

Date: 7  NOVEMBER 2019

Time  in London – 9-45 am

Post No. 7187

Pictures are taken from various sources; beware of copyright rules; don’t use them without permission; this is a non- commercial, educational blog; posted in swamiindology.blogspot.com and tamilandvedas.com simultaneously. Average hits per day for both the blogs 12,000.

~கொழுநனனைக் கொளுத்தினால் பொய்யெனப் பொய்யும் மழை~

கணவனைத் தொழுதால் போதும்; தெய்வத்தைத் தொழ வேண்டாம் என்றான் சநாதனி ஹிந்து, ஹிந்து தீவிரவாதி, பழைய பத்தாம் பசலி திருவள்ளுவன்.

இப்போது ~டேய், வாடா, போடா~ என்று காதலனைக் கூப்பிடும் பெண்கள் வள்ளுவனைப் பார்த்துச் சிரிக்கின்றனர்;பரிகசிக்கின்றனர்.

~கணவனையா? தொழ வேண்டுமா? மசூதீல வேணும்னா தொழுகை நடக்கும். எங்க வீட்ல அவர்தான் என்னைத் தொழுவார்; காரணம் என்ன வென்றால். திருவள்ளுவன் குறளை இலக்கணப்படியே இரண்டு விதங்களிலும் அர்த்தம் சொல்லலாம்~– என்பாள் படிதாண்டாப் பத்தினிகள்!!

தெய்வம் தொழாள்;

கணவன் தொழுது எழுந்திருப்பாள்  – என்று!`

இப்போது கூட பல வீடுகளில் பார்க்கிறோம்.

அம்மா தாயே; பிள்ளைங்கெல்லாம் ஸ்கூலுக்குப் போகனும்; எனக்கு காப்பி கூட வேனாம். அதுகளுக்கு உடுப்பைப் போட்டு மத்தியானச் சாப்பாட்டைக் கட்டிக்கொடு; உன்னை யாரு ராத்ரி ஒரு மணி வரைக்கும் டெலிவிஷன் பாக்கச் சொன்னான்  – என்று கணவன்மார்கள் கதறுவதை!!

பிரிட்டனில் 1992-லேயே கொலைகாரிக்கு மாலை போட்டார்கள். இதோ நான் எழுதிய 15-11-1992 அலுவாலியா கட்டுரை.

அலுவாலியா கட்டுரையைப் படிச்சிட்டு அழுவலியா?

தெய்வம் தொழாள் கொழுநனனைக் கொளுத்துவாள்

பொய் எனப் பொய்க்கும் மழை (கலியுகத்தில்)–

சுவாமிநாதன் எழுதிய அருட்குறள்.

இதோ வள்ளூவன் எழுதிய உண்மைக் குறள்:–

தெய்வம் தொழாஅள் கொழுநன் தொழுதெழுவாள்

பெய்யெனப் பெய்யும் மழை (குறள் 55)

தெய்வத்தைத் தொழாமல் தன் கணவனைத் தொழுது எழுகின்ற ஒரு பெண் பெய் என்றால் மழை பெய்யும்.

எனது கட்டுரைக்குப்பின்னர் வந்த செய்திகள்………………….

கிரன் ஜித் அலுவாலியா வழக்கு திரைப்படமாக எடுக்கப்பட்டது. அதில் ஐஸ்வர்யா ராய் நடித்தார். கிரன் ஜித் தனது வாழ்க்கையை சர்க்கிள் ஆFப் லைட் என்ற தலைப்பில் சுயசரிதையாகவும் எழுதினார்.

இதையும் படியுங்கள்………………………..

தெய்வம் தொழாஅள் | Tamil and Vedas



https://tamilandvedas.com › tag › தெய்வம்-த…

  1.  

Translate this page

3 Jun 2017 – Written by S NAGARAJAN. Date: 3 June 2017. Time uploaded in London:- 6-29 am. Post No.3966. Pictures are taken from different sources such as Face book, Wikipedia, Newspapers etc; thanks. contact: swami_48@yahoo.

மும்மாரி | Tamil and Vedas



https://tamilandvedas.com › tag › மும்மாரி

  1.  
  2.  

