TAMIL AND ENGLISH WORDS 2700 YEARS AGO- PART 25 (Post 9147)

Elephant Vahana

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 9147

Date uploaded in London – –15 January 2021      

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge;

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

DON’T FORGET TO READ 43 PARTS – “TAMIL WORDS IN ENGLISH” THAT ENDED ON SIXTH DECEMBER 2020; THIS SERIES STARTED ON NINTH DECEMBER 2020.

ALL THE NUMBERS BELOW ARE SUTRA NUMBERS FROM 2700 YEAR OLD ‘ASHTADHYAYI’ OF PANINI, WORLD’S FIRST GRAMMAR BOOK .

XXX

2700 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் தமிழ், ஆங்கில சொற்கள் – பகுதி -25

Sutra 3-2-62

Baj – take part பஜ்

Baj becomes Bhag in towns பாக் ; கரோல் பாக் , லால் பாக்

Baj becomes Part Page in English

Baj becomes Paku /divide in Tamil

Pakuthi, pakkam/page are cognates

பகு , பகிர் , பகுதி, பக்கம்

Xxx

3-2-64

Vaah – lifting, carrying

Vaah becomes Vehicle ,Vaahanam 

Vahanam is used in all south Indian Hindu temples even today.

Vahanam used for vandi in Tamil

ALSO WAGON

வாஹ் – சுமந்து செல்

வாஹனம் /கோவில்களில்; வண்டி வாகனங்கள் செல்லக்கூடாது

Xxx

3-2-66

Havyavahana is fire god agni  in vedas

Havis is cooked rice

Sangam tamils used it as Avi

ஹவ்ய வாஹனன் – அக்கினி தேவன் = ஹவிஸ் சுமந்து செல்பவன்

ஹவிஸ் = சாதம் = அவி /தமிழ் இலக்கியத்தில்

Xxx

3-2-67

This Sutra is interesting because it sounds like the first line of Indian

National Anthem Jana Gana Mana…………….

ஜன கண மன போன்ற சூத்திரம்

The Sutra is Jana sana gana krama gama……………….

Jana is be born which gives several English words—general, generate,genealogy etc

Janani, Janiththal, janana , jataka are used in modern Tamil

ஜன, ஜன ங்கள் , ஜனனி, ஜெனரேட்டர் , ஜாதக ,ஜனன- மரண

Xxx

3-2-68

Anna is food in Indian languages

Anna is used Manna in the bible

அன்ன = உணவு; அன்ன  தானம்

பைபிளில் மன்னா ; வானத்தில் இருந்து வந்த அன்னம்

Xxx

3-2-71

Sweta – S/ white

Swetavahaah – indra in rig veda

ஸ்வேதா = வெள்ளை

ஸ்வேதாம்பரர் – வெள்ளாடை உடுத்தும் சமணர்

Xxx

3-2-69

Kravyada- meat eater, kravyad – meat eating animals

It is gravy – meat juice, fat juice in English

க்ரவ்யத – சமைத்த மாமிசம் உண்பவன்

க்ரவ்யத் – பசசை மாமிசம் உண்ணும் விலங்கு

Xxx

3-2-74

Keelaalabaah- drinking Amrit

Keelaala is used as geer or keer in

Baadaamgeer etc

கீலால – அமிர்தம்

ல= ர; கீல = கீர்

Xxxx

3-2-79

Ushtra/CAMEL/ LIP – ottakam, uthadu  in Tamil

உஷ்ட்ர = உதடு; உதடு தடித்த மிருகம் = ஒட்டகம்

Xxx

3-2-80

Vrata – used in all religious rituals throughout India.

Vrata – following certain restrictions for a period to fulfil a vow

விரதம் – இன்று வரை எல்லா இந்திய மொழிகளிலும் பயன்படும் சொல்

Xxx

POLY/GREEK= PALA/TAMIL- BAHULA/SANSKRITLDEST  REFERENCE)

3-2-81

Bahula – pala in Tamil;

Polus, Poloi in Greek

 Poly is the prefix for many words – polytechnic, polygon,

பல /தமிழ் , பாலி /கிரேக்க

Xxxx

3-2-82

Manah – mind, think

Because of thinking power man is called man, manushya, manitha

Mind is used in all Indian languages from ancient period

Sangam Tamil literature, Tirukkural have innumerable references

Man is the only animal to think and decide what is good and what is bad

மனம் – தமிழ் உள்பட எல்லா மொழிகளிலும் உளது ; மேன் , மனிதன், மனுஷ்யன் என்பதே சிந்தித்து நல்லது, கெட்டதைப் பகுத்தறியும் திறத்தால் உண்டான சொல் தான்.

சங்க காலம் முதல் தமிழர் பயன்படுத்தும் சம்ஸ்கிருதத் சொல்; மைண்ட் /ஆங்கிலம்

xxx

3-2-86, 3-2-87

Maan and Vaan are used in sangam tamil literature

Eg. Athiyamaan; actually it is the tamil form of Sathyavaan.

Tolkappiyan bans sa as initial letter in words.

Vaan and maan mean one who possess, one who upholds

Asoka’s inscription says sathyaputrah

மான், வான் என்ற ஒட்டு தமிழிலும் உண்டு. அதியமான் என்பதே சத்தியவான் என்பதன் தமிழ் வடிவம்தான்

Xxx

3-2-89

Panini uses the words Paapa, Mantra, Punya is this  Sutra

All religious literature in all Indian languages retained these words until today and use them in today conversation Papa, Punya, Mantra etc.

For thousands of years Hindu religion has the same foundation.

பாப , புண்ய, மந்திர என்ற சொற்களை இன்றும் நாம் பேச்சிலும் எழுத்திலும் உபயோகப்படுத்துகிறோம். இந்தச் சொற்களை பாணினி 2700 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் சூத்திரத்தில் பயன்படுத்துகிறார்.

இந்து மதம் சநாதன மதம்; ஆ தி அந்தமற்றது

Xxx

3-2-90

Suu – juice ; squeeze to extract juice

ஸு – சூஸ் = சாறு

ஸ்க்விஸ் = பிழி

Soma means juice

சோம = ரசம்

Ja becomes sa in tamil

சூஸ் = ஜூஸ்

தமிழிலும் ஜ=ச மாற்றம் உண்டு.

ராஜேந்திரன்- ராசேந் திரன்

Rajendran = rasendran

Tamils invented Grantha lipi later

தமிழில் ஜ , ஷ முதலிய எழுத்து வரி வடிவங்கள் பிற்காலத்தில் வந்தவை .

