NEW TAMIL BROADCASTING CHANNEL LAUNCHED IN LONDON (Post No.8876)

MRS HARINI RAGHU

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 8876

Date uploaded in London – –31 OCTOBER 2020   

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge;

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

MRS JAYANTHY SUNDAR

A NEW TAMIL BRAODCASTING- TELECASTING- CHANNEL VIA ZOOM AND FACEBOOK IS LAUNCHED ON 29TH OCTOBER 2020 FROM LONDON. PEOPLE GAVE A VERY BIG WELCOME. WE GOT 500 HITS WITHIN AN HOUR WITHOUT ANY ANNOUNCEMENT AND PUBLICITY.

It was broadcast via Facebook.com/gnanamayam; you can see us anytime by visiting the above address.

FOLLOWING WERE THE PROGRAMMES IN OUR TRIAL BROADCAST. IT WOULD BE TRIED FOR TWO MORE THURSDAYS AND THEN SWITCH OVER PERMANENLY TO SUNDAYS AFTER DEEPAVALI.

MS GOWRI KARTIKEYAN

Mrs Harini Raghu presented Bharati’s  “Vazka Nirantharam Vazka Thamil Mozi Vaziya Vaziyave” in a sweet, new tune.

Then Gnamayam Producer London Swaminathan announced the aims of the Tamil new channel.

It is called Thamiz Muzkkam following Bharatiyar’s dream that Tamil should echo in nook and corner of the world, if we want to survive.

New and budding Tamil writers, scholars, artistes would be given priority in its broadcasts. It would be Divine Tamil that is broadcast here.

New Tamil books and World Tamil organisations would be introduced every week; All news items regarding history and archelogy would be flashed.

Following the announcement , Srimathi Jayanthi Sundar recited a Tamil prayer on Lord Ganesh.

MS KIRTI ANAND

Then Krishna Sriram presented a beautiful Bhajan.

Following him Japanese language expert Mr Sathyarthi Chandrasekaran sang Bharatiyar’s song.

Then Mrs Jayanthi Sundar and her students Mr Srinivasan, Aruna Srinivasan and Jaya Srinivasan recited Thiruppugaz in their beautiful voice. We had another Thiruppugaz from Rithika Rajasekaran as well.

Tamil Producer Mrs Vaishnavi Anand’s children Gautham Anand and Kirti Anand spoke in Tamil .

Mrs Sarasvathy Chandrasekaran of Guildford recited a Bharatiyar song. Before that Abhirami Swaminathan and Saritha Swaminathan sang a devotional song. A little girl Gowri Kartikeyan from USA sang beautifully well.

MASTER GOWTHAM ANAND

In short, the programme presented new and old talents. Swaminathan concluded the programme by inviting more child participants and he made it clear after trial broadcasts it would be almost a programme of adult participants.

New broadcasters and presenters are also welcome to join our team to interview budding artists, artistes and scholars.

 Please inform us about new book releases.

You may contact us at Facebook.com/gnanamayam or

Swami _ 48 @ yahoo.com

MR SATHYARTHI CHANDRASEKARAN

MASTER KRISHNA SRIRAM 
MR SRINIVASAN FAMILY
MS ABHIRAMAI MS SARITHA SWAMINATHAN
MS RITHOKA RAJASEKARAN
MRS SARASWATHY CHANDRASEKARAN

–subham—

VEDIC HINDUS DOMINATION OF MIGHTY OCEAN-30 QUOTATIONS (Post No.8875)

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 8875

Date uploaded in London – –31 OCTOBER 2020   

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge;

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

RIG VEDA IS THE OLDEST BOOK IN THE WORLD. HERMAN JACOBI AND BALA GANGADHARA TILAK DATED IT TO 6000 BCE. HINDUS TRAVELLED IN BIG SHIPS 8000 YEARS AGO. THERE ARE OVER 85 QUOTES ON OCEAN. I SELECTED ONLY 30. HERE IS THE PROOF FOR HINDU DOMINATION IN SEVEN OCEANS OF THE WORLD, SEVEN CONTINNTS OF THE WORD–

NOVEMBER 2020 ‘GOOD THOUGHTS’ CALENDER

FESTIVAL DAYS – DEEPAVALI/DIWALI/KUBERA PUJA- NOVEMBER 14; CHILDREN’S DAY -14; SKANDA SHASTI FASTING BEGINS – 15, SKANDA SASHTI- 20; KARTIK PURNIMA/ KARTIKAI DEEPA FESTIVAL -29

FULL MOON/PURNIMA- 29; NEW MOON/AMAVASYAI- 14; EKADASI/HINDU FASTING DAYS – 11, 26; MUHURTA DINA/AUSPICIOUS DAYS –4, 6, 11, 12, 13, 20, 26

VEDIC HINDUS DOMINATION OF MIGHTY OCEAN; SEA IN THE RIG VEDA- 30 QUOTATIONS

NOVEMBER 1 SUNDAY

AS RIVERS TO THE OCEAN – 6-36-3

NOVEMBER 2 MONDAY

BY WHICH YOU RELEASED THE GREAT FLOODS TO THE OCEAN- 8-3-10

NOVEMBER 3 TUESDAY

AS RIVERS UNITING TO THE SEA – 3-36-7

NOVEMBER  4 WEDNESDAY

THE SEA WITH SEVEN FOUNDATIONS – 8-40-5

NOVEMBER  5  THURSDAY

FROM THE BOTTOM OF THE SEA – 10-89-4

NOVEMBER  6 FRIDAY

AS SEVEN MIGHTY STREAMS THE OCEAN – 1-71-7

NOVEMBER  7  SATURDAY

A SINGLE OCEAN, THE UPHOLDER OF  TREASURES – 10-5-1

NOVEMBER 8 SUNDAY

IN THE SUPPORTLESS, FOUNDATIONLESS, UNGRASPABLE OCEAN – A SHIP WITH 100 OARS -1-116-5

NOVEMBER 9 MONDAY

TO THE OTHER SHORE OF THE WET OCEAN – 1-116-4

NOVEMBER 10 TUESDAY

WITH THE SHIPS OF THE NATURE OF THE WIND – 1-116-3

NOVEMBER  11 WEDNESDAY

DELIVERED ACROSS THE OCEAN – 1-118-6

NOVEMBER  12  THURSDAY

ACROSS THE SEA – 1-174-9

NOVEMBER  13  FRIDAY

THE SHIPS OF TRUTH- VARUNA TAKES US ACROSS THE GREAT OCEAN- 9-73-1

NOVEMBER  14  SATURDAY

THE SHIP OF OUR THOUGHTS ; YOUR OAR THAT IS AS WIDE AS HEAVEN – 1-46-8

NOVEMBER 15 SUNDAY

THROUGH WHOM WE MAY CROSS THE WATERS  TO GOOD HABITATIONS -7-56-24

NOVEMBER 16 MONDAY

IN A HOUSE BUILT UPON THE SEA – 8-10-1

NOVEMBER 17 TUESDAY

WHO MAKES THE MOUNTAINS SHAKE(Tsunami)  ACROSS THE FLOODING OCEAN – 1-19-8

NOVEMBER  18 WEDNESDAY

WHEN THE DIVERSE FLOWING STREANS CANNOT FILL THE ONE OCEAN WITH THEIR WATERS- 5-85-6

A BRAHMIN POET BY NAME PARANAR USED THIS IN SANGAM TAMIL LITERATURE AS WELL

NOVEMBER  19  THURSDAY

HE KNOWS THE OCEAN GOING SHIPS – 1-25-7

NOVEMBER  20  FRIDAY

A SECRET OCEAN – 8-41-8; AAPUURYAMAANAM ACALAPRATHISTAM – SAYS BHAGAVAD GITA

NOVEMBER  21  SATURDAY

THE EARTH WITH THE OCEANS – 6-50-13; LATER TAMIL LITERATURE DESCRIBES THE WORLD AS SURROUNDED BY THE OCEAN

NOVEMBER 22 SUNDAY

PEACEFUL THE OCEAN – 7-35-13; LATER DAY TRAVELLERS CALLED IT -PACIFIC OCEAN.