Translate this page

22 Dec 2012 – வள்ளுவர் இவருக்கெல்லாம் ஒரு படி மேலே சென்று, “தெய்வம் தொழாள், கொழுநன் தொழுது எழுவாள், பெய் எனப் பெய்யும் மழை= …

subham

இராமானுஜரைச் சந்தித்து அருள் பெற்ற அபூர்வ பெண்மணி! (Post No.4638)

Date: 20 JANUARY 2018

 

Time uploaded in London- 6–47 am

 

Written  by S NAGARAJAN

 

Post No. 4638

 

 

Pictures shown here are taken from various sources such as Facebook friends, Books, Google and newspapers; thanks. Pictures may not be related to the story. They are only representational.

 

(தமிழ் வாழ்க! தமிழை வளர்க்க நீங்கள் என்ன செய்யலாம்? மற்றவர்கள் எழுதியதை, அதை எழுதியவர் பெயரையும் அது வெளியான பிளாக் அல்லது பத்திரிக்கையின் பெயரையும் நீக்காமல் வெளியிடலாம்; இதனால் தமிழ் ஆர்வலர் பெருகுவர்; அதிகம் எழுதுவர்; ஸரஸ்வதி தேவியின்  பரிபூரண கடாக்ஷம் உங்கள் மீதும் குடும்பத்தின் மீதும் பொழியும்; தமிழ் வாழும்!)

 

 

வைணவச் சிறப்பு

 

இராமானுஜரைச் சந்தித்து அருள் பெற்ற அபூர்வ, ஞானப் பெண்மணி!

 

ச.நாகராஜன்

 

1

இராமானுஜாசார்யார் கருணையே உருவாகக் கொண்ட பெரும் வைஷ்ணவ ஆசார்யர்.

 

எல்லோருக்கும் அருள் பாலிப்பவர்.

ஒரு சமயம் அவர் திருக்கோளூர் என்னும் புனிதப் பதியில் எழுந்தருளியிருந்தார்.

பக்தர்கள் திரளாக வந்து அவரை வணங்கி அவர் அருளைப் பெற்ற வண்ணம் இருந்தனர்.

 

அவர் அங்கிருப்பதைக் கேட்ட பலரும் திருக்கோளூர் நோக்கி வந்த வண்ணம் இருந்தனர்.

அப்போது ஒரு மாதரசி அந்த ஊரிலிருந்து கிளம்பப் போவதாகக் கூறினாள்.

 

அதைக் கேட்ட பலரும் வியந்தனர். அனைவரும் இங்கு வரும் போது நீங்கள் அயலூர் செல்லலாமா என்று அவர்கள் கேட்டனர்.

மாதரசியோ பிடிவாதமாக அங்கிருந்து செல்லப் போவதாக கூறினாள்.

உடனே அவளை ஆசார்யரிடம் அழைத்துச் சென்று விஷயத்தைக் கூறினர்.

 

2

கருணையே உருவான ஆசார்யர் அவளைப் புன்முறுவலோடு நோக்கினார். அவளது உயர்ந்த ஆன்ம நாட்டம் அவருக்குப் புரிந்தது. அவளது உயரிய ஆன்மிக பக்குவமும் அவருக்குத்த் தெரிந்து விட்டது.

அவரது முகக்குறிப்பு ‘சொல்’ என்றது.

மாதரசி, “ நான் திருக்கோளூரை விட்டுச் செல்லப் போகிறேன்” என்றாள்.

ஆசார்யர் கனிவோடு அவளை நோக்கி, “ திண்ணமென்னிளமான் புகுமூர் திருக்கோளூரே! அனைவரும் வந்து சேரும் இந்த புனிதத் தலத்தை விட்டு ஏன் வெளியே போக உத்தேசம்?” என்று வினவினார்.

