New Zealand Maoris and Chinese Worship Agastya!

Agastya from Prambanan ,Indonesia

Research Paper written by London Swaminathan
Post No.1319; Dated 30 September 2014.

I have written about Agastya’s presence and worship in South East Asian countries outside India. We see his statues in all the countries of South East Asia and all major museums around the world. I have also pointed out what ‘Agastya drank the ocean’ and ‘Agastya Humbling the Vindhya Hills’ meant. It means he was the first Brahmin to cross the ocean to establish a Hindu empire in Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Singapore, Indonesia and beyond. He was the first one to lay a road route to South India. Before that all the Rishis (sages) used the sea coast to travel around India where it was easy to cross the huge rivers with boats. They avoided travelling through thick forests of central India. But Agastya, a great engineer and a pioneer of ancient India, broke all these traditions. In fact he paved the way to Columbus, Magellan, Vasco Da Cama, Captain Cook, Marco polo and umpteen Greek and Roman sailors.

agastya ashram

Now let us look at his presence in China and New Zealand. Scholars have arrived at a conclusion about the origin of Polynesians. They say that they migrated from Taiwan area of China to different locations. But they settled in Indonesia and adjacent countries and slowly migrated to New Zealand and other Pacific islands.

Agastya’s name as a saint and a star is in China in Fu Lu Shou worship. But his presence in Maoris of New Zealand was not noticed by any one. When I was searching for the Star Canopus I was surprised to find his name in Maori worship in New Zealand. Since all Polynesians came from China region they could have brought it to Indonesia or they could have taken it from Indonesian Hindus. Whole of South East Asia was Hindu-Buddhist rule for 1300 years till Muslims occupied those lands.

Maori tribes have several names for Agastya/Canopus star:
Ariki= High born (one of the seven virtues of sages is high birth)
Atutahi, Aotahi = all these are corrupted form of AGATHI (ya)
Tapu = Tapas (penance)
dr k ravi kumaragastya
Agastya and Lopamudra, modern period.

Since scholars could not find any etymology in Maori language they used the ordinary meaning for those words stand alone, solitary etc.

Food is offered to the star as offering. This shows the respect and worship of Maoris.
One mythology says that Atutahi was left out of the basket when Tane wove it. This is a Hindu story where he was known to be born out of a pot (basket). Agastya is called Kumbha muni, Kalasi Suta, Ghatodbhava and Kumbha sambhava all meaning pot born or basket born. Atutahi sounds Agathi.

It is interesting to compare the veneration, worship, food offering and star staus with that of the Hindu Agastya. Hindus also has his name in Sraddha mantra ( ancestor worship). Sanskrit saying praises him as the patron saint of the sailors:

Agastyodaye jalani prasidanti = when the star Agastya rises, the waters become calm.

Mr A Kalyanaraman, author of Aryatarangini has done extensive research in Agastya cult and Maori culture. He gives lot of Sanskrit terms from Maori culture: See page 307 to 377 of Aryatarangini – part 2.
Hindu scriptures praise him as “fish of great lustre” born in a water jar.

He was very small when he was born, not more than a span in length and he was called Mana. Mana means term of measurement, respectful and son of Mana as well.

Canopus in Latin means a vase or jar. Vedas praise him as the priest respected by both the Varnas (RV 1-179), may be Devas and Asuras. We know the story of Asuras Vatapi and Ilvalan inviting him for dinner.

agastyanepal, carole R Bolon
Agastya from Nepal by Carole R Bolon

Agastya is associated with the South in Kalidasa’s Raguvamsam, Sangam literature and Hindu Puranas. He was one of the ancient Rishis in the rig-Veda. Shrikant G. Talageri points out five families of Rishis of early period including Agastya’s mention the three Vedic goddesses in the same order Bharati, Ila, Sarsvati. Later period Rishis change this order. Kalidasa links Agastya with Pandya kings.

All sages that were born in the Agastya gotra (clan) were called Agastya Rishis leading to lot of confusion. Ashramas of Agastya were shown in different places in different periods adding to this confusion. One must remember different Agastyas lived at different periods with the same surname.

Chinese Temple in Malysia: Fu Lu Shou

Agastya in China

Chinese worship three Devas Fu, Lu, Shou representing Happiness, Prosperity and Longevity. They are worshipped as stars in the sky. Fu represents Jupiter (Guru), Lou represents Vasishta Nakashatra in Ursa Major constellation or Saptarishi Mandalam and Shou represents Agastya Naksahatra /Canopus in the southern sky. They have been worshipping these stars in the form of three human figures for at least 800 years. There is no doubt that they have learnt all these things from the Hindus. Vasishta and Arundhati are in Sangam Tamil literature which is at least 2000 years old. Agastya Star is visible only for people living in the southern latitudes. Only Hindus could have made him a God or a Star!

candi banon

My previous articles on Agastya in the past four years:

Is Brahmastra a Nuclear Weapon?
Agastya in Jataka Tales and Kalidasa
Did Agastya drink ocean?
Population Explosion: Oldest reference in Hindu scriptures
Ravana-Pandya Peace Treaty! Kalidasa solves a Tamil Puzzle

Star Canopus is at the bottom right.