NOVEMBER 23 MONDAY

LORD OF THE  RIVERS – 9-15-5 ; LATER DAY SANSKRIT LITERATURE AND SANGAM TAMIL LITEARTURE USED THIS IMAGERY- RIVERS= WIVES/WOMEN, OCEAN=HUSBAND

NOVEMBER 24 TUESDAY

LIKE RIVERS DOWN TO THE SEA  9-88-6; HINDUS USE THIS IN EVERYDAY PRAYER; AAKAASATH PATITAM TOYAM YATHAA GACHCHATI SAAGARAM…….

NOVEMBER  25 WEDNESDAY

YOU ARE THE ALL KNOWING OCEAN ,OH SEER 9-86-29; THIS SIMILE IS USED EVEN TODAY;

NOVEMBER  26  THURSDAY

THE OCEAN GOING ANGELS – 9-78-3

NOVEMBER  27  FRIDAY

FROM FOUR OCEANS – 9-33-6 – IT MEANS OCEANS IN 4 DIRECTIOS; LATER DAY TAMIL INSCRIPTIONS USED THIS EXPRESSION.

NOVEMBER  28  SATURDAY

A FOURFOLD OCEAN, THE SUPPORT  OF TREASURES – 10-47-2; TAMILS ALSO CALLED OCEAN, A TREASURE HOUSE BECAUSE OF CORAL AND PEARLS AND THE SHIPS WITH GOLD FROM FOREIGN LANDS.

NOVEMBER 29 SUNDAY

INCREASE THE OCEAN OF THE HYMN- 9-61-15 – IT MEANS SING THE GLORY OF THE GOD TO THE SIZE OF THE OCEAN

NOVEMBER 30 MONDAY

WHEN MEN WHO ARE EXPERT IN OCEAN TRANSPORTATION, AND CAN CALCULATE THE TIME, PLACE, AND GOODS, ESTABLISH AN INTEREST RATE, THAT IS THE RATE FOR PAYMENT OF THAT PARTICULAR TRANSACTION- MANU SMRTI- 8-157

XX

SOURCE- GODS, SAGES AND KINGS – BY DAVID FRAWLEY; WITH MY INPUTS FROM TAMIL LITERATURE.

TAGS- NOVEMBER 2020, HINDU DOMINATION, OCEAN, SEA, SHIP, RIG VEDA

அயோத்யா – சில உண்மைகள்! – 1 (Post No.8874)

WRITTEN BY S NAGARAJAN                     

Post No. 8874

Date uploaded in London – – 31 OCTOBER 2020   

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge;

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

அயோத்யா – சில உண்மைகள்! – 1

ச.நாகராஜன்

ராம ஜென்ம பூமியைப் பற்றிய ஏராளமான உண்மைகள் உலகினருக்குத் தெரியாமல் மறைக்கப்பட்டுள்ளன. அவற்றில் சிலவற்றை இங்கு பார்ப்போம்.

1992ஆம் ஆண்டு டிசம்பர் 6ஆம் தேதி.

ராமஜென்ம பூமியைப் பற்றிய முக்கியமான தினம் இது.

இந்த தினத்தில் நடந்த சம்பவம் அனைவரும் அறிந்த ஒன்று.

ஆனால் இதற்கு முன்னர் 77 தடவைகள் ராம ஜென்ம பூமியில் உரிய வழிபாட்டை ஆரம்பிக்க ஹிந்துக்கள் முயற்சி செய்துள்ளனர்.

தொடர்ந்த இந்த முயற்சிகளை யாரும் வெளி உலகிற்குச் சொல்வதில்லை.

இந்த 77 முயற்சிகளில் 4 முயற்சிகள் பாபர் காலத்தில் மேற்கொள்ளப்பட்டன.

10 முயற்சிகள் ஹுமாயூன் அரசாண்ட காலத்தில் மேற்கொள்ளப்பட்டன.

30 முயற்சிகள் அவுரங்கசீப் காலத்தில் மேற்கொள்ளப்பட்டன.

5 முயற்சிகள் ஷாகத் அலி (Shahadat Ali) காலத்தில் மேற்கொள்ளப்பட்டன.

3 முயற்சிகள் நாசுருத்தீன் (Nasir-ud- din) காலத்தில் மேற்கொள்ளப்பட்டன.

2 முயற்சிகள் பிரிட்டிஷார் ஆட்சி காலத்தில் மேற்கொள்ளப்பட்டன.

இந்தியா சுதந்திரம் அடைந்த பின்னர், ஒரே ஒரு முயற்சி நரசிம்ம ராவ் பிரதமராக இருந்த போது மேற்கொள்ளப்பட்டது.

இந்த முயற்சிகளைப் பற்றி எல்லாம் மக்களுக்குச் சொல்லாமல் சில ஹிந்து விரோத சக்திகள் உண்மைகளை மறைத்தும் திரித்தும் எழுதி வந்துள்ளன.

உதாரணத்திற்குச் சொல்லப் போனால் ஆர்.எஸ்.சர்மா, விபுன் சந்திரா, ரோமிளா தாபர், இர்ஃபான் ஹபிப் (R.S.Sarma. Vipan Chandra, Romila Thapar, Irfan, Habib)  போன்றோரைச் சொல்லலாம்.

ஆனால் இந்திய அகழ்வாராய்வு நிறுவனம் (ASI) உண்மையை வெளி உலகிற்குக் கொண்டு வந்து விட்டது.

அலெக்ஸாண்டர் கன்னிங்ஹாம் (Alexander Cunningham) லக்னோ கெஜட்டில் (Lucknow Gazatteer) ஒரு  முக்கிய உண்மையைக் குறிப்பிடுகிறார்.

பாபரின் அரசாட்சி காலத்தில் கவர்னராக இருந்த மீர் பங்கி (Mir Banki) பீரங்கிகளை வைத்து அயோத்யா கோவில் முன்னர் குழுமி இருந்த ஒரு லட்சத்து எழுபத்திநான்காயிரம் பேர் மீது குண்டு மழை பொழிந்தான். பிணக்குவியல்கள் மலை மலையாய்க் குவிந்தன.

அந்த அயோக்கியன் ராமர் கோவிலின் மீதும் பீரங்கி மழை பொழிந்து அதை தரை மட்டமாக்கினான்.

ஹாமில்டன் (Hamilton – Barabanki Gazetteer) பாராப்ங்கி கெஜட்டில் ஜலால் ஷா (Jalal Shah) ஹிந்துக்களின் ரத்தம் தோய்ந்த கற்களைக் கொண்டு லாகூரில் மசூதியைக் கட்டினான் என்று குறிப்பிடுகிறார்.

காஜல் அப்பாஸ் முஸா அஷிகான் கலாந்தர் ஷாஹிப் (Kajal Abbas Musa Shikan Kalandarsahib) என்ற முஸ்லீம் பக்கீரே இந்தக் கோவிலை இடித்து மசூதி ஒன்றைக் கட்ட “உத்வேகம்” ஊட்டியவர் என்பதை வரலாறு கூறுகிறது.

தனது நினைவலைகளில் பாபர் ராமர் கோவிலை இடிக்க அப்பாஸ் முஸா அஷிகான் கலாந்தர் ஷாஹிப் கொடுத்த ஆணையைக் குறிப்பிடுகிறார்.

கோவிலை இடித்தவுடன் அதிலிருந்து கிடைத்த பொருள்களை வைத்து எப்படி மசூதி அதே இடத்தில் கட்டப்பட்டது என்பதையும் பாபர் குறிப்பிடுகிறார்.