 

 

அதற்கு அந்த மாதரசி பதில் அளித்தார் இப்படி:-

அழைத்து வருகிறேன் என்றேனோ அக்ரூரரைப் போலே,

அகமொழிந்து விட்டேனோ விதுரரைப் போலே,

தாய்க் கோலம் செய்தேனோ அநசூயையைப் போலே,

தந்தை எங்கே என்றேனோ துருவனைப் போலே,

மூன்று எழுத்து உரைத்தேனோ க்ஷத்ரபந்துவைப் போலே,

முதலடியைப் பெற்றேனோ அகலிகையைப் போலே,

அடையாளம் சொன்னேனோ கபந்தனைப் போலே,

அந்தரங்கம் சொன்னேனோ திரிசடையைப் போலே,

‘அவன் தெய்வம்’ என்றேனோ மண்டோதரியைப் போலே,

‘அகம் வேத்மி’ என்றேனோ விசுவாமித்திரரைப் போலே

‘அநு யாத்ரம்’ செய்தேனோ அணிலங்களைப் போலே,

அவல் பொரியை ஈந்தேனோ குசேலரைப் போலே,

ஆயுதங்கள் ஈந்தேனோ அகத்தியரைப் போலே,

கொண்டு திரிந்தேனோ திருவடியைப் போலே,

‘அனுப்பி வையும்’ என்றேனோ வசிஷ்டரைப் போலே,

மண் மலரை இட்டேனோ குருவநம்பியைப் போலே,

‘மூலம்’ என்றழைத்தேனோ கஜராஜனைப் போலே,

வைத்த இடத்து இருந்தேனோ பரதனைப் போலே,

வழியடிமை செய்தேனோ இலக்குவனைப் போலே,

அக்கரைக்கே விட்டேனோ குகப்பெருமாள் போலே,

இக்கரைக்கே சென்றேனோ விபீடணனைப் போலே,

இனியதொன்று வைத்தேனோ சபரியைப் போலே,

இங்குமுண்டு என்றேனோ பிரகலாதனைப் போலே,

இங்கில்லை என்றேனோ ததிபாண்டனைப் போலே,

காட்டுக்குப் போனேனோ பெருமாளைப் போலே,

கண்டு வந்தேனென்றேனோ திருவடியைப் போலே,

இரு கையும் விட்டேனோ திரௌபதையைப் போலே,

அனுகூலஞ் சொன்னேனோ மாலியவானைப் போலே,

தசமுகனைச் செற்றேனோ பிராட்டியைப் போலே,

தெய்வத்தைப் பெற்றேனோ தேவகியைப் போலே,

 

 

இப்படி நீண்டு சென்றது அவளது பட்டியல்! 81 பேரைச் சொல்லி அவள் முடித்தாள்.

 

பின்னர் இராமானுஜாசார்யரை நோக்கி அவள் பணிவுடன் கேட்டாள்: “ இப்படிப்பட்ட உயர்ந்தோர் வாழும் ஊர் அல்லவா திருக்கோளூர். இங்கிருக்க இப்படிப்பட்ட தகுதியல்லவோ வேண்டும். எனக்கு ஒன்று கூட இல்லையே! ஆகவே தான் நான் வெளியூர் செல்லப் போகிறேன்” என்றாள் அவள்.

இப்படி ஒரு பெரும் ஆன்ம ஞானப் பட்டியலை அறிந்து அதைத் தான் அடைய வேண்டும் என்ற அவாவுவது ஒன்றே பெரும் தகுதி அன்றோ – திருக்கோளூரில் வசிக்க!

அது போதாதா என்ன?

 

ஆசார்யரின் கருணை வெள்ளம் அவள் மீது  பொங்கி வழிந்தது.

புன்முறுவல் பூத்தார்.

“இவ்விடத்திலேயே இரு” என்று மட்டும் சொன்னார்.

அவர் சொன்ன வார்த்தையின் பொருளை உணர்ந்து கொண்ட அந்த மாதரசி அவரது அனுக்ரஹத்தைப் பெற்றதைப் பெரும் பேறாக எண்ணினாள்.

திருக்கோளூரிலேயே தங்கி விட்டாள்.

 

 

குறிப்பு : விசுவாமித்திரரின் நான் அறிவேன் என்பதற்குப் பொருள் – அஹம் வேத்மி.

அணில் கூடப் போனது அல்லவா, அது தான் அநு யாத்ரம் – ஒரு பயணத்தில் கூடவே செல்லுதல்!

மூலம் என்பது கஜேந்திரன் ஆதி மூலமே என்று அழைத்தது.

 

3

பெண்களுக்கு ஆன்ம ஞானம் லபிக்காது என்று சொல்வதெல்லாம் பொய்.

பேரருள் பெற்ற பெண்மணிகளைப் பற்றிய அருமையான சரித்திரங்கள் நமது இதிஹாஸ, புராணங்களில் உள்ளன.

