More (Birds and Animals) Secrets from Vishnu Sahasranama -12 (Post No.13,235)

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 13,235

Date uploaded in London – –   12 MAY 2024                 

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

https://www.pustaka.co.in/home/author/london-swaminathan

xxxx

 No one would expect names of birds and animals in a hymn to God. But Hinduism sees gods even in animals and birds, trees and lakes, rivers and oceans.

All of us know about the holiness of Mount  Kailash , River Ganga, Agni Theertha (Rameswaram Sea), Peepul Tree and thousand other things. Even the Dasavataram of Vishnu has many from the animal kingdom. If you travel to Tamil Nadu you will come across several places with animals and birds. In Madurai and nearby places Lor Shiva gave liberation to Black birds and Pigs.

Here in Vishnu Sahasranama (VS) we see Swan (Hamsa), Eagle (Suparna), Falcon(Garuda), Simha (Lion; also Narasimha), Vyagra (Tiger), Saaranga (honey beetle, deer, parakeet etc.), Sringi (Fish with horn), Sipivistah (Cow),Vyaalah (Big Snake), Sikandi (Peacock), Rohita (Red Fish), Vrshakapi (Boar) and Sasabindu (moon with Hare).

xxxx

Let us look at the details now,

Naarasimha- vapuh- Word No.21 in VS

One in whom the bodies of a man and a LION are combined; one of the Ten Avatars of Vishnu

***

Vyaalah – Word No.92 in VS

Being ungraspable like a SERPENT.

***

Vrsaakapih Word No.101 in VS

Shankara gave three meanings; one of them is from Mahabharata, whereKapih means Varaaha- a BOAR.

***

Hamsah- Word No.191 in VS

One who took HAMSAVATARA

Hamsa= SWAN

***

Suparnah- Word No.192  in VS

One who has two wings (My Comments: Suparna means EAGLE/GARUDA in the Vedas)

***

Simhah- Word No.200 and 488 in VS

One who does Himsaa or destruction to sinners (It also means LION)

***

Sahasrapaat – Word No.227 in VS

One with a thousand or innumerable legs (It also means MILLEPEDE in Sanskrit)

***

Sipivistah — Word No.273 in VS

Sipi means COW.one who resides in COW as Yajna.

***

Sasabiduh – Word No.285 in VS

Who has the mark of the HARE, that is, the moon.

***

Sikhandi — Word No.311 in VS

Sikhanda means a feather of a PEACOCK. He used it as a decoration when He adopted the form of a cowherd (gopa).

***

Garudadhvajah – Word No.354in VS

One who has a GARUDA/FALCON as his flag.

***

Rohitah – Word No.364 in VS

One who assumed the form of a RED FISH.

***

Ajah – Word No.521 in VS

A means Mahavishnu. So the word means one who is born of Visnuh i.e. Kama Deva (It also means GOAT)

***

Mahaasrngah – Word No.536 in VS

One with a great antenna in the Matsyavatara (FISH incarnation).

***

Nandih – Word No.618 in VS

One who is of the nature of Supreme Bliss (also means BULL)

***

Vyagrah- Word No.762 in VS

One who has no Agra or end ( I give meaning TIGER only by changing the spelling Vyaagrah)

***

Naikasringah- Word No.763 in VS

One with four horns. Shankara quotes Tittriya Aranyaka where Lord is shown in the form of OX with four horns.(RV. 4-58-3 also says the same)

***

Sringi — Word No.797 in VS

FISH with one horn at the time of Pralaya (Cosmic dissolution)

***

Kapih – Word No.899 in VS

Ka means water; one who drinks all water by his rays is Kapih. Kapi means BOAR or Varaaha, one of the incarnations of Vishnu.

***

It is no wonder that Bhisma used at least 20 names from animal kingdom with two or more meanings.  Even today most of these animals or birds are shown as Vahanas. During South Indian Temple Festivals, all these animal figures are used as Vahanas/ Mounts of Gods. Hindus don’t kill them unless there is a threat from them.

–subham—

Tags- Vishnu Sahsranama, Animals, Birds,, secrets, part 12

வாழைப்பழம் வாழ்க! திருமந்திர ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை-9 (Post No.13,234)

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 13,234

Date uploaded in London – –   12 MAY 2024                 

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

https://www.pustaka.co.in/home/author/london-swaminathan

xxxx

மா, பலா , வாழை ஆகிய மூன்றும் முத்தமிழ் போல இனிக்கும் முக்கனிகள் ஆகும். திருமந்திரம் 3000 இயற்றிய திருமூலர் வாழைப் பழத்தைப் பயன்படுத்தி,  நமக்கு பல ஆன்மீகச் செய்திகளை அளிக்கிறார்.

வாழை அல்லது வாழைப் பழத்தை  பல பொருள்களில் பயன்படுத்துவது திருமந்திரத்தின் சிறப்பு ஆகும். ஆனால் திருமந்திரத்திற்கு உரை எழுதியோர் சிக்கலான மொழியைப் பயன்படுத்தி அர்த்தத்தை விளங்காமல்  செய்துவிடுகின்றனர். சிமெண்ட் ரோட்டில் செல்ல விடாமல் தார் போடாத கரடு முரடான சாலையில் நம்மை அழைத்துச் செல்கின்றனர்.  ஆகையால் நான் உங்களுக்கு சில வரிகளில் பொருள் சொல்ல விழைகிறேன்

முக்காதம் ஆற்றிலே மூன்றுள வாழைகள்

செக்குப் பழுத்த திரிமலம் காய்த்தன

பக்கனார் மிக்கார் படங்கினார் கன்னியர்

நக்கு மலருண்டு நடுவுநின் றாரே.

யோகப் பயிற்சியில் பக்குவப்பட்டோர் மாதர்களிடம் சிக்கார். தவத்தில் மூ ன்று நிலைகளை கடந்து சிவானந்த யோகத்தை நுகர்வர்.

முக்குணங்கள் வழியிலே தேர்ச்சி பெற்ற பெரியோர் ஆணவம் கன்மம் மாயை என்ற மூன்று மலங்களையும் வென்று நனவு, கனவு, உறக்கம் என்ற நிலைகளைக் கடந்து (3 வாழை), அழகிகள் வலையில் சிக்காமல் சிவானந்தத்தைப் பருகுவர்.

முக்காதம் ஆற்றிலே= மூன்று குணங்கள் வழியிலே ;

மூன்றுள வாழை = கனவு, நனவு, சுழுத்தி நிலைகள் ;

மலருண்டு = சிவானந்தத்தைப் பருகி ;

படங்கினார்= நகை அணிந்து அழகிகள்;

பக்கனார் = பக்குவப்பட்ட ஆன்மாக்கள் .

2916: Yoga’s Triumph

In the river of Leagues Three

Are Plantain Trees Three;

Ruddy fruits of triple Malas they bore;

They who are with the Lord exceeding,

Hoisted their Flag;

And seeking the Virgin through Central Sushumna,

Inhaled the Flower’s fragrance, divine sweet.

xxxxx

வானச் சிறப்பு
அமுதூறு மாமழை நீரத னாலே
அமுதூறும் பன்மரம் பார்மிசை தோற்றும்
கமுகூறு தெங்கு கரும்பொடு வாழை
அமுதூறுங் காஞ்சிரை ஆங்கது வாமே.  105

பொருள்

மழைநீர் அமுதம் ஆகும் அதனால் பூமியில் அமிர்தம் போன்ற உணவினை வழங்கும் பயிர்கள் தழைக்கும்

கமுகு என்னும் பாக்கு மரம், தென்னை மரம் , கரும்பு, வாழை முதலியன அமிர்தம் போன்றவை மழையில்லாவிடிலோ காஞ்சிரங்காய் நிலை / வறட்சி / துன்பம் நேரிடும்

248: Vegetation Blooms

The fertilising flood of rains outpouring

Makes trees and plants bloom enriched with sap;

The areca palm, coconut, cane and plantain green,

And vomica to Samadhi’s nectar leading-Stand laden rich with crop.

xxxxx

வழுதலை வித்திடப் பாகல் முளைத்தது

புழுதியைத் தோண்டினேன் பூசனி பூத்தது

தொழுதுகொண் டோடினார் தோட்டக் குடிகள்

முழுதும் பழுத்தது வாழைக் கனியே.”

இதை அப்படியே பொருள் கொண்டால்” தோட்டத்தில் புழுதியைத் தோண்டினேன்.அக்குழியில் கத்தரிக்காய்(வழுதல்) விதை விதைத்தேன்.அதிலிருந்து பாகற்கொடி படர்ந்தது. அதில் பூசணி பூத்தது. அதைக் கண்ட,அங்கிருந்த தோட்டக் குடிகளெல்லாம் பயந்து,  தொழுது கொண்டு ஓடினார்கள்.  அதன் பின் அக்கொடியில் வாழைக்கனி முற்றிலுமாகப் பழுத்தது”

இந்தப் பாடலுக்கு பல விளக்கங்கள் தரப்படுகின்றன.அனைத்துப் பாடல்களும் வேதம் போல மறைவாகப் பேசுகின்றன. அதாவது உண்மைப்பொருளை மறைத்துப் பேசுகின்றன.

இதோ ஒரு விளக்கம் ,

வழுதலை  விதை= யோகப் பயிற்சி ,

பாகற்காய் – வைராக்கியம்,

புழுதியைத் தூண்டினேன் – தத்துவ ஆராய்ச்சி செய்தேன் ,

பூசணி பூத்தது –  சிவம் வெளிப்பட்டது ,

தோட்டக்  குடிகள் – புலன் இன்ப வேட்கை ,

வாழைக்கனி – ஆன்ம லாபம்

சுருக்கமாகச் சொன்னால் யோகப் பயிற்சி மூலம் ஆன்மீக முன்னேற்றம் கண்டேன் .

இதற்கு குண்டலிணி சக்தியை எழுப்புதல் போன்ற விளக்கங்களும் உண்டு.