சீனா, ஜப்பான், தமிழ் சிலப்பதிகாரம் அதிசய ஒற்றுமை!

waterfall clear
otowa girls

Three waterfalls at Kiyo Mizu Dera Temple in Kyoto

எழுதியவர்:—- கட்டுரை மன்னன் லண்டன் சுவாமிநாதன்
ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை எண்:-1318; தேதி:– 30 September 2014.

லண்டனில் எங்கள் குடும்ப நண்பர்கள் டாக்டர் ரெங்கநாதன் தம்பதியினருடன் நேற்று பேசிக் கொண்டிருந்தேன். ஜப்பானில் க்யோடோ (Kyoto) என்னும் நகருக்குப் போனபோது ‘மூன்று நீர்வீழ்ச்சிக் கோவிலை’ப் பார்த்ததாகவும் மூன்றாகப் பிரிந்து விழும் நீர்த்தாரையில் ஒரு நீர்த்தாரையின் நீரைக் குடித்தால் நீண்ட காலம் வாழலாம் என்றும் இன்னொன்றின் நீர் நல்ல அறிவைக் கொடுக்கும் என்றும் மற்றொன்று ஆரோக்கியத்தைக் கொடுக்கும் என்றும் சொன்னார். அட, இதே போல தமிழ் காப்பியம் சிலப்பதிகாரத்திலும் இருகிறதே என்று சொன்னேன். ஆக இருவரும் வியப்பான செய்திகளைப் பரிமாறிக்கொண்டோம். இதோ அந்த விவரங்கள்:

ஜப்பானில் ஒடொவா மலை மீது கியோ மிசு டேரா (Kiyo Mizu Dera) என்ற போதிசத்வர் கோவில் இருக்கிறது. 800 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர், ஜப்பானில் மிகப் பழமையான புத்தமதப் பிரிவு இந்தக் கோவிலைக் கட்டியது. இது கலை வேலைப்பாடு மிக்க ஒரு அற்புதமான பொக்கிஷம். இதனால் யுனெஸ்கோ நிறுவனம் இதை உலகப் பாரம்பர்ய சுற்றுலாத் தலம் என்று அறிவித்துவிட்டது.

கியோ மிசு தேரா என்றால் ‘’தூய நீர்ப்பெருக்கு’’ என்று பொருள். மலையில் இருந்து வரும் ஒரு சிற்றாற்றின் நீர் மூன்றாகப் பிரிந்து விழுகிறது. முன் சொன்னது போல ஒவ்வொன்றைக் குடித்தால் ஒரு பலன் கிட்டும். ஆயினும் மூன்றையும் ஒருவர் குடிப்பது பேராசைக்குச் சமம் என்று ஒரு ஐதீகம் இருப்பதால் எதேனும் இரண்டின் நீரை மட்டும் ஒரு கரண்டி மூலம் பிடித்து மக்கள் குடிக்கின்றனர்.


இந்தக் கோவிலின் வேறு சில சிறப்புகள்:
1).கோவிலின் முக்கிய மண்டபம் தேசிய கலைப் பொக்கிஷம். இங்கே 15 வர்ண ஓவிய அறைகள் இருக்கின்றன. 2) மூன்று பகோடாக்கள் கோபுரத்தை அலங்கரிக்கின்றன.3) நாற்பது அடி உயர மரத்தூண்கள் மீது ஒரு ஆணி கூட இல்லாமல் மண்டபம் அமைக்கப்பட்டது. இதில் 410 மரப் பலகைகளை இணைத்து மேடை போட்டுள்ளனர். 4) 11 தலைகளும் ஆயிரம் கைகளும் உடைய போதிசத்துவர் அங்கே இருக்கிறார். 5) பெரிய அலங்கார வாயில்கள் இருக்கின்றன. 6) பல முறை தீவிபத்துக்கு உள்ளான இக்கோவிலின் இப்போதைய அமைப்புகள் 400 ஆண்டுக்கு முன்னால்தான் கட்டப்பட்டன.

இந்த நீர்வீழ்ச்சி நீரைகுடித்தால் படிப்பு வரும் (அறிவு) என்பதால் நிறைய மாணவர்களும் இதை நோக்கிப் படை எடுக்கின்றனர்.

Kiyo Mizu Dera Temple map

சிலப்பதிகார அதிசயம்
சிலப்பதிகாரத்தில் இதே போன்ற நம்பிக்கை இருப்பதைக் காணமுடிகிறது. சோழ நாட்டிலிருந்து பாண்டிய நாட்டுக்கு வரும் கண்ணகியும் கோவலனும் வழியில் யாக யக்ஞங்களைச் செய்யும் ஒரு பிராமண அறிஞரைச் சந்தித்தனர். அவரிடம் மதுரைக்கு வழிகேட்ட போது அவர் கோவலனிடம் கூறுவதாவது.

பாதை ஓரிடத்தில் இரண்டாகக் கிளை விடும். அதில் வலப்பக்கமாகப் போனால் இயற்கைக் காட்சிகளை ரசித்துக் கொண்டே மதுரைக்குப் போகலாம். இடப் பக்கமாகப் போவீரானால் மூன்று பொய்கைகள் இருக்கும்.