இராமானுஜாசார்யரைச் சந்தித்த புனிதவதியின் சரித்திரமும் நவீன கால வரலாற்றில் ஒன்று.

இங்கு 81 வரிகளில் 30 மட்டுமே தரப்பட்டுள்ளன.

இதை ‘ வைணவம்’ என்ற கட்டுரையில் படித்தேன்.(கட்டுரையாளர் பெயர் ‘ஓரன்பன்’ என்று குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது)

வெளியான இதழ் : பழைய தமிழ்ப் பத்திரிகை: “ஆனந்த போதினி”.

1914ஆம் ஆண்டில் இது ஆரம்பிக்கப்பட்டது.

இந்தக் கட்டுரையில் குறிப்பிட்டுள்ள பாடல் வெளியான இதழ் பிரபவ வருடம் ஐப்பசி மாதம் தொகுதி – 13 பகுதி – 4 பக்கம் 161  1927ஆம் வருடம் அக்டோபர் மாதம் 17ஆம் தேதியிட்ட இதழ்

 

(தமிழ் வாழ்க! தமிழை வளர்க்க நீங்கள் என்ன செய்யலாம்? மற்றவர்கள் எழுதியதை, அதை எழுதியவர் பெயரையும் அது வெளியான பிளாக் அல்லது பத்திரிக்கையின் பெயரையும் நீக்காமல்வெளியிடலாம்; இதனால் தமிழ் ஆர்வலர் பெருகுவர்; அதிகம் எழுதுவர்; ஸரஸ்வதி தேவியின்  பரிபூரண கடாக்ஷம் உங்கள் மீதும் குடும்பத்தின் மீதும் பொழியும்; தமிழ் வாழும்!)

***

 

 

 

 

sex கேள்வியில் மன்னனுக்கு உதவிய மஹாராணி (Post No.4436)

Written by S.NAGARAJAN

 

 

Date: 27 NOVEMBER 2017

 

Time uploaded in London- 6-28 am

 

 

 

Post No. 4436

Pictures shown here are taken from various sources such as Facebook friends, Books, Google and newspapers; thanks. Pictures may not be related to the story. They are only representational.

 

 

தமிழ் இலக்கியம் : பெண்களின் நுட்பமான அறிவு

 

மார்பகம் சம்பந்தமான கேள்வியில் மன்னனுக்கு உதவிய மஹாராணி!

 

ச.நாகராஜன்

 

1

நள தமயந்தியின் சரித்திரம் பாரதம் முழுவதும் தெரிந்த அற்புதமான ஒரு சரித்திரம். இதை வெண்பா பாக்களினால் தமிழில் புகழேந்திப் புலவர் அற்புதமாகப் பாடியிருக்கிறார்.

வடமொழியில் 12ஆம் நூற்றாண்டில் வாழ்ந்த ஸ்ரீ ஹர்ஷர் என்ற கவிஞர் நைஷதம் என்ற மஹாகாவியத்தை இயற்றியுள்ளார். இது ஐந்து பெருங்காவியங்களுள் ஒன்றாகக் கருதப் படுகிறது.

இந்தக் காவியத்தின் அழகில் ஈடுபட்டான் தமிழ் மன்னன் ஒருவன்.

 

 

அவர் பெயர் அதிவீர ராம பாண்டியர்; பாண்டிய வம்சத்தைச் சேர்ந்தவர். கொற்கையிலிருந்து அரசாண்டதாகத் தெரிகிறது. 16ஆம் நூற்றாண்டைச் சேர்ந்த இவர் பெரும் கவிஞர். வடமொழியில் விற்பன்னர். சிற்றின்பப் பிரியர். தமிழில் கொக்கோகத்தை எழுதியவரும் இவரே.

 

இவரது மனைவியாரும் சிறந்த தமிழ் அறிஞர்.

 

வடமொழிப் புலமையால் அதில் இருந்த நூல்களில் புலமை கொண்ட அதிவீர ராம பாண்டியன் நைஷத காவியத்தில் மனதைப் பறி  கொடுத்து அதைத் தமிழில் இயற்றினார். இதில் 1172 செய்யுள்கள் உள்ளன.