ஆயிரக்கணக்கானோரை ஹிந்து விரோதிகள் கொன்று குவித்த போதும் ஹிந்துக்கள் பின்வாங்கவில்லை; மனம் தளரவில்லை.

பாபருக்குப் பின் அரசாளவந்த ஹுமாயூன் காலத்திலும் தங்கள் முயற்சியைத் தொடர்ந்தனர். அயோத்திக்கு அருகில் இருந்த சிர்சிந்தா மற்றும் ராஜேபூர் (Sirsinda and Rajepur) ஆகிய இடங்களிலிருந்து 10000 சூரியவம்சி க்ஷத்திரிய போர் வீரர்கள் ஒன்று திரண்டனர். இஸ்லாமியர் மீது போர் தொடுத்தனர். கோவிலைச் சுற்றிக் கட்டப்பட்ட இஸ்லாமிய ஆக்கிரமிப்புகளை இடித்துத் தள்ளினர். பாப்ரி மஸ்ஜித்தின் வாயிலைக் கூட அவர்கள் இடித்தனர். மூன்று நாட்கள் கழித்து அங்கு வந்த முகலாயர் சேனை அவர்களுடன் போர் செய்து அவர்களை அழித்தது. அது மட்டுமல்ல, இந்த க்ஷத்திரிய போர் வீரர்கள் எந்த கிராமத்திலிருந்தெல்லாம் வந்தார்களோ அந்த கிராமங்களுக்கெல்லாம் சென்று தீ வைத்து அவற்றை அந்த சேனை அழித்தது.

சில காலம் சென்றது.

ஹிந்துக்கள் மனம் தளராமல் மீண்டும் ஒன்று சேர்ந்தனர். அக்பர் காலத்தில் இன்னும் ஒரு போர் மூண்டது.

இந்த முறை நேருக்கு நேர் சண்டை நிகழ்ந்தது.

கோவிலுக்கு எதிரே ஒரு மேடையையும் அவர்கள் அமைத்தனர்.

ராஜா பீர்பலும் ராஜா தோடர்மாலும் அக்பரிடம் பேசி அந்த மேடையை அப்படியே இருக்குமாறு செய்தனர்.

tags- அயோத்யா,  உண்மைகள்! – 1,

to be continued………………………………………….

***

TAMIL WORDS IN ENGLISH – PART 15 (Post No.8873)

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 8873

Date uploaded in London – –30  OCTOBER 2020   

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge;

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

தமிழில் ஆயிரம் ஆங்கிலச் சொற்கள் – Part 15

Words beginning with – K

K.1.Kayak/ Eskimo word- kalam, marak kalam, காயக் , கலம்/படகு  , மரக்கலம்

K.2.Kill – koll,  கொல் , கொல்லு

K.3.Kidnap – kadaththu கடத்து

Xxx

K.4. Kylix/ Greek wine cup- kalam, por kalam = golden wine cup in Sangam Literature, mat kalam = mud cup. Chalice in English கலம் , பொற்கலம் , மட்கலம், ம்ருத் /சம்ஸ்க்ருதம் = மண், மட் /ஆங்கிலம் =மண்

Mud = mrd = Mann = soil, sand, clay

Mann is tamil, mrd is Sanskrit, mud is English

This explodes language family theories

Xxxx

K.5. Komes- Comet, Dhuma is Sanskrit, Dhumaketu is comet in Sanskrit, romam is Sanskrit for hair, Lomam is hair in Sanskrit , mayir is hair in Tamil, so komes is mayir and dhumaமயிர், தூமகேது , கோமஸ் , காமெட்; ரோமம் = லோமம் = மயிர்

Xxx

K.6. Ken/ prspective = kan for eye, kannottam is perspective outlook,

K.7. K/nit = ney/weaveகண்.நோட்டம் ,

நிட் , நெய் , நெய்த் (எகிப்திய நெசவாளர் தேவதை)

Egyptian god for weaving is Neith.

This shows the root Sanskrit word branched out into knit in European and ney in Tamil and Egyptian

Xxx

K.8. King- Kon in Tamil Literature, Khan in Middle East, கோன் , கான் (முஸ்லீம் மன்னர்கள்)

xxxx

K.9. Klepto/clepto mania- Greek word clepto explodes all indo European language theories, it changes into kalavu in Ancient Tamil, steal in English, also theftகளவு, திருட்டு

Theft becomes Thiruttu in Tamil

It shows two Tamil words kalavu and thiruttu in all languages of the ancient world.

Xxxx

There are over 30 Greek words in ancient Tamils. Half baked Tamil scholars of Tamil Nadu wrote Yavanika/ theatre curtain and hora/hour are Greek words and pages of research articles. Those fellows didn’t know over 30 pre Alexandrian Greek words are in Tamil. So invented fancy theories. யவனிகா/திரைச் சீலை , ஓரை =  மணி

xxx

K.10. Kindle- kindu கிண்டு

K.11. Kid, Kindergarten- kuzandai, kulandai, குழந்தை

K.12. Kitchen- kichadi, a food variety, ?? கிச்சடி

K.13. Kot is the suffix of several North Indian towns, it means Kottai= fort

Kot becomes Chester in England, கோட்டை, கோட் , செஸ்டர்

K.14.Kit-Kithan கித்தான்,

K.15. Kinnor – biblical musical instrument, came from Knnara, heavenly musicians in Hindu mythology கின்னர்- கின்னர-  கோட்டு வாத்தியம் , கிதார், சிதார்

Kithara- Greek musical instrument, gave birth to words like Guitar, Sitar and Gottu Vadhyam in Tamil

When a word is found in Greek it would be considered closely related to Sanskrit. Here we see it tamil, English, Greek, Hebrew etc

Xxx

K.16. Kibbutz in Israel is cooperative living, Kuuttu, co opt are cognates கிப்புட்ஸ்,

Kuuttu is Tamil for Copt, add, sweep and gather கூட்டு

K.17. Korf in Dutch is basket —kuudai in Tamil is basket; கூடை  

Extended meaning- kuurai means thatched roof, both use same materials in India, கூரை

K.18. Karena ppuch- kan puuchu means eye application, mascara, collyrium

, it also means karu ney puchu meaning Black oily stuff கண் மை , கண் பூச்சு

K.19.Kernel- karu nel or Kuru nel கரு -நெல், குறு நெல், நெல்லின் கரு, குருத்து

K.20.Khepresh In Egyptian is Crown, kreeta in Sanskrit. கிரீட

In ancient Egypt we see both Tamil and Sanskrit words. That shows migration and civilisation started from India and went outwards..

Kali, Kaali, kari, Kaari, Karu, karuppu = Black; all these are cognate words of Krishna. Which means black skinned

Krishna gave birth to karu, kaali on one side and gave birth to Carbon, charred on the other side  , கரி, காரி, காளி , கலி  = கருப்பு= கிருஷ்ண

Since K and C have same phonetic value in European languages, I have repeated some C words.

எகிப்திய, கிரேக்க, ஆங்கில, தமிழ், சம்ஸ்க்ருத சொற்களில் ஒரே பொருள் வருவதால் பழைய மொழிக் கொள்கைகள் தவிடுபொடியாகின்றன.