விண்ணோர் ஏத்தும் வியத்தகு மரபின்
புண்ணிய சரவணம் பவகாரணியோடு
இட்டசித்தி எனும் பெரபோகி
விட்டு நீங்கா விளங்கிய பொய்கை
முட்டாச் சிறப்பின் மூன்று உள.. – காடுகாண் காதை, சிலப்பதிகாரம்.

முதலில் திருமாலிருங்குன்றத்தைக் காண்பீர்கள். பின்னர் ஒரு குகை வரும். அதுவழியாகப் போனால் புண்ணிய சரவணம், பவகாரணி, இட்ட சித்தி என்ற மூன்று குளங்கள் இருக்கும். புண்ணிய சரவணத்தில் நீராடினால் ஐந்திரம் கற்ற பெருந்தமிழ் வல்லுனர் ஆவீர். பவகாரணியில் நீராடினால் சென்ற பிறப்பில் என்ன செய்ததால் இப்பிறப்பில் ஏன் இப்படிப் பிறந்தீர்கள் என்பதை அறியலாம். இட்ட சித்தியில் மூழ்கினாலோ நினைத்த பொருள் எல்லாம் கிட்டும். இதற்குப் பின் வரோத்தமை என்பவளைப் பார்ப்பீர்கள். அவள் கேட்கும் கேள்விக்குப் பதில் சொல்லாவிடினும் அவள் உங்களை அக்கரையில் சேர்த்துவிடுவாள்.

இந்த மூன்று பொய்கை தரும் பலன்களும் ஓரளவு ஜப்பானிய நீர்வீழ்ச்சிப் பலன்களை ஒத்து இருக்கும். இரண்டு இடங்களிலும் புனித நீர் முன்னிலையில் தான் இப்படி அற்புதங்கள் நடகும். நாங்கள் மதுரையில் வசித்த காலத்தில் அடிக்கடி அழகர் கோவில் சென்று மலைமீதுள்ள பழமுதிர்ச் சோலைக்கும் அதையும் தாண்டி மேலேயுள்ள சிலம்பாற்று நீர்வீழ்ச்சிக்கும் செல்வோம். அங்கு சிலம்பாறு என்னும் ஆற்றின் நீர் ஜப்பானில் விழுவதுபோலவே மெல்லிசாக ‘’நூபுர கங்கை’’ என்ற பெயரில் விழும். அதில் குளிப்போம்.

Fu Lu Shou

சீனாவில் பூ– லூ – ஷூ

சீனாவிலும் கூட 800 ஆண்டுகளாக இப்படி ஒரு நம்பிக்கை இருக்கிறது. பூ– லூ – ஷூ (Fu Lu Shou) என்ற மூன்று நட்சத்திர தேவர்கள் இருப்பதாகவும், இவர்கள் மூவரும் சந்தோஷம், சௌபாக்கியம், நீண்ட ஆயுளை வழங்குவர் என்றும் சொல்லுவர். இந்த மூன்று தேவர்களும் இந்தியக் கடவுள் என்பதில் சந்தேகமே இல்லை. ஏனெனில் பூ என்னும் தேவன் குரு/வியாழன் (Jupiter) கிரகம் என்பர். லூ என்பவர் சப்தரிஷி மண்டலத்தில் இந்துக்கள் வணங்கும் வசிஷ்ட நடசத்திரம் (Ursa Major constellation) என்பர். வசிட்டர் மனைவி அருந்ததி பற்றி சங்கத் தமிழ் இலக்கியத்தில் பல பாடல்கள் வரும். மூன்றாவது நட்சத்திரமான சூ என்பவர் அகத்திய (Canopus) நட்சத்திரம் என்பர். தென் வானத்தில் ஜொலிக்கும் அகத்திய நட்சத்திரத்தை சீனாவின் வடகோடியில் உள்ளவர்கள் பார்க்கக்கூட முடியாது. ஆகவே இவர்கள் இந்தியரிடமிருந்தே இவற்றைக் கற்றனர்.

((அகத்திய நட்சத்திரம் வட அட்ச ரேகையில் வசிப்போருக்கு ஒரு எல்லை வரைதான் தெரியும். எடுத்துக்காட்டாக லண்டனில் வசிக்கும் நாங்கள் அகத்திய நட்சத்திரத்தைப் பார்க்கமுடியாது. இந்தியாவில் இருந்தபோது பிரகாசமான அகத்திய நட்சத்திரத்தையும் திரிசங்கு நட்சத்திரத்தையும் பார்த்து மகிழ்ந்தோம்.))

Why did Indra Steal? How did he Escape?


Compiled by London Swaminathan
Post No.1317; Dated 29th September 2014.

I wrote an article “When can you tell a Lie? Adi Shankara’s Advice” and posed it here on 13th February 2014. I gave the stories of Kausika, Asvattama hatha: stories and views of Adi Shankara, Tamil poet Tiru Valluvar, Plato and Shakespeare on lying. Shankara and Valluvar said that one can tell a lie provided it protects Dharma or it brings unmixed good result. Now there is one more interesting story in Mahabharata where Indra stole something and escaped without getting any punishment!

Once the Rishis (sages) resolved to visit all the sacred Tirthas (rivers and lakes) on the earth. In their pilgrimage Bhrgu accompanied other sages like Angirasa, Agastya, Vasistha, Kasyapa, Narada , Visvamitra together with Indra. They placed Indra at their head and visited many holy water sources. At last they reached the sacred Tirtha Kausiki (Tirtha means Water).

