Mysterious Atharva Veda-Part 1

Indra_deva

Picture of Vedic God Indra

Vedas are the oldest religious literature in the world. Scholars date them between 1500 BC and 6000 BC. But Hindus believe that they are beyond time and human dating. Like Newton’s Laws of Motion and Einstein’s Theory of Relativity existed even before they discovered, Vedic mantras (hymns) existed even before the seers ‘heard’ them. Like radio frequencies they are always in the air. If you tune into the exact frequency, you hear the broadcast. Seers heard when they tuned into the Vedic frequencies. Of the four Vedas Rik, Yajur, Sama and Atharvana Veda, the most useful Veda is the Atharvana Veda.

Atharva Veda has got 20 Kandas (sections). There are 6000 hymns. Some of them are found in Rik Veda also. The language and style of this Veda show that they are later compositions. But the content is as old as Rik Veda. The same Gods we find in the oldest Rik Veda are praised here. So there can’t be a big difference in the age of the Vedas. In the epics and Puranas we find newer Gods, newer materials and newer rituals betraying their age. Atharva Veda is shrouded in mystery. It has lot of incantations with a touch of magic.

A summary of 20 Kandas:

Kanda 1: Suktas 35, Number of Mantras 153
Prayer to Vachaspati, Lord of speech, to increase one’s learning; Prayer to Parjanya for obtaining victory; Prayer for recovery from illness; Prayer to Water; Prayer to Agni for spreading righteousness
We hear about evil spirits Kimidins and Yatudhanas
Prayer to Indra and Rudra to destroy enemies; Prayer to cure lot of diseases (leprosy,heart, urinary problems,breathing problems, blood disorders, child birth)

Agni_god_of_fire

Vedic God Agni

Kanda 2: Suktas 36, Mantras 207
Prayer to Supreme Godhead; Prayer to herb for healing
Facts about Jangida Mani (talisman); Prayers to Indra and Agni; Prayers to withdraw curses; Prayers for curing diseases ( TB,Gout); Prayers for mental and spiritual strength; Prayers for donning new clothes
Wedding hymns

Kanda 3: Suktas 31, Mantras 230
Prayer to Indra and Agni for defeating enemies
Coronation prayer for kings
Facts about Parna Mani
Prayer for the Unity of the Kingdom
Prayers for long life, newly built house, prayer to cows and water;
Prayers for success in trade and agriculture, increasing energy and intelligence

Kanda 4: Suktas 40, Mantras 324
Knowledge of the Brahman
Who should be worshipped?
Prayer for purging poison
Prayers to cure insomnia, making amulets out of conch shells, to trees ans rains, herbs and cows; prayers for purging sins and curing worms.

Kanda 5: Suktas 31, Mantras 376
Prayer to Agni for obtaining victory
Facts about herb Kushta
Prayer to medicinal plants shilachi or Laksha
Prayers to Brahmanas, cows, Brahman
Prayers for curing snake poison, fever, worms.
Prayer to drive away the enemies through the playing of drums

mitra

Kanda 6: Sukta 142, Mantras 454
Prayers to Savita, Indra
Prayers for protection, sacrifice, peace and destroying enemies
Prayer for purging snake poison
Prayer to Revati herb for growing long hair
Hymn about wearing bangles, specific herbs, death, water, cause of rain.
Prayers for marital harmony, curing TB, worms, spiritual upliftment, avoidance of sin and protection from curses.

Kanda 7: Sukta 118, Mantras 286
Prayer about the Atman
Prayer about the Motherland
Prayer to Sarasvati
Prayer for long life and Marital Harmony
Verse about mother tongue
A wife’s prayer to a herb to make her attractive to her husband
Prayers for protection from enemies, good rain fall and good harvests
Special charms to cure poison

USS-Varuna

Vedic God Varuna; United States named its ships after Varuna. USS Varuna ships are seen in the picture. Pictures are used from Wikipedia.

Kanda 8: Sukta 10, Mantras 259
Charm for the recovery of a dying man
Hymn to mystical goddess Virat/Viraj
Several verses the meaning of which is obscure
Prayers to ward off demons and exorcism

Compiled by london swaminathan; contact swami_48@yahoo.com

Continued in Second Part………………………………………..

7. எல்லோர் முன்னிலையிலும் பேசத் தகுதியற்றவன்!

The Jade Buddha for Universal Peace

This is Part-7 in the Series on Buddhism written by Santanam Nagarajan for nilacharal.

ச.நாகராஜன்

“மனிதர்களிலோ பொருள்களிலோ அவை அசலாக இருக்கும் போது குப்பை என்று எதுவும் இல்லை” என்பது புத்த மதத்தின் அடிப்படைக் கொள்கை.

புத்தர் ஒரு முறை,” என்ன அற்புதம்!என்ன ஆச்சரியம்!! சுயபுரிதல் உள்ள எல்லா ஜீவராசிகளும் ஒரு வித குறையுமின்றி எவ்வளவு பரிபூரணமாக உள்ளன!! மாயையால் ஏற்பட்ட தளைகளினால் உண்மை காணப்படமுடியாமல் இருக்கிறது” என்று கூறினார். .

இந்த அடிப்படை உண்மையைத் தான் ரோஷி சோகோவுக்குக் கற்பித்திருக்கிறார். ஆனால் ‘மர மண்டையாக’ அப்போது இருந்த சோகோவுக்குத் தான் அது புரியவில்லை.

நாள் செல்லச் செல்ல நம்பிக்கை கொள்வது உள்ளார்ந்த மனதுடன் ஒருவரை முணுமுணுப்பின்றியும் மறுப்புச் சொல்லாமலும் ஏற்றுக் கொள்வது என்பதை சோகோ புரிந்து கொண்டார். ஆகவே குரு எதைச் சொன்னாலும் சரி, சரி, சரி என்று சொல்ல சோகோ கற்றுக் கொண்டார். ஒரே சமயத்தில் அவர் மூன்று வேலைகளைக் கொடுத்தாலும் சரி, இதுவரை செய்தே இராத புதிய வேலையை அவர் தந்தாலும் சரி,சோகோவின் பதில் சரி, செய்து விடுகிறேன் என்பதாக ஆனது. புதிய வேலை என்றால் அதை எப்படிச் செய்வது என்பதை தன் புத்தியால் ஆராய்ந்து தன் சாமர்த்தியம் முழுவதையும் உபயோகித்து அதைக் கற்றுச் செய்யலானார் சோகோ.

அவரிடம் சேர்ந்த முதல் நாளன்று மடாலயத்தின் தாழ்வாரத்தை துடைக்கச் சொன்னார் ரோஷி. உடனடியாகக் களத்தில் இறங்கிய சோகோ முழங்காலைத் தரையில் பதித்து துணியால் தரையைத் துடைக்கத் துவங்கினார்.

“முட்டாள்” என்று கத்தினார் ரோஷி. “இப்படி எத்தனை நாளில் இதைத் துடைப்பதாக உத்தேசம். இதை இப்படியா செய்வது.கொண்டா, நான் செய்து காட்டுகிறேன்” என்று கூறிய எழுபது வயதான ரோஷி சோகோவிடமிருந்து துணியை வாங்கி தரையில் கைகளைப் பதித்து மறுபுறம் துணியை சீராகப் பறக்கவிட்டு நாலாபுறமும் அதை வீசித் துடைக்கலானார். சோகோவின் தலை கவிழ்ந்தது.

சோகோ இது வரை என்ன செய்திருந்தார்? பள்ளி நாட்களில் தத்துவத்தையும் இதர பாடங்களையும் நண்பர்களுடன் சேர்ந்து இரவு முழுவதும் படிக்க வேண்டியது. ஒழிந்த நேரமெல்லாம் அரட்டை,அரட்டை அரட்டைதான்!கவைக்கு உதவாத வெற்றுப் படிப்பு!
தரையைச் சுத்தம் செய்வது என்ற சாதாரண வேலையைக் கூடச் சரியாகத் தன்னால் செய்ய முடியவில்லையே என்று வெட்கப்பட்டார் சோகோ.

Jade-Buddha-Temple-5

பின்னாட்களில் பெரிய ஜென் மாஸ்டராக ஆன போது சோகோ தன்னிடம் ‘ஜஜென்’ எனப்படும் தியானத்தைக் கற்பதற்காக பல்கலைக்கழக மாணவர்கள் வரும் போது அவர்களுக்குத் தரும் முதல் வேலை ‘வெந்நீர் போடுங்கள்’ என்பது தான்.’வெந்நீர் போட முதலில் என்ன செய்ய வேண்டும்’ என்று கேட்பார் சோகோ.
மாணவர்கள் அடுப்பைப் பற்ற வைக்க வேண்டும் என்பார்கள்.
“இல்லை,இல்லை” என்பார் சோகோ!

“முதலில் அண்டாவில் நீரை நிரப்ப வேண்டும்” என்பார்கள் அவர்கள்.
“முதலில் அண்டாவைச் சுத்தம் செய்ய வேண்டும். பிறகு அளவு பார்த்து நீரை விட வேண்டும்.அப்புறம் அண்டாவை மூடி போட்டு மூடி அடுப்பின் மீது வைக்க வேண்டும். பின்னரே அடுப்பை மூட்ட வேண்டும்” என்று விளக்குவார் சோகோ.

சற்று நேரம் கழித்து அவர்கள் எப்படி வேலை பார்க்கிறார்கள் என்று சோகோ பார்க்கப் போனால் இரண்டு விறகும் பாதி எரிந்த பேப்பர்களும் அடுப்பில் இருக்கும்.
“இப்படி எரியவே கூடாது. சற்றுக் கிளற வேண்டும்”, என்று சொல்லித் தருவார் சோகோ.

“சின்னக் கரண்டி வேண்டுமே, கிளற” என்பார்கள் அவர்கள்.
‘அதை ஏன் கேட்கவில்லை’, என்பார் சோகோ.
கரண்டி வந்து கிளறினாலும் அடுப்பு சரியாக எரியாது.
அவர்களிடம் சோகோ,” தீ எப்படி எரிக்க உதவுகிறது” என்று கேட்பார்.
“அது ஒரு கெமிக்கல் ப்ராஸஸ்! ஒரு பொருளும் ஆக்ஸிஜனும் இணைய வேண்டும் அதற்கு என்பார்கள் அவர்கள்.
“ இவ்வளவு சாம்பல் உள்ளே இருக்கும் போது அந்த ப்ராஸஸ் நடை பெறுவது எப்படி?” என்று வினாவை எழுப்புவார் சோகோ.

அவசரம் அவசரமாக சாம்பலை அள்ளி வெளியில் கொட்டுவார்கள் மாணவர்கள்.. அத்தோடு சிம்னியில் உள்ள சாம்பலையும் எடுத்து காற்று உள்ளே புக வசதி செய்வார்கள் அவர்கள். பிறகு அடுப்பு நன்கு எரியும் அவர்களைப் பார்த்துச் சோகோ சிரிக்க முடியுமா என்ன? அவரும் ஆரம்பத்தில் அவர்களைப் போலத் தானே இருந்தார்!!

ஆரம்ப காலத்தில் மாஸ்டரை நம்பி அவருக்குக் கீழ்ப்படிவது போலக் காட்டிக் கொண்டாலும் சோகோ மனதிற்குள்ளாக அவரைக் கடுமையாக விமரிசிப்பது வழக்கம்.அவருக்கு டீ தரும் பணியாளிடம் அவர் கூறும் கடுமையான விமரிசனங்களைக் கேட்டாலேயே சோகோவிற்குப் பற்றிக் கொண்டு வரும்.

டைஷுயின் ஆலயமோ மிகச் சிறியது. அங்கு கஞ்சி தான் வழங்கப்படும். அதைத் தொடர்ந்து டீ ரோஷியின் அறைக்கு வரும்.அவர் டீயை அருந்திய பின்னர் மற்றவர்களுக்கும் டீ வழங்கப்படும். அப்போது ரோஷி அன்றைய தினத்திற்கான தனது திட்டத்தை விளக்குவார்.