 

இதை அரங்கேற்றம் செய்த போது நடந்த ஒரு சம்பவத்தை இங்குக் காணலாம்

2

நைடத காவியம் அரங்கேற்றம் ஆரம்பமானது. புலவர்கள், ரஸிகர்கள் அவையில் கூடினர். அதிவீர ராம பாண்டியன் தன் காவியத்தை அரங்கேற்றும் செய்யும் விதமாகச் செய்யுள்களைப் படித்து அதை அறிஞர்கள் அங்கீகரிக்க வேண்டுமென்று வேண்டுகோள் விடுத்தார்.

 

முதல் படலமான நாட்டுப் படலம் முடிந்தது. அடுத்து நகரப் படலம் ஆரம்பமானது.

அதில் தான் இயற்றிய செய்யுளைப் படிக்கலானார் அதி வீர ராம பாண்டியன்.

 

வாய்ந்த மின்னைம டந்தைய ராக்கிவிண்

பேர்ந்தி டாமலன்  றோமலர்ப் புங்கவன்

சாந்த ணிந்தத மனியக் குன்றென

ஏந்து வெம்முலைப் பாரமி யற்றினான்

 

 

நகரத்தை வர்ணிக்க வந்த போது அமைந்த பாடல் இது.

இதன் பொருள் :-  தாமரைப் பூவில் இருக்கின்ற  நான்முகக் கடவுள் (புங்கவன்) மேகத்தின் கண் பொருந்திய மின்னற் கொடிகளை மங்கையராக்கி மீண்டும் அம்மேகத்தினிடத்தே போகாமல் இருத்தற்கன்றோ  சந்தனத்தைப் பூசி அமைக்கப்படுகின்ற, விருப்பம் செய்கின்ற, பாரமாகிய பொன்மலையைப் போல (தமனியக் குன்று)  அந்த நன்முலைகளை (கொங்கைகள் அல்லது மார்பகங்கள்) அந்த மங்கையருக்கு  உண்டாக்கினான்.

 

பிரம்மா மங்கையருக்கு ஏன் முலைகளை அமைத்தான் என்பதைக் கற்பனை நயம் படப் பாண்டியன் கூறி முடித்தார்.

இதைப் பாண்டியன் கூறி முடித்தவுடன் அவையிலிருந்த புலவர் ஒருவர் எழுந்தார்.

 

“அரசே! மின்னலுக்கும் மலைக்கும் என்ன சம்பந்தம்? இது பொருத்தமற்றதாக அல்லவா உள்ளது. இதை விளக்க வேண்டும்” என்றார்.

 

மங்கையரின் கொங்கைகளை ஏன் பிரமன் அமைத்தான் என்பதைச் சொல்லப் போய் வம்பில் மாட்டிக் கொண்டோமே என்று நினைத்த பாண்டியன் ஒரு நிமிடம் திகைத்துப் போனான். அந்தச் செய்யுளுடன் அன்றைய அரங்கேற்றத்தை முடித்து, “நாளை இதைத் தொடருவோம்” என்றான்.

 

 

அரண்மனைக்கு மீண்ட மன்னன் ஓயாத சிந்தனையில் ஆழ்ந்தான். இந்தப் பாடலுக்கு எப்படிப் பொருள் சொல்வது. மேகத்தில் தோன்றி மறையும் மின்னலுக்கும் மலைக்கும் எப்படி ஒரு சம்பந்தத்தை உருவாக்குவது என்ற கவலையில் ஆழ்ந்தான்.

அந்தப்புரம் வந்த மன்னன் படுக்கையில் உறக்கமின்றி முகம் வாடிப் படுத்தான்.

 

மஹாராணியார் பெரும் புலமை வாய்ந்தவர். நல்ல கவிஞர். அவர் மன்னனின் முக வாட்டத்தைப் பார்த்து காலையில் நடந்த அரங்கேற்ற சம்பவத்தையும் நினைத்து அவனது முகம் வாடி இருக்கும் காரணத்தை அறிந்தாள்.

 

மெல்ல மன்னரிடம் பேச்சை ஆரம்பித்தாள். “நீங்கள் பாடிய பாடல் மிக அருமை” என்றாள்.

 

மன்னனோ, “அது எப்படி? மின்னலுக்கும் மலைக்கும் என்ன சம்பந்தம் கூறுவது?” என்றான்.