After their bath and religious rites they started towards Brahmasara. All took their ablution in that sacred lake. Some of them extracted the stalks of the lotus only, others collected the stalks and consumed them. But Agastya extracted them and kept them on the shore. When Agastya returned to the shore after bath, he found those stalks missing. He naturally suspected that someone among his companions must have stolen the stalks. This unseemly behaviour of the sages was simply revolting for Agastya. He was so annoyed that he made up his mind to renounce this world which was replete with unrighteousness.


Bhrgu took the lead among the sages and tried to impress upon others the virtue of an ideal Brahmin and said “Let the culprit be censured and assail when assailed and eat the flesh attached to the back bone of animal slaughtered in the sacrifice.

Forgiveness is one of the virtues of a Brahmin. Any departure from this virtue is looked upon as a deviation from duty. So one who is revengeful by nature can never be accepted as a Brahmin in true sense of the term. Similarly the use of the flesh attached to the backbone of the slaughtered animal is a grave transgression from virtue for a Brahmin. Thus Bhrgu tried to convince others that he was a true Brahmin.


In the similar tone all the sages swore their innocence. When Indra’s turn came ,he said that let the man who had stolen the stalks be endowed with all sorts of virtues. Agastya thought that Indra to be the real offender and asked him to return the stalks. Indra immediately returned the stolen goods to Agastya and said that he had done this mischief on purpose, because he thought that such an act would generate a learned discourse among the sages and he would enjoy this!!! – (Mbh. 13-96)


பட்டினத்தாரின் 31 முக்கிய பாடல்கள்

Sri Pattinathar Temple at Tiruvotriyur, Chennai

சிந்தனைச் சிற்பிகள் (ஜய வருடம்) 2014 அக்டோபர் மாத காலண்டர்
(( பட்டினத்தாரின் முக்கிய பாடல் மேற்கோள்கள் ))

Post No. 1316; Date: 29 செப்டம்பர் 2014
Prepared by London swaminathan (copyright)

பட்டினத்தார் பாடல்களிலிருந்து முக்கிய 31 மேற்கோள்கள் இந்த அக்டோபர் மாத காலண்டரை அலங்கரிக்கின்றன.

முக்கிய நாட்கள்: அக்டோபர் 2: சரஸ்வதி பூஜை, 3 விஜய தசமி/தசரா; 22, 23 தீபாவளி (தமிழ் நாட்டில் 22, வடக்கில் 23).
அமாவாசை:23; சுபமுஹூர்த்த நாள்:– 30; பௌர்ணமி – 8, ஏகாதசி- 4, 19

My Previous Articles on Pattinathar:
1.Alexander and Tamil Saint Pattinathar, Posted on 19th June 2013
2.Miracles at Crematorium, Posted on 11th February 2013
3.God’s Notebook, Posted on 16th March 2014
4.Tamil Saint Pattinathar’s Warning, Posted on 4th April 2014
5.பட்டினத்தாருடன் 60 வினாடி பேட்டி Posted on 25 ஜனவரி 2012

அக்டோபர் 1 புதன் கிழமை
பிறக்கும்பொழுது கொடுவந்ததில்லை பிறந்து மண்மேல்
இறக்கும்பொழுது கொடுபோவதில்லை இடை நடுவில்
குறிக்கும் இச்செல்வம் சிவன் தந்ததென்று கொடுக்கறியா
திறக்கும் குலாமருக்கு என் சொல்லுவேன்கச்சி ஏகம்பனே

அக்டோபர் 2 வியாழக் கிழமை
“உலகப் பொய் வாழ்க்கையை உடலை ஓம்பற்க
பிறந்தன இறக்கும் இறந்தன பிறக்கும்
தோன்றின மறையும் மறைந்தன தோன்றும்”

அக்டோபர் 3 வெள்ளிக் கிழமை
நாய்க்குண்டு தெண்டு, நமக்குண்டு பிச்சை, நமனை வெல்ல
வாய்க்குண்டு மந்திர பஞ்சாட்சரம், மதியாமல் வரும்
பேய்க்குண்டு நீறு, திகைப்புண்டு நின்ற பிறவிப்பிணி
நோய்க்குண்டு தேசிகன் தன் அருள், நோக்கங்கள் நோக்குதற்கே (43,பொது)

அக்டோபர் 4 சனிக் கிழமை
கட்டி அணைத்திடும் பெண்டீரும் மக்களும் காலத்தச்சன்
வெட்டி முறிக்கும் மரம் போல் சரீரத்தை வீழ்த்திவிட்டால்
கொட்டி முழக்கி அழுவார் மயானம் குறுகிய அப்பால்
எட்டி அடி வைப்பரோ இறைவா கச்சி ஏகம்பனே (2, திருவேகம்பமாலை)