Xxx

3-2-91

Agni – fire= vanni in tamil

Ignite, ignition key, igneous rocks

அக்கினி = தீ = வன்னி

Xxx

3-2-92

Kanka – kokku

கங்க = கொக்கு

Crane – kank

Xxxx

3-2- 93

Vikree – sell = virkiraan in tamil

Vil= vir

Soma vikrayee – seller of soma plant

Rasa vikrayee – seller of toddy

விக்ரியதே = விற்கிறான்

–subham—

tags- – Panini Tamil words-25

இது காமெடி டைம்! வாங்க , சிரிக்கலாம்! (Post No.9146)

WRITTEN  BY KATTUKKUTY

Post No. 9146

Date uploaded in London – – 15 January 2021          

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge; this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

நான் 50 ஆண்டுகளுக்கும் மேலாகச் சேர்த்துவைத்த, நோட்டுகளில் ஒட்டிவைத்த  ஜோக்குகள் ஒன்றுடன் ஒன்று ஒட்டிக்கொண்டு பழுப்பேறி வருகின்றன.  அவை முழுதும்  அழிவதற்கு முன்பாக உங்களுடன் பகிர்ந்துகொள்ள ஆசை

“யான்பெற்ற இன்பம்/ சிரிப்பு பெறுக இவ்வையகம் “– ஜோக்மூலர்  முனிவர், ஜோக் மந்திர புஸ்தக ஆசிரியர்

DAY DREAMING
EFFECT OF TAT RUPA PAINTING
COME ON BLUE BOY, COME ON BLUE BOY, 
WHALE GOLFING 

TAGS – காமெடி டைம்,  சிரிக்கலாம்

நடந்தவை தான் நம்புங்கள்! – 3(Post No.9145)

WRITTEN BY S NAGARAJAN

Post No. 9145

Date uploaded in London – –15 January  2021     

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge;

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

நடந்தவை தான் நம்புங்கள்! – 1 வெளியான தேதி 2-12-2020 கட்டுரை எண் 8989

நடந்தவை தான் நம்புங்கள்! – 2 வெளியான தேதி 3-12-2020 கட்டுரை எண் 8992

நடந்தவை தான் நம்புங்கள்! – 3

ச.நாகராஜன்

இடி அமீன் உகாண்டாவின் ஜனாதிபதியாக இருந்த சமயம் அவரது அலுவலகம் உலக வங்கியை அணுகியது. இடி அமீனுக்காக பணி செய்ய ஒரு தக்க அதிகாரியைத் தருமாறு அது கேட்டது. அந்த அதிகாரியின் பணிப் பொறுப்பு என்ன என்பதையும் அது விளக்கவில்லை.

உலக வங்கியும் அப்படிப் பணியாற்ற தக்க ஒரு ஆங்கிலேயரை இனம் கண்டது.

“நீங்கள் 24 எழுத்துக்களில் தந்தி மூலம் பதில் அளிக்க முன் கட்டணம் செலுத்தப்பட்டிருக்கிறது. உடனே பதில் அளிக்கவும்” என்று ஒரு தந்தியை அவருக்கு அனுப்பியது.

24 எழுத்துக்கள் அடங்கிய அவரது பதிலும் ஆங்கிலத்தில் உடனேயே வந்தது. பதில் இது தான் ! :-

HA HA HA HA HA HA HA HA HA HA HA HA

2

மிகப் பெரிய பாடகரும் இசை அமைப்பாளருமான ஸ்டீவ் வொண்டர் (Stevie Wonder) கண் பார்வையற்றவர். ஆனால் அவர் ஒரு போதும் தனது கண்பார்வையற்ற தன்மையை ஒரு குறையாக நினைத்ததே கிடையாது.

அவரது ஆசிரியர்களுள் ஒருவர் அவரிடம், “உனக்கு மூன்று குறைகள் இருக்கின்றன, நீ ஒரு ஏழை, கண்பார்வை இல்லாதவன், ஒரு கறுப்பன். கல்வி அறிவில்லாத ஒரு குருடன் பானையைத் தான் செய்ய முடியும்”  என்று அவரிடம் ஒரு முறை கூறினார். ஆனால் அவர் இதைப் பொருட்படுத்தவே இல்லை.

இரண்டே வருடங்களில் அவரது ரிகார்ட் கம்பெனி ‘12 வயது கண்பார்வையற்ற மேதை’ என்று அவரைப் பற்றி பெரிய விளம்பரங்களைச் செய்தது.

“குருடாக இருப்பதால் நீங்கள் புத்தகத்தை அதன் மேலட்டையைப் பார்த்து எடை போடுவதில்லை” என்று கூறிய அவர், “தேவையற்ற விஷயங்களைப் பார்த்தாலும் அவற்றை ஒதுக்கி விட்டு மிக முக்கியமானவற்றையே எடுத்துக் கொள்வீர்கள். கண் பார்வை இருந்தும் பார்க்காமல் இருக்கிறார்களே அவர்களுக்காகத் தான் நான் வருத்தப்படுகிறேன்” என்றார்.

3

பிரபல ஓவியரான பிகாஸோ, போலியாகத் தனது ஓவியங்களைப் போலவே போட்டு விற்பவர்களைப் பற்றி அலட்டிக் கொண்டதே இல்லை. பெரும்பாலும் அவர் சட்டப்படியான நடவடிக்கையை அவர்கள் மீது எடுப்பதே இல்லை. மிகக் கடுமையான அவரது நடவடிக்கை அப்படிப்பட்ட போலி சித்திரங்களில் தன்னைப் போலவே கையெழுத்துப் போட்டிருப்பதை அடித்து அழிப்பது தான்!

“இதை ஏன் நான் பெரிது படுத்த வேண்டும்” என்று அவர் கூறினார்.

“ஒன்று அப்படிப் போலி ஓவியங்களை வரைவோர் மிகவும் ஏழைகளாக இருக்க வேண்டும்; அவர்களுக்காக நான் வருத்தம் தான் பட வேண்டும்; இல்லையேல் அவர்கள் எனது பழைய நண்பர்களாக இருக்க வேண்டும். அவர்களுக்காக நான் இன்னும் அதிகம் வருத்தப்பட வேண்டும். அவர்களுக்கு தொந்தரவு கொடுக்காத அளவு நான் ஒரு உண்மையான ஸ்பானிஷ்காரன். அதை விட அது உண்மையா இல்லையா என்று கூறும் நிபுணர்களும் தங்கள் வயிறை நிரப்ப வேண்டும் இல்லையா?!” என்றார் அவர்!

ஆகவே பிகாஸோ ஓவியங்கள் போல போலி பிகாஸோ ஓவியங்களை வரைந்து ஏராளமானோர் பிழைத்தனர்; அவர்களுக்குத் தான் எந்த வித ஆபத்தும் வரப் போவதில்லையே!