 

“அது சுலபம். அது இயல்பாய் அமைந்த ஒன்று தானே” என்றாள் சர்வ சாதாரணமாக ராணி.

 

ஆர்வம் மேலோங்க, “எங்கே, அர்த்தம் சொல்லேன்” என்றான் பாண்டியன்.

 

ராணி விளக்கலானாள் : “ மின்னலுக்கும் மலைக்கும் சம்பந்தம் இல்லாவிட்டால் கூட இயைபு உண்டாக்கவன்றோ சூசுகமாகிய இருப்பு ஆணியை விதியோன் அடித்தான்” என்றாள் ராணி.

மன்னன் முகம் மலர்ந்தது. ராணி என்ன சொன்னாள் என்பதை கண நேரத்தில் அவன் புரிந்து கொண்டான்.

 

அதாவது மின்னல் போன்ற ஒடிந்த இடையை உடைய மங்கையருக்குக் கணத்தில் மறைகின்ற தன்மையை உடைய மின்னல் மறையாது இருக்க, அம்மலை முலைகள் மீது, ‘முலைக் கண்களாகிய’ இருப்பு ஆணிகளை பிரமன் அடித்தான் என்றாள் ராணி.

 

மறு நாள் அவை கூடியது. பாண்டியன் பெருமிதம் பொங்க (ராணியாரின்) விளக்கத்தைக் கூற அனைவரும் அதைச் சிறப்பான விளக்கம் என்று பாராட்டி ஏற்றுக் கொண்டனர்.

காவியம் தொடர்ந்தது.

 

பாண்டியன் தன் மஹராணியை எப்படிப் போற்றி இருப்பான் என்பதைச் சொல்லத் தேவையே இல்லை, அல்லவா!

3

பாரதம் முழுவதும் எடுத்துக் கொண்டால் இது போல ஆணுக்குச் சமமாக அறிவில் பெண்கள் ஓங்கி இருந்த வரலாறுகள் ஏராளம் உண்டு. தொகுப்பின் பெருகும். அத்தோடு மட்டுமின்றி செக்ஸ் எனப்படும் பாலியலில் – தாம்பத்ய உறவில் – அவர்களின் அறிவு மிகவும் நுட்பமாக இருந்தது என்பதையும் அறிய முடியும்.

 

கி.மு.1700-இல் ஒரு பெண் எம்.பி.! இந்திய அதிசயம்!!

025c5-parliament

Written by London swaminathan

Research Article No.1860; Dated 12 May 2015.

Uploaded in London at 16-42

உலகின் மிகப் பழைய நூல் ரிக் வேதம். இதை இந்து மதத்தைக் குறைகூறுவதையே வாடிக்கையாகக் கொண்ட அமெரிக்க “அறிஞர்களும்” கி.மு.1700 என்று தேதி குறித்துள்ளனர். இதில் சபா, சமிதி என்ற இரண்டு ஜனநாயக அமைப்புகள் பற்றி நிறைய துதிகளில் பாடப்படுகிறது. இதில் உறுப்பினர்களாக இருந்தவர்களில் பெண்களும் உண்டு!! உலகில் பெரும்பாலான நாடுகளில் நாகரீகம் என்பதே தெரியாமல் இருந்த காலத்தில்—அப்படியே நாகரீகம் இருந்த இடத்திலும் பெண்களுக்கு உரிமை தரப்படாத காலத்தில் – பெண்களும் உறுப்பினர் என்றும் அவர்கள் சிறந்த பேச்சாளர்கள் என்றும் ரிக் வேதம் கூறுவது எல்லா இந்தியர்களும் பெருமைப்பட்வேண்டிய விஷயம்.

இது உண்மை-வெறும் புகழ்ச்சி அல்ல- என்பதற்கு “உலகிலேயே மிகவும் புத்திசாலியான பெண்” என்ற கட்டுரையில் வேறு ஒரு உதாரணத்தையும் முன்னரே தந்தேன். 2850 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் மாபெரும் அகில இந்திய தத்துவ மாநாட்டை ஜனக மாமன்னன் கூட்டினான். அதில் யாக்ஞவல்கியர் என்பவர் ஆயிரம் பொற்காசுகள் பரிசை எடுத்துச் செல்ல முயல்கையில் செல்வி கார்க்கி வாசக்னவி என்ற பெண் தடுத்து நிறுத்தி தத்துவ விஷயங்களை அலசியதை முன்னரே நீங்கள் அறிவீர்கள். ஆக ரிக்வேதம் சொல்லுவது மிகைப்படுத்தப்பட்ட கூற்று அல்ல.