அக்டோபர் 5 ஞாயிற்றுக் கிழமை
மனையாளும் மக்களும் வாழ்வும் தனமும் தன் வாயில் மட்டே
இனமான சுற்றம் மயானம் மட்டே, வழிக்கு ஏது துணை ?
தினையாமனவு எள் அளவாகினும் முன்பு செய்த தவம்
தனை ஆள என்றும் பரலோகம் சித்திக்கும் சத்தியமே (12,பொது)

pattinathar wrapper0002

அக்டோபர் 6 திங்கள் கிழமை
என் பெற்ற தாயாரும் என்னைப் பிணம் என்று இகழ்ந்துவிட்டார்
பொன் பெற்ற மாதரும் போ என்று சொல்லிப் புலம்பிவிட்டார்
கொன்பெற்ற மைந்தரும் பின் வலம் வந்து குடம் உடைத்தார்
உன் பற்று ஒழிய ஒரு பற்றுமிலை உடையவனே (28,பொது)

அக்டோபர் 7 செவ்வாய்க் கிழமை
முடிசார்ந்த மன்னரும் மற்றுமுள்ளோரும் முடிவில் ஒரு
பிடி சாம்பராய் வெந்து மண்ணவதுங் கண்டு பின்னும் இந்தப்
படிசார்ந்த வாழ்வை நினைப்பதல்லால் பொன்னின் அம்பலவர்
அடிசார்ந்து நாம் உய்யவேண்டும் என்றே அறிவாரில்லையே.

அக்டோபர் 8 புதன் கிழமை
காம்பவிழ்த்துதிர்ந்த கனியுறுக் கண்டு / வேம்புகட்கெல்லாம் விதானம் அமைத்தும்
விரும்பின கொடுக்கை பரம்பரற்கென்று / புரி‘குழல்தேவியைப் பரிவுடன் கொடுத்த
பெரிய அன்பின் வரகுண தேவர்’’

அக்டோபர் 9 வியாழக் கிழமை
கல்லாப் பிழையும் கருதாப் பிழையும் கசிந்துருகி
நில்லாப் பிழையும் நின் ஐந்தெழுத்தைச்
சொல்லாப் பிழையும் துதியாப் பிழையும் தொழாப் பிழையும்
எல்லாப் பிழையும் பொறுத்தருள்வாய் கச்சி ஏகம்பனே

அக்டோபர் 10 வெள்ளிக் கிழமை
வாதுற்ற திண்புயர் அண்ணாமலையர் மலர்ப் பதத்தை
போதுற்ற எப்போதும் புகலும் நெஞ்சே? இந்தப் பூதலத்தில்
தீதுற்ற செல்வமென்? தேடிப் புதைத்த திரவியம் என்?
காதற்ற ஊசியும் வாராது காணும் கடைவழிக்கே


அக்டோபர் 11 சனிக் கிழமை
உடை கோவணம் உண்டு, உறங்கப் புறத் திண்ணை உண்டு உணவு இங்கு
அடை காய் இலை உண்டு, அருந்தத் தண்ணீர் உண்டு, அருந் துணைக்கே
விடை ஏறும் ஈசர் திரு நாமம் உண்டு இந்த மேதினியில்
வட கோடு உயர்ந்தென்ன, தென் கோடு சாய்ந்தென்ன வான் பிறைக்கே?

அக்டோபர் 12 ஞாயிற்றுக் கிழமை
வீடு நமக்குத் திரு ஆலங்காடு, விமலர் தந்த
ஓடு நமக்கு உண்டு வற்றாத பாத்திரம்

அக்டோபர் 13 திங்கள் கிழமை
தன் வினை தன்னைச் சுடும் ஓட்டப்பம் வீட்டைச் சுடும்

அக்டோபர் 14 செவ்வாய்க் கிழமை
முன்னை இட்ட தீ முப்புறத்திலே பின்னை இட்ட தீ தென் இலங்கையில்
அன்னை இட்ட தீ அடிவயிற்றிலே யானும் இட்ட தீ மூள்க மூள்கவே

அக்டோபர் 15 புதன் கிழமை
ஒன்று என்று இரு; தெய்வம் உண்டு என்று இரு
உயர் செல்வம் எல்லாம் அன்று என்று இரு; பசித்தோர் முகம் பார்
நல் அறமும் நட்பும் நன்று என்று இரு; நடு நீங்காமலே நமக்கு இட்ட படி
என்றுன்றிரு; மனமே உனக்கு உபதேசம் இதே!


அக்டோபர் 16 வியாழக் கிழமை
வாளால் மகவு அரிந்து ஊட்ட வல்லேன் அல்லன்; மாது சொன்ன
சூளால் இளமை துறக்க வல்லேன் அல்லன்; தொண்டு செய்து
நாள் ஆறில் கண் இடத்து அப்ப வல்லேன் அல்லன்; நான் இனிச் சென்று
ஆள் ஆவது எப்படியோ திருக் காளத்தி அப்பனுக்கே.