*

குறிப்பு : – ரீடர்ஸ் டைஜஸ்ட் இதழ்களில் படித்தவை இவை!

tags- இடி அமீன், பிகாஸோ, ஸ்டீவ் வொண்டர் (Stevie Wonder)

INDEX 44 FOR LONDON SWAMINATHAN’S JULY 2016 ENGLISH & TAMIL ARTICLES (Post No.9144)

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 9144

Date uploaded in London – –14 January 2021      

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

HOW TO GET ACCESS FOR THESE POSTS?

JUST COPY THE TITLE YOU WANT TO READ AND PASTE IT IN GOOGLE SEARCH AND ADD “FROM tamilandvedas.com or from swamiindology.blogspot.com”

IF YOU HAVE ANY PROBLEM, PLEASE CONTACT US. OUR E MAIL IS IN ALL THE 9100 PLUS POSTS.

INDEX 44- JULY 2016

List of Tamil Posts

ஆகஸ்ட் 2016 காலண்டர் (Post 3023);31/7

பானை உடைத்தவன் பாக்கியசாலி! (Post No.3018);28/7

உருக்கமான உண்மைக்கதை; யாதும் ஊரே யாவரும் கேளிர்! (POST No.3016);28/7

காமத்தின் ஆற்றல் பற்றி கம்ப ராமாயணம் (Post No.3014);28/7

இதயச் சிறையில் காதலி: கம்ப ராமாயண இன்பம் (Post No. 3010);27/7

இலக்கியமின்றி இலக்கணமின்றே! இந்திய அதிசயம்!! (Post No.3007);26/7

அருந்தவத்து அரசி’ சபரி – ராமாயண இன்பம் (Post No.3004);25/7

ஏரிக்கடியில் அரண்மனை: காளிதாசன், வால்மீகி தரும் அதிசய தகவல் (Post No. 3000);24/7

மனைவிக்கு ‘ஜாயா’ என்று பெயர் ஏன் ? (Post No.2997);23/7

பிராமணப் பிறவி ஏன் மேலானது? (Post No.2994);22/7

பணம் பற்றி பவிஷ்ய புராணம் (Post No.2991);21/7

உலகை வலம் வருவதற்கு எளிய வழி! (Post No.2989);20/7

பெண்ணுக்கு புதிய இலக்கணம்: பெண் – உரிச் சொல்;

ஆண் -பெயர்ச் சொல் (Post No.2986);19/7

கணக்கு வரவில்லை! கவிதை வந்தது! நான் கவிஞனாக மாறிய கதை (Post No.2983);18/7

யமன் பயன்படுத்தும் அளவுகோல்! தமிழன் கண்டுபிடிப்பு!! (Post No 2979);17/7

பழங்குடி மக்களின் மரபுச் சின்னங்கள் (Post No.2974);15/7

கடல் ஓய்ந்து சமுத்திர ஸ்நானமா? (Post No.2969);14/7

மனைவி சொத்தில் வாழலாமா? (Post No. 2965);12/7

குருவைப் போற்றினால், தூற்றினால் என்ன கிடைக்கும்? (Post No.2964);12/7

புஸ்தகம், வனிதா, வித்தம் -கதம்!கதம்!! (Post No.2961)

மர்மம் நிறைந்த இந்தியப் பழங்குடி மக்கள் – பகுதி 1 (Post No.2958);10/7

தமிழா! மரம் நடு! குளம் தொடு!! (Post No.2955);9/7

முள்ளை முள்ளால் எடு; வைரத்தை வைரத்தால் அறு!!(2954);9/7

யாழ்ப்பாண ஐயர் பழமொழிகள்! (Post No. 2953);8/7

கோபக்காரர்கள் நான்கு வகை! (Post No.2951);;8/7

கர்ப்பிணிப் பெண்களைப் பார்க்கப் போகும்போது……….. (Post No. 2949)7/7

பிராமணர்களில் குருடன் யார்? (Post No.2947);6/7

பெண்கள், ரத்தினம், கல்வி: எங்கிந்தாலும் பெறுக! (Post No.2945);5/7

அருணகிரிநாதர் சொன்ன பெண் பூதம் பற்றிய கதை (Post No 2944);5/7

மறைந்திருந்தே பார்க்கும் மருமம் என்ன? ஒரு யாழ்ப்பாணக் கதை (Post No 2943);4/7

மாப்பிள்ளை உள்பட 5 பேருக்கு பணத்தின் அருமை தெரியாது ! (Post No.2942);4/7

நாஸ்தீகருக்கு மனுவும் வள்ளுவரும் தரும் சவுக்கடி! (Post No.2940);3/7

எச்சரிக்கை! ஒன்பது பேர் உங்களை கண்காணிக்கிறார்கள்! (Post No 2938);3/7

கலியுகத்தில் பிறந்தவர்கள் அதிர்ஷ்டசாலிகள்!! (Post No 2936);2/7

கருணையுள்ள வேலைக்காரி! (Post No.2935);1/7

என்னதான் உனக்குத் தெரியும்? சொல்லித் தொலை!!(Post No.2934);1 ஜூலை 2016

காதல் பைத்தியமும் பக்திப் பைத்தியமும் (Post No. 2933 );1 ஜூலை 2016

ஆப்ரஹாம் லிங்கன் ஏமாந்த குதிரை வியாபாரம் (Post No.2932); 1 ஜூலை 2016

S NAGARAJAN ARTICLES INDEXED ALREADY –3022, 3020,3017,3013,3009,3006,3003, 3001,2996, 2987,2975,2981,2972,

2993,2990,2984,2963,2967,2960,2957.

Xxxx

ENGLISH ARTICLES

Efficiency Anecdotes (Post No. 3024);31/7

31 Quotations on Worldly Wisdom from Sanskrit Literature (Post No.3921);30/7

Salaries Anecdotes (Post No.3019);29/7

Partnership and Employment Anecdotes (Post No.3015);28/7

Hare Krishna Rath Yatra, 17th July 2016: Best Pictures of Chariot Festival (Post No.3012);27/7

Bosses and Executives Anecdotes (Post No.3011);27/7

Indian Grammar Wonder! (Post No.3008);26/7

Tribes in the Rig Veda; Mystery of Hill Tribes of India – Part 9 (Post No.3005);25/7

Mystery of the Indian Hill Tribes – Part 8 (Post No.3002);25/7

BRAHMINS ZINDABAD! (Post No.2999);23/7

POMPOUSNESS (I am a V.I.P. attitude) ANECDOTE

S! (Post No.2998);23/7

Politeness Anecdotes (Post No.2995);22/7

Pessimism Anecdote (Post No.2992);2/7

Hindu and Muslim Wedding (Post No.2988);20/7

More PREJUDICE Anecdotes (Post No.2985);19/7

Woman is an Adjective; Man is a Noun! (Post No.2982);18/7

Algebra led to English Poetry (Post No.2980);19/7

Nature in Indian Villages (Post No.2978);17/7

Hindu Fakir: Muslim Article (Post No. 2977);16/7

Ugly English Word ‘Lie’! Liar Anecdotes (Post No.2976);16/7

No Full Stop! Speaking, Speaking, Speaking ……………(Post No.2973);15/7

Sheridan, Voltaire, Wordsworth: New Anecdotes about Longwindedness (Post No.2971);14/7