சோகோ முதன்முதலாக டைஷுயின் ஆலயத்திற்கு வந்த போது அங்கு மிஸ் ஒகோமோடோ என்ற பெண்மணி அங்கு வசித்து வந்தார். அவர் ஒச்சனோமிஜு பெண்கள் கல்லூரியில் படித்துப் பட்டம் பெற்றவர். பெண்கள் கல்வியில் அவர் மிகுந்த அக்கறை காட்டியவர். அவர் நாற்பது வயதைத் தாண்டியவுடன் அவருக்கு புத்த மதத்தில் தீவிர ஈடுபாடு வந்தது. தனது ஆசிரியப் பணியை விட்டு விட்டு ரோஷியிடம் வந்து சேர்ந்தார். ரோஷி, சோகோ, மிஸ் ஒகோமோடோ ஆகிய மூவரும் மடாலயத்தில் வசித்து வந்தனர். எப்போதும் ரோஷி மிஸ் ஒகோமோடோவிடம் மட்டுமே பேசுவார். சோகோவை அவர் கண்டு கொள்வதே இல்லை. இதைப் பார்த்து பரிதாபப்பட்ட மிஸ் ஒகோமோடோ ஒரு நாள் பேச்சு வாக்கில்,”இதை பற்றி நீ என்ன நினைக்கிறாய்?” என்று கேட்டு சோகோவை உரையாடலில் இழுக்க முயன்றார்.

Buddhastatue

ஆனால் உடனே குறுக்கிட்ட ரோஷி, “வேண்டாம். வேண்டாம். அவனுக்கு இன்னும் எல்லோர் முன்பாகவும் பேசுவதற்குத் தகுதி வரவில்லை” என்றார்.

ரோஷியின் கருத்துப்படி ஒருவன் தன்னை முதலில் உணர்ந்து கொள்ள வேண்டும். அப்போது தான் அவன் எல்லோர் முன்னிலையிலும் பேசுவதற்குத் தகுதியானவன்.

ஜென் அகராதிப்படி “உன்னை நீ அறிவது” என்பது கென்ஷோ எனப்படும்.

அதாவது தனது இயற்கை நிலையை ஒருவன் உணர்ந்து அறிந்து அதைச் சரி பார்ப்பதே கென்ஷோ!
சோகோ கென்ஷோ நிலையை எய்தவில்லை. ஆகவே அவர் பேசுவதற்குத் தகுதி அற்றவர். என்ன செய்வது?

சின்ன உண்மை
இந்தியாவிலிருந்து சீனாவுக்குச் சென்ற போதிதர்மரே ஜென் பிரிவை ஸ்தாபித்தவர் என கூறப்படுகிறது. அவர் ஒரு சுவரை நோக்கி ஒன்பது வருடங்கள் உற்றுப் பார்த்துக் கொண்டிருந்தார்.பிறகு நடந்தது பெரும் வரலாறு ஆனது!

-தொடரும்

The Wonder that is Madurai Meenakshi Temple

IMG_0624

Written by london swaminathan and uploaded on 14th October2011 on to his other blog.

Why did they send Meenakshi’s pendant to Queen Victoria of England?
Why did Madurai temple pillars go to the Philadelphia Museum in USA?
Why did an English collector present gold shoes to Goddess Meenakshi?
Why did Victoria and Albert Museum in London hang a Meenakshi curtain?
Why does the Ashmolean Museum in Oxford have Madurai pillar replicas?
Why does the India office Library keep pictures of Madurai Temple?
How did the Houston (USA) Meenakshi temple receive a Madurai idol even after the plane crashed?

Read now for the answers:

I was walking through the streets of London in 1991 thinking about the answers for the BBC listeners’ questions. My Question and Answer programme was judged the best among non-current affairs programmes of the BBC World Service in that year because it attracted 19,000 letters of appreciation from the listeners around the world. I was working as the producer of the BBC Tamil Service known as ‘Thamizosai’. The BBC in house magazine ‘Ariel’ published my photo and a write-up about my programme. So I took much interest in answering the questions. When I entered a book shop on the high street my eyes were searching for good books in the shelf and found out ‘Wonders of the World’ published by Automobile Association, UK. When I flipped through the pages for information for listeners’ questions, I was surprised to see Madurai Meenakshi Temple listed as one of the world wonders. Madurai was my home town. When the Indians failed to recognise it as a world wonder, a London book had recognised it as a world wonder in 1991! When I saw big campaigns in Tamil news papers twenty years after this to support Meenakshi temple as one of the modern wonders I was laughing. Better late than never!

(A word of advice: If you visit any temple and want to enjoy the art treasures, forget the gods. If you go to the temple just to worship god, forget the art treasures. You can’t mix both.)

MADURAI is the second largest city in Tamil Nadu, India. It is 300 miles south of Chennai/Madras.

Madurai Meenakshi Temple is an architectural wonder. When one climbs to the top of the South Tower to have a bird’s eye view of Madurai, one can’t but wonder about the engineering skills of our forefathers.

Meenakshi temple’s old pictures or objects can be seen in India Office Library, London, Ashmolean Museum, Oxford and Houston Meenakshi Temple, Texas, USA.

The pillars of one of the Madurai temples, “Madana Gopala Swamy Kovil” are in Philadelphia Museum of Art, USA. A lady from Philadelphia visited Madurai in 1930s and got interested in the temple pillars .They were just lying there without any care. She knew the value of art work in the pillars and shipped them to USA. Now a mandap/hall is reconstructed with those pillars in the museum. The temple was built in the fifteenth century in Madurai.

Queen Victoria wanted to see one of the jewels of Goddess Meenakshi. It was a pendant with ten big sapphire stones. It went to London and came back to Madurai to decorate the goddess.

British collector of Madurai Rose Peter, Shipping merchants Scotch Brothers and East India Company –all donated gold and jewels to goddess Meenakshi.

India Office Library, London has a haunting series of glass plate photographs of Pudu Mandapam opposite the temple taken in the 1850s by Captain Edward Lyons.

Ashmolean Museum at Oxford has the copper copies of some of the pillars of Madurai Pudumandapam.

Victoria and Albert Museum in London has a curtain where in Meenakshi temple’s daily activities are painted.

Madurai Meenaksh,V&A Museum,London

Picture of curtain in V&A Museum, London

Scholars who have studied Angkor Watt temple in Cambodia, the largest Hindu temple in the world and the Mayan temple at Tikal in Guatemala , a Central American country have found out some similarities with Madurai temple.

· The Meenakshi Sundareswarar (Lord Shiva is called the beautiful one Sundara +Eswara) temple is in the centre of the town Madurai in South India. The streets are arranged in squares within squares- a beautifully planned city keeping the temple at the heart of the city. Ancient Tamil literature compared this plan to a lotus flower

· Each street carries the name of a Tamil month. That means goddess idol will be taken through that street during that particular month. Now it has slightly changed.

· Temple occupies fourteen acres. There are twelve towers, big and small. The tallest of the four major towers (gopuram) is the south tower which is 161 foot – 52 meter high. Two of the small towers are covered with gold plates.

LADIES FIRST
· Contrary to the custom followed in all the major temples of Tamil Nadu Goddess Meenakshi (meaning fish eyed) is worshipped first by the devotees in this temple. In other temples the male deity will be worshiped first. Here Arti/Deeparadhana is done to Meenakshi first.
· Meenakshi was born with three breasts. The Pandya king and the queen, who were her parents, were told that the third breast will disappear when she sees the right man. This happened when she met Lord Sundareswarar (Shiva). Even today a statue with three breasts can be seen in Pudumandapam opposite temple.

· Though Srirangam temple is the largest temple in Tamil Nadu, Madurai temple is more famous than other temples and listed as one of the world wonders. One can see 33,000 statues on the towers and inside the temple.

· Lord Shiva in Nataraja form (Dancer) changed his balancing foot for the sake of a Pandya king. This place is called Silver Temple (Velli Ambalam). Four famous Natrajas in four other temples use a different foot. In Madurai he lifts his right foot and stands on his left foot.

64 MIRACLES
· Lord Shiva performed 64 miracles to save his devotees in Madurai which are known as 64 Divine Acts. So every week a festival is celebrated in the temple.

· Madurai temple is one of the 64 Sakthi kendras (centres).

· There is a beautiful 1,000 pillar Hall. Now it has got 985 pillars each with a different style or statue. It will take months to study all the sculptures.

It was erected in 1685 by Ariyanatha Mudaliyar who was the chief minister in Viswanatha Nayak time. Each pillar here will tell you a story. To mention a few, there is a nomad woman (kurathi) with four of her children. Even the basket she carries looks like a real one. There are lots of mythological stories carved out on pillars. Saraswati playing the Veena is a beautiful statue. Five headed snake, Rathi, Purusha Mirugam and the mythical animal Yali are other remarkable ones. Some of the stones like Rathi on swan emit musical notes when tapped.

(There are 1,000 pillar mandaps in Madurai, Tiruvannamalai, Chidambaram, Tiruvarur, Tiruvanaikka, Tiruvarangam and Tirunelveli. If all the seven 1000 pillar mandaps are to be rebuilt today it will cost us millions of rupees. Indians must realise the value of these world wonders and keep them intact for posterity. They are engineering marvels.)

IMG_0597

Picture of musical pillars

MUSICAL PILLARS

· There are five musical stone pillars in the temple. One who knows musical notes can play on them with stones. A single pillar is separated in to columns or smaller tender pillars. When they are tapped or struck with stones they emit different musical notes like musical instruments.
(The other Tamil Nadu temples where musical pillars seen are Sucheendram, Thiruperundurai and Tirunelveli and Alwartirunagari (also Hampi in Karnataka, Tadpatri and Lepakshi in Andhra Pradesh)

· Just in front of the sanctum sanctorum of Sri Sundareswarar is the Kambathadi Mandapam. The monolith statues there are carved with very great skill. 25 forms of Lord Shiva are shown here. The statue of most famous wedding scene of Meenakshi and Sundareswara is located here. Like one enjoys Michael Angelo’s most famous Creation of Adam painting at Sistine Chapel of Vatican City where one hand reaches the other hand, minute carvings of fingers and hands of three figures-Meenakshi, Shiva and Vishnu on a monolith is really a wonder in stone.

Philadelphia museum-Madurai temple pillars

Madurai temple mandap in Philadelphia,USA

BUTTERED FOR 700 YEARS

· Near that Kambaththadi Mandap are huge statues of Veera Bhadrar and Bhadrakali. Butter is applied by the devotees continuously for seven hundred years on this huge Kali statue. When a Muslim Fakir started building a mosque in temple land in spite of objection from the devotees, blood came out from the eyes of this Kali statue. Immediately the fakir stopped construction. Just to subdue the anger of Kali butter was thrown on her. This has been going on for centuries now.

· Madurai Meenakshi statue is made of a particular green colour stone called Maragatha Kal. But it is not the precious emerald. Hindus associate green colour with the planet Mercury (Bhudhan). Anyone who has got a weaker Bhudha in their horoscope come to Madurai to cure the evil effects of the planet. It is a Bhudha Kshetra.

· Meenakshi is also associated with the green colour bird parrot. It is in her hand. Till recently a lot of parrots were kept in a big cage inside the temple. Now they are all freed.

· Goddess Meenakshi’s influence is so great even the children born in Madurai are named after her. Even the lullaby the children hear is about Meenakshi.

· Recently a poem written like a drawing (Chiththira Kavi) is discovered inside the temple. The letters are in a circle. If one starts from the middle and read it like we add up numbers in magic squares, the poem will appear in full. This type of poem is called Chiththira Kavi meaning Picture poems or Drawing Poems. It may be squares or circles or pictures of flowers or chariots –anything one could imagine.

· The biggest festival of the temple is called Chitra festival which occurs in April/May every year. It attracts a million people from different parts of India. A big Chariot is pulled through the city by thousands of people. Idols from two other temples also join the God and Goddess.

ANIMAL MAGIC
· Of the 64 divine acts of Shiva a heron, a swallow, pigs, tiger and deer, an elephant, horses and foxes are involved. Shiva blesses not only human beings but also the birds and animals in Madurai.

· The temple precinct measures 850 feet by 730 feet. Though the temple was built in 12th century by Pandya kings, many of the towers date from the date of Tirumala Nayak (1623-1655). All credits go to the Nayak kings.