TAGS – TAMIL WORDS-15

Xxxxxxxx subham xxxxxxxx

வேள்வி, துறவி பற்றிய 30 பழமொழிகள் (Post No.8872)

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 8872

Date uploaded in London – –30 OCTOBER 2020   

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge;

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

நவம்பர் 2020 நற்சிந்தனை காலண்டர்

பண்டிகை நாட்கள் –  நவம்பர் 14 தீபாவளி ,கேதார கௌரி விரதம், குபேர பூஜை, CHILDREN’S DAY;  15 கந்த சஷ்டி விரத ஆரம்பம் ; 20- கந்த சஷ்டி ; 29-கார்த்திகை

அமாவாசை– 14;  பௌர்ணமி-29;  ஏகாதஸி-11,26; 

சுபமுகூர்த்த தினங்கள்—4, 6, 11, 12, 13, 20, 26

நவம்பர் 1 ஞாயிற்றுக் கிழமை

அஸ்வமேத யாகங்கள் மூலம்  அரசர்கள் பாபங்களை அழித்தார்கள் – பாரத் மஞ்சரி

முச்யந்தே ஸர்வ பாபேப்யோ ஹயமேதே ன பூமி பாஹா

XXX

நவம்பர் 2 திங்கட் கிழமை

அவா இல்லார்க்கும் துன்பம்-  திருக்குறள் 368

ஆசை இல்லாதவர்க்கு துன்பம் இல்லை

xxx

நவம்பர் 3 செவ்வாய்க் கிழமை

ஒருவனுடைய செல்வச்  செழிப்பைக் காட்டத்தான் யாகங்கள் நடத்தப்  படுகின்றன – பிருஹத் கதா மஞ்சரி

க்ரதுர்நாம பாஹ்யத்ரவிண ஆடம்பரஹ

XXX

நவம்பர் 4 புதன் கிழமை

ந லிங்கம் யதி காரணம் – மனு ஸ்ம்ருதி 6-66, ஹிதோபதேசம் 4-90

வெளிவேஷம் மட்டும் துறவிகளின் அடையாளம் அல்ல

xxx

நவம்பர் 5 வியாழக் கிழமை

ஒருவனை வஞ்சிப்ப தோறும் அவா – திருக்குறள் 366

பாவம் செய்ய வைப்பது ஆசைதான்

XX

நவம்பர் 6 வெள்ளிக் கிழமை

தேவர்களுக்குப் பிரியமான யக்ஞங்களைச் செய்வது நன்மை பயக்கும் – சிசுபாலவதம்

புரோதாச புஜாம் இஷ்டாமிஷ்டம் கர்த்துமல ந்தராம்

XXX

நவம்பர் 7 சனிக் கிழமை

நவம்பர்அஸமந்தோ பவேத்  ஸாதுஹு – ஸ ம்ஸ்க்ருத பழமொழி

திறமையற்றோர் சந்நியாசி ஆகிவிடுவார்கள்

xxx

நவம்பர் 8 ஞாயிற்றுக் கிழமை

இன்பம் இடையறா நீண்டும் — அவா கெடின்  –திருக்குறள் 369

ஆசையில்லாவிட்டால் எப்போதும் பேரானந்தம்தான்

xxx

நவம்பர் 9 திங்கட் கிழமை

அவா நீப்பின் …… பேரா இயற்கை தரும்- திருக்குறள் 370

அழியாத இன்பம் தருவது ஆசை இல்லாமை

XXX

நவம்பர் 10 செவ்வாய்க் கிழமை

ஆஸ்ரமத்தில்  வசிப்பது பற்றின்மைக்கு உதவும் – கஹா வத் ரத்நாகர்

நிவ்ருத்தி போஷகஹ ஆஸ்ரமதமஹ

xxx

நவம்பர் 11 புதன் கிழமை

மனதைக் கட்டுப்படுத்தாதவனுக்கு தலையை மழித்து என்ன பயன்

மனசோ நிக்ரஹோ  நாஸ்தி முண்டனம் கிம் கரிஷ்யதி

xxx

நவம்பர் 12 வியாழக் கிழமை

மழித்தலும் நீட்டலும் வேண்டா  உலகம்

பழித்தது ஒழித்துவிடின் – குறள் 280

மொட்டையும் தாடியும் தேவையே இல்லை (துறவிக்கு); உலகம் பழிக்கும் காரியங்களைச் செய்யாமல் இருந்தாலே போதும் . தம்மபதம் , பஜகோவிந்தம் நூல்களிலும் உளது

xxx

நவம்பர் 13 வெள்ளிக் கிழமை

ந ப்ராப் னுவந்தி  யதயோ ருதிதேன  மோக்ஷம் –பாததாதித க

எல்லாவற்றையும் கண்டு துக்கப்படுவதால் மட்டும் மோட் சம்  கிடைத்துவிடாது

XXX

நவம்பர் 14 சனிக் கிழமை

ந தேன ஜாயதே  சாதுர் யே நாஸ்ய முண்டிதம் சிரஹ- ஸ ம்ஸ்க்ருத பழமொழி

மொட்டை அடித்துக்கொண்டதால் மட்டும் சந்யாசி ஆகிவிடமுடியாது

xxx  

நவம்பர் 15 ஞாயிற்றுக் கிழமை

யார் ஒருவர் வேள்விப் பிரசாத த்தை  சாப்பிடுகிறாரோ அவர்கள் எல்லா பாபங்களில் இருந்தும் விடுபடுகிறார்கள் – பகவத் கீதை 3-13

யக்ஞ சிஷ்டாசினஹ ஸந்தோ  முச்யந்தே  ஸர்வ கில்பிஷை ஹி

XXX

நவம்பர் 16 திங்கட் கிழமை

வேள்வியிலிருந்து மழை உண்டாகின்றது ; வேள்வியோ மனிதனின் முயற்சியில் உண்டாகின்றது-  பகவத் கீதை 3-14

யக்ஞா த் பவதி பர்ஜன்யஹ யக்ஞஹ கர்மஸமுத்பவஹ

XXX

நவம்பர் 17 செவ்வாய்க் கிழமை

நம்பிக்கை இல்லாமல் வேள்வி செய்வது பயனற்றது –  பகவத் கீதை 17-15

ச்ரத்தா விரஹிதம் யக்ஞம் தாமஸம் பரிசக்ஷ தே

XXX

நவம்பர் 18 புதன் கிழமை

அஹோ கஷாய பாஹுல்யம் முனீ னாமபி ஜாயதே – பிருஹத் கதா கோச

அந்தோ, துறவிகளும் கூட அதிக ஆசைக்குட் பட்டுவிடுகின்றனர்

xxx

நவம்பர் 19 வியாழக் கிழமை

அவா என்ப …….. பிறப்பீனும்  வித்து –குறள் 361

ஆசையே மீண்டும் மீண்டும் பிறவித துன்பத்தைத் தரும்

 xxx

நவம்பர் 20 வெள்ளிக் கிழமை

வேண்டாமை  அல்ல விழுச்  செல்வம்  ஈண்டில்லை – குறள் 363

ஆசையில்லாமல் இருப்பதே செல்வம் ;  அதைவிட பில்லியன் டாலர் எதுவும் இல்லை

xxx

நவம்பர் 21 சனிக் கிழமை

எங்கும் நிறைந்த இறைவன் வேள்வியில் உறைகிறான் – பகவத் கீதை 3-15

ஸ ர்வகதம் ப்ரஹ்ம நித்யம் யக்ஞஏ ப்ரதிஷ்டிதம்

XXX 

நவம்பர் 22 ஞாயிற்றுக் கிழமை

வேண்டுங்கால் வேண்டும் பிறவாமை –  குறள் 362

ஒருவன் விரும்பினால் பிறவாமையை விரும்பவேண்டும்

xxx

நவம்பர் 23 திங்கட் கிழமை

தூ உய்மை என்பது அவாவின்மை -குறள் 364

சுத்தம் என்பது ஆசையில்லாத நிலை ; ஆசை என்பது அழுக்கு

xxx

நவம்பர் 24 செவ்வாய்க் கிழமை

ஒரு துறவியின் பேசசு மூலம்தான் அவரை எடைபோட வேண்டுமா?

லோகெ மு னீ னா ம்  ஹாய் கிரா ஸ்திதிஹி

XXX

நவம்பர் 25 புதன் கிழமை

ஆண்டிகளுக்குள் மோதல் வந்தால் நொறுங்குவது பிச்சை  எடுக்கும் சட்டிகள்தான் .- கஹா வத்  ரத்நாகர்

ஸா தூ னாம்  கலஹே  நூ னம் கேவலா கர்பர க்ஷதி ஹி

XXX

நவம்பர் 26 வியாழக் கிழமை

நாமம் போட்டவன் எல்லாம் தாதனா , விபூதி பூசினவனெல்லாம் ஆண்டியா ?