Hindu Baby Names and Astrology! (Post No.2968);13/7

Don’t Live on Wife’s Money or Woman’s Income! (Post No. 2966);12/7

How Whiteman fooled the Hindus!! Mystery of the Indian Hill Tribes – Part 7;11/7

Don’t lend Books, Money and Woman! (Post No.2959);10/7

Are Dravidians Habitual Thieves? Mystery of Hill Tribes- Part- 6 (Post No.2956);9/7

Four Types of Angry People! (Post No.2952);8/7

Don’t go to the Temples empty handed! (Post No. 2950);7/7

Mystery of Hill Tribes of India – Part 5 (Post No.2948);6/7

Manu Smrti on Low Caste Women (Post No.2946)5/7

The Story of a Demoness and a Tamil Poet (Post No 2941);4/7

WARNING: Nine People Are Watching You! (Post No. 2939);3/7

Buy One Get 3650 Free!! Hindus’ Advertisement!! (Post No.2937);2/7

SEXUAL LOVE and BHAKTI/devotion are same!;(2932) 1 July  2016

—subham—

TAGS — JULY 2016, , INDEX 44, 

பூசையா? பூனையா ? ஓதையா? ஓசையா?, பாடையா? பாஷையா? (Post N0.9143)

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 9143

Date uploaded in London – –14 January 2021      

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

கம்ப ராமாயணப் பாடல்களைக் கொண்டு சில சுவையான வி’ஷ’யங்களைக் காண்போம். இந்த வரியையே கொஞ்சம் மாற்றி வி’ட’யங்களைக் காண்போம் என்றும் எழுதலாம்.

வி’ஷ’யம் எப்படி வி’ட’யமாயிற்று?

அந்த வி’ட’யத்துக்கு முன்னர் பூனையைக் கவனிப்போம்.

2000 வரு’ஷ’த்துக்கு முன்னால் – வரு’ட’த்துக்கு — முன்னால் தமிழ் நாட்டுக்குப் போய் எனக்கு ஒரு பூனை வேண்டும்; வீட்டில் எலித்தொல்லை அதிகமாகப் போய்விட்டது என்று சொன்னால்,

நக்கீரன், உங்கள் முன்னர் தோன்றி, ‘தமிழைத் தப்புத் தப்பாகப் பேசாதே பூனை இல்லை. பூசை என்று சொல்லி’ உங்களுக்கு வார்த்தைகளால் பூசை போடுவார்.

இப்போது யாரிடமாவது போய் எலித்தொல்லை அதிகமாகிவிட்டது பூசை வளர்க்கப் போகிறேன் என்றால், என்ன உளறுகிறாய்? குடித்துவிட்டு வந்து விட்டாயா? சனியனே, பூனை என்று சொல் என்பர்.

2000 ஆண்டுகளுக்குள் எவ்வளவு மாற்றம்?

இதே கதைதான் ‘வண்டி’ (cart) கதையும் !

சங்க காலத்துக்கு ‘டைம் மிஷினில்’ ‘ட்ராவல்’ (TRAVEL BY TIME MACHINE BACK IN TIME) செய்து நக்கீரனைச் சந்தித்து ‘ஐயா, இங்கு மாட்டு வண்டியாவது, குதிரை வண்டியாவது கிடைக்குமா? மீனாட்சி அம்மன் கோவிலுக்குப் போக வேண்டும்; கால் வலிக்கிறது; ஒரு வண்டி வேண்டும்’ என்று சொன்னால் நக்கீரனாருக்கு படா கோபம் வந்து விடும்.

நீவிர் ‘பாண்டில்’ அல்லது, ‘பண்டி’ என்று தூய தமிழில் பேசும்! என்பார்.

ஏனெனில் சங்க காலத்தில் ‘வண்டி’ என்ற சொல் புழக்கத்தில் இல்லை. ‘பாண்டில்’ அல்லது ‘பண்டி’-தான் வழக்கில் இருந்தது. இப்போது ‘பண்டி’ என்றால் பன்றியா ? அது சேரியில் இருக்கும் என்பர்.

எப்படி ‘பண்டி’ 2000 ஆண்டுக்குள் ‘வண்டி’ ஆயிற்று?

இன்று நாம் வங்கம் என்று சொன்னால் வங்காளிகள்- பெங்காலிகள் – பெங்கால் என்று சொல்லுவர்

 இன்று நாம் ‘பிரணவ’ குமார முகர்ஜி  என்று சொன்னால் வங்காளிகள்- BENGALESE பெங்காலிகள் –  ‘பிரணாப்’ என்று சொல்லுவர்

‘வ – ப’ இடம் மாற்றம் அவ்வளவுதான் .

இதை எதற்காக எழுதுகிறேன் என்றால் இப்படி ஏதேனும் ஒரு மாற்றத்தைப் பார்த்துவிட்டால் கால்ட்டுவெல் , மாக்ஸ்முல்லர் கும்பல்கள் அதில் ஆரிய – திராவிட வாதத்தைப் புகுத்துவர். ஆனால் 2700 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் எழுதப்பட்ட உலகின் முதல் இலக்கண நூலான பாணினியின் ‘அஷ்டாத்யாயி’ அதன் மீது எழுந்த ‘வார்த்திக’ , ‘மஹாபாஷ்ய’ உரைகளைப் படிப்போருக்கு இந்த மாற்றங்கள் அக்காலத்திலேயே இந்தியாவில் இருந்தது என்பது விளங்கும். அதுமட்டுமல்ல. நம்முடைய தமிழ் சம்ஸ்கிருதத் சொற்களை கடன் வாங்கியோர் இப்படி மாற்றிப் பேசி இருப்பதையும் அறிவர்.

பாணினி இலக்கணத்துக்கு முன்னர்  64 இலக்கண வித்தகர் இருந்தனர். அவர்கள் பெயர்ப் பட்டியல் இருக்கிறது. அதில் 3, 4 பேரைச் சொல்லி தனது கருத்து வேறுபாட்டையும் பாணினி விளக்குகிறார்.

வேதகால உச்சரிப்பு இலக்கணத்துக்கு ‘பிராதிசாக்யம்’ என்று பெயர். அதில் என்ன எழுத்து, எப்படி மாறும் என்றும் சொல்லப்பட்டிருக்கிறது.