IMG_0622

GOLDEN LOTUS TANK

· Inside the temple there is a tank where a Golden Lotus is floating. Thousands of years ago a merchant by name Dhananjayan saw Indra doing Puja with golden lotus flowers. In memory of this one golden lotus is floated in the tank. The lotus is the National Flower of India.

· Once the poets from the ancient Tamil (Sangam) Academy competed with one another to launch their books inside the temple. The legend is that it wouldn’t allow any unworthy poets to climb the Sangam float or board. It will throw them out. Tiruvalluvar launched his most famous Tamil book Tirukkural in the temple by boarding the Sangam float.

IMG_0612IMG_0600

A SWEET WEIGHING OVER 18 KILOS
· There is big statue of Lord Ganesh inside the temple. This 6 X 4 feet statue was discovered when the Nayak king was digging the earth for sand and stones for the temple. A big (Mukkuruni) kozukkattai or modak made up of 18 kilo rice and several kilos of jaggery/sugar is offered to it every year on Ganesh Chathurthy day. Kozukkattai or Modak is a steamed rice offering inside which is Puranam made of coconut or other grains.

· Inside the temple there is a wedding hall (Kalyana Mahal) in which two huge circles-Bhugolam and Gagolam- are drawn. The geography of the world is drawn by a famous astrologer.

48 YEAR WONDER

· When Malikkaffur, the commander of the Delhi Sultan Alauddin Khilji, invaded Madurai region he plundered all the palaces and destroyed the temples. But the clever priests and administrators removed all the priceless idols and jewels to distant places like Kanyakumari and erected a fake sanctum sanctorum. Behind this was the real sanctum sanctorum (Garbha Griham). After Muslim rulers were driven away, the temple authorities opened the temple and the oil lamp was still burning there which was lit 48 years before. The flowers were still fresh. It was recorded in the temple record books called Seethala Puththakam.

· Vijayanagar Empire sent a commander by name Kampanna Vudaiyar who drove away the invaders. His brave wife Ganga Devi accompanied him to the battle field and wrote whatever she saw there in Sanskrit poems. The book is called Madura Vijayam. Her live reports from the battled field beat the modern day BBC and CNN war correspondents. She did it 700 years ago

· Float Festival in January: Every year in January a float festival is held in a near perfect square shaped tank called Mariamman teppakulam. It measures 950 X 1000 feet. In the middle of the tank is a Mandap.

· Palli Arai Deeparadhanai-Going to Bed room and saying Bye Bye for the day is done every night for the god. The god will enter Meenakshi’s bedroom at 10 pm in the night. A lot of people assemble to see this daily event.

AARTI TO MIRROR

· Lord Shiva blesses his devotees in three ways RUPA, ARUPA and RUPARUPA: Form, Formless and shapeless (form but not a shape – Linga). To express this principle there is a festival celebrated every year in Ani Uththiram (June) and Markazi Arudra day. The Nataraja idol is taken to a mandap and a circular mirror is placed in front of the idol. It reflects the idol. On that day Aarti/Deeparaadhana is done to Nataraja idol (RUPA), reflected image in the mirror (ARUPA) and the main god in Linga form in the sanctum sanctorum (RUPA ARUPA). A big principle is explained to the general public with demonstration. One feels like a science student attending a laboratory in the science class.

· Near the God’s Garba Griha is Six pillar mandap where in 108 dance gestures are depicted. In addition to the five musical pillars in the Adi Veethi , we have musical pillar in the Kampaththadi Mandap and 1000 pillar mandap. The sculptors had selected such type of stones to show their skills.

PRICELESS JEWELLERY
· The jewellery of Goddess Meenakshi is amazing. Each jewel has a story. This is one of the most expensive collections in India.

golden shoes

· There is an interesting story about one of the jewels of Goddess Meenakshi. Rose Peter (1812 to 1828) was one of the District Collectors appointed by the British. One day while he was sleeping there was a big thunder storm in Madurai. A little girl appeared before Rose Peter and asked him to get out of the building as soon as possible. When Rose Peter came out a big lightning struck and destroyed the building. His enquiries led him to identify the figure with Goddess Meenakshi. He was a devotee of Meenakshi. As a token of gratitude he made gem studded golden shoes and donated to Meenakshi. Each shoe weighs 28 tolas (A tola is approximately 11.5 grams). 412 red stones, 72 emeralds, 80 diamonds and cat’s eye, pearls, sapphires four each decorated the shoes.

· Pandya country was famous for its pearl industry. So we can see pearls, pearls nothing but pearls everywhere in jewellery. The biggest and rarest pearl is the size of a Jack fruit seed (in Tamil Pala Kottai). Muthu/pearl Cherukku, Pearl crown top, Pearl mango shaped crown, pearl gown (angi), pearl garland, Pearl kadivaalam, parrot made up of pearls.

crowns

· Coronation day (Pattaabisheka) Crown: 197 sovereigns,920 ruby stones,78 diamonds,11 emeralds,7sapphires,8 topaz stones. Donated by Appajirayar.

· Gem studded Sceptre: 98 sovereings,761 red colour stones (ruby and semi precious),74 cats eye(Vaiduryam),21 diamonds,269 emeralds,44 pearls.Donated by Tirumalai Nayak-greatest of the Nayak Dynasty.

· Kaasumalai/coin chain: 198 sovereigns,241 corals,439 pearl and ruby stones,6 sapphires and 2 topaz (Gomethakam).

· Pearl Mughal Crown: 164 sovereigns,332 pearls,red colour stones 474, Emeralds 27 and particular type (Palacha) of diamonds 158 stones.

· Thirimudi Chathu(For Hair decoration ):121 sovereigns 324,red stones , 114 diamonds , 3 sapphires , 2 emeralds, 694 pearls, 2 vaiduryam/cat’s eye stones).

· Golden basket 122 sovereigns, 76 diamonds, red colour stones 342.
· Pottukkaarai (1):77 sovereigns donated by Sivagangai king Sethpathi Katha Thevar 331 rubies and 44 emeralds.
· Pottukkaarai (2): 57 sovereigns 277 red stones, 38 diamonds, emeralds 81. Donated by Ramnad King Bhaskara Sethupathi.
· Coral Chain :16 sovereigns, 64 rubies, 25 pearls.
· Long Coral Chain : 62 sovereigns, 28 red corals.
· Vahana Pendants 2: 93 sovereigns with all the navaratnas ranging from 83 stones to 3 stones.

kolusu
ROMAN GOLD COINS

· Chain of Roman God Coins: The coins are with Roman scripts.48 gold coins with gem stones in between.
· East India Company Gold Coin Chains: 73 coins with English letters.
· Coin chain donated by Nagarathar community weighing 66 sovereigns.
· Gold Sandal bowl with Telugu script on it: 71 sovereigns. Donated by Vijayaranga Chokkanathar.
· Goden statues for the Unjal (swing) festival: Shiva -470 sovereigns, Meenakshi-285 sovereign.

· Nagar waist belt (oddiyanam) 48 sovereigns with 113 rubies28 diamonds, 8 emeralds and 66 pearls.

QUEEN VICTORIA’S INTEREST

sapphire pendant

· Neela nayaka pendant: with ten big sapphires and 30 sovereigns.
This was sent to Queen Victoria and brought back. The East India Company sent it to her. The temple records did not throw much light on it.

· Shipping Merchants Scotch Brothers donated 38 kilo silver vessel.

· Two gold pots each weighing 2.3 kilos each.

· DIAMOND CROWN: The recent addition to Meenakshi is a diamond crown made in 1963. The height is 14.5 inches. Diameter is 20 inches.
It weighs 3500 gram with 3345 diamond stones and 4100 red stones and a big ruby.

· Seven kilo god kavacham was made in 1972 with the temple gold.
· A pearl ceiling with 71,755 pearls is used on the Kalyanam (annual wedding festival) day.
· A parrot made up of big pearls.
· A coronation crown for Somaskandar.
· A lot of silver vessels and silver ornaments for other gods and Vahanas are not included in the list.
(A SOVEREIGN IS EIGHT GRAMS OF GOLD.)

· There is a big grinding stone for making sandal paste inside the temple. The legend is that one Jain king prevented A Pandya king Murthy Nayanar from getting sandal for the God. Immediately Murthy Nayanar used his hands as sandal and rubbed it on the big stone. Thus the stone became a venerable object. Later he became the king.

PUDUMANAPAM

· Pudu Mandapam/Vasantha Mandapam is just opposite the temple. The annual Spring Festival (Vasantha Urchavam) used to take place in the hall. A lot of tailors, metal merchants and book sellers occupied this mandap. Now they are vacated and one could see all the marvelous sculptures without any hindrance. If anyone wants to know all the divine acts of Shiva, one can see it in sculptures here. Sculptures of nine Nayak Kings including the great Tirumalai Nayak are here. The dimension of this huge mandap/hall is 333 feet X 105 feet with 124 pillars. Ashmolean Museum has taken replicas of the pillars in copper

Madurai Pudumandapam replica

Replica in Ashmoleon Museum, Oxford, England

· No building higher than the temple is allowed in Madurai within the city. So the majestic towers can be viewed for miles from Madurai.

· Near the Kambathadi mandap there is a pregnant woman statue. Once Shiva helped a pregnant woman to deliver the baby when her mother was held up by a flash flood on the way. Shiva came as her mother. The statue reminds that anecdote. Women who are pregnant make it a point to worship this statue.

KADAMBA TREE
· Madurai was a forest full of Kadamba trees 2,000 years ago. There is one Kadamba tree still protected inside the temple, very near Durga statue. Kadamba tree was the temple tree in other towns like Thiruk kadambur, Kadambanthurai. We can see Kadamba trees growing in many other places. This has got many medicinal properties. A Tamil proverb goes as “udambai kadambaal adi“ meaning “Beat your body with Kadambu”. The hidden meaning is “Treat your body with Kadambu”.

· There are 44 epigraphs in the temple. In Kangasabhai next to Kadamba tree there is a musical inscription with Ragas and 35 Talas (Tune and Rhythm).

· In addition to separate shrine for the Navagrahas (nine planets), Navagrahas are carved on the ceiling as well.

· Tirumalai Nayak and his two wives are portrayed in two places inside the temple and outside the temple. But he has made his figures carved on the floor as well. This is just to get the dust of the devotees from their feet. Hindus believe God’s devotees are greater than Gods themselves. Several stories are there to show that God had asked his devotees to get the apologies from the devotees when they were hurt.

STORY ABOUT THE QUEEN

· One interesting story is about the chief minister Neelakanda Deekshithar of King Thirumalai Nayak. King had ordered the statues of his family. Great sculptors took the work and executed them to the minute details. But one flaw they couldn’t rectify. A chip from the thigh area of the queen kept on falling off. When it was reported to the chief minister Deekshithar, who was a great Sanskrit scholar and a devotee of Meenakshi came to know through his third eye that the Queen had a big mole in her thigh. He asked the sculptors to leave it as it was. When the king saw the statues consternation flared up instead of admiration. He suspected the integrity of the chief minister and sent his soldiers to arrest him immediately. When king’s soldiers went to his house he was doing final Aarti/ Deepa Aradhana to the God. The soldiers told him the reason for his arrest and he felt so upset and blinded his eyes with Aarti fire. When the king realised his mistake he apologised to the chief minister and gave him all the honours like land and cash. Deekshithar composed a long hymn on Meenakshi and regained his vision by her grace.

ANCIENT BOOK LAUNCHES
· Book Launches: Sacred books are always launched in a temple. According to this ancient custom, Tirukkural of Tiruvalluvar and Meenakshi pillaitamil of Kumara kurubarar were launched in this famous temple.

· Every temple is associated with some siddhas. Madurai temple was associated with Sri Kuzanthaiananda Swamikal and Sri Sundaranandar. One of the four great Saivaite saints Gnana Sambandhar did several miracles in Madurai. Sri Ramana Maharishi went to Tiruvannamalai from Madurai.

· The marvel of ancient engineers came to light when the plan showed that a straight line from the East tower is drawn to the West tower that line will pass through the main god Shiv Linga of the temple. If a line is drawn between the South and North towers that will divide the Gods sanctum sanctorum in to two halves. So precise is the plan.

ashmolean,Madurai replica

HOUSTON MEENAKSHI
· When A Meenakshi temple was built in Houston, Texas, USA one of the statues was sent to Houston as a gift. The head priest from Madurai temple took it on the plane which crashed near Bombay. Though several people were killed in the accident, the head priest escaped without an injury. The idol was intact and sent to Houston for installation in 1982. The Houston temple follows the same rituals as in Madurai.