XXX

நவம்பர் 27 வெள்ளிக் கிழமை

ஆண்டியும் ஆண்டியும் கட்டிக்கொண்டால் சாம்பலும் சாம்பலும் ஒட்டிக்கொள்ளும் –  தமிழ்ப் பழமொழி

XXX

நவம்பர் 28 சனிக் கிழமை

ஊருக்கு இளைத்தவன் பிள்ளையார் கோவில் ஆண்டி

XXX

நவம்பர் 29 ஞாயிற்றுக் கிழமை

ரிஷி மூலம், நதி மூலம் பார்க்கக்கூடாது.

XXX

நவம்பர் 30 திங்கட் கிழமை

முனிவர்களுக்குள் சாந்தமும் மறைவாக எதையும் எரிக்கும் சக்தியும் உளது – சாகுந்தலம்

ச மப்ரதானேஷு  தபோதனேஷு கூ டம்  ஹி தாஹாத்மகஸ்தி தேஜஹ

tags – வேள்வி, துறவி , பழமொழிகள், நவம்பர் 2020, 

xxx subham xxxxxx

சுபாஷித நூல்களின் பட்டியல்! – 1 (Post.8871)

WRITTEN BY S NAGARAJAN                                    

Post No. 8871

Date uploaded in London – – 30 OCTOBER 2020   

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge;

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

15873 சுபாஷித ஸ்லோகங்களைப் படிக்கும் அரிய வாய்ப்பை இந்தக் கட்டுரை தருகிறது!

சுபாஷித நூல்களின் பட்டியல்! – 1

ச.நாகராஜன்

சம்ஸ்கிருதத்தில் பல்லாயிரக்கணக்கில் சுபாஷித ஸ்லோகங்கள் உள்ளன.

இவற்றைத் தொகுத்துள்ள நூல்களும் ஏராளாமாக காலம்தோறும் வெளி வந்துள்ளன.

இவற்றைப் படிப்பதே ஒரு சுகமான அனுபவம்.

இவற்றில் புதிர்கள் உண்டு; விடுகதைகள் உண்டு; புராண வரலாறுகள் உண்டு. இதிஹாஸ நாயகர்கள் பற்றிய அரிய தகவல்களை இவை தருகின்றன. அவதாரங்கள், மகான்கள், ஸ்தலங்கள் என்று இப்படி பல்வேறு பொருள்களில் வேறு எங்கும் காண முடியாத விவரங்களை சுபாஷிதங்கள் தருகின்றன.

அத்துடன் வாழ்க்கைக்குப் பயன் தரும் நூற்றுக் கணக்கான குறிப்புகளை இவை சுவைபடச் சொல்வதால் இவற்றைப் படிப்பதால் வாழ்க்கையில் வெற்றியும் சித்திக்கிறது.

இவற்றின் பட்டியல் நீண்ட ஒன்று.

சில நூல்கள் பற்றிய விவரங்களை இங்கு பார்க்கலாம்.

மஹா சுபாஷித ஸங்க்ரஹ – மொத்தம் எட்டுத் தொகுதிகள்

Maha Subhasihita Sangraha  – Main Author Sternbach, Ludwik – with translation in English

1. முதல் தொகுதியில் உள்ள ஸ்லோகங்களின் எண்ணிக்கை           1873

   (1 முதல் 1873 முடிய)

2. இரண்டாம் தொகுதியில் உள்ள ஸ்லோகங்களின் எண்ணிக்கை      2335

   (1874 முதல் 4208 முடிய)

3. மூன்றாம் தொகுதியில் உள்ள ஸ்லோகங்களின் எண்ணிக்கை       2077

   (4209 முதல் 6285 முடிய)

4. நான்காம் தொகுதியில் உள்ள ஸ்லோகங்களின் எண்ணிக்கை       1979

    (6286 முதல் 8264 முடிய)

5. ஐந்தாம் தொகுதில் உள்ள ஸ்லோகங்களின் எண்ணிக்கை

    (8265 முதல் 9979 முடிய)                                     1715

6. ஆறாம் தொகுதில் உள்ள ஸ்லோகங்களின் எண்ணிக்கை       1512 

   (9980 முதல் 11491 முடிய)

7. ஏழாம் தொகுதில் உள்ள ஸ்லோகங்களின் எண்ணிக்கை             1527

    (11492 முதல் 13018 முடிய)

8. எட்டாம் தொகுதில் உள்ள ஸ்லோகங்களின் எண்ணிக்கை

    (13019 முதல் 14653 முடிய)                                   1635

இந்த எட்டு தொகுதிகளையும் டவுன் லோட் செய்ய விரும்புவோர் நாட வேண்டிய தளம் :

1

https://archive.org/details/MahaasubhaasitasamgrahaVol1-8/Mahaasubhaasitasamgraha_Vol_1

2

Mahaasubhaasitasamgraha_Vol_2.pdf

 

3

Mahaasubhaasitasamgraha_Vol_3.pdf

 

4

Mahaasubhaasitasamgraha_Vol_4.pdf

5

Mahaasubhaasitasamgraha_Vol_5.pdf

 

6

Mahaasubhaasitasamgraha_Vol_6.pdf

 

7

Mahaasubhaasitasamgraha_Vol_7.pdf

 

8

Mahaasubhaasitasamgraha_Vol_8.pdf

9. சுபாஷிதங்களை ஆங்கிலத்தில் தரும் ஒரு அழகான நூல்

Sanskrit Subhasitas in English Verse (An Anthology)

Dt Veluri Subba Rao – Professor of Sanskrit, Andhra University, Waltair

First Edition 1972

40 தலைப்புகளில் இந்த நூல் 300 அரிய சுவையான சுபாஷிதங்களைத் தருகிறது. இந்த நூலில் ஒரு சிறப்பு உள்ளது – ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பும் அற்புதமாக கவிதையாகவே அமைந்துள்ளது!

10. Sanskrit Subhasita Ratnakara

English translation by Dr N.P. Unni – Ex-vice-Chancellor, Sri Sankaracharya Sanskrit University, Kaladim Kerala

Published by Chowkhamba Krishnadas Academy, Varanasi, 221002 First Edition 2009

சம்ஸ்கிருத மூலமும் ஆங்கில மொழியாக்கமும் உள்ளது இந்தப் புத்தகம்.

200 பக்கங்கள் உள்ள இந்தப் புத்தகத்தில் சுமார் 920 சுபாஷித ஸ்லோகங்கள் உள்ளன.

அடுத்து இன்னும் சில நூல்களைப் பார்ப்போம்!

****

This article gives you the details of 15873 Subhasita Slokas.



சம்ஸ்க்ருத நூல்கள் | Tamil and Vedas

tamilandvedas.com › tag › சம்ஸ…

12 Aug 2019 — Tagged with சம்ஸ்க்ருத நூல்கள். 150 இந்திய வானியல் விஞ்ஞானிகளும், 300 சம்ஸ்க்ருத நூல்களும்! (Post No.6766). Written by London … are taken from various sources. ((posted by swamiindology.blogspot.com AND tamilandvedas.com)).