தமிழ் மாதங்கள் என்று நமது காலண்டரில் பொறிக்கப்படும் சித்திரை முதல்- பங்குனி வரையான 12 மாதங்களும் ஸம்ஸ்க்ருதப் பெயர்கள். இதை எப்படி தமிழ்ப் படுத்தினர் என்பதை இலக்கண வாயிலாக காஞ்சி பரமாசார்ய சுவாமிகள் (1894-1994) விளக்குகிறார். அதைச் சொல்லிவிட்டு ஒரு அபூர்வமான விஷயத்தையும் சொல்கிறார். தமிழுக்கும் சம்ஸ்கிருதத்துக்கும் ஒரு மூல மொழி இருந்திருக்க வேண்டும் என்று!! அதையே நானும் இதுவரை 100 கட்டுரைகளில் குறிப்பிட்டுவிட்டேன். உலக மொழிகள் அனைத்தும் தமிழ், சம்ஸ்கிருதத்தில் இருந்து கிளை விட்டுப் பிரிந்த மொழிகளே என்றும் எழுதி வருகிறேன்.

TION  = SION

கம்பன் பா’ஷை’ என்பதை பா’டை’ என்பான் . அதை ஒட்டியே நாமும் வி’ஷ’யம் என்பதை வி ‘ட’ய ம் , வரு’ஷ’ம் என்பதை வரு’ட’ம் என்று எழுதி வருகிறோம். கம்பன் ஓ’சை’/ ஒலி என்பதை ஓ’தை’ என்று பாடுகிறான்.

இப்படி ‘ஷ’ என்பது ‘த’ அல்லது ‘ட’ ஆக மாறுவது இன்று நூற்றுக்கணக்கான ஆங்கிலச் சொற்களில் உளது.  டியன் TION  என்று எழுதிவிட்டு SION ஷன் என்று படிக்கிறோம்.

ஆகையால் மாக்ஸ்முல்லர் கால்டுவெல் கும்பல்களோ அதைப் பின்பற்றும் திரா விடக் கும்பல்களோ ஏதேனும் ஆரிய- திராவிட என்ற இன பேதத்தைப் புகுத்தினால் உடனே பழைய பாடல்களைப் படியுங்கள். அவர்கள் குட்டு வெளிப்பட்டுவிடும். உலகம் எங்கும் இப்படி சொற்கள், எழுத்துக்கள் பிறழ்வதற்கு நமது உடலில் இயற்கையாக ஏற்படும் மாற்றங்களே காரணம். சில மொழிகளில் சில எழுத்துக்கள் இராது. சில மொழிகளில் கூடுதலாக எழுத்துக்களைச் சேர்ப்பர்.

கம்பன், பூசை (CAT), பாடை (LANGUAGE) பற்றிப் பாடிய பாடல்கள்

தேவ பாடையின் இக்கதை செய்தவர்

                     மூவர் ஆனவர் தம்முளும் முந்திய

                     நாவினான் உரையின்படி நான் தமிழ்ப்

                     பாவினால் இது உணர்த்திய பண்பு அரோ

தேவ பாடை என்பது தேவ பாஷை எனும் வடமொழியைக் குறிக்கும். அம்மொழியில் இந்த இராமகாதையை மூன்று பேர் பாடியுள்ளார்கள். அம்மூவர் –வால்மீகி, வசிட்டர், போதாயனர் ஆவர். ”அவர்களில் முதன்மையான நாவன்மை நிரம்பப்பெற்றவரான வால்மீகி உரைத்த முறையே நான் இக்காப்பியத்தைச் செய்த முறையாகும்.” என்று கம்பன் கூறுகிறான்.

 பூனையும் பாற்கடலும் 

வால்மீகி முனிவன் வடமொழியில் எழுதிய இராமகாதையைக் கம்பன் தமிழ் மரபிக்கேற்ப எழுதத் தொடங்குகிறான். எந்தப் புலவனும் நூல் தொடங்குமுன் அவையடக்கம் பாடுவது மரபு. கம்பனும் அவையடக்கம் பாடுகிறான்.

       ”ஓசை பெற்று உயர்பாற்கடல் உற்று ஒரு

பூசை முற்றவும் நக்குபு புக்கென

       ஆசை பற்றி அறையலுற்றேன் மற்று இக்

       காசு இல் கொற்றத்து இராமன் கதை அரோ”            [4]

[ஓசை= ஒலி; பூசை=பூனை; அறைதல்=சொல்லுதல்; காசு=குற்றம்]

xxxx

கருடன் – கலுழன் ஆன கதை R=L, D=L

இதைவிட சுவையான கதை ‘கருடன்’ ‘கலுழன்’ ஆன கதை. ஆழ்வார்களும் கம்பனும் கருடனை (FALCON/ EAGLE)  ‘கலுழன்’ என்பர்.

‘ட’ – ஒலி ‘ல /ழ’ – ஒலியாக மாறியது ஆரிய- திராவிட தொடர்பால் என்று மார்கசீய சிகாமணிகளும் மாக்ஸ்முல்லர் கும்பல்களும் எழுதி வைத்துள்ளன. ஆனால் இது அசோகர் கல்வெட்டிலும், பாணினீய வார்த்திக உரையிலும், சோழர் கல்வெட்டிலும் கூட உள்ளன. அதாவது 2000 ஆண்டுகளாக “சோழ – சோட- சோர” (CODA, COLA, COROMONDAL COAST) என்ற மூன்று வடிவங்களும் பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளன. ஆகையால் எவராவது ஆரிய- திராவிட என்று பேசப் புகுந்தால் ‘அரை வேக்காடுகள்’ என்று சொல்லி காதை பொத்திக்கொள்ளுங்கள். முடிந்தால் பேசுவோரின் வாயையும் பொத்திவிடுங்கள்.

–SUBHAM–

tags– பூசை, பூனை, ஓதை,  பாடை , கருடன், கலுழன்,  

வாங்க, வாங்க, நல்லா சிரிப்போம்! (Post.9142)

Compiled  BY KATTUKKUTY

Post No. 9142

Date uploaded in London – – 14 January 2021          

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge; this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

வாங்க , இன்னிக்கு  பொங்கல் பண்டிகை. நல்லா சிரிச்சு மகிழ்ந்து நாளைக் கொண்டாடுவோம். இதோ! சென்னை கற்றுக்குட்டி சீனிவாசன்,   50 ஆண்டுகளுக்கும் மேலாக சேர்த்து வைத்த ஜோக்குகள் – தமாஸ்கள் — நகைச் சுவை துணுக்குகள்.

–subha–

 வாங்க, நல்லா சிரிப்போம்

சூரியனைப் போற்றித் துதிப்போம்; புகழும் வளமும் பெறுவோம்!(Post.9141)

WRITTEN BY S NAGARAJAN

Post No. 9141

Date uploaded in London – –14 January  2021     

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge;

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

14-1-2021 பொங்கல் திருநாள்!

சூரியனைப் போற்றித் துதிப்போம்; புகழும் வளமும் பெறுவோம்!