2869: Abnegation of Desires Leading to Liberation Through

Yoga

I sowed the seed of brinjal

And the shoot of bitter gourd arose;

I dug up the dust;

And the pumpkin blossomed;

The gardner-gang prayed and ran;

Full well ripened the fruit of plantain.

xxxxx

கொட்டியும் ஆம்பலும் பூத்த குளத்திடை

எட்டியும் வேம்பும் இனியதோர் வாழையும்

கட்டியும் தேனும் கலந்துண்ண மாட்டாதார்

எட்டிப் பழத்துக்கு இளைக்கின்ற வாறே.

(குளமாகிய ஆருயிரின்கண் புணர்வும் புலம்புமாகிய கொட்டியும் ஆம்பலும் பூத்துக்கிடந்தன. சுட்டியுணரப்படுவதாகிய பெயரும் வடிவும் விடத்தக்கன. ஆதலின் அவற்றை எட்டியும் வேம்பும் என உருவகித்தனர். இவையகலவே இனியதோர் வாழையும், கட்டியும், தேனும் கலந்துண்ணலாகும். இம் மூன்றும் முறையே உண்மை, அறிவு, இன்ப, வடிவ உருவமாகும்.

உலக இன்பங்களை வேண்டுவோர் எட்டிப்பழத்துக்கு ஆசைப்படுவோர் ஆவர்.

எட்டிப்பழம் பார்க்க அழகானது ஆனால் விஷத்தன்மையுடையது.  உலக இன்பங்களும் அப்படித்தான் 

கொட்டிக்கிழங்கு (Aponogeton natans) இது ஒரு பூக்கும் தாவரம் ஆகும்.

2901 : Sweet Ambrosia and Bitter Nux Vomica Within the Body

In the tank where bloomed Kotti and Lily

Are Neem and Nux Vomica, too;

They who eat not the Salad of Plantain sweet,

With candy and honey mixed,

Lo! hanker after the fruit of nux vomica.

xxxxx

வாழையும் சூரையும் வந்திடம் கொண்டன

வாழைக்குச் சூரை வலிது வலிதென்பர்

வாழையும் சூரையும் வன்துண்டம் செய்திட்டு

வாழை இடம்கொண்டு வாழ்கின்ற வாறே.

வாழைமரமும், சூரை முள்ளும் ஓரித்தில் வளர்ந்திருந்தன. வாழை மென்மையானது. சூரை வலிமையானது. மக்கள் வாழையை விரும்புகின்றனர். 

வாழை- இன்பம்; சூரை – துன்பம்

இன்பமும் துன்பமும் வந்து நம்மை ஆட்டுகிறது; இதில் துன்பமே வலியது  இந்த இரண்டினையும் மனத்திலிருந்து விலக்கிவிட்டு இரண்டினையும் ஒப்ப நோக்கினால் சிவம் என்னும் இன்பத்துடன் வாழலாம்.

2922: Iruvinai Oppu Leads to Siva

The Plantain Tree and the Surai Creeper (pepper) together covered space;

The Surai creeper is stronger by far than the Plantain tree, they say;

Cutting down the Plantain tree and Surai creeper together,

The Plantain extending flourishes sure.

—subham—-

Tags- வாழையும் சூரையும், கொட்டியும் ஆம்பலும், வழுதலை வித்திடப் பாகல், அமுதூறு மாமழை, முக்காதம் ஆற்றிலே, திருமூலர், வாழைப்பழம், திருமந்திர ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை-9

கால் பந்து மன்னன் பீலே! -1 (Post No.13,233)

 WRITTEN BY S NAGARAJAN

Post No. 13.233

Date uploaded in London – — 12 MAY 2024                 

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx

8-5-2024 மாலைமலர் இதழில் வெளியாகியுள்ள கட்டுரை. இரு பகுதிகளாக இங்கு தரப்படுகிறது.

கால் பந்து மன்னன் பீலே! -1

ச. நாகராஜன்

மிகுந்த ஏழ்மையில் பிறந்து தன் முயற்சியால் முன்னேறி ஒரு நாட்டில் நடந்த போரையே தற்காலிகமாக நிறுத்தி தன்னைக் காணச் செய்த ஒரு பெரும் வீரர் யார்?

உலகமே சொல்லும் கால்பந்து மன்னன் பீலே, பீலே என்று!

பிறப்பும் இளமையும்

பீலே என்று உலகத்தினரால் அறியப்படும் எட்ஸன் அராண்டெஸ் டொ நாசிமெண்டோ 1940-ல் அக்டோபர் 23-ம் தேதி டொண்டின்ஹோ என்பவருக்கும் செலஸ்டி அராண்டெஸ் என்பவருக்கும் மகனாகப் பிறந்தார். சகோதரர்கள் இருவரில் இவரே  மூத்தவர். தந்தை ஒரு கால்பந்து விளையாட்டுக்காரர். பிரேஜில் நாட்டில் ட்ரெஸ் கொராகஸ் என்ற இடத்தில் அவர் பிறந்தார்.

மிக ஏழ்மையான குடும்பம்.

தனது 6-ம் வயதில் பீலே ஷூக்களுக்கு பாலிஷ் போட்டும், வறுத்த வேர்க்கடலையை விற்றும் பணம் சம்பாதித்தார்.

தந்தையின் நண்பர் ஒருவரின் பெயரை தவறாக பீலே என்று உச்சரிக்க அவரை நண்பர்கள் செல்லமாக அவரை பீலே என்றனர். அதுவே நிலைத்து விட்டது.

ஆனால் அமெரிக்க கண்டுபிடிப்பாளரான எடிஸன் பெயர் தான் அவருக்கு சூட்டப்பட்டிருந்தது. தனது பெயருக்கு என்ன அர்த்தம் என்று தனக்குத் தெரியாது என்றும் போர்த்துக்கீசிய மொழியில் அந்த வார்த்தைக்கு ஒரு அர்த்தமும் இல்லை என்றும் அவர் தனது சுயசரிதத்தில் பின்னால் எழுதியுள்ள்ளார். ஆனால் எது எப்படியானாலும் உலகத்தினருக்கு அவர் பீலே தான்!

கால்பந்து விளையாட்டு

தந்தை கால்பந்தில் பயிற்சி தர, அந்த விளையாட்டு அவருக்கு மிகவும் பிடித்து விட்டது. ஆனால் கால்பந்து வாங்கக் காசில்லாமல் சாக்கில் கந்தல்துணிகளை அடைத்து கால்பந்து போலச் செய்து தனது பயிற்சியை அவர் தொடங்கினார். ஷூ போட வழியின்றி ஷு இல்லாமல் வெறும் காலோடு ஆங்காங்கே இருந்த விளையாட்டு மைதானங்களில் விளையாடி தனது விளையாட்டை அவர் செம்மைப் படுத்திக் கொண்டே இருந்தார்.

உலகக் கோப்பை வெற்றி

தனது 15-ம் வயதில் பிரேஜிலின் தேசிய விளையாட்டுக் குழுவில் சாண்டாஸ் நகரக் குழுவிற்காக அவர் விளையாட ஆரம்பித்தார்.

17-ம் வயதிலேயே உலகக் கோப்பையை வென்றார்.

1958, 1962, 1970 ஆகிய மூன்று போட்டிகளில் உலகக் கோப்பையை வென்ற அவரது சாதனையைப் பார்த்து உலகமே பிரமித்தது.

பிரேஜிலுக்காக அவர் 92 விளையாட்டுக்களில் 77 கோல்களைப் போட்டார். பிரேஜில் நாட்டின் கதாநாயகனாக ஆனார்.

இவர் விளையாடிய விளையாட்டுக்களில் ஒரு கோலாவது போட்டு விடுவார்.

1956-ல் விளையாடியதற்காக அவருக்குக் கிடைத்த தொகை வெறும் பத்து அமெரிக்க டாலர்களே! தனது வருமானத்தை வைத்துத் தான் குடும்பத்திற்காக கேஸ் ஸ்டவ்வையே முதலில் வாங்க வைத்தார்.

ஆனால் பெரும் விளையாட்டு வீரராக உலகை அவர் வலம் வந்த போது அவர் அமெரிக்காவில் தனது வருமானத்திற்கான வரியாக மட்டும் 20 லட்சம் டாலர்களைத் தர வேண்டி இருந்தது. சந்தோஷமாக அவ்வளவு பெரும் தொகையை அவர் வரியாகக் கட்டினார்.

பீலே போட்ட கோல்கள் எத்தனை?

பீலே கால்பந்து விளையாட்டில் போட்ட மொத்த கோல்கள் எத்தனை என்பது பற்றி வேறுபட்ட கருத்துக்கள் தொடர்ந்து நிலவுகின்றன. கின்னஸ் வோர்ல்ட் ரிகார்ட் அவரது சாதனையை அங்கீகர்த்து அவர் போட்ட கோல்கள் 1279 என்று அறிவித்திருக்கிறது. ஆனால் 2015-ல் பீலே தனன்னைப் பற்றிக் கூறுகையில் தான் போட்ட மொத்த கோல்கள் 1283 என்று குறிப்பிட்டுள்ளார்.

பிரேஜிலுக்கு அவர் தந்த உலகக் கோப்பை

1958-ல் பீலே உலகக் கோப்பையின் இறுதிப் போட்டிக்கு பிரேஜிலை முன் நிறுத்தினார். பின்னர் மூன்று உலகக் கோப்பைகளை வென்றார்.

இளம் வயதில் உலகக் கோப்பையை வென்றவரும் இவரே தான்,  மூன்று முறை உலகக் கோப்பையை வென்ற ஒரே வீரரும் இவரே தான்! 92 முறை ஹாட் ட்ரிக் கோல் அடித்த இவரது சாதனை என்றும் பேசும் பொருளாக ஆகி விட்டது! (ஒரு விளையாட்டில் மூன்று கோல்களைப் போடுவது ஹாட் ட்ரிக் சாதனையாகும்) 31 விளையாட்டுக்களில் இவர் நான்கு கோல்களைப் போட்டு சாதனை நிகழ்த்தியுள்ளார்.

1958-ல் இவர் நிகழ்த்திய சாதனையைப் பார்த்த மக்கள் இவருக்கு ‘ஓ ரெ’ என்ற பட்டப்பெயரைச் சூட்டினர். இதற்கான அர்த்தம் “மன்னன்” என்பதாகும்.