8dbc0-tn2bassembly

சபை, சமிதி என்ற சொற்கள் இன்று இமயம் முதல் குமரி வரை, தமிழ், ஆங்கிலம் உள்பட பல மொழிகளில் அப்படியே பயன்படுத்தப் படுகின்றன. தொல்காப்பியர் ச- என்னும் எழுத்தைத் தமிழர்கள் முதல் எழுத்தாகப் பயன்படுத்தக் கூடாது என்று தடை போட்டு விட்டதால் நாம் “சபை” என்ற சொல்லை “அவை” என்று மாற்றிக் கொண்டோம். மற்ற மாநிலங்களில் விதான் சபா என்பர் ; நாம் சட்டப் பேரவை (சபை=அவை) என்போம். சமிதி என்ற சொல் கமிட்டீ (சமிட்டி=சமிதி=கமிட்டி) என்ற ஆங்கிலச் சொல்லாக மருவி உலகம் முழுதும் நிலவுகிறது.

நூற்றுக் கணக்கான ரிக் வேதச் சொற்களை இந்தியர்கள் தினமும் அன்றாடப் பேச்சு வழக்கில் பயன்படுத்துகிறோம் அதில் இந்த சபையும் சமிதியும் அடக்கம்.

இவை இரண்டும் அர்த்தம் மாறாமல் இன்றும் லோக் சபை, ராஜ்ய சபை, விதான் சபை என்ற சொற்களில் பயன்படுகின்றன. அதர்வ வேதமானது இவ்விரு சபைகளையும் பிரஜாபதியின் இரண்டு மகள்கள் என்று வருணிக்கும்.

e225f-bihar2bvidhan

பீஹார் சட்ட சபை

சபை சமிதி சம்பந்தமாகப் புழங்கும் சொற்களைப் பட்டியலிட்டால் இன்றைய தினம் போலவே அன்றும் சபாநாயகர், சபைத் தலைவர், பெண் அங்கத்தினர், சட்டம் இயற்றல், மக்களைக் கலந்தாலோசித்தல் முதலியன இருந்தது புலனாகிறது.

சபையை விடச் சமிதிக்கு குறைவான அதிகாரங்கள் இருந்தன. ஆனால் சமிதி என்பது போர்க்கால கவுன்சில் என்று சாயனர் பாஷ்யம் சொல்லும்.சபைக்கும் சமிதிக்கும் ராஜாவும் வந்தை வேதம் குறிப்பிடும்.

இன்றும் கூட பிரிட்டன் முதலிய நாடுகளில் அரசின் கொள்கைகளை அறிவிக்கவும், பார்லிமெண்டைத் துவக்கிவைக்கவும் ராணி அல்லது ராஜா வருகிறார். இதெல்லாம் அக்கால வழக்கை ஒட்டியதே.

ராஜாவே தனது மகனை அடுத்த ராஜாவாக நியமிக்கும் அதிகாரம் இருந்தபோதிலும் மக்களில் முக்கியமான தரப்பினரை அழைத்து ஒப்புதல் பெறுவது வழக்கம். தசரதனும் தனது முடிவை நாட்டு மக்களுக்கு அறிவிப்பதற்கு முன்னர் முக்கியப் பிரமுகர்களை அழைத்து ஆலோசித்த பின்னரே ராமனுக்கு முடிசூட்ட முடிவு செய்வதாகப் படிக்கிறோம். விஜயன் என்பவன் செய்த கெட்ட செயல்களால் நாடு கடத்தப்பட்டு இலங்கையில் ஒரு புதிய அரசை நிறுவியதை மஹாவம்சம் மூலம் நாம் அறிவோம். மனு ஸ்மிருதியும் தீய செயல்களால் பதவி இழந்த மன்னர்களின் பட்டியலைத் தருகிறது.