· The Pandya and later day Nayak kings ruled as representatives of Goddess Meenakshi. So every year the king will come to the temple and take the sceptre from the goddess in a ceremony and return it the next day. Nowadays they do it with the temple administrator instead of king. Sceptre is called Sengol in Tamil.

· The last and third Tamil Academy of ancient Tamil Nadu was held in Madurai. At that time 49 famous poets were there in the academy. All the 49 poets are sculpted and kept inside the temple room. On the northern bank of the Golden Lotus Tank Sangam poets are sculpted with books and stylus.

· God’s sanctum sanctorum (garba griha) was constructed as if it is born by 8 elephants, 32 lions and 64 ganas. Till 50 years ago the sun light was falling on the god exactly on Pongal (Major festival celebrated on Thai first corresponding to 14th January). But after the construction of several new buildings around the temple it did not happen.

· Shops inside: There are lots of colourful shops inside the temple selling from bangles to children’s toys.

· Visitors can enter by any of the four gateways in the temple. But locals always start from the eastern entrance. One will enter Ashta Sakthi mandap first where goddess is sculpted in her eight (Ashta) forms. Then they reach the area full of shops where a lamp holder has 1008 lamps made up of metal. It was donated by the freedom fighters Marudu Brothers who fought against the British.

· The temple has 16 pillar, 100 pillar, and 1000 pillar mandaps ,each explaining some principle according to the Vastu Shastras.

kalyanam

Falous sculpture of Meenakshi Wedding madu up of monolith (One stone).

Photos: Courtesy of Temple Kumbabhisheka souvenirs
Posted 14th October 2011 by Swaminathan

Gems from the Atharva Veda

_strength_and_unity_

Hindu Vedas are the oldest religious books in the world. Even conservative estimate of foreigners dates them between 1500 BC and 6000 BC. Hindus believe they are eternal and timeless. Of the four Vedas, Atharva Veda conceals many mysteries. But here are lot of golden sayings in it which anyone can easily understand them. There are 750 hymns and around 6000 verses. If they can give us such golden advice, they must have lived on this land for several thousand years before this date. Following are some of the gems from Atharva Veda:
Charity

(1).“O, Mother Earth! We are your sons. My we thrive. Make our bodies as firm and strong as rocks May we be charitable. May we be free from hatred, and may all our enemies be banished.
Tirukkural which is at least 1500 years old is considered the Tamil Veda. One of the contemporaries of the author Tiruvalluvar, praised it with the following words: Sanskrit is great because it has got Vedas and Tamil is great because it has got Tirukkural. The above quote of Atharva Veda is reflected in Tirukkural as well:

‘May we be charitable’:Giving to the poor is real charity, says Valluvar under Charity in verse 221
‘May we be free from hatred’: The poverty stricken may sometimes prosper, but those without the grace of compassion will be ruined without redemption, says Valluvar in verse 248
‘May all our enemies be banished’: The remnant of an action and of an enemy will be found as ruinous as the remnant of a fire’. Enemies must be rooted out, says Valluvar in verse 674.
‘Make our bodies as firm and strong as rocks’: Swami Vivekananda echoes this thought in one of his lectures: “ What makes a man stand up and work? Strength. Strength is goodness and weakness is sin. If one reads this one sloka (in Gita)– “Yield not to unmanliness. Cast off this faint heartedness and arise–. He gets all the merits of reading the entire Gita; for in this one sloka lies embedded the whole message of the Gita”.
Water
charity

(2).”O, Water! You bring us happiness. You increase our strength and bring us health and wealth. Water is full of the juices that increase our welfare. Bring us welfare and nourish us the way a mother nourishes her children”.

Tamil Veda Tirukkural has one entire chapter on rain and water.”Duties of life cannot be performed by any person in the absence of water” –Verse 20.

(3). May enemies who try to pierce us with their weapons not be able to reach us. May the enemies who try to attack us from the four directions not be able to reach us.

(4).”O, Varuna! I bow down before your anger. O,God! I know well the various sins that mankind falls prey to. This man has sought refuge with you and will live for a hundred years.
(All the above quotes are from Kanda 1 of Atharva Veda)
Supreme God

(5).The entire universe is merged in the identity of supreme godhead. But the supreme godhead can be visualised only in the innermost recesses of the heart and it is there that a true devotee sees him.
(6). I have roamed all over heaven and earth. Having become acquainted with all the objects, I have realised that the Paramatman alone is truth. I worship him. As speech originates with the speaker, so the universe originates with the Paramatman. He is the preserver and nourisher. He is Agni.

236

(7). “ O, Agni! The sages are the ones who follow the righteous path. May they light your flames every month, every season and every year. May your flames rise in their divine radiance. Bring radiance to the four directions.

(8). “ O, Agni! Enable us to triumph over hatred and enmity. May we not be violent and may we not fall prey to temptation. Your presence here is wealth to us.
(All the above quotes are from Kanda 2 of Atharva Veda)

The King

(9). O, King! You have been crowned as the lord of this kingdom. May your ascent be blessed with energy. May you be the emperor over all your subjects. All the directions are summoning you here. You deserve to be a king. Come here and be revered.

(10). Your righteous and prosperous subjects have come together to prepare this throne for you. They have summoned you so that you may become their king. May you have a good heart and body and may you rule for a hundred years.

(These verses show that the king was crowned with the consent of public, particularly men of character).

(11). O, Parna Mani! Bring to me all those who are intelligent. Bring to me the makers of chariots. Bring to me workers in iron. Let such people gather around me.
(Even a magical talisman like Parna mani was used only to attract good men).

unity
Unity is Strength

(12). May the minds of the subjects function as one mind. May all their acts be driven by the same desires. May their motives be identical. May those amongst them who acts against one another be united.
(All the above quotes are from Kanda 3 of Atharva Veda).

Compiled by London Swaminathan. There are over 600 articles on Vedas, Hindu Culture, Tamil and Sanskrit literature in English and Tamil. Please read them and introduce your friends and relatives to my blogs.
Contact swami_48@yahoo.com

6. தோட்டத்தைப் பெருக்கு – முதல் பாடம்!

Person-raking-leaves-in-g-002

ச.நாகராஜன்

ஒரு நாள் க்யோடோவில் இருந்த டைஷுயின் ஆலயத்தில் இருந்த கோடோ ஜுய்கன் ரோஷி என்ற குருவை சோகோ சந்தித்தார். மையோஷிஞ்ஜி மடாலயத்திலும் டைடோகுஜி மடாலயத்திலும் தலைமைப் பொறுப்பை ஏற்று வகித்து நடத்திய அவர் இப்போது ஓய்வு பெற்றிருந்தார்.கலைந்திருந்த படியாத தலைமுடி, அசிங்கமான உடை – இவற்றுடன் ரோஷி முன்னர் சென்று நின்றார் சோகோ.

அவர் கேட்ட முதல் கேள்வி : “ எதற்காக இங்கு வந்தாய்?”

தன் வாழ்வில் இது வரை நடந்ததை எல்லாம் விவரித்தார் சோகோ. இடையில் குறுக்கிடாமல் ஒரு மணி நேரம் சோகோ சொன்ன அனைத்தையும் மௌனமாகக் கேட்டார் ரோஷி. மனதில் இருந்த அனைத்தையும் கொட்டித் தீர்த்தார் சோகோ.

ரோஷி பிறகு தான் பேச ஆரம்பித்தார்:” நீ சொன்னதை எல்லாம் கேட்டேன்.உனக்கு யார் மீதும் எதன் மீதும் நம்பிக்கை இல்லை என்று தெரிகிறது. ஆனால் குருவின் மீது நம்பிக்கை இல்லை என்றால் ஜென் பயிற்சிகளைக் கற்கவே முடியாது. என்னை நம்புவாயா? நம்பினால் நீ இருக்கும் நிலையில் அப்படியே உன்னை ஏற்றுக்கொள்கிறேன். நம்பவில்லை என்றால் எனது நேரமெல்லாம் வீண் தான், நீ இடத்தை விட்டுக் கிளம்பலாம்”

இன்றைய சமுதாயத்தில் ஒரு விஷயத்தைக் கற்க ஆரம்பிக்கும்போது பயிற்றுவிக்கும் ஆசான் மீது அவர் ஜென் மாஸ்டராக இருந்தாலும் சரி பல்கலைக்கழக பேராசிரியராக இருந்தாலும் சரி நம்பிக்கை கொள்ள வேண்டும் என்பது அடிப்படையான விஷயம்,! ஆகவே ரோஷி அந்த அடிப்படை விஷயத்தை வலியுறுத்தினார். ஆனால் சோகோ எதற்கும் லாயக்கற்றவராக இருந்தார். வயதில் மூத்த அவரது வார்த்தைகளைக் கேட்டு சோகோவின் எண்ண ஓட்டம் அவரை மனதிற்குள் விமரிசிக்க ஆரம்பித்தது!

“இந்த முட்டாள் கிழவன் மையோஷிஞ்ஜி மடாலயத்திலும் டைடோகுஜி மடாலயத்திலும் தலைமைப் பொறுப்பை வகித்தவராக இருக்கலாம்! பெரிய இடங்களில் போலிகள் இருப்பது சகஜம் தானே! அவரை முழுவதுமாக நம்பும் படி என்னை எப்படிக் கேட்கலாம்?! இப்போது தான் அவரைப் பார்க்கிறேன். நம்ப வேண்டுமாமே! அப்படி நம்புவதாக இருந்தால் இங்கு வருவதற்கு முன்னர் எத்தனையோ பேரை இது வரை நம்பி இருக்கலாமே!”

ஆனால் இப்போது அது முக்கியமில்லை. பொய்யாக இருந்தாலும் கூட எதையாவது சமயத்திற்குத் தக்கபடி சொல்லித் தான் ஆகவேண்டும். ஆகவே சோகோ,” உங்களை முற்றிலும் நம்புகிறேன். என்னை ஏற்றுக் கொள்ளுங்கள்” என்றார். “அப்படியானால் கூட வா” என்று சோகோவை அழைத்துச் சென்ற ரோஷி ஒரு விளக்குமாறை அவரிடம் தந்து, “போய் இந்த விளக்குமாறால் தோட்டத்தைப் பெருக்கு!” என்றார்.

அவரை நம்ப வைக்க எதையாவது செய்து தானே ஆக வேண்டும். சோகோ விளக்குமாறை இங்கும் அங்கும் ஓடவிட்டு உதிர்ந்து கிடந்த இலைகளை மலை போலக் குவித்தார்!

இதைப் பார்த்து அவர் பாராட்டுவார் என்று எண்ணிய சோகோ அவரிடம்,” இந்தக் குப்பையை எங்கே கொட்ட வேண்டும்” என்று கேட்டார். ரோஷி உடனடியாக, ”இலைகள் குப்பை இல்லை” என்றார்.
“ஆனால்”.. என்று இழுத்தார் சோகோ. இலைகள் குப்பை இல்லை என்றால் அதற்கு என்ன அர்த்தம்?

leaves

ரோஷி, ”என்ன நான் சொல்வதில் உனக்கு நம்பிக்கை இல்லையா? ஷெட்டுக்குப் போய் அங்கு கரிகளை அள்ள வைத்திருக்கும் காலியாக இருக்கும் சாக்குகளைக் கொண்டு வா” என்றார்.
சாக்குகள் வரும் வரைக்கும் ரோஷி மிக கவனமாக இலைகளை மட்டும் சேகரித்து கல் மண் ஆகியவற்றை அந்தக் குவியலிலிருந்து அகற்றினார்.