போரை நிறுத்திய பீலே

மின்னல் போல அங்குமிங்கும் களத்தில் அவர் விளையாடுவதையும் பந்து நகர்த்துவதையும் மடக்குவதையும் முன்னேறிச் சென்று அனாயாசமாக கோல் போடுவதையும் பார்க்க ஆயிரக்கணக்கானோர் முதலிலேயே வந்து நின்று விடுவர்.

அவரது தோற்றம் அனைவரையும் ஈர்த்தது. 1967-ல் நைஜீரியாவில் உள்நாட்டுப் போர் நடந்து கொண்டிருந்தது. இரண்டு குழுக்களுக்குமிடையே நடந்த அந்த உக்கிரமான போர் பீலே அங்கு விளையாட வருகிறார் என்பது தெரிந்ததுமே தற்காலிகமாக நிறுத்தப்பட்டது. தற்காலிகமாக இரு நாட்கள் இப்படி ஒரு போரை தன் விளையாட்டால் நிறுத்திய ஒரே வீரர் அவரே.

அவரது பெயர் பொறித்த டி ஷர்ட்டுகளை அணிவது ஒரு கௌரவமாகவே கருதப்பட்டது. ஒவ்வொரு விளையாட்டு வீரரும் முப்பது சட்டைகள் வரை வைத்திருப்பர். இல்லாவிடில் அவர்களால் மைதானத்தை விட்டு வெளியேற முடியாது. அவ்வளவு டிமாண்ட் அந்தச் சட்டைகளுக்கு!

to be continued………………………………….

More ( Dream) Secrets from Vishnu Sahasranama -11 (Post No.13,232)

Queen Mayadevi dreams of white elephant | Buddha

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 13,232

Date uploaded in London – –   11 MAY 2024                 

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

https://www.pustaka.co.in/home/author/london-swaminathan

xxxx

Hindus are great psychologists and they wondered about dreams long before the Western world. They concluded that no one could sleep without dreaming. Westerners were far behind Hindus in the interpretation of dreams.

Vishnu Sahasranama (VS) says,

Duhsvapna- naasanah- Word No.926 in VS

When adored and meditated upon, He saves one from dreams foreboding danger. Hence He is called so, says Adi Shankara.

Millions of Brahmins around the world recite anti nightmare mantra three times a day in their routine Sandhyavandana.

They say ,

adhyA no devasavita: |

prajAvat sAvI: saubhagam |

parAduShvapnyahumsuva ||

viSvAni deva savita-duritAni parAsuva |

yadbhadraM tanma Asuva ||

This also confirms that no one can avoid dreams. So, Hindus made it a point to pray for Sweet Dreams.

Most of us dream and don’t even remember them in the morning.

Sigmund Freud and Carl Jung interpreted dreams but Hindus proved them wrong.

Westerners interpreted dreams as

Sigmund Freud

In The Interpretation of Dreams, Sigmund Freud argued that all dream content is disguised wish-fulfillment (later in Beyond the Pleasure Principle, Freud would discuss dreams which do not appear to be wish-fulfillment). According to Freud, the instigation of a dream is often to be found in the events of the day preceding the dream, which he called the “day residue.” In very young children, this can be easily seen, as they dream quite straightforwardly of the fulfillment of wishes that were aroused in them the previous day (the “dream day”). In adults the situation is more complicated since, in Freud’s analysis, the dreams of adults have been subjected to distortion, with the dream’s so-called “manifest content” being a heavily disguised derivative of the “latent dream-thoughts”[ present in the unconscious. The dream’s real significance is thus concealed: dreamers are no more capable of recognizing the actual meaning of their dreams than hysterics are able to understand the connection and significance of their neurotic symptoms.

Carl Jung

Although not dismissing Freud’s model of dream interpretation wholesale, Carl Jung believed Freud’s notion of dreams as representations of unfulfilled wishes to be limited. Jung argued that Freud’s procedure of collecting associations to a dream would bring insights into the dreamer’s mental complex—a person’s associations to anything will reveal the mental complexes, as Jung had shown experimentally[32]—but not necessarily closer to the meaning of the dream.[33] Jung was convinced that the scope of dream interpretation was larger, reflecting the richness and complexity of the entire unconscious, both personal and collective.

If one reads Hindu Scriptures in Sanskrit and Tamil, one will find out all saints received important messages in dreams. Not only that, they interpreted devotees dreams as well. In the book about Talking to Dead People, previous Madurai Aadeenam Chief had given examples of dead people appearing in dreams to warn them about impending dangers.

Great Temples were built only after kings received messages in dreams.

If you look at your own dreams you will conclude Freud (Froid) and Jung (Yung) are wrong.

Sangam Age Tamils went one step ahead and sang about Animals dreaming.

Westerners are saying it only now!

Today, researchers are finding signs of REM sleep in a broader array of animals than ever before: in spiders, lizards, cuttlefish, zebrafish. The growing tally has some researchers wondering whether dreaming, a state once thought to be limited to human beings, is far more widespread than once thought.

What westerners say about dreaming animals now is already in 2000 year Tamil and Sanskrit books .

xxxxx

mayadevi dream  sculpture in kolkata museum

Hindus even have special mantras/ chants to get rid of bad dreams:

To avoid bad dreams
(Chant 3 times before retiring to bed)

Achyutham, Kesavam , Vishnum , Harim , SAthyam , Janardhanam,
Hamsam Narayanam Krishnam japeth Duswapna SAnthaye.

He who chants “Achyutha , Kesava , Vishnu , Hari , Sathya and Janardhana,
Hamsa , Narayana and Krishna , would make his bad dreams peaceful.

xxxx

Dream in Tirumular’s Tamil Tirumanthiram (9th Century CE)

The Eighth Tantra covers many of the important theological

elements of Siddhanta and is certainly one of the most inspiring.

Among the concepts presented are expositions of: the five sheaths

(bodies), the eleven avasthais (states), the three padarthas (pati,

pasu and pasam), and how they are essentially one, the 36 tattvas

and their elaboration into 96 tattvas, the four states (waking,

dreaming, dreamless sleep and turiyam or the “fourth,”) and

Turiyateetam or the “state beyond the fourth,” the three malas, the

freeing of the mala fettered soul (Iruvinaioppu, malaparipaka, and

Saktinipata), the mahavakiyam of the Upanishads, advaitic

realization where the soul becomes Sivam leaving behind the

tattvas, malas and all avastais, the true Siddhanta where knower,

known and knowledge become one, the affirmation of Siddhanta

and Vedanta as the same, the three gunas, the dasa-karanas, and

the extirpation of desire as a necessity for Realization.

xxxxx

I am giving below my article written ten years ago.

TEN “INAUSPICIOUS DREAMS”; DREAMS IN VEDAS AND UPANISHADS!

Research Article No.2025

Written by London swaminathan

Swami_48@yahoo.com

Date : 28  July 2014

Time uploaded in London : 16.19

Hindus stand out in understanding TIME, Working of MIND and Explaining DREAMS. Western scientists have not reached the level of Hindus In these fields. They still lag behind.

Dreams find a place in a Hindus’ everyday life. They knew about the REM sleep and the unavoidability of dreams. Brahmin Hindus pray to Sun thrice a day to kill the nightmares (Dus Swapna Nasanam). This shows how much they have understood about the dreams.

Adi Shankara, greatest philosopher of India, use dream hundreds of time in his hymns and commentaries. Mandukya Upanishad use it to explain the state of mind. Varahamihira, author of Brhat Samhita and several others before him dealt with the dreams. Hindus have several books interpreting dreams. Poets of Sangam Tamil literature even sing about the dreams of birds and animals. Tamil encyclopaedia Abidhana Chintamani has a summary of the interpretation of dreams over six pages. It is the summary of Sanskrit book on dreams attributed t Deva Guru Brhaspati. Like the dream of a dumb person is a popular simile used in Hindu literature.

Ten Bad Dreams in Vedic Literature

The meaning of dreams was an interesting part of Vedic literature. It is dealt with in various passages, including an Athrvan Parisista. The Rig Veda regards as ominous the making of a garland or neckband in a dream.

Ten dreams which presupposed death are recorded in Aitareya Aranyaka (3-2-4); they are

When a black man with black teeth kills you

When a boar kills you

When a wild cat springs on you

When one eats and spits out gold

When one drinks honey and eats lotus roots

When one goes to a village with asses or bears

When one drives south a black cow with a black calf

Wearing a garland of nard (Spikenard plant; Death of Jesus Christ is also associated with nard!)

If one has a dream one should wash one’s mouth.

Dreams in Rigveda:–2-28-10; 10-162-6; evil dreams – RV 2-28-10;

Atharvaveda :– 7-101-1; 10-3-6 (evil dreams)

Vajasaneyi Samhita :– 20-16

Satapata Brahmana:– 3-2-2-23

In classical Sanskrit literature we have several references to dreams.

Separate book on dream interpretation is attributed to Deva Guru Brhaspati.

Svapna is the Sanskrit word for dream. In Sanskrit hymn books there special slokas/hymns to avoid nightmares.

Do our Dreams Have Meaning?

Every one of us dreams at night. Most of them are without any meaning. We couldn’t even remember them the next morning. But now and then we read in newspapers or our ancient scriptures about some dreams becoming prophetic. What is the truth?

A devote Hindu knows the importance of good sleep. He prays for it in the Rudram – Chamakam of Yajur Veda. Every day, Brahmins pray to God three times a day to not give them “dus swapna” (nightmares). Ref. Adyano deva savita:,Sandhyavandana Mantra.

Western psychoanalyst Sigmund Freud interpreted dreams as wish fulfilment (nightmares being failed dreams prompted by fears of repressed impulses). In short western psychologists saw them as suppressed desires, feelings and wishes. According to the scientists, dreams occupy one fifth of our sleep and they happen during the REM (Rapid Eye Movement) period of sleep. REM sleep means that the cortex of the brain is about as active as during waking hours.