276ca-rajasthan_vidhansabha

ராஜஸ்தான் சட்ட சபை

இனி வேதத்தில் இருந்து சில குறிப்புகள்:

1.சபையின் பெண் உறுப்பினர்கள் சபாவதி என்று அழைக்கப்பட்டனர் (RV 1-167-3) அவர்கள் சபையில் உரிய சொற்களையே பேசுவர். சட்டத்தைப் பாதுகாக்கும் பெண் மூன்று முறை சபைக்கு வருவார் என்றும் ஒரு மந்திரம் (RV 3-56-5) சொல்லும். இன்று நாம் இதன் முழுப் பொருளையும் உணரமுடியாது.

2.சபையில் முக்கிய உறுப்பினர்கள் சந்தித்து, முக்கிய விஷயங்களை விவாதித்தனர். அதை ஏற்பாடு செய்பவர் சபாஸ்தாணு (அவையின் தூண்) என்று அழைக்கப்பட்டார் (RV.6-28-6; 8-4-9; 10-34-6; 7-12-1; 8-10-5; 12-1-56; 19-55-6 etc). சபையில் சண்டை, சச்சரவுகளும் தீர்த்துவைக்கப்பட்டதாக மஹீந்தரா என்பவர் வாஜசனேயி சம்ஹிதை உரையில் சொல்லுகிறார். கிராம சபை கூடும் இடம் என்றும், செல்வந்தர்கள் அங்கம் வகித்ததாகவும் குறிப்புகள் உள (பிரிட்டனில் இப்பொழுதும் செல்வந்தர்கள், பிரபுக்கள் இடம்பெறும் ஹவுஸ் ஆப் லார்ட்ஸ் உள்ளது!)

3.முக்கியப் பங்காற்றியவர்கள் ‘சபேயர்கள்’ என்று அழைக்கப்பட்டனர்.சபையில் தரமான உயர்ந்த சொற்கள் பேசுவதை ஒரு மந்திரம் குறிப்பிடுகிறது (RV 2-24-13; AV 20-12-8; VS 22-22)

a179a-tn2bseats

4.சமிதி, சபைக்கு ராஜா வருவது பற்றியும் மந்திரங்கள் உள்ளன. அவர்களுடைய கருத்துக்களை ராஜா கேட்டறிந்தார். பிற்கால தமிழ், சம்ஸ்கிருத இலக்கியங்களில் இது பற்றிய குறிப்புகள் மற்றும் எண்பேராயம் (எட்டு பேர் அமைச்சரவை), ஐம்பெருங்குழு ( ஐந்து பேர் ஆலோசனைக் குழு), அஷ்ட திக் கஜங்கள், நவரத்னங்கள் முதலிய பல அமைச்சர்/அறிஞர் குழுக்கள் பற்றியும் தகவல்கள் கிடைக்கின்றன.

5.வேதத்தில் சபை, சமிதி பற்றி வரும் குறிப்புகளையும், அது தொடர்பாக உண்டாக்கப்பட்ட சொற்றொடர்களையும் பார்க்கையில் கி.மு.1700-க்கும் நீண்ட நெடுங்காலத்துக்கு முன்னரே சபையும் சமிதியும் உண்டாகி இருக்கும் என்பதை ஊகிப்பது கடினமில்லை. சுமேரிய, எகிப்திய, மினோவன், மைசீனிய, கிரேக்க சாம்ராஜ்யங்களில் கி.மு 1700ஐ ஒட்டி இத்தகைய அமைப்புகள் எதுவுமில்லை. ஆகவே உலகின் முதல் ஜனநாயக நாடு இந்தியாதான். பெண்களையும் உறுப்பினர் ஆக்கும் மனப்பக்குவம் உலகில் வேறு எங்கும் காணக்கிடைக்காதது! அரசன் மனைவியோ, மகளோ அதிகாரம் பெறுவதில் வியப்பில்லை. அது குல முறைப்படி அல்லது ராஜா வகித்த பதவி வழியாகக் கிடைக்கக்கூடியது. செல்வி வாசக்னவி, மைத்ரேயி போன்ற தனிநபர் ஒரு சபைக்குச் செல்வது அறிவு முதிர்ச்சியின் உச்சம் ஆகும்!

கீழே மக்களவையின் படம் (லோக் சபா)