சாக்குகளை சோகோ தந்தவுடன் இலைகளை அவற்றில் கொட்டினார். ஒரு இலை கூட விடவில்லை. சாக்குகள் இலைகளால் மிக இறுக்கமாக நிரம்பின. “இவற்றைக் கொண்டு போய் ஷெட்டில் வை. வெந்நீர் போடும் போது தீயில் போட்டுக் கிளற இவை உதவும்” என்று சோகோவைப் பார்த்துச் சொன்னார் ரோஷி “அட அதுவும் சரிதான்,இலைகள் குப்பை இல்லை தான் அவற்றிற்கும் ஒரு உபயோகம் இருக்கிறது” என்று தன்னைத் தேற்றிக் கொண்ட சோகோ ஆனால் இலைகள் தவிர மற்றவை எல்லாம் குப்பை தான் ஆகவே தான் சொன்னதில் தவறில்லை என்று நினைத்தார். ஆனால் அவர் திரும்பி வந்து பார்த்த போது…. சின்னச் சின்ன கூழாங்கற்களை ரோஷி தனியாகப் பிரித்து வைத்திருந்தார்.

“இந்தா, இவற்றை கூரையின் மீது பரப்பு. மழைத்துளிகள் உள்ளே இருக்கும் கருங்கற்கள் மீது விழுவதால் அவை தேய்ந்து போகின்றன. இவற்றை ஓட்டைகளை அடைக்க நான் உபயோகிப்பது வழக்கம்” என்றார் ரோஷி.

அந்த அழகிய கூழாங்கற்களுக்கு அப்படி ஒரு உபயோகம் இருப்பது சரிதான் என்று சோகோ நினைத்தார். ஆனால் மீதி உள்ள களிமண் குப்பை தானே என்று அவர் தன்னை நியாயப்படுத்திக் கொண்டார். ஆனால் ரோஷியோ அவற்றைக் கையில் கவனமாக உருட்டி எடுத்துக் கொண்டார். அங்கு தோட்டத்தின் தரையில் பள்ளமாக இருந்த இடங்களில் அவற்றைப் போட்டு நிரப்பித் தன் காலால் மிதித்து அந்த இடங்களைக் கெட்டிப் படுத்தினார். தோட்டம் பள்ளம் இன்றி சமதரையைக் கொண்டு அழகாய் ஆனது.

“இப்போது உனக்குக் கொஞ்சம் புரிந்திருக்கும் என்று நம்புகிறேன்” என்று சோகோவைப் பார்த்துச் சொன்ன ரோஷி தொடர்ந்து கூறினார்:” “மனிதர்களிலோ பொருள்களிலோ அவை அசலாக இருக்கும் போது குப்பை என்று எதுவும் இல்லை” ரோஷியிடமிருந்து சோகோ தனது முதல் பாடத்தைக் கற்றுக் கொண்டார்.

சின்ன உண்மை
ஜென் பிரிவானது எந்த ஒரு புனித நூலையுமோ அல்லது உபதேசிக்கப்பட்ட எந்த ஒரு வார்த்தையையுமோ போதிப்பதில்லை. மாறாக, ஒருவனை மனதிற்குள் புகுந்து சென்று அவனது உண்மையான இயற்கை நிலையைப் பார்க்கத் தூண்டுகிறது. ஜென் வழிமுறையில் முக்கியமானது தியானமே!

தொடரும்

Hydro Therapy in Hindu Scriptures

B_Id_406814_kawadiyan-walking

Picture of devotees collecting Ganga water at Haridwar.

*Learning music standing in neck deep water
*Reciting Rudram standing in waist deep water
*Water Hymns in Vedas (Atharva Veda)
*Homeopathy principle (Likeness cures likes)
*Water Fall Bath (bathing in waterfalls helps mental patients)
*Tank Bath ( Temple tanks are attributed with medicinal properties)
*Ganges water (medicinal properties of Ganges water)
*Tulsi water from copper pot (Copper kills bacteria)
*Water for cursing (water becomes magical weapons during cursing)
*Water for wedding ( a girl is donated to a boy with water=Kanya Dhanam)
*Water for donating ( Kings and Lords used water to donate countries, lands and gold with water)
*Brahmins do Sandhya Vandhanam three times day with water.
*Indra Festival was celebrated as Water Festival.
*Over 250 words for water in Sanskrit
*Ancient Engineers Bhageeratha and Agastya channelized Ganga and Kaveri through new routes.

“May the deity of water purify the earth which is its foundation and that purified earth may purify me and the preceptor who is the channel for Vedas. May that Veda sanctify me. May the deity of water purify me of sins committed by me…………” ( From daily prayer of the Brahmins)

Hydro therapy is water therapy, that is, using water as medicine. Since religion plays a major part in Hindu’s life even the medicines are attributed with divine powers. Going to different water sources such as rivers, sea shores, tanks, lakes and waterfalls is part of Hindu pilgrimage. The largest festival on earth – Kumbha Mela – is held in Prayag or Triveni Sangam (also known as Allahabad). This shows the significance of water, particularly Ganges water, in Hinduism. In Sangam three rivers Ganga, Yamiuna and legendary Sarasvati merge. Hindus believe water can wash away all their sins. Water used in different ways cures diseases. Merit of pilgrimage is in the oldest Hindu epics Ramayana and Mahabharata. Vedas, particularly, Atharva Veda has Hymns on water. Vedic seers praise water sky high. Tamil poet Tiruvalluvar has a chapter on water.

Hindu ceremonies, from birth to death, use water. I have written elsewhere that this is the biggest proof for Indians migrating to different parts of the world and not vice verse. No other culture in the world use water like Hindus. That shows that they have not come from colder areas like Cenrtral Asia or Siberia. Religious Hindus cannot live without water.

Water is sued for cursing. I have written about it in my article on curses and boons. Water becomes atomic weapons with the incantation of mantras. Whether it is giving a girl to a boy in a wedding ceremony or giving land donations to Brahmins, it is done with water. Without water nothing can be consecrated. Sangam Tamil Literature praises a donor for donating a lot of things and says water ran like river from his place.
I have already explained in my article ‘copper kills bacteria’ that the reason for giving water from the copper vessel in the temples. They give water with Tulsi from copper vessels. British hospitals used copper handles in doors and proved that copper killed bacteria (Please read my earlier post).

sandhya

avani avittam,youth

Picture of Brahmins doing Sandhyavandhanam

I have also shown in my post ‘Why Hindus practise Homeopathy’, the significance of Achamanam and Prokshnam. Wherever Hindus go on pilgrimage they would not step in to a tank or river or a well without sipping water in small quantities three times (Achamanam). Then they will sprinkle water on their head (Prokshanam). Afterwards they will use the water for bathing, drinking and cooking. This gives them immunity from that particular water source. This is the principle behind Homeopathy. Likeness cures like (Similia similibus curentur- likes are cured by likes). If you take anything in small quantity, even the germs that normally affect oneself, won’t do any harm to one.

I have already shown the medicinal properties of Ganges water in three or four articles. Now I can add more from the Vedic practices. Rudram is part of Yajur Veda. Vedic scholars are asked to recite it standing in the water, half submerged.

Musicians are asked to learn music standing in river water. They have to stand in neck deep water and practise to get good voice.

Mentally sick patients are taken to waterfalls and asked to bathe under the falls. Water pressure from the falls increases blood circulation. Medicinal herbs in the waters also help anyone to get good health through the mineral water.

Water is given to devotees at the end of each Puja as Prasad.

rain at CBE, fb

Picture of Rain

Hymns in the Vedas

nadhikarai dhyanam

Picture Shankaracharyas meditation on the banks of a river.

Prayer for purging snake poison (Atharva Veda ,Kanda 6)
“ I sprinkle you with waters of rivers and mountains. I sprinkle you with waters of rivers Parushni and Shipala. May peace descend on your face. May peace descend on your heart”.

From Atharva Veda, Kanda 19
“May the water that flows down from the snow clad mountains bring you happiness. May the water that flows in the rivers bring you happiness. May the swift flowing streams bring you happiness. May the water of the monsoon bring you happiness.

“ There are those who know how to use water in the treatment of ailments. Such people are learned and to them water is a source of power.

(Those who read Hindu scriptures know the significance of these words. Millions will wait to get the sprinkled water on their heads in Temple consecration ceremonies. All the stories of curses and boons explain the usage of water from the pots of seers)

“ Water is the object that guarantees our welfare. Water banishes all our ailments. Water increases our happiness. May water cure all your diseases. Acknowledge the power of water”
There are more hymns in the Vedas glorifying the waters and rivers. We need to do more research in to these hymns.

Please read my earlier posts:

1)Indra Festival in the Vedas and Tamil epics 2)280 Sanskrit Words for Water 3)Do Words have Power? A Study of Boons and Curses 4) Why do Hindus practise Homeopathy? 5)Rain Miracles: Rain by Fire and Music 6) Ganges in Kalidas and Sangam Tamil Works 7) Hindu Wisdom: Copper kills Bacteria 8)G for Ganga, Gayatri, Gita ,Govinda 9) Hindu Runners 10) Great Engineers of Ancient India

Contact swami_48@yahoo.com

5. உலகப் போரின் போது அனைத்தையும் இழந்த துறவி சோகோ!

Soko-Morinaga

by ச.நாகராஜன்

மோரினாகா சோகோ (1925-1995) ஜென் பிரிவைச் சேர்ந்த துறவி. அவர் புத்த மடாலயத்தில் சேர்வதற்கு எத்தனை பாடு பட வேண்டியிருந்தது என்பதை அவரே விளக்கி எழுதியுள்ளார். அதன் சுருக்கத்தைப் பார்க்கலாம்.

மோரினாகா சோகோ ஜப்பான் நாட்டில் ஓட்ஸு என்ற இடத்தில் 1925ஆம் ஆண்டு பிறந்தார். இரண்டாம் உலகப் போர் உச்ச கட்டத்தை எட்டியிருந்த தருணம்.டோயாமா உயர்நிலைப்பள்ளியில் படித்துக் கொண்டிருந்தார் சோகோ. பள்ளியில் படிக்கும் மாணவர்கள் போர் நடவடிக்கைகளில் ஈடுபட வேண்டாம் என்ற நிலை முதலில் இருந்தது. ஆனால் போர் உக்கிரமாக ஆக அனைவரும் போர் நடக்கும் முன்னணிப் பகுதிகளுக்குச் செல்ல வேண்டிய நிலை ஏற்பட்டது, அதற்கான அரசாங்க உத்தரவும் பிறப்பிக்கப்பட்டது.

விஞ்ஞானப் படிப்பு அல்லாத கலை,பொருளாதாரப் பாடங்களைப் படிப்போர் ராணுவத்தில் சேர வேண்டும் என்று உத்தரவு தெரிவித்தது. விஞ்ஞானம் படிக்கும் மாணவர்கள் எதிர்காலத்தில் மருத்துவம் மற்றும் இதர அறிவியல் துறைகளில் போருக்கு உதவக்கூடிய தேவையான அனைத்தையும் செய்யக்கூடும் என்பதால் அவர்களை போர்க்களத்திற்கு நேரடியாக அனுப்ப அரசாங்கம் முன்வரவில்லை.

எல்லோரும் ஒரு நாள் இறக்க வேண்டியவர்களே. இன்றோ இருபது வருடங்கள் கழித்தோ, ஒரு நாள் இறந்து தானே ஆக வேண்டும். சோகோவும் தனது உத்தரவை எதிர்பார்த்தவாறு காத்திருந்தார்.அவரது நண்பர்களோ விமானங்களில் ஏறி திரும்பி வர முடியாத ஒரு வழிப் பயணத்தை ஏற்றுக் கொண்டு பயணிக்கலாயினர். வெகு காலமாக மேலை நாடுகள் ஜப்பானைச் சுரண்டி வருவதாக ஜப்பானில் அனைவரும் நம்பி வந்தனர். ஆகவே அந்தச் சுரண்டலிலிருந்து விடுதலை வேண்டி மாபெரும் போர் தொடுக்க வேண்டிய கட்டாயம் ஏற்பட்டதாக அவர்கள் நம்பினர்.