Hindus don’t agree with western views. We see more meaning in dreams. We think they are telling you what is going to happen to you – like winning the lottery or becoming ill or some misfortune to our near and dear. But not all the dreams are interpreted in this way. Hindus have analysed the status of the mind better than modern scientists. All our religious literature speaks of Jagrat (waking) Swapna (dream) Sushupti (deep sleep) and Turiya (an experience of pure consciousness beyond the three stages of sleep – there is no English word for it).

Swami Sivananda of Rishikesh who himself was a doctor turned ascetic explains dreams in a beautiful way in his book The Philosophy of Dreams ( It is available free of cost on the Divine Life Society website):

“Every dream presentation has a meaning. A dream is like a letter written in an unknown language. To a man who does not know Chinese, a letter written in that language is a meaningless scroll. But to one who knows that language it is full of most valuable information. It may be the letter calls for immediate action; or it may contain words of consultation to one suffering from dejection. It may be a letter of threat or it may speak of love. These meanings are there only to one who would care to attend to the letter and would try to decipher it. But alas! How few of us try to understand these messages from the deep unseen ocean of our own Consciousness!”

Dreams in Vedic Literature

We have references to dreams in the Rig Veda, Kaushitaki Brahmana, Chandogya Upanishad and other classical Sanskrit literature. They treated dreams as prophetic- conveying some message of the future. For instance, the Chandogya Upanishad (V 2-8-9) says seeing a woman in a dream means a previous sacrifice (fire ceremony) was successful. But it gives conditions for such dreams. Kaushitaki Brahmana says seeing a man in black with black teeth is not a good omen. Some people even receive messages in dreams. Rishi Viswamitra received mantra upadesa from Lord Siva in his dream. Advocate of Vishistadvaita Sri Ramanuja believed that the dreams are caused by the Lord.

Andal, a great Tamil Vaishnavite woman saint saw Lord Vishnu marrying her in a dream. She sang about her dream in beautiful Tamil verses known as Varanam Ayiram. This is sung in all Tamil Vaishnavite weddings.

Before great men were born, the women had strange dreams. We see this in the birth of Jain saint Vartaman Mahavira, Gautama Buddha, Sri Ramakrishna Paramahamsa, Swami Vivekananda and several saints. Bhuvaneswari Devi, mother of Swami Vivekananda dreamt of Siva agreeing to be born as her son. Being a great devotee of Lord Vireswara Siva of Varanasi, she gave the name

Vireswara to her son. Later it was changed to Narendra and then to Vivekananda.

Ramakrishna Paramahamsa’s parents experienced supernatural incidents, visions before his birth. His father Khudiram had a dream in Gaya in which Lord Gadadhara said that he would be born as his son. Chandramani Devi is said to have had a vision of light entering her womb from Shiva’s temple.

Gauthama Siddhartha’s mother Maya Devi and King Sudhdhodana were trying for a baby for twenty years after their marriage. One day she had a dream of a white elephant with a lotus flower in it’s trunk going around her three times and entering her womb. Before this she dreamt of bathing in a lake in the Himalayas. She was carried away to the lake by four angels in her dream.

Mother of Mahavira Trishala had 16 auspicious dreams before his birth. When King Sidhdharth consulted his astrologers they told him that there were 72 auspicious dreams according to the books on dreams and the king was going to get a son who will rule a spiritual empire. Trishala saw

1. A white elephant

2. A lion

3. The Goddess Gaja Lakshmi

4. Moon

5. Two jumping fishes

6. Sun

7. Lake full of lotus flowers

8. Ocean of milk

9. A celestial palace

10. A throne of rubies and diamonds

11. A celestial king

12. A garland

13. A white bull

14. Fragrant Mandara flowers

15. A tall vase with gems and

16. A white elephant entering her.

Seeing an elephant in a dream is considered auspicious. In most of the cases of divine births, we see a light entering or elephant entering the mother’s body.

Messages from the Departed souls

The previous Head of Madurai Adheenam (Saiva Mutt) who died several years ago did a lot of research about communicating with dead people. He has narrated several incidents where departed souls appeared in dreams to warn people about coming dangers.

When Vallabhacharya was born prematurely without life signs, his mother left him under a tree. When she came home with all the sadness, she dreamt of Krishna saying to her that he was born as a child to her. She ran back to the tree where the boy was alive and kicking with a divine fire protecting him. All of these stories impart some knowledge about dreams to those who have an interest in their interpretation.

Swami Vivekananda also narrated a strange dream about Jesus Christ to his disciples. Read it in his own words:

“I had a curious dream on my return voyage to England. While our ship was passing through the Mediterranean sea, in my sleep, an old and venerable looking person, Rishi-like in appearance, stood before me and said: I am one of the ancient order of Theraputtas which had its origin in the teaching of the Indian Rishis.
The truths and ideals preached by us have been given out by Christians as taught by Jesus: but for the matter of that there was no such personality by the name of Jesus ever born. Various evidences testifying to this fact will be brought to light by excavating here. By excavating which place can those proofs and relics you speak of be found? I asked. The hoary-headed one pointing to a locality of Turkey, said, see here.
Immediately after, I woke up, and at once rushed to the upper deck and asked the captain, ‘what neighbourhood is the ship in just now?’. ’Look yonder’, the captain replied, ’there is Turkey and the island of Crete’.”

Svapnavasava datta (Dream of Vasavadatta) is a famous drama by ancient Sanskrit playwright Bhasa.

The hero of the story is presented with an exact painting of a girl he had previously seen in a dream in the court of King Udayanan. Indians do not miss any opportunity to use a dream as the basis of their novels, dramas and films.

Mathematical Genius Ramanujan

Indian mathematical genius Srinivasa Ramanujan said that he received his inspiration and mathematical solutions in his dreams. He attributed this to the Goddess at Namakkal. He said:

“While asleep I had an unusual experience. There was a red screen formed by flowing blood as it were. I was observing it. Suddenly a hand began to write on the screen. I became all attention. That hand wrote a number of results in elliptic integrals. They stuck to my mind. As soon as I woke up, I committed them to writing”

The most famous Tamil epic Silappadikaram narrated the vivid dreams of Kovalan and Kannaki, the hero and the heroine in great detail.

Tamil Bhakti literature (5th to 9th centuries) has a lot of references to dreams. 2000 year old Tamil Sangam literature talks of animals dreaming – a concept which modern research at MIT and other scientific institutions recently confirmed.

Finally, I will leave you with a list of great people who attributed their discoveries or inventions to strange dreams:

1. F.A. Kekule: saw the structure of Benzene in his dream and revealed it to the world

2. Abraham Lincoln: dreamt of his assassination just before his death and told his friends

3. Otto Loewi: won the Nobel prize for Science having discovered the chemical transmission of nerve impulses in a dream

4. Paul McCartney: He got his tune for the ‘Yesterday‘ in a dream

5. Mary Shelley: the idea for Frankenstein came to her in a dream

6. Elias Howe: invented the sewing machine from a dream

7. Stephen King: the famous novelist’s plots came from his dreams

Have sweet dreams

My previous Research Articles on Dreams:

Role of Dreams in Tamil Saivite Literature (posted on July 4, 2013)

Do our Dreams have Meaning? (Posted on December 29, 2011)

God’s Note Book (posted on March 16, 2014)

STRANGE DREAMS, POSTED ON 27TH JULY 2015.

—subham—

Tags- Dream, Vishnu Sahasranama, nightmare, interpretation, Freud, Jung

மாம்பழம், அத்தி,  நாவல், வாழைப்பழம்:  திருமந்திர ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை-8 (Post.13,231)

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 13,231

Date uploaded in London – –   11 MAY 2024                 

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

https://www.pustaka.co.in/home/author/london-swaminathan

xxxx

திருமூலர் இயற்றிய திருமந்திரத்தில் வரும் தாவரங்கள், பிராணிகளின் எண்ணிக்கை நமக்கு வியப்பை ஏற்படுத்தும். சங்க காலத் தமிழர்கள் இயற்கையோடு இயைந்த வாழ்க்கை நடாத்தியதால்  நாட்டையே  குறிஞ்சி, முல்லை, மருதம், நெய்தல்  என்று நானிலமாகப் பிரித்து வறண்டுபோன இட ங்களை பாலை என்றும் பகன்றனர். திருமூலரோ அதற்கு 1000 ஆண்டுகளுக்குப் பின்னர் வந்தாலும் இயற்கையின் மூலம் ஆன்மீகக் கருத்துக்களை பரப்பினார்

இதோ சில மரம் செடி கொடிகள் பழங்கள்:

தோட்டத்து மாம்பழம் தோண்டிக்குள் விழுந்துவிட்டது. அதனை நரி என்ன செய்யும்?

தோட்டத்தில் மாம்பழம் தொண்டி விழுந்தக்கால்

நாட்டின் புறத்தில் நரிஅழைத்து என்செய்யும்?

மூட்டிக் கொடுத்து முதல்வனை முன்னிட்டுக்

காட்டிக் கொடுத்துஅவர் கைவிட்ட வாறே.–(திருமந்திரம் 2933

தொண்டி என்பது வந்து குடைந்த பழுத்த மாம்பழம்.

தோட்டம் என்பது நற்றவம் புரியும் இடம்

மாம்பழம் என்பது நிட்டை.

நிட்டை கலைந்து விட்டால் உள்ளம் அலைபாயும்; அதனால் பயன் கிடைக்காமல் போகும்.

இதற்கு உவமை; பழுத்த மாம்பழம் கீழே விழுந்ததைப்  பார்த்த நரிகள்  ஊளை இடுவதாகும் ; அவைகளுக்கு ஒரு பயனுமில்லலை  நமக்கு பரம்பொருளைக் காட்டிய குரு நம்மைக் கைவிட்டது போலத்தான் இது

ENGLISH TRANSLATION

2933: Body No More Counts When Jiva-Siva Union is Effected

When in the Garden,

The Fruit of Mango, ripened, dropped,

What matters if Jackals outside howl?

When the Primal One was by Kundalini Fire reached,

The fleshly body that led to it,  Forever left.