ச.நாகராஜன்

1  

அனைவருக்கும் இனிய பொங்கல் நல் வாழ்த்துக்கள்.

தமிழ் வாழ்க! தமிழ் மக்கள் வாழ்க!! தமிழ்நாட்டின் புகழ் ஓங்குக!

பாரதம் பாருக்குள்ளே சிறந்த நாடாகச் சிறந்து விளங்குக!!

2  

சூரியனைத் தொன்று தொட்டு இருந்த அனைத்து நாகரிகங்களும் தொழுது போற்றியுள்ளன.

வேத நாகரிகம் சூரியனுக்குத் தனி ஒரு இடத்தைத் தந்து சிறப்பிக்கிறது.

இதை ராமாயண மஹாபாரத இதிஹாஸங்கள்  மூலமாகவும் 18 புராணங்கள், 18 உப புராணங்கள் மற்றும் இதர தர்ம சாஸ்திரங்கள், ஆகமங்கள் மூலமாகவும் அறிய முடிகிறது.

நமது கோவில்களில் சூரியனுக்கு உரிய வழிபாடு சிறப்பாக உண்டு.

நமது அனைத்து மொழி இலக்கியங்களிலும் சூரியனைப் போற்றாத இலக்கியமே இல்லை.

3

மஹாகவி பாரதியார் ஞாயிறு – ஸூர்ய ஸ்துதி என்றும் ஞானபானு – ஸூர்ய ஸ்தோமம் என்றும் இரு கவிதைகள் புனைந்துள்ளார்.

“என்றன் உள்ளம் கடலினைப் போலே

எந்த நேரமும் நின்னடிக் கீழே

நின்று தன் அகத்து ஒவ்வோர் அணுவும்

நின்றன் ஜோதி நிறைந்ததுவாகி

நன்று வாழ்ந்திடச் செய்குவை ஐயா

ஞாயிற்றின் கண் ஒளி தரும் தேவா”

என்று இப்படி ஞாயிறு – ஸூர்ய ஸ்துதியில் வேண்டுகிறார்.

ஞானபானு பத்திரிகையை வாழ்த்தி அவர் புனைந்த செய்யுள் ஞானபானு – ஸூர்ய ஸ்தோமம் என்னும் கவிதையாகும்.

“அனைத்தையும் தேவர்க்காக்கி அறத்தொழில் செய்யும் தெய்வம்

மனத்திலே சக்தி ஆக வளர்வது நெருப்புத் தெய்வம்

தினத்தொளி ஞானம் கண்டீர்; இரண்டுமே சேர்ந்தால் வானோர்

இனத்திலே கூடி வாழ்வர் மனிதர் என்று உரைக்கும் வேதம்”

என்று இப்படிக் கூறி வேத பிரமாணத்தைத் தன் கவிதையிலே சுட்டிக் காட்டுகிறார்.

அவரது வசன கவிதையிலே அவர் போற்றும் ‘ஞாயிறு’ போற்றிப் படிக்க வேண்டிய ஒரு அற்புதமான பகுதி!

4

மயூர கவி இயற்றிய சூர்ய சதகம் நூறு பாடல்களைக் கொண்டது. சூர்ய வழிபாடு அவரது தொழு நோயைத் தீர்த்தது. அது மந்த்ர பூர்வமானது. அனைவரும் படிக்க வேண்டியதாகும்.

5

சூர்ய அஷ்டோத்திரம் மஹாபாரதத்தில் இடம் பெறும் அற்புதமான 108 சூரிய ஸ்துதி ஆகும். பாண்டவர்கள் வன வாசம் செய்த போது அவர்களின் குருவான தௌம்யர், யுதிஷ்டிரருக்கு உபதேசம் செய்த ஸ்தோத்திரம் இது.

இதைத் துதித்ததன் பயனாக என்றும் உணவுக்கு குறை இல்லாமல் உணவை வழங்கும் அக்ஷயபாத்திரத்தை அவர் பெற்றார். அதன் பயனாக அவர்களும் உணவைப் பெற்றனர்; வந்த அதிதிகளையும் உபசரித்தனர்.

6

சூர்யோபநிஷத்து சூர்ய மந்திரங்களைத் தருகிறது; பீஜ அக்ஷரங்கள் கொண்டது.

‘ஆதித்யாய வித்மஹே சஹஸ்ர தீரணாய தீ மஹி; தந்ந: ஸூர்ய ப்ரசோதயாத்’ என்பது சூர்ய காயத்ரி ஆகும்.

7

சூர்யாஷ்டகம் சிவபிரான் கூறி அருளிய எட்டு ஸ்லோகங்களைக் கொண்டது.

தம் ஸூர்யம் ஜகதாம் நாதம் ஞான விஞ்ஞான  மோக்ஷதம் |

மஹா பாபஹரம் தேவம் தம் ஸூர்யம் ப்ரணமாம்யஹம் ||

என்பது எட்டாவது ஸ்லோகம்.

உலகின் தலைவரும் அறிவையும் அறிவின் சுய அனுபவத்தையும் மோக்ஷத்தையும் அளிப்பவரும் எல்லாப் பாவங்களையும் போக்குபவருமான சூரிய பகவானை நமஸ்கரிக்கிறேன் என்பது இதன் பொருள்.

8

ரிக் வேதம் சூரியனை ஸாவித்ரி, ஸவிதா என பலவாறாக அழைத்துப் போற்றுகிறது.

ஓ! ஜோதியே

சூரியனை, அழிவிலா அந்த நட்சத்திரத்தை

வானம் ஏற வைத்து மனித குலத்துக்கு

வெளிச்சத்தை அருளினாய்!

ஓ! தேவனே!!

மனித இனத்தின் ஒளிச் சின்னமே!!!

பூமியின் அன்பே, எழுந்திரு,

இந்தப் பாடலைப் பாடுகிறவனுக்குப் பலன் அளிப்பாய்!

என அருமையாக இப்படி வேதம் துதிக்கிறது.

9

சூரிய நமஸ்காரம் உடல் பயிற்சிகளில் எல்லாம் சிறந்த உடல் பயிற்சி.

மந்திர பூர்வமாக இதைச் சொல்லி இதில் உள்ள 12 ஆசனங்களைச் செய்யும் ஒருவன் ஆரோக்கியத்துடன் பூரண ஆயுள் வாழ்வதை இது உறுதிப் படுத்துகிறது.

10

சூரியனுக்கான தனிக் கோவில்கள் பல பாரத தேசத்தில் உண்டு.

தமிழகத்தில் உள்ள சூரியனார் கோவில் சூரியனுக்கான தனித் தலம் ஆகும்.உஷா தேவி, ப்ரத்யுஷா தேவியுடன் கூடிய சூரியன் இருக்க நின்ற கோலத்தில் குரு பகவான் எதிரில் இருக்கப் பெற்ற அற்புத ஆலயம் சூரியனார் கோவில்.