சம்ஸ்கிருதம் என்னும் … – Tamil and Vedas

tamilandvedas.com › 2012/05/11 › ச…

 11 May 2012 — சம்ஸ்கிருதம் என்பது பெரிய சமுத்திரம். அதன் கரையைக் கண்டவர்கள் யாரும் இல்லை. ஏனைய பழைய மொழிகளில் உள்ள நூல்கள் …

tags — சுபாஷித நூல், பட்டியல்

—subham—-

TAMIL WORDS IN ENGLISH – PART 14 (Post No.8870)

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 8870

Date uploaded in London – –29  OCTOBER 2020   

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge;

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

தமிழில் ஆயிரம் ஆங்கிலச் சொற்கள் – Part 14

ramaZan, ramaDaan, ramaLaan    will show you how a word can change

utkaLa /oRissa/ oDissa will show you how a word can change

O ‘d’ ysseus / U ‘L’ ysses will show you how a word can change.

WORDS BEGINNING WITH  ‘ J ’ ARE CONTINUED…………………….

ALL  J BEGINNING WORDS IN FOREIGN LANGUAGES ARE Y SOUNDING WORDS; BUT IN SANSKRIT WE HAVE BOTH J AND Y AS IN YAMUNA- JAMUNA; YADAV= JADAV.

THE BIGGEST CONFUSION AROSE BECAUSE NO LANGUAGE IN THE ANCIENT WORLD HAS THE SOUND J; SANSKRIT IS THE ONLY LANGUAGE THAT HAS J. FOREIGNERS BLUFFED WITH A NEW THEORY OF Y BECOMING J. I SHOWED IT WRONG IN MY J THEORY ARTICLE.

J.1. JACK FRUIT – SAKKAIP PAZAM  சக்கைப் பழம்

J.2. JOWAR/SORGHUM- SOLAM சோளம் R=L

J.3. JUNE –  AANI; BUT ALL TAMIL MONTHS ARE SANSKRIT NAMES; SEE KANCHI PARAMACHARYA’S TALK, ஆனி

J.4. JULY – YAALI; SIMHA MATHAM; YALI IS MIRROR OF LION AND LEO; IT IS NOTHING TO DO WITH JULIUS CAESAR; CEASAR ITSELF IS SANSKRIT KESARI=CESARI MEANS HAIRED ANIMAL யாளி/சிம்ம மாதம்

J.5. JUMP – EMBU, EZUMBU ; J =Y எம்பு எழும்பு ஜ =ய, யெ

I HAVE ALREADY EXPLAINED MY DISCOVERY IN J THEORY

THERE IS NO J SOUND IN WORLD’S LANGUAGES EXCEPT SANSKRIT; IF ONE STUDIES THE ROUTE OF J, PATH OF J, THEN ONE CAN SEE THAT INDIA CIVILIZED THE WORLD

TRAVEL OF J TO OTHER PARTS OF THE WORD IS MY MOST IMPORTANT DISCOVERY WE KNEW HOW YADAVS BECOME JEWS.

JACOB BECOMES YAKOOB; JESUS BECOMES YESU; ORIGINAL IS Y ; DUPLICATE IS J IN FOREIGN LANGUAGES.

J.6. JALOUSIE/FRENCH – SAALARAM/WINDOW சாளரம்,

J.7. JOIN – INAI; YINAI; J=Y இணை,

J.8.JEOPARDY – AABATTU, ABAAYAM; SKT WORD USED IN ALL ஆபத்து,

J.9. JUMPER – AMBARA/CLOTH AS IN PEETAMBARA, SWETAMBARA JAINS; DIG-AMBAA JAINS ; J= Y/A அம்பர , பீதாம்பர, திகம்பர , ஸ்வேதாம்பர

J.10. JE IN FRENCH, JA IN SLAV – YAAN IN TAMIL; ENGLISH I CAME FROM AHAM OF SKT

THIS IS A VERY IMPORTANT WORD WHICH SHOWS TAMIL’S CONNECTION TO ALL EUROPEAN LANGUAGES; THIS EXPLODES ALL INDO-EUROPEAN LNGUAGE THEORIES.

YAAN FOR I AND AHAM ஜ – குடியேறிய பாதையே  இந்து நாகரீகம் குடியேறிய பாதை  FOR I SHOWS THE TWO ROUTES THAT IS FOLLOWED BY ALL LANGUAGES.

MAN’S FIRST WORD IS I; AHAM ஐ= அஹம்

THAT BRANCHES INTO JE, JA ; YAAN IN TAMIL ROUTE ஜெ/ ஷெ , ஜா=யா — யான்

THAT CHANGES INTO I IN SANSKRIT ROUTE

THERE ARE 100s OF WORDS LIKE THIS. I ALREADY SHOWED HOE EKAM BRANCHES INTO EIN; ONE- TAMIL ONNU. ஏக்கம், அய்ன் ein , ஒன்னு

J.11. JUBILEE –  VICTORIOUS TOWER; VEDIC YUPA POLE IS IN SANGAM LITERATURE AND FOURTH CENTURY BORNEO FORESTS OF INDONESIA. J=Y; JUBILEE=YUPA TOWER/POLE ஜூபிலி; யூப

J.12. JAZZ – YAAZ/YAAL யாழ்

ALL ANCIENT INSTRUMENTS’ NAMES IN VEDAS AND SANGAM LITERATURE SHOW THE MIGRATORY ROUTE. THIS IS VERY IMPORTANT FIELD NOT MUCH STUDIED.

ORIGINAL ARAMIC , HEBREW BIBLE HAS —KINNARA—HEAVENLY MUSICIANS IN OVER 30 PLACES.

J.13. JANUS – HINDU GOD GANESH ; THE FIRST AND FOREMOST TO BE SALUTED; ROMAN JANUS HAS TWO FACES SEEING PAST AND PRESENT; IN SANGAM TAMIL LITERATURE YAANAR  IS NEW FLOOD.

JANUARY/ GANESH/ YAANAR ARE ALL COGNATE  WORDS, ஜேனஸ்/கணேஷ் =  யாணர்/புது வெள்ளம்

ஜனவரி – கணேஷ் – ஜேனஸ் – யாணர்

YAANDU – YEAR யாண்டு

ALL OVER THE WORLD WE SEE SEVERAL CALENDARS WERE USED AT THE SAME TIME BY THE SAME PEOPLE FOR DIFFERENT PURPOSES.

ALL CHRISTIAN NAMES CAN BE TRACED BACK TO SANSKRIT AND TAMIL ROUTES

J.14. JARA – OLD AGE; GREY HAIR GIVES BIRTH TO GERONTOLOGY ஜரா

JARA BECOMES NARAI IN, TAMIL MEANING GREY HAIR AND OLD AGE.

J.15. JAR – JAADI , ஜாடி

J.16. JEW – YAADAVA/ JAADAVA [ THE ELEPHANT THAT LEADS THE HERD IS YUTHANATHA IN SKT. ஜூ= யாதவ , யூத =யாதவ ; யுத்தநாதன்- யானைகளின் தலைவன் ; இடையன் கோல் – காவலன்- செங்கோல்  ; மாடு =செல்வம்

SO THE LEADER OF THE COWHERD IS YUTHANAATHAN; IN BIBLE IT IS MOSES.

SOCIOLOGISTS AND HISTORIANS SAY COWHERDS ONLY BECAME KINGS; WHOEVER IS MORE COMMANDING AND WHOEVER IS HOLDNG HIGHEST NUMER OF COWS BECAME LEADER AND THEN KING.

THE COWHERD’S STICK BECAME SCEPTER OF THE KING ACCORDING TO SOCIOLOGISTS.

AGRICULTURE CAME LATER.

SO JEW/ YUTHA/ YADAV/ JADAV ARE OF KINGLY RACE. THIS IS WHAT MADE LORD KRISHNA- A COWHERD A KING.

YADAVS ARE THE OLDEST KINGS IN THE VEDAS.

To be continued………………………

tags- Tamil words-14

வீரன் சாவதே இல்லை, கோழை வாழ்வதே இல்லை! (Post No. 8869)

WRITTEN BY KATTUKKUTY

Post No. 8869

Date uploaded in London – – 29 OCTOBER 2020   

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge; this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

நவீன ஞான மொழிகள் – 6

ஹாலிவுட் படங்களில் மது அருந்தும்போது எச்சரிக்கை வாசகங்கள் போடுவதில்லை ……….ஏன்???