XXXXX

பூட்டு ஒத்து மெய்யில் பொறிபட்ட வாயுவைத்

தேட்டு அற்ற அந்நிலம் சேரும்படி வைத்து

நாட்டத்தை மீட்டு நயனத்து இருப்பார்க்கு

தோட்டத்து மாம்பழம் தூங்கலும் ஆமே.

இது மூச்சுப் பயிற்சி தொடர்பான பாடல்; எண்ணத்தைக் கண்டபடி அலையவிடாமல் அடக்கி அகமுகப் படுத்தினால் மாம்பழம் கிடைக்கும்; மாம்பழம் – சிவக்கனி,

தேட்டற்ற – மேற்செல்லுதலற்ற.; அந்நிலம் – அந்தப் பேருறக்க இடமாகிய கொப்பூழ் (துரியத்தானம்).; நாட்டத்தை மீட்டு – புறஞ்செல்லவொட்டாது அகமுகப்படுத்தி.; நயனத்திருப்பார்க்கு – இடையறாது எண்ணியிருப்பார்க்கு.; தோட்டத்து – திருவருள் வெளியில்;. தூங்கல் – உண்டுறைதல்..(பொறிப்பட்ட – அடக்கப்பட்ட;.

மாம்பழம்: இனிமை பற்றி வந்த உவம ஆகுபெயர்..

ENGLISH TRANSLATION

624: Samadhi Leads to Siva

Within the locked body

Is trapped the life-breath;

Course it to the Land

That no desire knows;

They who fix their gaze on Goal True

Will reach the Mango Fruit

That in the garden there hangs.

XXXXX

திருத்தி வளர்த்ததோர் தேமாங் கனியை

அருத்தமென் றெண்ணி அறையில் புதைத்துப்

பொருத்தம் இலாத புளிமாங் கொம்பேறிக்

கருத்தறி யாதவர் காலற்ற வாறே.  

சிறப்பான  ஒட்டு மாங்கனியை உரமிட்டு வளர்த்து நல்ல மாம்பழம் பழுத்துவிட்டது.அதைப்  பறித்துப் புதைத்துவிட்டு புளியம்பழத்தைப்  பறிக்க  மரமேறி கீழே விழுந்து காலையும் ஒடித்துக்கொள்ளுவது போன்றதே  அடுத்தவன் பெண்டாட்டியை நாடுவதாகும்

மாம்பழம் – தன்  மனைவி;  புளியம் பழம் – அடுத்தவன் மனைவி

காலை ஒடித்துக்கொள்ளுதல் என்பது சமுதாயத்தில் அவமானப்படுத்தல் என்ற பொருளது தருவதாகும் .

ENGLISH TRANSLATION

202: Seek Not the Sour Tamarind: Sweet Mango is at Hand

The sweet, ripe mango, tended with loving care,

They bury deep, deeming it unripe still;

And up the gnarled tamarind they climb for the sour fruit,

Only to break their limbs–they whom the senses beguile.

XXXX

போகின்ற பொய்யும் புகுகின்ற பொய் வித்தும்

கூகின்ற நாவலின் கூழைத் தரும் கனி

ஆகின்ற பைங்கூழ் அவை உண்ணும் ஐவரும்

வேகின்ற கூரை விருத்தி பெற்றாரே.2846

இது மூச்சுப் பயிற்சி தொடர்பான பாடல்

நாவலின் கூழை= சரீரம், உடல். இதை நாவல் கனி என்று ஆங்கிலத்தில் மொழிபெயர்த்துள்ளதைக்  காண்க

போகின்ற பொய்யாகிய விடுத்தல் மூச்சும், புகுகின்ற பொய்யாகிய எடுத்தல் மூச்சும், ஓவாது பயிலப்படுதலால் வீணாகக்கழியும் நால்விரல் மூச்சு கூகின்ற வித்தெனப்படும்.

போகின்ற பொய் – இரேசக வாயு. புகுகின்ற பொய்வித்து – பூரக வாயு. கூகின்ற (பொய்) – கூடுகின்ற வாயு, அஃதாவது நான்கு விரற்கடையுள்ள வாயு. நாவலின் கூழை – சரீரம். பைங்கூழ் – இரு வினைப்பயன். ஐவர் – ஞானேந்திரியங்கள். வேகின்ற கூரை – சரீரம்.

ENGLISH TRANSLATION

2886: Sure Death, if Breath is not Controlled

The deceptive one that leaves,

The false seed that enters;

The Five who eat of the broth made

Of the ripe fruit of flourishing Jamun tree;

-All, all, went the burning roof’s way.

XXXXXX

1933. வறுக்கின்ற வாறு மனத்துலா வெற்றி
நிறுக்கின்ற வாறுமந் நீள்வரை யொட்டிப்
பொறிக்கின்ற வாறுமப் பொல்லா வினையை
அறுக்கின்ற நால்வரும் அத்திப் பழமே.

(ப. இ.) திருவருள் வலத்தால் விந்துவினைக் கட்டுப்படுத்தும் முறை ஏற்படும். மனத்தை அடக்கிப் புலத்தைத் தன்வழிப்படுத்தும் வெற்றியும் உண்டாகும். அவ்வெற்றியினை மனத்தே நிறுத்தும் நிறையும் உண்டாகும். பொன்வரையாகிய நீண்டமலையை ஒத்த நடுநாடிவழியை ஒட்டிச் சேர்கின்ற முறைமையும் ஏற்படும். அக்காலத்துப் பிறப்பிற்கு வித்தாம் பொல்லாவினைகள் இரண்டும் அறுக்கப்பட்டொழியும். அப்பொழுது தொன்மையனாய்த் தீமேனியையுடைய நன்மையனாய் விளங்கும் ‘கற்றவர்களுண்ணும் கனியாம்’ சிவபெருமான் வந்தருள்புரிவன். அத் + தீ + பழம் என்பன அத்திப்பழம் என்றாயிற்று.

(அ. சி.) வறுக்கின்றவாறு – விந்துவைக் கட்டும் உபாயம். நிறுக்கின்ற – அடக்குகின்ற. நீள்வரை – வீணாத் தண்டு. பொறிக்கின்ற – சேர்க்கின்ற. அத்திப்பழம் – உடல்.

TO BE CONTINUED………….

TAGS -திருமந்திர ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை- 8, மாம்பழம் அத்தி, நாவல் வாழைப்பழம்

முனிசாமி முதலியார் சொல்லும் மூலிகை அதிசயங்கள்-31 (Post.13,230)

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 13,230

Date uploaded in London – –   11 MAY 2024                 

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

https://www.pustaka.co.in/home/author/london-swaminathan

நூலின் பெயர் — மூலிகை மர்மம்

வெளியிட்ட ஆண்டு 1899

 By முனிசாமி முதலியார்

இந்த நூலில் அகரவரிசைப்படி மூலிகைகள் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன.

இதோ தொடர்ச்சி………

மூலிகை Part 31

முனிசாமி முதலியார் சொல்லும் மூலிகை அதிசயங்கள் – 31

xxxx

சூ

340. சுகவிரோசனம்

சூரத்து நிலாவிரையை இடித்து வஸ்திரகாயம் செய்து அதற்கு சரியிடை சுக்கு- அதிமதுரம்- ரோஜாமொக்கு- விளக்கெண்ணெயில் வறுத்த பிஞ்சு கடுக்காய்- இவைகளையிடித்து வஸ்திரகாயம் செய்து ,- சேர்த்து அரைப்பங்கு சீனி சேர்த்து புட்டியில் வைத்துக்கொண்டு– அரை ரூபாய் எடை எடுத்து வெந்நீரில் கலக்கியுண்டு வந்தால் மலக்கட்டு நீங்கும்- இரண்டொரு  விசை விரோசனம் ஆகும் .

XXXXX

வெட்பந்தணிய

சூரியகாந்தியை அரைத்து பாலில் கலக்கியுண்டுவந்தால் சூடு-உஷ்ணம் – இவைகளைத் தணிக்கும் .

சூரிய காந்தி- சந்திர காந்தி

இவைகளின் குணம்

சந்திராகாந்திக்குத் தழலெரிச்சல் நீர்க்கடுப்பும்

உந்திவலியாவு மொடுங்குங் காண் — சந்திவரும்

பாரியவாதம் பருகு நீரேற்றமும்  போம்

சூரிய காந்திக்குச் சொல்

XXXX

செ

சீழ் மூலக் கிஷாயம்

செந்நாயுருவி ஒருபிடி கற்றாஞ் சோறு ஒருபிடி சக்கரை இவைகளை கால் படி நல்லெண்ணெயில் போட்டுக் காய்ச்சி இருவேளையுமாக  பத்து நாளருந்தி வர சாந்தியாகும் .

XXXX

நீரடைப்புக்கு சாந்தி

செம்பசளை — அதாவது  செகப்புப் பசளையை பச்சைப் பயறு கூட்டி  கிரமமாய் சமைத்து உண்டால் நீர்க்கட்டு உடையும் அரோசகம் தீரும் .

XXXX

இரத்த வெள்ளை பிரமியத்திற்கு

செம்பரத்தம் பூவை புளிப்புத் தயிர் விட்டரைத்து தயிரில் கலக்கி மிதமாயுண்டுவந்தால் இரத்த வெள்ளை பிரமியம் பெரும்பாடு இவை தீரும் .XXXX

கண் குளிர்ச்சிக்கு

செண்பகப் பூவை  வேண்டியவரையில் பசும்பாலில் போட்டுக்காய்ச்சியுண்டுவந்தால் மேகம் போம் .அஸ்திசுரம் வாதம்பித்தம் இவை தீரும். கண் குளிர்ச்சியுண்டாம் . தாது கட்டும். போகம் மிகுதியுண்டாம் .

XXXX 

கீல்வலி  காசத்திற்கு

செந்தொட்டி வேரை பால் விட்டரைத்து  பாலில் கலக்கியுண்டுவந்தால் கபம் கரப்பன் கீல்வலி  சுரம் சுவாசகாசம் வாதம் போகும் . பெண்கள் உண்டுவந்தால் கட்டுப்பட்ட சூதகத்தை உடைக்கும்.