அக்டோபர் 17 வெள்ளிக் கிழமை
ஆரூரர் இங்கு இருக்க அவ்வூர் திருநாள் என்று ஊர்கள் தோறும்
உழலுவீர்;–நேரே உளக் குறிப்பை நாடாத ஊமர்காள்! நீவீர்
விளக்கு இருக்க தீ தேடுவீர்

அக்டோபர் 18 சனிக் கிழமை
நேமங்கள் நிட்டைகள் வேதங்கள் ஆகம நீதி நெறி
ஓமங்கள் தர்ப்பணம் சந்தி செப மந்திர யோக நிலை
நாமங்கள் சந்தனம் வெண்ணீறு பூசி நலமுடனே
சாமங்கள் தோறும் இவர் செய்யும் பூசைகள் சர்ப்பனையே

அக்டோபர் 19 ஞாயிற்றுக் கிழமை
உளியிட்ட கல்லையும் ஒப்பற்ற சாந்தையும் ஊத்தை அறப்
புளியிட்ட செம்பையும் போற்றுகிலேன்

அக்டோபர் 20 திங்கள் கிழமை
ஆசாரம் இல்லா அசடருடன் கூடிப் / பாசாங்கு பேசிப் பதி இழந்து கெட்டேனே
குரு மார்க்கம் இல்லா குருடருடன் கூடிக் / கரு மார்க்கத்துள்ளே கருத்தழிந்து கெட்டேனே
ஆலம் அருந்தும் அரன் பெருமை எண்ணாமல் / பாலர் பெண்டிர் மெய் என்று பதி இழந்து கெட்டேனே


அக்டோபர் 21 செவ்வாய்க் கிழமை
நரிக்கோ கழுகு பருந்தினுக்கோ வெய்ய நாய் தனக்கோ
எரிக்கோ விரையெதுக்கோ விறை வாகச்சி ஏகம்பனே

அக்டோபர் 22 புதன் கிழமை
ஈயா மனிதரை ஏன் படைத்தாய் கச்சி ஏகம்பனே

அக்டோபர் 23 வியாழக் கிழமை
சொன்னபடி நில்லார் அறத்தை நினையார் நின் நாமம் நினைவிற் சற்றும் இலார் இருந்தென் இறந்தென் புகல் கச்சி ஏகம்பனே

அக்டோபர் 24 வெள்ளிக் கிழமை
பட்டப் பகலில் வெளிமயக்கே செயும் பாவையர் மேல்
இட்டத்தை நீ தவிர்ப்பாய் விறை வாகச்சி ஏகம்பனே

அக்டோபர் 25 சனிக் கிழமை
உருகி எலும்பு கருகி அடங்கி ஓர் பிடி நீறுமிலாத உடம்பை
நம்பும் அடியேனை இனி ஆளுமே


அக்டோபர் 26 ஞாயிற்றுக் கிழமை
பாவலன் ஒருவன் செந்தமிழ்க்கிரங்கிப்
பரவையாருடைய மாற்ற ஏவலாளாகி இரவெலாம்
உழன்ற இறைவனே ஏக நாயகனே

அக்டோபர் 27 திங்கள் கிழமை
உண்டதே உண்டு உடுத்ததே உடுத்தும்
அடுத்தடுத்து உரைத்ததே உரைத்தும்
கண்டதே கண்டும் கேட்டதே கேட்டும்
கழிந்தன கடவுள் நாள் எல்லாம்

அக்டோபர் 28 செவ்வாய்க் கிழமை
நாப்பிளக்கப் பொய்யுரைத்து நவநிதியந் தேடி நலமொன்றும் அறியாத நாரியரைக் கூடி /
பூப்பிளக்கப் பொய்யுரைத்துப் புற்றீசல் போலப் புலபுலெனக் கலகலனப் புதல்வர்களைப் பெறுவீர் / காப்பதற்கும் வழி அறியீர் கைவிடவும் மாட்டீர் கவர் பிளந்த மரத்துளையிற் கால் நுழைத்துக் கொண்டே / ஆப்பதனை அசைத்துவிட்ட குரங்கதனைப் போல அகப்பட்டீர் கிடந்து உழல அகப்பட்டீரே.

அக்டோபர் 29 புதன் கிழமை
முதல் சங்கு அமுதூட்டு மொய்குழலாராசை
நடுச் சங்கு நல் விலங்கு பூட்டும் – கடைச் சங்கம்
ஆம்போது அது ஊதும் அம்மட்டோ விம்மட்டோ
நாம் பூமி வாழ்ந்த நலம்.

அக்டோபர் 30 வியாழக் கிழமை
ஆசைக் கயிற்றிலாடு பம்பரத்தைக்
காசிற் பணத்திற் சுழலுங் காற்றாடியை
மக்கள் வினையின் மயக்குந் திகிரியை- – – –
அம்பலத்தரசே அடைக்கலம் உனக்கே

அக்டோபர் 31 வெள்ளிக் கிழமை
“தம்மை மறந்து நின்னை நினைப்பவர் / செம்மை மனத்தினும் தில்லை மன்றினும் நடம்
ஆடும் அம்பல வாண!——————– / நிந்தமர் பெயர் எழுதிய வரிநெடும் புத்தகத்து
என்னையும் எழுத வேண்டுவன், நின்னருள் / ஆனை வைப்பில், காணொனா அணுவும்
வானுற நிமிர்ந்து காட்டும்.”

—-பட்டினத்தாரின் கோயில் நான்மணி மாலை

Pictures are taken from and other sites;thanks.

Japan, China and Tamil Epic: A Strange coincidence!

waterfall clear
otowa girls

Otowa Warefall in Kiyomizu Dera Temple in Kyoto, Japan

Research Paper written by London Swaminathan
Post No.1315; Dated 28th September 2014.