பாரின் சரக்கு உடம்புக்கு ஒண்ணும் செய்யாது என்பதினால்!!!.,

xxx

நாவல் எத்தனை பக்கமாக இருந்தாலும் நமது தூக்கம் எத்தனாவது பக்கத்தில் இருக்கிறது என்று கண்டு பிடிப்பதில் தான் சுவாரஸ்யமே இருக்கிறது!!!!

xxx

முன்பெல்லாம் வெளியே கிளம்பும்போது சகுனம் பார்ப்பார்கள்……

இப்போது “சார்ஜ்” புல்லா இருக்கான்னு பார்கிறார்கள்………

xxx

கோடி ரூபாய் கொடுத்து வீடு கட்டினாலும் போனுக்கு டவர் இல்லையென்றால் வெளியேதான் வரவேண்டும்.

xxx

தோசைக்கல் உள்ளே இருந்தால் உயர்தர ஹோட்டல்…..

வெளியே இருந்தா சாதா ஹோட்டல்……..

xxx

வாக்கிங் walking  போறது எளிது தான்,

ஆனா வாக்கிங் போக எந்திரிக்கறதுதான் கஷ்டமானது!!!!

xxxx

உலகத்திலேயே ஸ்பீடு பிரேக் ஹம்ப் ஓரத்திலே ஒரு பாதையை

உண்டாக்கி அதுல வண்டி ஓட்டற டெக்னிக் நம்மாளுங்களைத்

தவிர வேறு யாருக்கும் வராது !!!!

xxxx

ப்யூட்டி பார்லர்ல beauty parlor போன மறுநாளே “ஐஸ்வர்ய ராய்” போல பீல்

பண்ணுவங்க பொண்ணுங்க !!!

ஜிம்முக்கு போன அன்னிக்கே ஆர்னால்டு போல “ஸ்டேடஸ்”

போடுவானுங்க நம்ம பசங்க………

xxxx

ஆபீஸ் போற அன்னிக்கெல்லாம் 9 மணி வரை தூக்கம் வரும்

சண்டே அன்னிக்கு மட்டும் 7 மணிக்கு மேல வராது…

xxxx

சில காயங்கள் மருந்தால் குணமாகும்

சில காயங்கள் மறந்தால் குணமாகும்

xxxx

கார் இருந்தால் ஆடம்பரமாக வாழலாம்!!!

சைக்கிள் இருந்தால் ஆரோக்கியமாக வாழலாம்!!!

xxxx

மனிதனுக்கு பிரச்சினை என்றால் கடவுளுக்கு அர்ச்சனை!!!

xxxx

வறுமை வந்தால் வாடக் கூடாது, வசதி வந்தால் ஆடக் கூடாது!!!

xxxx

வீரன் சாவதே இல்லை, கோழை வாழ்வதே இல்லை…..

xxxx

தவறான பாதையில் வேகமாக செல்வதை விட சரியான பாதையில்

மெதுவாகச் செல்வதே மேல்!!!

xxxx

நீ ரசிக்க அழகு என்னிடம் இல்லை, ஆனால்

நீ வசிக்க என்னிடத்தில் இதயம் இருக்கிறது!!!

xxxx

மனிதனுக்கு A B C D தெரியும், ஆனால் QUEUE வில் போகத்தெரியாது……..

எறும்புக்கு A B C D தெரியாது, ஆனால் QUEUE வில்

போகத் தெரியும் !!!

xxx

உண்மை எப்போதும் சுருக்கமாக பேசப்படுகிறது.

பொய் எப்போதும் விரிவாக பேசப்படுகிறது………

xxxx

கறுப்பு மனிதனின் ரத்தம் சிவப்பு தான்…..

சிவப்பு மனிதனின் நிழலும் கறுப்பு தான்…….

xxx

வண்ணங்களில் இல்லை வாழ்க்கை, மனித எண்ணங்களில்

உள்ளது வாழ்க்கை!!!!

xxx

தேவைக்காக கடன் வாங்கு, கிடைக்கிறதே என்பதற்காக

வாங்காதே!!!

xxx

கடினமாக உழைத்தவர்கள் முன்னேறவில்லை,

கவனமாக உழைத்தவர்கள் முன்னேறியுள்ளனர்!!!

xxx

வியர்வைத் துளிகள் உப்பாக இருக்கலாம், ஆனால்

அவை வாழ்க்கையை இனிப்பாக மாற்றும்!!!

xxxx

செலவு போக மீதியைச் சேமிக்காதே

சேமிப்பு போக மீதியைச் செலவு செய்!!!

xxx

கடனாக இருந்தாலும் சரி, அன்பாக இருந்தாலும் சரி,

திருப்பி செலுத்தினால் தான் மதிப்பு

xxx

உன்னை நீ செதுக்கிக் கொண்டே இரு, வெற்றி பெற்றால் சிலை,

தோல்வி அடைந்தால் சிற்பி !!!

—subham—

tags – நவீனஞானமொழிகள் – 6

பாஸ்கரராயரின் ‘சௌபாக்ய பாஸ்கரம்’! – 2 (Post 8868)

WRITTEN BY S NAGARAJAN                     

Post No. 8868

Date uploaded in London – – –29 OCTOBER 2020   

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge;

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

பாஸ்கரராயரின் ‘சௌபாக்ய பாஸ்கரம்’! – 2

ச.நாகராஜன் உரை தொடர்ச்சி

பாஸ்கரராயரிடம் லலிதா சஹஸ்ரநாமத்தில் 237வது நாமமாக வரும் ‘மஹா சதுஷ் ஷஷ்டி கோடி யோகினீ கண ஸேவிதா’ என்பதற்கு பொருளை விளக்குமாறு வேண்டினர்.

‘மஹா சதுஷ் ஷட்ஹ்டி கோடி யோகினீ கணங்களால் சேவிக்கப்படுபவள் என்று கூறப்படுவதால் அறுபத்தி நான்கு கோடி யோகினிகளின் உற்பத்தி லக்ஷணம், சரித்திரம் ஆகியவற்றைச் சொல்லும் படி அவர்கள் கேட்டனர்.

உடனே பாஸ்கரராயர், “நான் அவைகளைச் சொல்லிக் கொண்டு வருகிறேன். நீங்கள் எழுதிக் கொண்டு வாருங்கள்” என்று சொல்லி விட்டுக் கடகடவென சொல்ல ஆரம்பித்தார். அதை எழுத ஆரம்பித்தவர்கள் திகைத்துப் போனார்கள். வேகமாக பாஸ்கரராயர் சொல்லிக் கொண்டு வரவே அவரது வேகத்திற்கு அவர்களால் ஈடு கொடுக்க முடியவில்லை. சிறிது நேரத்திலேயே அவர்கள் அனைவரும் க்ளைத்துப் போயினர். திகைத்துப் பிரமித்துப் போன அவர்கள் அவரை வணங்கி தங்களை மன்னித்து அருள் புரிய வேண்டும் என வேண்டினர்.

இப்படி ஒன்றல்ல, இரண்டல்ல ஏராளமான சம்பவங்கள் மூலம் அம்பாளின் அனுக்ரஹம் எப்படி எல்லாம் வரக்கூடும் என்பதை அவர் நிரூபித்து அனைவரையும் அம்பாளின் அனுக்ரஹத்திற்கு பாத்திரமாகும்படி அருள் பாலித்து வந்தார்.