விமானங்கள் சுட்டு வீழ்த்தப்பட்டன. சோகோவின் நண்பர்களில் பலர் கொல்லப்பட்டனர். ஒரு வழியாக யுத்தம் கோரமான அணுகுண்டால் ஒரு முடிவுக்கு வந்தது.இப்போது ஜப்பானிய மக்கள் அவர்கள் தேவையற்ற தீங்கு பயக்கும் கோரமான ஒரு போரில் அனாவசியமாக ஈடுபடுத்தப்பட்டதாகத் தெரிவிக்கப்பட்டனர். நல்ல வேளையாக இந்த கோரத்தின் மரணப்பிடியிலிருந்து சோகோ தப்பித்து உயிரோடு இருந்தார்.அவரிடம் ஒரு சிறிய ரேடியோ இருந்தது. அதில் ஜெர்மனியைச் சேர்ந்தவர்களைப்பற்றிய போர்க் குற்ற விசாரணைகள் ஒலி பரப்பப்பட்டன. அதை அவர் கேட்டவண்ணம் இருந்தார். விசாரணையின் முடிவில் வழக்கமாக வரும் வார்த்தைகள் -“…. ஆகவே அவர் தூக்கிலிடப்பட வேண்டும்” என்பது தான்!

Novice to Master_1

அமெரிக்க நியூஸ் ரீல்கள் ஆங்காங்கே காண்பிக்கப்பட்டன.ஜெர்மானிய தளபதிகள் பொது மக்கள் கூடும் சதுக்கத்தில் பகிரங்கமாக தூக்கில் இடப்படும் காட்சிகள் காண்பிக்கப்பட்டன.இத்தாலிய சர்வாதிகாரியான முஸோலினியையும் அவர் காதலியையும் கழுத்தில் ஒரு கயிறால் கட்டி தெருத் தெருவாக மக்கள் இழுத்துச் செல்வதையும் ஆங்காங்கே குழுமி இருந்த மக்கள் கல்லால் அவர்களை அடித்தவாறு இருப்பதையும் சோகோ பார்த்தார்.

ஒரு வழியாக மாணவர்கள் ஒவ்வொருவராகப் பள்ளிக்குத் திரும்பினர்.ஆனால் சோகோவுக்கு ஒன்று மட்டும் புரியாத புதிராக இருந்தது. நன்மை எது தீமை எது அவற்றை எப்படி இனம்காண்பது என்பது தான் அவருக்குள் பிறந்த கேள்வி! மாணவர்கள் ஒருவருக்கொருவர் இதைப் பற்றியே விவாதித்துக்கொண்டிருந்தனர். போரின் முடிவில் ஜப்பானியரின் அறநெறிப் பண்புகள் மிகவும் தாழ்ந்திருந்தன.

போர் முடிவதற்கு ஒரு ஆண்டுக்கு முன்பு சோகோ ஒரே அடியில் தனது தாயையும் தந்தையும் இழந்தார். ஏற்கனவே அவர் தந்தை நோய்வாய்ப்பட்டிருந்தார். இதில் அவர் தன் மனைவியை – சோகோவின் தாயை- இழக்கவே அதை அவரால் தாங்கிக் கொள்ள முடியவில்லை. சோகோவின் தாய் இறந்த மறுநாள் காலை அவர் கோமாவில் மயங்கி உணர்வற்று இருந்தார்.அப்படியே இறந்தும் போனார். இந்த நேரம் பார்த்துத் தான் சோகோவிற்கு போரில் உடனே சேருமாறு அரசாங்க ஆணை வந்திருந்தது. இரண்டு நாட்களில் சேர வேண்டும்! அதற்குள்ளாக தாயாருக்கும் தந்தைக்கும் உரிய அடக்க காரியங்களை அவர் கவனித்தாக வேண்டும்.

பரம்பரை பரம்பரையாக சோகோவின் குடும்பம் நிலங்களைக் கொண்டிருந்த குடும்பம். அந்த நிலங்களை விவசாயிகளுக்குக் குத்தகைக்கு விட்டிருந்தனர். சோகோவின் அப்பா அடிக்கடி சோகோவிடம் கூறுவது இது தான்:” நிலத்தைப் போல நிலையான சொத்து எதுவும் இல்லை. தீ அதை எரிக்காது. வெள்ளம் அதை அழிக்காது. திருடர்கள் அதைத் திருட முடியாது. ஆகவே நீ என்ன செய்தாலும் சரி, நிலத்தை மட்டும் விற்கவே விற்காதே!”

ஆனால் போர் முடிந்தவுடன் வந்த நிலச்சீர்திருத்தத் திட்டங்களினால் குடும்பத்தின் நிலம் முழுவதும் பறி போனது. உள்ளங்கையளவு நிலம் கூட மீதி இருக்கவில்லை. எது எப்போதும் சாசுவதமாக இருக்கும் என்று சோகோ நம்பினாரோ அது மாயையாகப் போனது.

morinaga book

போரின் பிறகு ஏற்பட்ட புனருத்தாரணக் கொள்கைகளின் படி வங்கிகளும் அதிரடிக் கொள்கை மாற்றத்திற்கு உள்ளாயின. தனது குழந்தைகளைப் பாதுகாக்க அவரது தந்தையார் எடுத்திருந்த இன்ஷூரன்ஸ் மூலம் ஒரு யென் கூட அவருக்குக் கிடைக்கவில்லை! ஆனால் இந்தச் சீர்திருத்த நடவடிக்கைகளினால் வாழ்க்கைத் தரம் ஒன்றும் உயரவில்லை. விலைவாசி ஏறிக் கொண்டே போனது.இன்று ஒரு யென்னுக்குக் கிடைக்கும் ஒரு பொருள் மறு நாள் பத்து யென்னுக்குத் தான் கிடைக்கும்.அதற்குச் சில நாட்களுக்குப் பின் அது நூறு யென் ஆகி விடும்!. சோகோவோ மாணவர். இரண்டு கைகள் இருக்கின்றன ஆனால் எப்படிப் பிழைப்பது? நல்லவேளை கிரிமினல்களுடன் சேர்ந்து கொள்ளை அடிக்கும் தொழிலில் அவர் ஈடுபடவில்லை. பள்ளிப்படிப்பு முடிந்தது. ஆனால் மேலே படிக்க சோகோவுக்கு மனமில்லை.

யோசித்துப் பார்த்தார். வாழ்க்கையில் என்ன செய்வதென்று அவருக்குத் தெரியவில்லை. வெறும் புத்தகப் படிப்பு. கொள்கைகள் பற்றிய வெற்று அறிவு! தன் மீதான சுயக் கட்டுப்பாடு இல்லாத வாழ்க்கை!
விதியின் விசித்திரமான வழிகள் தான் இருக்கின்றனவே! ஒரு நாள் விசித்திரமான சூழ்நிலையில் பல ஜென் ஆலயங்களுக்கு அவர் செல்ல ஆரம்பித்தார்.

சின்ன உண்மை
ஜென் பிரிவு ஏழாம் நூற்றாண்டில் ஜப்பானில் பரவியது. ஜென் குருமார்கள் 16ஆம் நூற்றாண்டில் ராஜ தந்திரிகளாகவும் ராஜாங்க தூதுவர்களாகவும் பணியாற்றினர்.

தொடரும்

அதர்வண வேதத்தில் ஒரு அற்புதப் பாடல்!

bharatmata on lion

This article is posted already in English:The Oldest and the longest Patriotic song!

உலகின் மிக பழமையான நூல் வேதங்கள். நான்கு வேதங்களில்முதல் வேதமான ருக் வேதத்தில் துதிப் பாடல்களும், யஜூர் வேதத்தில் யாகம் தொடர்பான செய்முறைகளும், சாம வேதத்தில் இசைப் பாடல்களும், அதர்வண வேதத்தில் பயனுள்ள துதிப் பாடல்களும் இருக்கின்றன. இவைகளில் மிகவும் அற்புதமான பாடல் ‘பூமி சூக்தம்’ என்னும் தேசபக்திப் பாடலாகும். இந்தியாவின் இரண்டாவது தேசிய கீதம் பங்கிம் சந்திர சட்டோபாத்யாயா எழுதிய ‘வந்தேமதரம்’ என்னும் பாடல் ஆகும். முஸ்லீம்கள் ‘வந்தேமாதரம்’ சொல்ல மறுத்ததால் ஆங்கிலேயரைப் புகழ்ந்து எழுதிய ‘ஜன கண மண’ தேசிய கீதம் ஆகியது. ஆயினும் ‘வந்தேமாதரம்’ பாடலில் உள்ள அழகு வேறு எதிலும் வராது. இதை பாரதி தனது தெள்ளு தமிழில் இரண்டு வகையாக மொழிபெயர்த்தார். பங்கிம் சந்திரருக்கும் பாரதிக்கும் ஊற்றுணர்ச்சி நல்கிய பாடல் அதர்வ வேதத்தில் உள்ள ‘பூமி சூக்தம்’ என்பதை இம்மூன்றையும் கற்றவர் எளிதில் உணர்வர்.

“இனிய நீர்ப் பெருக்கினை! இன்கனி வளத்தினை” என்றும் பின்னர் “நளிர்மணி நீரும் நயம்படு கனிகளும்” என்றும் இரண்டு பாடல்களில் பாரதி ‘வந்தேமாதர’த்தை மொழி பெயர்த்தார்.

அதர்வ வேததின் 12ஆவது காண்டத்தில் உள்ள ‘பூமி சூக்தம்’ பூமியைக் குறிக்கும் இடங்களில் “ப்ருத்வீ” என்ற சம்ஸ்கிருத சொல்லைப் பயன்படுத்துகிறது. இது பூமியைக் குறிக்கும் சொல் என்பதில் சந்தேகம் இல்லை. ஆனால் சங்கத் தமிழ் பாடல்களில் உலகம் என்று சொல்லும் போதெல்லாம் அது அவர்கள் அறிந்த நிலப்பரப்பைக் குறிக்க வந்ததேயன்றி இன்று நாம் அறிந்த உலகப் பகுதி முழுவதையும் குறிக்க வந்தது இல்லை என்பதை நாம் அறிவோம். அதே போல பூமி என்று முனிவர்கள் ஆடிப் பாடி ஆனந்தக் கூத்து ஆடியதெல்லாம் பாரத பூமியைக் குறித்தே என்பதில் ஐயமில்லை.

முதலில் பூமி சூக்தத்தை மொழிபெயர்த்தோர் பூமி (எர்த்) என்றே ஆங்கிலத்திலும் மொழிபெயர்த்தனர். ஆனால் நவீன கால மொழிபெயர்ப்பில் அதை தாய் நாடு(மதர்லாண்ட்) என்றே மொழி பெயத்துள்ளனர். நானும் அதுவே சரியென்று நினைக்கிறேன். இந்த அற்புதமான துதியில் 63 பாடல்கள் இருக்கின்றன. உலகிலேயே நீண்ட தேசப்பக்திப் பாடல் இதுதான் என்பது என் கருத்து.

பூமியை தாயே என்று அழைப்பதோடு அதிலுள்ள எல்லா இயற்கை வளங்களையும் முனிவர் பாடுகிறார். சத்தியத்தினாலும் ஒழுக்கத்தினாலும் இந்த உலகம் நிலை பெற்றுள்ளது என்றும் பாடுகிறார். மிக உயர்ந்த கருத்துக்களை இதில் காணமுடிகிறது இந்திரனா, விருத்திரனா என்ற பிரச்சினையில் உலகம் இந்திரனையே தேர்ந்தெடுத்தது என்று சொல்லி நன்மைக்கும் தீமைக்கும் நடந்த போராட்டம் பற்றியும் பாடல் பேசுகிறது. வேத கால மக்கள் மாடு மேய்க்கும் நாடோடிகள் அல்ல , உயர்ந்த சிந்தனை படைத்த நவ நாகரீக மக்கள் என்பதை இக்கவிதை தெளிவாக எடுத்துக் காட்டுகிறது.

akhand_bharat 2

வேத காலத்தை யாராலும் உறுதியாகக் கணிக்க முடியவில்லை. இதை கி.மு.1200க்குக் கீழாக மட்டும் கொண்டு வரமுடியாது என்று மாக்ஸ்முல்லர் காட்டினார். திலகர், ஜாகோபி போன்ற அறிஞர்கள் கி.மு 6000 பழமையானது என்றும் எழுதினர். அதர்வண வேதம் கடைசி கால கட்டத்தில் எழுதப்பட்டதால் கி.மு1000 என்று கொள்வாரும் உண்டு.