XXXX

திரிதோஷ சாந்தி

செந்தாழப்பூவை  பாலில் அரைத்து உபயோகித்தாலும் சூரணித்து சீனி கூட்டியுண்டுவந்தாலும் கபம் காசம் நீரேற்றம் சகல தோஷமும்  தலை நோயும் தீரும்.

XXXX

348. குறை நோய்களுக்கு

செவ்வல்லிக் கொடியை சூரணித்து சமனிடை  திரிகடுகு சூரணம் கூட்டி யாவுக்கும் அரைப்பங்கு சீனி கூட்டி திருகடியளவு உண்டுவந்தால் கரப்பான் குட்ட உற்பத்தி குறை நோய் மூலரோகம் இவை தீரும்.

XXXX

கட்டிகள் உடைய

செகப்புக் கீரைத் தண்டு, அதாவது செங்கீரைத்தண்டுயிலையை அரைத்து கட்டிகள் பருவுகளுக்குத் தடவி வந்தால் பழுத்து உடையும்

XXXX

தேகக் குளிர்ச்சிக்கு

செகப்புக் கற்றாழைச் சோற்றை ஏ ழுதரம் சுத்தி செய்து   சீனி கூட்டி பிசைந்து உண்டு வந்தாலும் சிலாகித்து கல்நார் முதலிய பற்பங்கள் கூட்டி யுண்டுவந்தாலும் கூடிய சீக்கிரத்தில் உடம்பு குளிர்ச்சியுண்டாகும் . வெட்டை சூடு தணியும்.

XXXXX

அழல் தணிய

செங்கழுநீர்க் கிழங்கை சூரணித்தாவது அரைத்துப் பாலில் கலக்கியுண்டாவது உண்டுவந்தால் காசம் – ஸ்த்ரீகளால் வந்த தேக அழல் -திரிதோஷம் – பித்தாதிக்கம் – இவை தீரும்- கண் குளிர்ச்சியுண்டாகும் .

XXXX

அசாத்திய நோய்க்குத் தைலம்

செம்முள்ளி வேண்டியவரை கொண்டுவந்து சிதைத்துப்போட்டு எ ட்டுக்கொரு பங்காய் கிஷாயம் வைத்து சரியிடை நல்லெ ண்ணெய் விட்டு தாழை விழுது ஏலம் – கருஞ் சீரகம் – கார்க்கோலரிசி – வகைக்கு கொஞ்சம் எடுத்துக் பால் விட்டரைத்து கலக்கி தைல பதமாய்க் காய்ச்சி முழுகி வந்தால் க்ஷயம் – ஈளை மந்தார காசம் அண்டவாதம் இவை தீரும்.

XXXXX

353. கரப்பான் ரிணங்களுக்கு

செங்கத்தாரி அல்லது செஞ்சூரை மூலத்தைப் பாலில் அரைத்து பாலிற்  கொள்ள கிரந்தி – செவ்வாப்புக்கட்டி – செங்கரப்பா ன் – கருங்கரப்பான் — கொள்ளிக் கரப்பான்- கரப்பான்- பல விஷங்களும் தீரும் .

இதுவுமது

செங்கத்தாரிப்  பட்டையை அரைத்து உடம்பில் பூச மேற்படி வியாதிகள் யாவும் தீரும்.

XXXX

TAGS-

முனிசாமி முதலியார் ,மூலிகை அதிசயங்கள், part-31,

பார்க்க வேண்டிய ஒரு ஹிந்தி திரைப்படம் ஆர்டிகிள் 370! (Post No.13,229)

WRITTEN BY S NAGARAJAN

Post No. 13.229

Date uploaded in London – — 11 MAY 2024                 

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

பார்க்க வேண்டிய ஒரு ஹிந்தி திரைப்படம் ஆர்டிகிள் 370!

ச.நாகராஜன்

அனைவரும் பார்க்க வேண்டிய ஒரு திரைப்படமாக வெளி வந்து  அனைவரையும் ஈர்க்கும் ஒரு ஹிந்தி திரைப்படம் ஆர்டிகிள் 370!

2024 பிப்ரவரி மாதம் 24-ம் தேதி உலகெங்கும் திரையிடப்பட்ட இந்தப் படம் ஏப்ரல் 19-ம் தேதி முதல் நெட்ப்ளிக்ஸிலும் திரையிடப்படுகிறது.

2024 மார்ச் மாதத்தில் இதற்கு மத்ய பிரதேச அரசு வரிவிலக்கை அளித்தது.

ஆர்டிகிள் 370 என்பதைப் பற்றி நான் எழுதிய கட்டுரைகளை முதலில் படித்து விட்டால் இந்தப் படத்தின் அருமை தானே புரியும்.

இதே பிளாக்கில் வெளிவந்துள்ள கீழ்க்கண்ட கட்டுரைகளை முதலில் படித்து விட்டு கட்டுரையைத் தொடர வேண்டுகிறேன்.

2-11-23 12664  ஆர்டிகிள் 370 என்ன சொல்கிறது?    

10-11-23 12693 30 நிமிடத்தில் மூட்டையைக் கட்டு! மோடிஜியின் அதிரடி நடவடிக்கை! 

திரைப்படத்திற்கு வருவோம்:

திரைப்படத்தை இயக்கியவர் : ஆதித்ய சுஹாஸ் ஜம்பலே

இணையாக இதை எழுத உதவியவர் ஆதித்ய தார், அர்ஜுன் தவான், மோனல் தக்கர்.

இதைத் தயாரித்தவர் ஜோதி தேஷ்பாண்டே. ஆதித்ய தார், லோகேஷ் தார்.

ஆர்டிகிள் 370ஐ அடியோடு நீக்க வேண்டும் என்பதில் உறுதியாக இருந்து அதற்கெனப் பாடுபடுபவர் NIA  ஏஜன்ட் ஜுனி. இந்தப் பாத்திரத்தில் நடித்து நம்மை அசத்துகிறார் யமி கௌதம் தார். அவரது முகபாவங்கள் சோகம், வீரம், ஏக்கம், தைரியம், வெற்றி உள்ளிட்ட பல உணர்வுகளை நன்கு காண்பிக்கிரது.

பிரதம மந்திரி அலுவலகத்தில் பணியாற்றும் ஜாயின்ட் செக்ரட்டரி ராஜேஸ்வரி ஸ்வாமிநாதனாக வந்து அனைவரையும் கவர்பவர் ப்ரியா மணி. அமைதியான ஆனால் புத்திகூர்மையான பாத்திரம் – இயல்பாக நடித்திருக்கிறார் ப்ரியா மணி.

பிரதம மந்திரி நரேந்திர மோடியாக வந்து  சிறப்பாக நடித்திருப்பவர் அருண் கோவில். உள்துறை மந்திரி அமித் ஷாவாக வந்து நம்மை ஆச்சரியப்படுத்துபவர் கிரண் கர்மார்கர்.

இந்த 370 என்னும் அநியாய ஆர்டிகிளை நீக்குவது என்பது சாதாரண விஷயமல்ல.

காஷ்மீரின் தனி அந்தஸ்தைப் பாதுகாக்க கல்லெறியும் கூலிப் படை, பாரத தேசத்தை கூறுகளாக உடைக்க நினைக்கும் தீவிர வாதிகள், அரசியல் ஆதாயம் தேடும் லோக்கல் அரசியல்வாதிகள், எப்போதடா வாய்ப்புக் கிடைக்கும் என்று பார்க்கும் பாகிஸ்தான் இந்த அனைத்தையும் எதிர் கொண்டு ஒரு துளி ரத்தமும் சிந்தாமல் அரசியல் சட்ட அமைப்பின் படி நடந்து கொண்டு ஆர்டிகிள் ரத்து செய்யப்பட்டதே, அது எப்படி?

அது தான் திரைக்கதை!

இது நிஜத்தின் அடிப்படையிலான கதை. ஆனால் உண்மைக்கு மாறான சில பிழைகள் உள்ளனவென்று சிலர் கூறுகின்றனர். ஆனால் ஒரு திரைப்படத்தில் உண்மைச் சம்பவம் காட்டப்படும் போது இப்படி ஓரிரு சம்பவங்கள் மாற்றப்படுவது இயல்பே.

வெறும் கூச்சலாகவே இதை நாம் கருதலாம்.

படத்திற்கு நல்ல வரவேற்பு கிடைத்துள்ளது. ஏப்ரல் முடிவில் சுமார்  ஒரு பில்லியனை-  நூறு கோடி ரூபாய் வசூலை படம் எட்டியுள்ளது ஒரு நல்ல சாதனை.

பாரதத்தின் முதல் பிரதம மந்திரியாக இருந்த பண்டிட் ஜவஹர்லால் நேரு ஷேக் அப்துல்லாவுடன் கொண்டிருந்த நட்பு நமக்குப் புரிகிறது.

அது ஒரு நிரந்தர சிக்கலுக்கு வழி கோலியதா? கேள்வி நம்முள் எழுகிறது!

எப்படியாவது தனி அந்தஸ்தைக் கொண்டு தனி நாட்டு உரிமை, தனிக் கொடி என காஷ்மீரை அப்படியே ஒரு விவகாரமாக நிரந்தரமாக ஆக்க முடிவு செய்த சக்திகளையும் அதை முறியடிக்க நரேந்திர மோடி அரசு மேற்கொண்ட நடவடிக்கைகளும் அனைவரும் அறியப்பட வேண்டியவை.

இதை நன்கு சித்தரித்துக் காட்டுகிறது இந்தப் படம்.

படத்தில் குறிப்பாக நம்மைக் கவர்பவர்கள் யமி கௌதம்,, ப்ரியா மணி,, அருண் கோவில் மற்றும் கிரண் கர்மார்கர்.

1958 உள்ளிட்ட ஆண்டுகளில் என்னென்ன திருத்தங்கள் செய்யப்பட்டன என்பதை கண்டுபிடிப்பதே ஒரு சவாலாக அமைந்து விட்டதைப் படம் நன்கு சித்தரிக்கிறது.

அனைத்து தீய சக்திகளையும் முன்னதாகவே ஒடுக்கி வைத்து, இந்த ஆர்டிகிளை மோடி அரசு ரத்து செய்வது மனதைக் கவர்கிறது.