பாஸ்கரராயர் நாற்பதுக்கும் மேற்பட்ட அரிய நூல்களைப் படைத்துள்ளார். வேதாந்தத்திற்கு ஒரு சண்ட பாஸ்கரம், மீமாஸைக்கு ஒரு வாத கௌதூஹலம், வியாகரணத்திற்கு ஒரு ரஸிக ரஞ்ஜனி, நியாயத்திற்கு ஒரு நியாய கண்டனம், சந்தஸ் சாஸ்திரத்திற்கு ஒரு சந்தோ பாஸ்கரம், காவ்யத்திற்கு ஒரு ஸுபாஷிதம், வேதத்திற்கு ஒரு வைதீக கோசம், ஸ்மிருதிக்கு ஒரு ஸ்மிருதி தத்வம், ஸ்தோத்ரத்திற்கு ஒரு சிவ தண்டகம், மந்த்ர சாஸ்திரத்திற்கு ஒரு வரிவஸ்யா ரஹஸ்யம் என்று இப்படி சொல்லிக் கொண்டே போகலாம்.

லலிதா சஹஸ்ரநாமத்திற்கு அவர் அருளியுள்ள பாஷ்யம் சௌபாக்ய பாஸ்கரம் என்ற நூலாகும். ஆயிரம் நாமங்களுக்கும் பாஸ்கரராயர் தரும் அற்புதமான விளக்கங்கள் மெய்சிலிர்க்க வைப்பவையாகும்,

அம்பாளின் அருளைப் பெற விழையும் யாரானாலும் அற்புதமான இந்த நூலைப் படிக்காமல் யாரும் இருக்கக் கூடாது. நூற்றுக் கணக்கான அபூர்வமான ரகசியங்களை இதிலிருந்து பெறலாம். இதை உணர்ந்து சஹஸ்ரநாமத்தைச் சொல்பவர்கள், இகலோகத்திற்கான செல்வம், ஆரோக்கியம், குடும்ப மேன்மை, மன நிம்மதி ஆகியவற்றையும் பரலோகத்திற்கான அம்பாளின் அருளையும் நிச்சயமாகப் பெறலாம்.

விஷ்ணு சஹஸ்ர நாமம் ஆயிரத்தையும் சொல்ல முடியாதவர்கள் என்ன செய்வது என்று கவலைப்பட்ட அம்பிகை ஈஸ்வரனை நோக்கி கேன லகு உபாயம் – ஏதாவது ஒரு எளிய வழி Short Cut இருக்கிறதா என்று கேட்க ஈஸ்வரன், ஸ்ரீ ராம ராம ராமேதி ரமே ராமே மனோரமே சஹஸ்ர நாம தத்துல்யம் ஸ்ரீ ராம நாம வரானனே – ராம நாமம் ஆயிரம் நாமங்களுக்கு சமம் என்று கூறி லகு உபாயத்தைச் சொல்லி அருளினார்.

அது போல அம்பிகையின் நாமம் ஆயிரத்தையும் சொல்ல முடியாதோர் கங்கா, பவானி, காயத்ரி, காளி லக்ஷ்மி, சரஸ்வதி, ராஜராஜேஸ்வரி ,பாலா, சியாமளா, லலிதா என்ற நாமங்களைச் சொன்னால் அது ஆயிரம் நாமத்தைச் சொன்னதற்கு சமமாகும். இது போன்ற அபூர்வ தகவல்களைத் தரும் நூல் ஒன்று உள்ளது. அதுதான் லலிதாசஹஸ்ரநாம பாஷ்யம்!

சஹஸ்ரநாம பாஷ்யமானது G.V. கணேச ஐயரால் தமிழிலே வழங்கப்பட்டிருக்கிறது. இந்த தமிழ் நூல் 1938ஆம் ஆண்டு வெளியிடப்பட்டுள்ளது. இது பாஸ்கரராயரின் பாஷ்யத்திற்கிணங்க இனிய தமிழ் நடையில் தரப்பட்டுள்ள ஒரு அரிய நூலாகும்.

இதில் பாஸ்கரராயர் வரலாறு பற்றியும் ஆயிரம் நாமங்களுக்கான அதிசய அபூர்வ அர்த்தங்களும் உள்ளன. சுமார் 978 பக்கங்கள் உள்ள இந்த நூலின் அருமையை வர்ணிக்க வார்த்தைகளே இல்லை; அவ்வளவு ரகஸியார்த்தங்களைத் தரும் நூல் இது.

பாஸ்கரராயர் 1729ஆம் ஆண்டு ஆஸ்வீஜ சுக்ல நவமி அன்று இந்த பாஷ்யத்தை ஆரம்பித்து 1733ஆம் ஆண்டு சிவராத்ரி புண்யதினத்தன்று இதைப் பூர்த்தி செய்துள்ளார்.

பாஸ்கரராயரின் சமாதி கும்பகோணம் – மயிலாடுதுறை மார்க்கத்தில் திருவாலங்காடு ஊருக்கு அருகே உள்ள பாஸ்கரராயபுரத்தில் அமைந்துள்ளது. இந்த அதிஷ்டானத்தில் உரிய முறைப்படியான வழிபாடு இன்றும் சிறப்பாக நடைபெற்று வருகிறது.

அருமையான இந்த நூலை இணையதளத்திலிருந்து SCRIBD.COM உள்ளிட்ட பல தளங்களிலிருந்தும் டவுன்லோட் செய்து கொள்ளலாம்.

ஸர்வம் ஜயதி.

நன்றி, வணக்கம்.

tags– பாஸ்கரராயர்-2

***

TAMIL WORDS IN ENGLISH – PART 13 (Post No. 8867 )

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 8867

Date uploaded in London – –28  OCTOBER 2020   

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge;

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

தமிழில் ஆயிரம் ஆங்கிலச் சொற்கள் – Part 13

WORDS BEGINNING WITH  ‘ I ’ ARE CONTINUED…………………….

INSULA – IMIL KATAL SUULNTHA LANKA; IMIL= SOUNDING/GUSHING  இமிழ் கடல் சூழ் ; இமிழ் = ஒலிக்கின்ற, கொந்தளிக்கும் ;

ISLAND – LANKA இலங்கா

IRRITATION, IRE,  – ERICHAL; IRAS IN SANSKRIT எரிச்சல்,

IGNITE, IGNEOS ROCK- – AGNI, ANAL, AZAL/ALAL, ERI, VANNI அக்கினி, அனல், வன்னி,

IDEM, IBID – ITHUVUMATHU இதுவுமது ;

IDIOT – MIDION; MADAIYAN; மிடியன், மடையன்

IDENTIFY – INAM KAATTU இனம் காட்டு,

IDIOM – AITHEEKAM; SANSKRIT ஐதீகம்/சம்ஸ்க்ருதம்

IRON- IRUMBU; AYAS IN SKT இரும்பு; அயஸ்/சம்ஸ்க்ருதம் தமிழில் இரும்பு என்றும் ஆங்கிலத்தில் இரன் ;ஐரன்/அயன்; சம்ஸ்க்ருத மூலம் அயஸ்

IN – IL இல்,

IT- ITHU இது, இதம்

IN(T)ER- ITAI; ANTARIKSHA IN SKT இடை /அந்தர்/சம்ஸ்க்ருதம்;இன்டர்-ஆங்கிலம்

IM/MACULATE- MAASU ATRA மாசற்ற,

IONIAN- YAVANA யவன,

IM- ILLATHA, INRI இல்லாத, இன்றி

INDEX, INDICATE- INTHA AAL, MANITHAN இந்த ஆள்/ மனிதன்

IDEM- ITHUVUMATHU; ITHAM, ITHI IN SKT இதுவுமது; இதம்

ITA/IRISH-  VITAAY/THIRST இடா /ஐரிஷ் மொழி – விடாய்

AS IEXPLAINED EARLIER, A ROOT WORD CAN GO IN TWO DIFFERENT DIRECTIONS/PATHS:-

AYAS – IRON IN ENGLISH அயஸ் – iron அயன்

AYAS – IRUMBU IN TAMIL அய ஸ் – இரும்பு

To be continued……………………………………….

TAGS –  TAMIL WORDS-13