I was talking to my friend today who visited Kyoto in Japan sometime ago. He was narrating an incident where he drank some holy water to get three benefits at one go. Suddenly I remembered one such thing in the Tamil epic Sillapadikaram.

Kiyomizu Dera Temple near Kyoto in Japan is a UNESCO heritage site. This temple was built 1200 years ago by an ancient Buddhist sect. Kiyomizu Dera Temple means The Temple of Pure Water. The main hall of the temple is considered a national treasure. Fifteen colourfully painted halls, Otowa Waterfall, Forty feet tall wooden columns, a wooden stage assembled with 410 cypress tree boards, Three storied Pagoda, Eleven headed -Thousand handed Bodisattva idol and decorative gates attract thousands of tourists every year.
It is halfway on the Otowa mountain. The temple met with several fire accidents and the latest structures are only 400 years old.

The Otowa Waterfall has some similarity to the Three Magic Ponds mentioned in the Tamil Epic Silappadikaram. The waterfall in Kyoto comes from a mountain stream and it is divided into three streams. It is said that one of the three gives you Longevity and the other two Wisdom and Health. Wisdom is interpreted as success in life or good marks in the examinations etc. So students are also attracted to it. People use metal cups to collect the water and drink. Tradition says that only two streams must be used. If anyone drinks water from all the three streams then the person is called a greedy person!

Tamil epic Silappadikaram has some magical element! Kovalan, with his young wife Kannaki, was travelling from Choza Kingdom to Pandya Kingdom. He met a Brahmin who performed Vedic sacrifices. Kovalan asked the learned Brahmin to show him the way to Madurai. Then the Brahmin explained to him the various routes. Following is the one that has similarity with three streams of Otowa water fall of Kiyomizu Dera in Japan:
“If you do not take the route lying to the right, but choose the route to the left, you will hear winged beetles singing the tune of Sevvali melody. Paasing this you reach Tirumaalkundram (Present Alakar Koil near Madurai) that opens into a cave which removes all delusion, and leads to the miraculous three ponds, greatly praised by the gods, and called the

Sacred Saravanam
Bava Karani and


If you bathe in the sacred Saravanam you will get the knowledge of the book attributed to the King of Gods (commentators identify this book with Aindra Vyakaranam, a grammar book or a system).

If you bathe in the Bavakarani, you will learn the deeds of your past which lead to your present birth.

If you bathe in the Ishtasiddhi pond, you will gain all that you wish for.

If you choose to enter the cave, worship then the great lord on the lofty hill, meditating on his lotus feet and going thrice round the hill; then you will see a nymph by name Varottama near Cilambaru” – Katukan Katai, Silappadikaram

Kiyomizu Dear Temple, Kyoto, Japan

The above passage is almost similar to Japanese belief. I had been to Cilambaru and Nupura Ganaga, a small water fall at Alakar hill. Though I have not gone to Japan, the picture shows something like Nupura Ganga, a small stream falling as water fall. In both the places the holy water is said to have some magical properties. It gives one wisdom, health, longevity and wishes.

Madurai people throng to Alakar Hills to bathe in the medicinal cum holy water of Cilambaru. We too used to drink Cilambaru water for its medicinal qualities. Japanese drink it for its magic effects. Both the shrines are located up the hill.


Fu Lu Shou
Chinese Belief

Chinese also worship Fu, Lu, Shou representing Happiness, Prosperity and Longevity. They are worshipped as stars in the sky. Fu represents Jupiter (Guru), Lu represents (Vasishta Nakashatra in Ursa Major constellation or Saptarishi mandalam and Shou represents Agastya Nakashatra- Canopus in the southern sky. They have been worshipping these stars in the form of three human figures for at least 800 years. There is no doubt that they have learnt all these things from the Hindus. Vasishta and Arndhati are in Sangam Tamil literature which is at least 2000 years old. Agastya Star is visible only for people living in the southern latitudes. Only Hindus could have made him a God or a Star!

அசோகனுக்கு ஒரே நாளில் 84,000 கடிதங்கள்!!


ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை எழுதியவர் — லண்டன் சுவாமிநாதன்
கட்டுரை எண்:-1314; தேதி:– 28 September 2014.

மகாவம்ச ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை வரிசையில் இது 12-வது கட்டுரை.

மகாவம்சத்தில் கடிதம் எழுதும் கலை!

இந்தியர்களுக்கு எழுதத் தெரியுமா, தெரியாதா? அப்படி எழுதத் தெரிந்தால் அதை யாரிடம் கற்றார்கள்? என்று 100 ஆண்டுகளுக்கு முன் வெள்ளைக்காரர்கள் ஆராய்ச்சிக் கட்டுரைகளை எழுதி —ஆங்கிலத்தில் எழுதி!!!!! — பல கட்டுரைகளை வெளியிட்டார்கள். இந்தியர்களுக்கு எழுதத்தெரியாது அதை சுமேரியர்கள் அல்லது பீனிசியர்கள் இடமிருந்து கற்றார்கள் என்று எழுதி முடித்தார்கள். மார்கசீய வரலாற்று ‘’அறிஞர்களும்’’ ஆமாம், ஆமாம் அது உண்மையே என்று முத்திரை குத்தினார்கள்.