அரசியல் ஆதாயத்திற்காக இந்தப் படம் என்று சிலர் கூறுவதை ஏற்க முடியாது; உண்மையை உலகிற்குச் சொல்லும் படம் என்றே அனைவரும் இதைப் பார்ப்பர்.

படத்தை வரவேற்று அனைவரும் பார்க்க வேண்டும்.

அப்போது தான் காஷ்மீர் மூலம் எப்படிப்பட்ட தலைவலி இந்தியா மீது திணிக்கப்பட்டது, அது எப்படி அகற்றப்படுகிறது என்பதை உணரலாம்.

படத்தை உருவாக்கி, நடித்த அனைத்துக் கலைஞர்களுக்கும் – வாழ்த்துக்கள்!!!

***

More ( History ) Secrets from Vishnu Sahasranama -10 (Post No.13,228)

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 13,228

Date uploaded in London – –   10 MAY 2024                 

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

https://www.pustaka.co.in/home/author/london-swaminathan

xxxx

Rudra – – Word No 114 in VS

For history part, I take two names Siva and Rudra

In the last article, I gave details about Rudra Daman who gave us the first Sanskrit language inscription dated 150 CE. That is Gujarat.

xxxx

Sivah – Word No.600 in VS

Lord Siva’s different names appear in VS. but Siva is important in history because many kings like Siva Skanda Varman (Pallava), Sivasvati Satavahana, and early kings of Sri Lanka (BCE period) had Siva in their names.

xxxx

Srir Vijaya

V S palasruti/benevolent couplets has an important statement from Sanjaya. He says,

Where Krishna is, Where Arjuna holding bow is, there will be Victory, Glory, Justice , prosperity and Auspiciousness. He used the word Sri Vijaya. The mighty Indonesian empire took that name.

Srivijaya was a mighty  empire based on the island of Sumatra (in modern-day Indonesia) that influenced much of Southeast Asia. Srivijaya was an important centre for the expansion of Buddhism from the 7th to 11th century AD. Srivijaya was the first polity to dominate much of western Maritime Southeast Asia. They ruled for over 400 years.

xxxxx

Surya ad Chandra Dynasty

Suuryah – 883

Hindu Puranas have great historical details. Famous kings of India were divided as Surya Kula  (Solar Dynasty ) Chandra Kula (Lunar Dynasty). Surya and Chandra appears in VS with various names such as Surya, Aditya, Bhaskara et and Chandra as Chandra, Soma, Sasabindu etc

xxxx

Sisirah – 913

one who is the shelter to those who are burning in the three types of worldly fires—sufferings arising from material causes, psychological causes and spiritual causes.

My comments

It looks like Roman philosopher Cicero ‘s name is linked to this word.

Marcus Tullius Cicero (106–43 BCE) is best known to posterity as a prominent statesman and orator in the tumultuous period of the late Roman republic. As well as being a leading political actor of his time, he also wrote voluminously. Among his writings, around a dozen philosophical works have come down to us.

xxxx

Suurasenah – 704

one having an army of heroic people like hanuman

My comments

Sura sena dynasty is one of the oldest dynasties in India.

Wisdom library website says,

Sūrasena (सूरसेन) refers to one of the sixteen Mahājanapadas of the Majjhimadesa (Middle Country) of ancient India, as recorded in the Pāli Buddhist texts (detailing the geography of ancient India as it was known in to Early Buddhism).—In the Aṅguttara Nikāya, the Sūrasena country is mentioned as one of the sixteen Mahājanapadas. The country had its capital at Madhurā or Mathurā, which like Kausāmbī stood on the river Yamunā. The ancient Greek writers refer to the Sūrasena country as Sourasenoi and its capital as Methora.

xxxxx


Abhu- 437

One without birth.

My comments

Mount Adbhuta got corrupted and got the name Mount Abu . It is a hill resort in Rajasthan. There are famous Jain temples with lot of beautiful architecture and Devi temple. From Puranic days the place is referred to.

Maanadah – 748

One who has regard and beneficence towards devotees.

My comments

Manetho was an Egyptian priest, and he wrote the history of Greece in Greek language. Through him we know Egyptian and contemporary Sumerian kings.

xxxx

Samitnjayah- 362- one who is victorious in Samithi.

My comments

Samithi gave birth to the word Committee in English. C should be pronounced as S. This is Rig Vedic word where it meant Assembly. So the Mother of Parliament is in the Rig Veda. Another word for the same is Sabhaa. This Rig Vedic word gave birth to Tamil word Avai, now used for  State Assembly. It shows Rig Vedic people set up the two houses of Parliament.

xxxx

Purandarah – 335

One who destroys the cities of the enemies of Devas.

My comments

This epithet is used for both Siva and Vishnu. In the Vedas destroying forts is attributed to Indra. Lot of people misused the word to accuse Indra as the destroyer of Indus Valley cities. Nowadays that controversy is settled, because we knew the civilisation disappeared due to climatic changes.

xxxx

Manu -51; Swayyambhuuh –37

Both referred to Manu who appears in Rig Veda many times.

But according to Shankara the meaning is,

He who thinks; or He is called Manu because he manifests in the form of mantra and of Manu (Patriarch)

The story of Manu and Great Floods is in all religions. He was the one saved all creatures. The author of Manu Smrti is also considered a historical figure.

—Subham—

tags- More ( History ) Secrets , Vishnu Sahasranama -10

எட்டும் இரண்டும், காயத்ரீ மந்திரமும் ; திருமந்திர ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை- 7 (Post.13227)

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 13,227

Date uploaded in London – –   10 MAY 2024                 

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

https://www.pustaka.co.in/home/author/london-swaminathan

xxxx

மாணிக்கவாசகர் யாத்த திருவாசகத்திலும் திருமூலர் இயற்றிய திருமந்திரத்திலும் ஒரு சுவையான வரி எட்டும் இரண்டும்.இது பற்றி நிறைய விளக்கங்கள் உள்ளன. .8+2 என்றால்  பள்ளிக்கூட குழந்தைகளும் 10 என்று பதில் எழுதி விடும். ஆனால் நாம் நினைக்கும் 10 அல்ல இது. தமிழில் 8 என்பதை அ என்று எழுதுவார்கள்; 2 என்பதை உ  என்று எழுதுவார்கள் ;10 என்பதை ய என்று எழுதுவார்கள். இதை வைத்து உரைகாரர்கள் சொற் சிலம்பம்  ஆடுகிறார்கள் .

திருவாசகம்  திருச்சதகம்

   கட்டறுத்தெனை யாண்டுகண் ணாரநீறு

    இட்ட அன்பரொ டியாவருங் காணவே

    பட்டி மண்டபம் ஏற்றினை ஏற்றினை

    எட்டினோடிரண்டும் அறியேனையே.

பட்டிமண்டபம்-வாத சபை..

திருப்பெருந்துறையில் திருவருள் பெற்று அமர்ந்திருந்த அடியார்களிடையே, தம்மையும் ஒருவராக்கி அமர்த்தியமையை நினைக்கின்றார் அடிகளார். சிவஞானம்(பர ஞானம்) கைவரப்பெற்ற அவர்கள் எங்கே? உலக ஞானம்(அபர ஞானம்) கூடப் பெறாத தாம் எங்கே?

இந்த நினைவு வந்தவுடன் தம்முடைய அறியாமைக்கு ஓர் எல்லை வகுக்கும் முறையில் எட்டும், இரண்டும் எவ்வளவு என்று அறியாத தாம் என்கிறார்.

எட்டினோடு இரண்டும் என்ற தொடருக்கு அகர(8) உகரம்(2) என்றும், இவை இரண்டும் கூட்டிய பத்துக்கு யகரம் என்றும் பொருள் கூறுவாரும் உளர். இவ்வாறு எல்லாம் பொருள் கொள்ள இடந்தந்து நிற்பதுதான் அடிகளாரின் பாடற்சிறப்பு (தமிழ் எண் வடிவில் அகரம் எட்டையும் உகரம் இரண்டையும் குறிக்கும். பத்து என்பதை யகரம் போன்ற எழுத்துக் குறிக்கும்).

இன்னும் ஒரு உரை

பொ-ரை: பாசங்களை ஒழித்து என்னை ஆட்கொண்டு, கண்கள் பார்த்து மகிழும்படியாக நீஎன்னை ஏற்றுக் கொண்டாய். திருநீறிட்ட பேரன்பரோடு எல்லோரும் பார்க்கும்படியாகவேநாயனைய என்னை உனது திருவோலக்க மண்டபத்தில் ஏற்றுவித்தாய். அகர உகரமாகிய சிவம் சக்தி இயல்பு அறியேனாகிய என்னை ஏற்றுவித்தாய். இது நீதியோ?  

 Cutting off all my worldly ties, Thou brought me into the forefront alongside Thy ash- smeared devotees, for all the world to see. And elevated me into Thy congregation. This Thoudidst to me, although I have come to know nothing of the scriptures.

பத்து என்பதற்கு தசகாரியம் என்றும் பொருள் சொல்லுவார்கள்

1. (Śaiva Philosophy) The ten spiritual experiences of the soul in its path towards final deliverance, viz.,

tattuvarūpam, tattuvataricaṉam, tattuvacutti, āṉmarūpam, āṉmataricaṉam, āṉmacutti, civarūpam, civataricaṉam, civayōkam, civapōkam;

தத்துவரூபம், தத்துவதரிசனம், தத்துவ சுத்தி, ஆன்மரூபம், ஆன்மதரிசனம், ஆன்மசுத்தி, சிவ ரூபம், சிவதரிசனம், சிவயோகம், சிவபோகம் என்ற ஆன்மாநுபவ நிலைகள்.

xxxxx

இப்போது திருமூலர் சொல்லுவதைக் காண்போம்

985. கூடிய எட்டும் இரண்டும் குவிந்தறி

நாடிய நந்தியை ஞானத்துள் ளேவைத்து

ஆடிய ஐவரும் அங்குஉறவு ஆவார்கள்

தேடி அதனைத் தெளிந்தறி யீரே.