ஒரிஸாவில் கொனார்க்கில் உள்ள  சூரியனின் கோவில் வரலாற்றுப் புகழ் பெற்றது.

குஜராத் மாநிலத்தில் உள்ள மொதேராவில் உள்ள சூரியனின் கோவில் சூரியனின் அஸ்தமன காலத்தைக் குறிக்கும் தலமாக அமைந்துள்ளது.

11

ராவணனை வதம் செய்ய ராமருக்கு அகஸ்திய மா முனிவர் அருளியது ஆதித்ய ஹ்ருதய ஸ்தோத்திரம்.

வால்மீகி ராமாயணத்தில் இடம் பெறுவது இது.

இதைச் சொல்வோர் அனைத்து நலங்களையும் பெறுவது உறுதி.

ஆதித்ய ஹ்ருதயம் புண்யம் ஸர்வ சத்ரு விநாசனம் |

ஜயாவஹம் ஜபேந் நித்யம் அக்ஷய்யம் பரமம் சிவம் ||

ஸர்வ மங்கள் மாங்கல்யம் ஸர்வ பாப ப்ரணாசனம் |

சிந்தா சோகப்ரசமநம்  ஆயுர்வர்த்தநமுத்தமம் ||

என்பதால் இதைச் சொல்வதால் புண்ணியம் சேரும்; அனைத்து எதிரிகளும் அழிந்து போவர்; எப்போதும் எதிலும் வெற்றியைப் பெறுவர்; தினமும் இதைச் சொல்லுதல் வேண்டும்; அழியாதது; பரம மங்களத்தைத் தருவது; சிந்தையில் ஏற்படும் சோகத்தைத் போக்குவது; ஆயுளைத் தருவது; சிறந்தது என்பது பெறப்படுகிறது.

12

எல்லையற்ற ஆதித்தனின் புகழ் சொற்களுக்கு அப்பாற்பட்டது.

மற்ற தெய்வங்களை பிரத்யக்ஷமாகக் காண்பது அரிது;

ஆனால் பிரத்யக்ஷமாக ஒவ்வொருவரும் காணக் கூடிய தெய்வம் ஸூர்யன்.

இவனை வணங்கி வழிபடுவோமாக!

அனைத்து நலமும் பெறுவோமாக!!

***

tags -சூரியன் , துதி, 

TAMIL AND ENGLISH WORDS 2700 YEARS AGO- PART 24 (Post 9140)

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 9140

Date uploaded in London – –13 January 2021      

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge;

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

DON’T FORGET TO READ 43 PARTS – “TAMIL WORDS IN ENGLISH” THAT ENDED ON SIXTH DECEMBER 2020; THIS SERIES STARTED ON NINTH DECEMBER 2020.

ALL THE NUMBERS BELOW ARE SUTRA NUMBERS FROM 2700 YEAR OLD ‘ASHTADHYAYI’ OF PANINI, WORLD’S FIRST GRAMMAR BOOK .

XXX

2700 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் தமிழ், ஆங்கில சொற்கள் – பகுதி -24

3-2-54

KAPAATA – DOOR; KATHAVU IN TAMIL

KAPATAPURAM WAS THE SEAT OF SECOND TAMIL SANGAM/ TAMIL ACADEMY

MORE OVER PANDYA KAVATA PERAL IS MENTIONED IN ARTHASASHTRA OF KAUTILYA ; PANDYA KAVATA IS IN VALMIKI RAMAYANA AS WELL. VALMIKI RAMAYANA SAYS IT WAS DECORATED WITH GOLD AND PEARLS.

P= V

KAPATA IS ALSO WRITTEN AS KAVATA WHICH BECOMES KATAVA= KATAVU IN TAMIL (Inter change of words like Madurai becoming Maruthai, Kuthirai becoming Kuruthai)

கபாடபுரம் பாண்டியரின் இரண்டாவது தலை நகர். தென் மதுரையைக் கடல் கொண்ட பின்னர் இரண்டாம் தமிழ் சங்கம் அமைந்த இடம் . இதை வால்மீகி ராமாயணம் முத்தும் தங்கமும் நிறைந்த இடம் என்று வருணிக்கிறது. அதை உறுதி செய்யும் வகையில் பாண்டிய கவா டம்  என்ற முத்தைக் குறிக்கிறது கௌடில்யரின் அர்த்த சாஸ்திரம் .

இதில் ப- வ ஆனதைக் காண்கிறோம். கபட= கவட= கதவ = கதவு

கபாடம் என்னும் ஸம்ஸ்க்ருத்ச் சொல் கதவு என்று மாறுகிறது

மதுரை – மருதை, குதிரை- குருதை ஆவது போல !

XXXX

3-2-56

As- is

Asti – he is

Xxx

3-2-56

Karana is used by Panini as an instrument, a cause, that which makes

Tolkappiar used it in third part as Ritual, Rules

Marriage rules and rituals were created when cheating increased

Aiyar Yaththanar Karanam

No other Sangam poet used it.

கரணம் என்ற சொல் சங்க இலக்கியத்தில் இல்லை. ஆனால் தொல்காப்பிய பொருள் அதிகாரத்தில் சடங்கு, விதிமுறைகள் என்பதைக் குறிக்கிறது

திருமண ச் சடங்குகளை ‘ஐயர் யாத்தனர் கரணம் என்ப’ என்று சொல்கிறார் தொல்காப்பியர். இது பாணினியின் புஸ்தகத்தில்  ‘ஒரு கருவி’, ‘ஒரு காரணப் பொருள்’ என்று சொல்லப்பட்டுள்ளது. சுப கரண என்றால் மகிழ்ச் சி தரும்  என்று அர்த்தம்.

Xxx

3-2-57

Nagna – dress less = naked

xxxx

3-2- 59

Crunj – bend = cringe

Dik – direction

திக்குத் தெரியாத காட்டிலே

திசை அறியும் பறவை

Xxx

3-2-61

Yug, yuj = yoke

Yoga – mind and body working together

யுக -யோக – நுக

ஒன்று சேர்க்கும் = மனதையும் உடலையும் ஒன்றுபடுத்துவது – யோகா

Bit, chit = cut

B = v

Bit = vettu in tamil

Chit +bit = sinnaapinnamaana

சி ட் பிட் = சின்னாபின்னம்

சிட் = கட் = வெட்டு

பிட் – துண்டாக்கு – வெட்டு

Pravid = scholar= prodigy

கிராமணி – கிராமத்து தலைவர்.