இற்றைக்கு 3000 ஆண்டுகளுக்கு முன்னால் கிரேக்கர்கள் எழுதக்கூடத் துவங்கவில்லை. தமிழர்களோ இதற்கு ஆயிரம் ஆண்டுகளுக்குப் பின்னர்தான் முதல் நூலான தொல்காப்பியத்தை எழுதினர். மோசஸ் அப்போதுதான் பத்து கட்டளகளை மட்டும் பேசியிருந்தார். அத்தகைய தொல் பழங்காலத்தில் அதர்வ வேத முனிவர்கள் நாகரீகத்தின் உச்ச கட்டத்துக்குப் போய் பூமியைப் பற்றிப் பாடியதைப் பார்க்கையில் வியப்பே மேலிடுகிறது. மனித குலத்துக்கு நன்மை வேண்டியதோடு நில்லாமல் பிராணிகளுக்கும் நலம் வேண்டிப் பாடினர் என்றால் அவர்களுடைய அறிவு முதிர்ச்சியைப் புரிந்துகொள்ளலாம்.

இந்தப் பாடலைப் படிக்கையில் இந்தியாவின் தேசீய கீதத்தை மாற்றி அதர்வ வேதப் பாடலின் சுருக்கத்தை வைக்கவேண்டும் என்ற எண்ணமே எல்லோருக்கும் மேலிடும்.

இதோ சில கீற்றுகளை மட்டும் படியுங்கள். முழுப் பாடலையும் மொழி பெயர்த்தால் அது மிக மிக நீண்ட கட்டுரையாக மாறிவிடும்:

சத்யம் (உண்மை), தானம், தவம், ஒழுங்கு, யாகம் ஆகியனதான் இந்த பூமியைத் தாங்கி நிற்கிறது.

குணப்படுத்தும் மூலிகைகள் நிறைந்தது இந்த நாடு (பூமி). மலைகளும் பள்ளத்தாக்குகளும் நிறைந்தது இது. ஆறுகளும், கடலும், தானியப் பயிர்களும் காணப்படும் இந்த நாடு நம்மை வளப்படுத்தட்டும்.

பிராணிகள் பெருகிய இந்த புவி, நமக்கு கால்நடைகளையும் பயிர்களையும் வழங்கட்டும். முன்னோர்கள் உழைத்த இந்த பூமி, அசுரர்களை தேவர்கள் வென்ற இந்த பூமி, பறவைகளும் குதிரை முதலான பிராணிகளும் வாழும் இந்த பூமி நமக்கு ஒளி ஊட்டட்டும்.

B_Id_366060_Air_force_show

இந்த பூமியில் புனித தீ உறைகிறது. நீருக்கடியில் அமிழ்ந்திருந்த இந்தப் புவியை முனிவர்கள் தம் ஆற்றலால் கொணர்ந்தனர். சத்தியத்தினால் கவரப்பட்டுள்ள இந்த பூமி நமக்கு ஒளியையும், பலத்தையும் அளிக்கட்டும்.

கண்களை இமைக்காத தேவர்கள் இதைக் காக்கின்றனர். அவர்கள் நமக்கு இனிமையை பொழியட்டும்.

நீர்வளம் சுரக்கும் இந்தப் புவி, பால் வளம் சுரக்கட்டும்.

அஸ்வினி தேவர்கள் அளந்த பூமி, விஷ்ணு (மூவடியால்) அளந்த பூமி,இந்திரன் தனது எதிரிகளை மாய்த்த பூமி– ஒரு தாய் தனது குழந்தைக்குப் பாலைச் சுரப்பது போல எங்களுக்கு பால் வளம் சுரக்கட்டும்.

(பூமியைத் தாய் என்றும், ‘பால் நினைந்தூட்டும் கருணைக் கடல் என்றும் முதல் முதலில் எழுதியோர் வேதகால முனிவர்கள் தான். பின்னர் இதை உலகம் முழுதும் சொல்லத் துவங்கியது. தாய்நாடு—motherland— போன்ற சொற்கள் ஆங்கிலத்தில் உருவாயின. Gaia கையா போன்ற சொற்கள் கிரேக்க மொழியில் தோன்றின).

ஓ, பூமியே, உனது மலைகளும், காடுகளும், பனி மூடிய சிகரங்களும் என்றும் இனிமை தரட்டும். கருப்பு, பழுப்பு, சிவப்பு போன்ற பல வண்ணக் கலவையான இந்த நாடு (பூமி) என்னை யாராலும் வெல்ல முடியாதவனாக ஆக்கட்டும்.என்னைத் தீய எண்ணத்துடன் தீண்ட முடியாதவன் ஆக்கட்டும். எங்களுக்குத் தீங்கு செய்ய எண்ணுவோரை, வெறுப்போரைத் தோற்கடி.

எல்லா பிராணிகளும் எங்களுக்கு நலம் பயக்கட்டும். தேனினும் இனிய சொற்களை எங்களுக்கு வழங்குவாயாக. தாவரங்களுக்கும் தாயானவளே. எங்கள் பாதங்கள் படும்போதெல்லாம் கருணை காட்டு.

நீ மிகப் பரந்தவள், பெரியவள்,வேகம் மிக்கவள்; இந்திரனால் பாதுகாக்கப்பட்டவள்; எங்களைத் தங்கம் போல ஜொலிக்கச் செய்; எங்களை யாரும் வெறுக்கவேண்டாம்.

13YT_TRICOLOUR_2_1549185g

தீயைப் போல அறிவு ஒளிரட்டும்; கூர்மையாகட்டும்.

யாகங்கள் நிறைந்த இந்த நிலம், எங்களுக்கு நீண்ட ஆயுளைத் தரட்டும்.

இந்தமண்ணின் வாசனை தாவரங்களிலும், தண்ணீரிலும் உளது. அப்சரஸ், கந்தர்வர்கள் ஆகியோரும் இதைப் பகிந்துகொள்வர். அந்த வாசனையால் என்னையும் சுகப்படுத்து.

உன்னை எங்கு தோண்டினாலும் அவை உடனே வளரட்டும் உன் இதயத்தை நாங்கள் சேதப்படுத்தமாட்டோம்.

(அந்தக் காலத்திலேயே புறச் சூழல் பாதுகாப்பு எண்ணம்– environmental awareness–தோன்றிய நாடு இது)

பூமித் தாயே! ஆறு பருவங்களும் உன்னை அலங்கரிக்கட்டும். எங்கள் மீது வற்றாது வளத்தைப் பொழிக.

புனித ரிஷிகள் வளர்த்த, வாழ்த்திய நாடு (பூமி) இது; சப்தரிஷிக்களும் யாகம் செய்த நாடு இது. நாங்கள் வேண்டும் செல்வங்கள் எல்லாவற்றையும் அருளுக.

ஆண்கள் ஆடிப் பாடிக் கூச்சல் போடும் இந்தப் பூமியில் போர் முரசம் ஒலிக்கையில் எதிரிகள் இல்லாத இடமாக ஆகட்டும்.

நகரங்களும், வளம் கொழிக்கும் வயல்களும், உழைக்கும் மனிதர்களும் உலவும் பூமி இது; எல்லா வளங்களும் உந்தன் வயிற்றில் உளது. எல்லா பக்கங்களிலும் எங்கள் மீது கருணையைப் பொழிக.

நான் வெற்றி உடையவன்; உயர்ந்தவன்.எனக்கு எங்கும் வெற்றி, எதிலும் வெற்றி. எல்லா பக்கங்களிலும் வெற்றி. நான் பேசுவதெல்லாம் இனிமை. நான் பார்ப்பதெல்லாம் எனக்கு அனுகூலமாகின்றன. என்னை வெறுப்பவர்களை நான் வெல்வேன்.

இனிமை, கருணை, சாந்தி, பால், தேன் நிறைந்த பூமித் தாயே! ஆசிகளையும் பாலையும் பொழிவாயாக.

****

பாரதி பாடல்களில் எங்கெங்கெலாம் பாரத பூமி புகழப் படுகிறதோ அங்கெங்கெலாம் அதர்வ வேத செல்வாக்கைக் காணமுடிகிறது. சுருங்கச் சொன்னால் பாரதியே இந்த பூமி சூக்ததைத் தான் பல பாடல்களாக மொழி பெயர்த்தாரோ என்று நான் வியக்கிறேன். எடுத்த காரியம் யாவினும் வெற்றி என்ற அவரது வரிகள் அதர்வ வேதத்தில் உள்ளது!

poets of india scan 3

வேதங்களைப் படிப்போருக்கு ஆக்கபூர்வமான சிந்தனை வளரும். ஆயிரம் ‘டேல் கார்னிஜி, அந்தோனி ராபின்ஸ்’ புத்தகங்கள் படித்த பலன்கள் கிடைக்கும். மனச் சோர்வு என்பதே வாழ்வில் வராது. மன நோய்கள் அகலும். ராமன் 14 ஆண்டுகள் வனவாசம் செய்தபோதும், பாண்டவர்கள் 13 ஆண்டுகள் வனவாசம் செய்தபோதும் ஊற்றுணர்ச்சி கொடுத்து வெற்றியைத் தேடித் தந்தது வேதங்களே; தமயந்திக்கும் சாவித்திரிக்கும் சீதைக்கும் திரவுபதிக்கும் தைரியத்தையும் வெற்றியையும் தேடித் தந்தது வேதங்களே. அவைகளைப் பாதுகாத்துப் பயன்பெறுவது நமது கடமை.

****

இந்த பிளாக்—கில் 600–க்கும் மேலான எனது கட்டுரைகள் உள்ளன. வேத காலம், சிந்து சமவெளி, இந்துமதம் பற்றியும் தமிழர்களின் சிறப்புகள் குறித்தும் கட்டுரைகளை எழுதியுள்ளேன். எனது சகோதரர் நாகராஜன் எழுதிய பல கட்டுரைகளும் இருக்கின்றன.படித்து மகிழ்க. நல்லோர் பலரையும் அறிமுகப் படுத்துக.

Contact swami_48@yahoo.com

Oldest and Longest Patriotic Song!

 

13YT_TRICOLOUR_2_1549185g

Bhumi Sukta (Ode to Earth) in the Atharva Veda is a beautiful poem with 63 verses; it is a priceless contribution of Atharva Veda to the Vedic literature; this poetry is universal and not local. The earth on which the poet lives opted for Indra and not Vritra, the powers of light and darkness. It shows the crystal clear thinking of Vedic seers. The very first verse in the sukta glorifies the Vedic values of Sathya and Rita, truth and order.

Though the earth is called Pruthvi in Sanskrit throughout  the hymn, we may consider the poet is singing about his own land—the mother land. Some of the modern translations use the word motherland instead of earth. It makes more sense.

 

One would be wonderstruck to read the world’s oldest and longest patriotic song in the Atharva Veda. Atharva Veda’s date is only conjectural and it was compiled earlier than 1000 BC. It is amazing to find a very long patriotic song in praise of motherland (earth) in the Veda. Greeks have not even started writing their first book then. Tamil’s oldest book came 1000 years after Atharva Veda. Moses started issuing Ten Commandments around that date. In such a remote period Hindu thinking has reached its pinnacle!

 

Each Vedic hymn is equal to 1000 self improvement books. The Vedic hymns are full of positive thoughts. Through auto suggestion, it makes anyone great. Each hymn gives positive energy to those who chant, to those who hear and those who believe in them. You don’t need to read any book written by Dale Carnegie or Anthony Robbins. If you sit in a group of Vedic pundits and repeat the hymns every day for hours the whole atmosphere will be surcharged with tremendous energy and positive thoughts. That is why ancient Hindu kings appointed Vedic priests in every town, temple and palace who repeated the positive words million times and prayed for the welfare of not only human beings but also animals. This is the highest stage of human thought.

 

Vedic priests were not primitive nomads. They were highly civilized. No Gilgamesh, Atra Hasis or Ziusudra had such sublime thoughts.

poets of india scan 3

Atharva Veda seers sing about the beauty of earth in general. It will beat all the national anthems of the world. If I give the full version, it will run to several pages. This verse inspired great poets like Bankim Chandra Chatterjee and Bharati. I will give below some of the verses from the hymn on earth/motherland. It is from Kanda 12 of Atharva Veda:

“ Sacred is the earth (motherland). It not only nurtures that which is past and all the objects of the present, it bears the seed of the future as well. Such is our great motherland.