பொருள் : எட்டும் இரண்டும் அகர உகரம். இவை உயிரும் இறையும் என்று கூறப்படும். எட்டும் இரண்டும் கூடுங்கால் பத்தாகும். பத்தென்பது யகரம். அஃதுயிர், உயிர் சிவத்துடன் ஒன்றி ஒரு மனப்பட்டு நாடப்படும் நந்தியை நாடித் திருவடியுணர்வினுள் வைத்தால் வாடுதலைச் செய்விக்கும் ஐம்புலனும் சிவத்தைத் தேடுதலுக்குத் துணை செய்யும். இங்ஙனம் தேடு நிலையைத் தெளிந்துணர்க.

xxxxxx
986. எட்டும் இரண்டும் இனிதுஅறி கின்றிலர்

எட்டும் இரண்டும் அறியாத ஏழையர்

எட்டும் இரண்டும் இருமூன்று நான்கெனப்

பட்டது சித்தாந்த சன்மார்க்க பாதமே.

பொருள் : எட்டும் இரண்டும் பத்து. இதன் அடையாளம் ய யகரம் உயிர். உயிரின் அடையாளக் குறி. இவற்றை யாவரும் இனிதறிய மாட்டார். இதை யறிவல்ல அறிவிலார் இருமூன்று நான்கு கூட்டும் கணக்குப் போல் பத்தென்பர். சிவபெருமான் திருவடியே பத்தென்பதாகும். செந்நெறியில் கூறப்படும் பருமை நுண்மையாகிய திரு ஐந்தெழுத்து பத்தாகும். (சிவக்குறி – சிவக் கொழுந்து – சிவலிங்கம்)

xxxxxxxx

“எட்டும் இரண்டும் அறியாத என்னை

எட்டும் இரண்டும் அறிவித்தான் என்நந்தி

எட்டும் இரண்டும் அறிவால் அறிந்தபின்

எட்டும் இரண்டும் இலிங்கமதாகும்.”- திருமந்திரம்

காயத்ரி மந்திரம் ஜபித்தால் மறுஜென்மம் கிடையாது

ஆறெழுத்தாவது ஆறு (1)மந்திரங்கள்
ஆறுக்கு நாலே இருபத்து நாலென்பர்
சாவித் திரியில் தலையெழுத்து ஒன்றுள
பேதிக்க வல்லார் பிறவியற் றார்களே. 994.

994: Six Letters Aum are the Six Faiths and Savitri Mantra

The Six Letters are the Six religions,

The Six Letters multiplied by four,

Into four-and-twenty proliferated,

That the Letters of Savitri mantra art;

Savitri has the Letter First (that is Aum)

They whom separate meditate on it,

Have no more the birth-travail.

பொருள் : ஆறு எழுத்துக்களால் ஆயது ஆறு சமயங்கள் என்பர். ஒவ்வோர் எழுத்தையும் நான்கு பாகுபாடு செய்ய ஆறுக்கும் இருபத்து நான்கு எழுத்தாகும். இவ் இருபத்து நான்கு எழுத்தும் காயத்திரி என்ப. காயத்திரியின் முன் சேர்ந்து மொழியும் எழுத்து ஓங்காரம். அவ் ஓங்காரத்து அறிவதாகிய உண்மை காண வல்லார் பிறவா பெருவாழ்வு எய்துவர். (சாவித்திரி – காயத்திரி. 24 எழுத்துக்கள் கொண்டது. தலை எழுத்து – பிரணவம். பேதிக்க. பிரித்தறிய.)

ஒப்பிடுக – திருவாசகம் – சிவபுராணம்- மாணிக்கவாசகர்

ஈச னடிபோற்றி எந்தை யடிபோற்றி

தேச னடிபோற்றி சிவன்சே வடிபோற்றி

நேயத்தே நின்ற நிமலன் அடிபோற்றி

மாயப் பிறப்பறுக்கும் மன்னன் அடிபோற்றி

சீரார் பெருந்துறைநந் தேவன் அடிபோற்றி

ஆராத இன்பம் அருளும் மலைபோற்றி

Xxxxxx

எட்டும் இரண்டும்,  காயத்ரீ மந்திரம் , திருமந்திர ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை 7 , திருமூலர்

பாம்புக் கடியைத் தீர்க்க உதவும் 200  மூலிகை மருந்துகள் – Part 9 (Post.13,226)

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 13,226

Date uploaded in London – –   10 MAY 2024                 

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

https://www.pustaka.co.in/home/author/london-swaminathan

xxxx

PART-9

F35. Family: Lauraceae 

126. Litsea ligustrina Hook. f.

126.லிஸ்டியா லீகுஸ்ட்ரீனா / காட்டு செண்பகம்

திருநெல்வேலி மலைவாழ் மக்கள், பாம்பு கடித்தால்  இதன் இலை, பட்டை, பூ  ஆகியவற்றைப் பொடி செய்து வெந்நீரில் கலக்கி மேலும் 3 தாவரங்களுடன் குடிக்கின்றனர் .

Powder of leaf, stem bark and flower along with leaves of Vitex altissima, Hygrophylla auriculata and Pavetta indica is mixed and heated with water and taken internally by the tribals of Tirunelveli hills, Tamil Nadu, India (Ayyanar and Ignacimuthu, 2005).

XXXX

F36. Family: Lecythidaceae 

127. Barringtonia racemosa (L.) Spreng.

குடும்பம் லெசிதிடேசி

பாரிங்டோ னியா ரேசிமோசா

வங்க தேச மக்கள் இதன்  இலைகளை பயன்படுத்துகின்றனர்.

XXXX

F37. Family: Loganiaceae 

128. Strychnos nux-vomica L.

குடும்பம்- லோகனியேசி

ஸ்ட்ரைக்னோஸ் நக்ஸ் வாமிகா

ஒரிஸ்ஸா மக்கள் விதைகளை நசுக்கி சாறாக்கி பயன்படுத்துகிறார்கள். வேரின் மசியலையும் பயன்படுத்துகிறார்கள்

XXXX

F38. Family: Malvaceae 

129. Althaea officinalis L.

குடும்பம் மால்வேசி

129.ஆல் தேயியா அஃபிசினாலிஸ்

பாகிஸ்தானில் விஷக்கடி சிகிச்சையில் பயன்படுத்துகிறார்கள்

XXXX

130. Bombax ceiba L.

130.பாம்பக்ஸ் செய்பா / இலவு

கேரளத்தில் வயநாடு பழங்குடி மக்களும், மிஜோரம், உத்தரபிரதேச  மக்களும் இலவ மரத்தின் இலைகளையும் பழங்களையும் பயன்படுத்துகிறார்கள்

XXXX

131. Grewia gamblei J.R. Drumm.

131.கிரிவியா காம்பலை / கரடி கசவு

திருநெல்வேலி ஜில்லா மலைவாழ் மக்கள் இல்லை மரப்பட்டை சாற்றை வேறு சில தாவரங்களுடன் சேர்த்து 5 நாட்களுக்கு கொடுக்கிறார்கள் (பாம்பு கடித்தால்).

XXXX

132. Helicteres isora L.

132.ஹெலிக்ட்டரிஸ் ஐஸோரா

வேரின் கஷாயத்தை உத்தர பிரதேச சோன்பஹ்ரா வட்டார மக்கள் குடிக்கிறார்கள்.

XXXX

133. Malva sylvestris L.

மால்வா  சில்வெஸ்டரிஸ்

மேற்குத் தொடர்ச்சி மலை மலாண்ட்  வாட்டர் மக்கள், இதன் இலையின் சாற்றை எலுமிச்சம் பழம் சாற்றுடன் கலந்து கொடுக்கிறார்கள்.

XXXX

134. Sida acuta Burm. f.

சிடா அக்யூடா

ரேவா ஜில்லா பழங்குடி மக்கள் இலைகளை உபயோகிக்கிறார்கள்.

XXXX

135. Sida cordifolia L.

135.சிடா கார்டிபோலியா

நிலத்துத்தி .சித்தாமுட்டி அல்லது சிற்றாமுட்டி (Sida cordifolia)

கன்யாகுமரி ஜில்லா மக்களும் ராஜஸ்தான் ஆள்வார் ஜில்லா மக்களும் இலையின் சாற்றை பாம்பு கடித்த இடத்தில் தட வுகிறார்கள்

XXXX

136. Sida rhombifolia L.

136.சிடா ராம்பிபோலியா

மேகாலயா காசி, ஜயந்தியா பழங்குடி மக்கள் இலைகளையம் வேரையும் அரைத்து மிளகுடன் சேர்த்து  உபயோகிக்கிறார்கள் .

XXXXX

137. Urena lobata L. subsp. lobata (L.) Bross. Wal.

137.யுரீனா லோபாட்டா / கொடி துத்தி

நெல்லை ஜில்லா பழங்குடி மக்கள் வேரின் கஷாயத்தை வேறு இரண்டு தாவரங்களுடன் சேர்த்து குடிக்கக் கொடுக்கிறார்கள்.

XXXX

F39. Family: Meliaceae 

138. Aglaia roxburghiana var. courtallensis Gamble

குடும்பம் – மெலியேசி

அக்லையா  ராக்ஸ்பார்கை யானா / சொக்கலை

நெல்லை  ஜில்லா மக்கள் இல்லை, விதைகளின் கஷாயத்தை வேறு சில தாவரங்களுடன் சேர்த்துக் கொடுக்கிறார்கள்.

XXXX

.

139. Cipadessa baccifera (Roth.) Miq.

139.சிபடெக்ஸா பாக்சிபெரா / மரமல்லி

நெல்லை ஜில்லா பழங்குடி மக்கள் இலையின் கஷாயத்தை வேறு சில மூலிகைகளுடன் சேர்த்து 41  நாட்களுக்கு குடிக்கிறார்கள்

XXXX

.140. Melia azadirach L. (Azadirachta indica A. Juss.)

140.மெலியா அசாதிராக்

மத்திய பிரதேச மக்கள் பயன்படுத்தும் மூலிகை இது

XXXXX

TO BE CONTINUED………………………………..

tags-  பாம்புக் கடி , 200  மூலிகை மருந்துகள் , பகுதி 9