சி ட் பிட் = சின்னாபின்னம்

சிட் = கட் = வெட்டு

பிட் – துண்டாக்கு – வெட்டு

Graamani – head of the village or group – used until very recently

Antarishad – sky living, space living

Inter – antar

அந்தர் இன்டெர் – அந்தர, மேல் உலகம்

–subham—

கொஞ்சமாவது சிரியுங்கப்பா! (Post No.9139)

Compiled   BY KATTUKKUTY

Post No. 9139

Date uploaded in London – – 13 January 2021          

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge; this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

சென்னை கற்றுக்குட்டி நமக்காக 50 ஆண்டுகளுக்கும் மேலாக நோட்டு நோட்டாக பழங்கால ஜோக் jokes குகளை ஒட்டி வைத்து, சேகரித்து வைத்து இருக்கிறார். சில ஜோக்குகள் — தமாஷ்கள் –சிரிக்கவும் சிந்திக்கவும் வைக்கும் . மொத்தத்தில் ‘ஜோக்’ குகள் மனதுக்கும் உடலுக்கும் ஆரோக்கியம் தரும் . இதோ 50  ஆண்டு பழமையான JOKES ஜோக்குகள்.

இன்னிக்கு நமக்கு நல்ல விருந்துதான்!!

கூழ் ஆனாலும் குளித்துக் குடி ; கந்தையானாலும் கசக்கிக் கட்டு ; கார்க் ஆனாலும் ஹெலிகாப்டரிலிருந்து பிடுங்கு 

நகைச் சுவைத் துணுக்குகளைப் பார்த்தவர்கள் நல்லாவே சிரிச்சுருப்பாங்க

–subham—

Tags – தமாஷ் , ஜோக் ,நகைச்சுவை

இந்திரஜித்தின் பேய்க் கொடி! (Post No.9138)

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 9138

Date uploaded in London – –13 January 2021      

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

கம்ப ராமாயணத்தில் ராவணனின் வீணைக் கொடி பற்றி கம்பன் பாடிய இடங்களை முன்னொரு கட்டுரையில்  கண்டோம். மன்மதனின் மீன் கொடி பற்றியும், மேலும் பலரின்  சிங்கக் கொடி இந்திரஜித்தின் பேய்க்  கொடி பற்றியும் கம்பன் பாடுகிறான்.

சிங்கம், வீணை , மகரம், மீன் என்றால் உடனே நம் மனக்கண் முன் அந்த உருவங்கள் வந்து விடுகின்றன.  பேய்க் கொடி என்றால் என்ன? அது எப்படி இருக்கும் ? கற்பனை தான் செய்யவேண்டும்!

முதலில் யுத்த காண்ட  பாடலைப் படித்துவிட்டு சிறிது ஆராய்ச்சியும் செய்வோம் .

இந்திர ஜித் போர்க்களம் வந்த காட்சியை யுத்த காண்டத்தில்  வருணிக்கையில்

“பேய் ஆர்த்து எழுந்து அடு நெடுங்கொடி பெற்றது அம்மா”

— என்று வியப்புகுறியுடன் பாட்டை முடிக்கிறான் கம்பன்

பொருள்

இந்திரஜித் வந்து விட்டான், வந்துவிட்டான் என்று பேய்கள் ஆனந்தத்தால் கூத்தாடுகின்ற பெரிய கொடிகளைப் பெற்றது  இந்திர ஜித் ஏறிய  தேர்.

பேய்க் கொடியின் உருவம் நமக்குக் கிடைக்கவில்லை. ஆயினும் கடற்கொள்ளையர்கள் பயன்படுத்தும் கப்பல்களில் கபாலம் என்னும் மண்டை ஓடுகள்  காட்சி தருகின்றன. அவைகளைப் போல பேய் உருவம் பொறித்த , அச்ச்சுறுத்தும் கொடிகளை இந்திரஜித் பயன்படுத்தி இருக்கிறான் . இங்கு ஒரு உள வியல்- மனவியல் குறிப்பும் கிடைக்கிறது

கொடிய குணம் படைத்த துரியோதனனுக்கு பாம்புக் கொடி . பேய்க் குணம் படைத்த இந்திரஜித்துக்கு பேய்தான் கொடி!  மனம் போல மாங்கல்யம் !

அகத்தின் அழகு முகத்தில் தெரியும்

மனத்தின் அழகு கொடியில் தெரிகிறது.

கம்பராமாயண உரைகாரர்களும் இந்திரஜித்தின் கொடியில் பேய்கள் இருந்ததை தெளிவாகக் கூறுகிறார்கள்

Xxxx

கும்பகர்ணனின் சிங்கக் கொடி

கும்பகருணன் , ராவணன் தம்பி. அவன் போருக்கு வந்த காட்சியை கம்பன் யுத்த காண்டத்தில்  வருணிக்கிறான் மலை போன்ற தோள் , பரந்த மார்பு. ஆனால் அவன் தேரில் சிங்கக் கொடி பறக்கிறது. எல்லா வகையிலும் ராவணனை ஒத்து இருக்கிறான் ஆனால் வீணைக் கொடிக்குப் பதிலாக சிங்கக் கொடி பறக்கிறதே ! யாரப்பா இவன்? என்று விபீஷணனை வினவுகிறான் ராமன். அதற்குப் பதில் கூறிய விபீஷணன் அவன்தான் கும்ப கருணன் என்கிறான். இதோ சிங்கக்கொடி பாடல்…….

வீணை என்று உணரின் அஃ து அன்று விண்தொடும்

சேண் உயர் கொடியது  வய வெஞ்சீயமால்

காணினும் காலின் மேல் அரிய காட்சியன்

பூண் ஒளிர் மார்பினன் யாவன் போலுமால்

பொருள்

வானை முட்டும் உயரத்துக்கு கொடி. அதில் வீணையைக் காணவில்லையே .

சிங்கக் கொடி பறக்கிறது . அவனையோ காற் று வேகத்தைக் கடந்து மனோவேகத்தில் பார்த்தாலும் காண முடிவதில்லை . அணிகள் அழகு செய்யும் மார்பை உடைய இவன் யார் ?

இது ராமனின் கேள்வி

xxx

மன்மதனின் மகர கேது

கம்பராமாயணம் பால காண்டத்தில் மன்மதனின் மகரக் கொடி பற்றி பாடினான்.

வள் உறை வயிர வாள் மகர கேதனன் – என்று உண்டாட்டுப் படலத்தில் மகர கேது பற்றிச் சொல்கிறான்.

இதன் பொருள் – வைரம் போன்ற உறுதியுடைய வாளை உடைய மன்மதனின் மீன் கொடி — என்று உரை கூறுகிறது  மகர என்ற ஸம்ஸ்க்ருதச் சொல்லுக்கு சுறா மீன் , முதலை என்ற சிறப்புப் பொருள்களும் உண்டு .

–subham—

tags — பேய்க் கொடி , மீன் கொடி , சிங்கக் கொடி , மகர கேது