“ Our earth (motherland) is populated with learned men. It is populated by those who are inferior, those who are average and those who are superior. But all such people forget their differences and live together in unity and friendship. This is the land where we will perform deeds and attain fame. This is the land where our intelligence prospers.

4 deers, fb

“ In our motherland can be found enterprising and hard working farmers and artisans. In every direction that one glances, one finds fields of rice, wheat and other grains. Our motherland nourishes different forms of life. It provides us with cows, food grains and other forms of sustenance.

“The famous warriors of yore performed valorous deeds here. In this land the learned and the brave ones conquered the violent demons.

 

“Our earth/motherland is the nurturer. In it can be found gold, silver, diamonds, emeralds and other gems. Nuggets of gold and all sorts of objects, all forms of vegetation, and all forms of living beings can be found in our motherland. Our motherland is the best country of all.

“ In the beginning, this land was immersed in the water of the ocean. Vast is the expanse of this land. Its heights reach up to heaven.

“ In this land to be found learned mendicants who roam in every direction.  Just as the water attains same level everywhere, these hermits look upon all with equal favour.

B_Id_366060_Air_force_show

“ The Ashvinis look after this land of ours. Brave warriors have measured the length and breadth of our motherland

“O my earth/ Motheland! May the mountains and the snow clad peaks that can be found here NOT bring you unhappiness.

“You are my mother. I am the son of the earth.  The water which rains down and nourishes is my father. My I be preserved.

“ In this land the Vedas are revered in every direction. The righteous ones are worshiped here and the land is uplifted through the performances of sacrifices. Wonderful are the words of wisdom that have been uttered in this land.

“ O my Motherland! All of us are your subjects. May all of us be gifted with sweet speech. May we live together in harmony. May trees and plants grow on you in abundance.

 

“This land is the mother of all trees, shrubs, plants and creepers. It is here that truth, learning, bravery and righteousness flourish. This land will bring us welfare and happiness. May we always serve our motherland.

“O, Motherland! This is the place where we all live in harmony. May you be great and firm. May brave warriors protest you with their valour and intelligence from enemies. May we be enriched. May we prosper.

bharatmata on lion

 

May we not cause unhappiness to others when we are travelling on this land.

This is the land where the search for the god is made. This is the land that the god has blessed.

May my motherland grant us the riches that we desire. The inhabitants of this land sing and dance. The cities in my motherland have been built by the gods.

“ O  earth (my Motherland)! Grant us wisdom so that we can ensure our welfare. May we be learned all the time. May we prosper in your midst.

 

Atharva Veda Kanda 7 also got a hymn on the motherland.

“Heaven is in the motherland. The motherland is our mother. it is our father and son”.

(I have given only half of the verses. It goes on and on about the glory of our holy land. It is full of positive thoughts. It praises nature at length. We must replace our National Anthem “Jana Gana Mana” with the abridged version of this Vedic hymn!!)

There are over 650 articles on Hindu culture in this blog. Please read them. Contact for further information swami_48@yahoo.com

akhand_bharat 2

4.புத்தம் சரணம் கச்சாமி!

Bamiyan-buddha-mulbek1

Buddhs in Ladakh,Kashmir

ச.நாகராஜன்

 

புத்தம் சரணம் கச்சாமி

   ஆரம்ப காலத்தில் புத்தர் ஒரு நிலையான இடத்திலும் தங்கவில்லை. நாடு முழுவதும் சுற்றியவாறே தன்னைச் சூழ்ந்து இருந்தோரிடம் அவர் உபதேசிக்கத் தொடங்கவே அவரது கொள்கைகளால் ஈர்க்கப்பட்டவர்கள் அவருடன் அனைத்தையும் துறந்து சென்றனர். மரத்தடியில் படுக்கை, கிடைத்த இடத்தில் பிக்ஷை, இவற்றைக் கொண்டு அவர்கள் புத்தரின் போதனைகளை மனதில் கொண்டு அவற்றைப் பின்பற்றலாயினர்.

 

புத்தர் அனைவருமே புத்தராகலாம் என்றார். புத்தர் என்பது ஒரு நபரைக் குறிப்பதில்லை. புத்தத்வத்தைக் குறிப்பிடுகிறது. அந்த நிலையை அனைவரும் எய்தலாம் என்பதே புத்தரின் அருளுரை. புத்தரை ஆஸ்ரயமாக அண்டினோர் மூன்றை சரணடைந்து அவரை ஏற்றுக்கொண்டனர்.

புத்தம் சரணம் கச்சாமி!

புத்தரை சரணமாக அடைந்தனர்

தம்மம் சரணம் கச்சாமி

புத்தரின் போதனைகளான தர்ம நெறிகளைச் சரணமாக அடைந்தனர்.

சங்கம் சரணம் கச்சாமி

புத்தரின் கொள்கைகளைக் கடைப்பிடிப்போரின் சங்கத்தைச் சரணமாக அடைந்தனர்.

 

நாளாக நாளாக துறவிகளாக விரும்புவோரின் எண்ணிக்கை ஆயிரக்கணக்காகப் பெருகியது. அப்போது உண்மையாக புத்த நெறியில் நடக்க விரும்புபவர்களை மட்டுமே தேர்ந்தெடுக்கக் கடுமையான சட்ட திட்டங்கள் ஏற்படுத்த வேண்டிய அவசியம் ஏற்படவே அவை இயற்றப்பட்டன.

 

புத்தரின் மகத்தான இன்னொரு பணி பெண்களைப் பற்றியது.அவர்களும் இறை நிலையை அடைய முடியும் என்ற அவரது உபதேசம் பெண்களிடையே பெரும் வரவேற்பைப் பெற்றது. பிக்ஷுணிகள் ஆக பெண்களும் முன் வந்தனர். கடுமையான கட்டுப்பாடுகளை ஏற்றனர்.

Bamiyan_Buddha

Picture of Buddha at bamiyan wich was destroyed by the Afgan terrorists.

ஒரு புத்த மடாலயத்தில் சேர்வது சுலபம் இல்லை என்ற நிலை உருவாகி அது இன்றளவும் கடைப்பிடிக்கப்பட்டு வருகிறது.

சென்றோம், மடத்தினுள் நுழைந்தோம், புத்த துறவியாகி விட்டோம் என்று எவராலும் ஒரு நாளும் சொல்லி விட முடியாது- இன்றளவும் கூட.

 

குருகுல வித்யா

வேத காலத்தில் குருகுலங்கள் இருந்தன. சிஷ்யர்களை குரு நன்கு பரிசோதிப்பார். தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சீடர்கள் அவருக்கு சிக்ஷ்ருஷை எனப்படும் பணிவிடைகளைச் செய்வர். குருவின் வார்த்தைகளுக்குக் கட்டுப்பட்டு நடப்பர். வித்தையும் ஞானமும் அவர்களுக்குத் தானே வரும்!

மஹரிஷி ஆருணியின் வரலாறு

உதாரணத்திற்கு ஒரே ஒரு சம்பவத்தை மட்டும் இங்கே பார்க்கலாம்.

அயோத தௌம்யர் என்று ஒரு மஹரிஷி இருந்தார். அவருக்கு உபமன்யு,ஆருணி,வேதர் என்ற மூன்று சிஷ்யர்கள் இருந்தனர். ஒரு நாள் அயோத தௌம்யர் தனது சிஷ்யரான ஆருணியை நோக்கி,”ஆருணி, நீ போய் கழனிக்கு வருகிற வாய்க்கால் உடைப்பை அடை” என்று கட்டளையிட்டார்.

ஆருணியும் தனது ஆசார்யரின் கட்டளையை சிரமேற்கொண்டு கழனியை நோக்கிச் சென்றார்.அங்கே அவரால் உடைப்பை சாதாரண வழிகளின் மூலம் அடைக்க முடியவில்லை. குருவின் கட்டளையைச் செய்து முடிக்க வேண்டுமென்ற ஆதங்கமும் ஆர்வமும் சிரத்தையும் அவரை உந்தவே என்ன செய்வது என்று யோசிக்கலானார். கடைசியில் அவருக்கு ஒரு உபாயம் தோன்றியது.

 

உடைப்பு இருந்த இடத்தில் தன் உடலை அடைத்து இப்படியே இருப்பேன் உடைப்பு அடைபட்டுப் போயிற்று என்று சொல்லி அப்படியே இருக்கலானார்.

 

இதனால் தண்ணீர் வெளியேறாமல் மடை அடைபட்டது.

நேரம் சென்றது. அயோத தௌம்யருக்கு ஆருணியின் நினைவு வரவே, ஆருணி எங்கே என்று தன் சிஷ்யர்களை நோக்கிக் கேட்டார். அவர்கள், “குருவே! நீங்கள் தான் அவரை கழனியில் வாய்க்கால் உடைப்பை நிறுத்தும்படி அனுப்பி இருக்கிறீர்கள்” என்று கூறினர்.

 

தௌம்யருக்கு ஆருணியை அனுப்பியது ஞாபகத்திற்கு வரவே, “வாருங்கள், ஆருணி இருக்கும் இடத்திற்குப் போவோம்” என்று சிஷ்யர்களை அழைத்துக் கொண்டு வாய்க்காலை நோக்கிச் சென்றார். அங்கே சென்றதும் தௌம்யர், ‘குழந்தாய்,ஆருணி! நீ எங்கே இருக்கிறாய்’? இங்கே வா!”என்று கூவினார்,

 

“இதோ இங்கே இருக்கிறேன்” என்று பதில் சொன்ன ஆருணி மடையிலிருந்து வெளியே வந்தார்.”இதோ இந்த வாய்க்கால் உடைப்பை அடைப்பதற்காக இங்கே இருந்தேன். வேறு எந்த உபாயமும் எனக்குத் தெரியாததால் இங்கேயே இதில் பிரவேசித்து உடைப்பை அடைத்தேன்” என்றார் ஆருணி.

 

நடந்ததைப் புரிந்து கொண்ட அயோத தௌம்யர் ஆருணியை நோக்கி, “ நீ இவ்வாறு எழுந்ததிலிருந்து மடை திறக்கப்பட்டபடியால் உனக்கு இனிமேல் பிளக்கிறவன் என்ற பொருள் உடைய உத்தாலகர் என்ற பெயர் உண்டாகக் கடவது! அந்தப் பெயர் குருவாகிய என்னுடைய அனுக்ரஹத்தைப் பறை சாற்றும் ஒரு அடையாளமாக இருக்கட்டும்” என்று  மனமகிழ்ந்து கூறினார். மேலும்,” நீ என்னுடைய கட்டளையை சிரமேற்கொண்டு அதற்குக் கீழ்ப்படிந்து நடக்கிறபடியால் சர்வ மங்களத்தையும் அடைவாய். எல்லா வேதங்களும் அனைத்து சாஸ்திரங்களும் உன்னிடம் பிரகாசித்து விளங்கும்” என்று ஆசீர்வதித்தார்.

 

ஆருணி தவத்திலும் ஞானத்திலும் சிறந்த பெரும் மஹரிஷியானார்.

 

இது போன்ற குரு அனுக்ரஹத்தால் உயர்ந்த சிஷ்யர்களை வேத, இதிஹாஸ, புராணங்களில் காணலாம்.

இதே குரு – சிஷ்ய உறவு புத்தமதத்திலும் வேரூன்ற ஆரம்பித்தது.

இன்றளவும் தொடர்கிறது.

உதாரணத்திற்கு இன்று புத்தமதத்தில் தலை சிறந்து விளங்கும் ஒருவரது வரலாற்றைப் பார்ப்போம்.

இது அவராலேயே தீர்க்கமாக எழுதப்பட்ட ஒன்று. ஆர்வத்தைத் தூண்டி விழிகளை வியப்பால் விரிய வைக்கும் ஒன்று!

 

 

சின்ன உண்மை

பௌத்தர்கள் கோவிலுக்குத் தங்களால் முடிந்த எந்த நேரத்திலும் போகலாம். பௌர்ணமியில் சென்று வழிபடுவதைச் சிறப்பாகக் கொள்கின்றனர்.

 

இது புத்த மதம் தொடர்பான கட்டுரைகளில் நாலாவது கட்டுரை. ஏற்கனவே 3 பகுதிகள் வெளியாகின. நிலாசாரல்.காம்– இல் வெளியானது.

தொடரும்