அதாவது கிரேக்கர்கள், எகிப்தியர்கள், சுமேரியர்கள், மாயா இன மக்கள், சீனர்கள் ஆகிய எல்லோரும் எழுத்துக்களைத் தானாக உருவாக்கும் வல்லமை படைத்தவர்கள். ‘’முட்டாள் இந்தியர்கள்’’ மட்டும் எதையுமே இறக்குமதி செய்யும் ‘’கடன் வாங்கிகள்’’ என்று முத்திரை குத்தினர். நம்மூர் திராவிடங்களுக்கும், அதுகளுக்கும் இதுகளுக்கும் ஒரே மகிழ்ச்சி. ஆமாம் ஆமாம், ஆரியப் பார்ப்பனர்கள் சைபிரீயவிலிருந்து வந்த காட்டு மிராண்டிகள் என்று மேடை போட்டு முழக்கி தமிழர்களுக்கு இருந்த மூளை எல்லாவற்றையும் மழுங்கடித்தனர்.

உண்மை என்ன?

கடிதம் எழுதும் கலை, 2500 ஆண்டுகளுக்கு முன் எப்படி வளர்ச்சி அடைந்தது என்பதற்கு மகாவம்சம் என்னும் இலங்கை வரலாற்று காவியத்தில் குறந்தது ஆறு எடுத்துக்காட்டுகள் உள.
அசோகன் என்னும் மாமன்னன் கல்லிலே எழுத்துக்களைப் பொறித்ததால் நமக்குக் கொஞ்சமாவது தடயங்கள் கிடைத்தன. அதே காலத்தில் – 2300 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் —- இலங்கையிலும் கல்வெட்டுகள் உள. இதிலிருந்து நாம் அறிவதென்ன?

காஷ்மீர் முதல் கண்டி வரை எழுத்துக்கள் இருந்தன. அது மட்டுமல்ல. அதை எல்லோரும் படிக்க முடியும் அளவுக்கு அறிவுத் தீ கொழுந்துவிட்டு எரிந்தது. அப்படி இல்லையானால் ஆப்கனிஸ்தான் முதல் கர்நாடகம் வரை அசோகன் கல்வெட்டில் எழுதி இருக்கமாட்டான்.

அது சரி! 2300 ஆண்டுகளுக்கு முன்னால் இருந்த நிலவரம் என்ன? நம்மிடையே இருக்கும் சிந்து சமவெளி எழுத்துக்கள் 4000 ஆண்டு பழமை உடையவை. ஆனால் அவர்கள் என்ன எழுதினர் என்பதை இதுவரை கண்டறிய முடியவில்லை. மேலும் அசோகனுக்கும் சிந்து வெளி நாகரீகத்திற்கும் இடையே 1500 முதல் 2000 ஆண்டுவரை இடைவெளி இருக்கிறது. இந்தியர்கள் எழுத்தையே மறந்துவிட்டார்களா?

இல்லை! இந்தியர்கள் எழுதிக் கொண்டேதான் இருந்தார்கள். ஆனால் மரவுரியிலும், பனை ஓலைகளிலும் எழுதினார்கள். அவை சில நூறு ஆண்டுகளுக்கு மேல் இரா. அழியக்கூடிய பொருட்கள்.
இதற்கு என்ன ஆதாரம்?

சிசுபாலவாதம் என்னும் நாடகத்தில் ருக்மினி, கிருஷ்ண பரமாத்மாவுக்கு எழுதிய காதல் கடிதம் பற்றி வருகிறது.

Love Letters from Ancient India – posted on 21st April 2012
Techniques of Secret Writing in India –posted on 19th March 2013

இதை இரண்டு ஆண்டுகளுக்கு முன்னரே எழுதி இருக்கிறேன். பெண்கள் ரகசிய சங்கேத மொழியில் எப்படிக் கடிதம் எழுத வேண்டும் என்று 64 கலைகளைப் பட்டியலிட்டுக் கொடுத்த காமசூத்திர ஆசிரியர் வத்ஸ்யாயன மகரிக்ஷி கற்றுத் தருகிறார். அதையும் மேற்கூறிய இரு கட்டுரைகளில் காண்க. பத்தாம் நூற்றாண்டில் சிலை வடித்த சிற்பிகளும்கூட பெண்கள் கடிதம் எழுதுவது போல சிலை வடித்தானேயன்றி ஆண்கள் எழுதுவது போல வடிக்கவில்லை!!

கிருஷ்ணர் காலம் கி.மு. 3100-க்கு முன்னர். அதாவது கலியுகம் தொடங்கியதற்கு முன்னர். அதே காலத்தில் வாழ்ந்த வியாசன் என்னும் மாமுனிவன் மஹாபாரதம் என்னும் உலகிலேயே நீண்ட காவியத்தை எழுத முயன்றபோது பிள்ளையாரை அழைத்ததையும் அதற்கு ஒருவருக்கு ஒருவர் ‘’நிபந்தனை– பதில் நிபந்தனை’’ என்று போட்ட கதையையும் நாம் அறிவோம்.

letter writing

மஹாபாரதத்துக்கு முந்தி நடந்தது ராமாயணம். அதில் ராமன் என்ற பெயர் அம்புகளில் எழுதப்பட்டதையும். இலங்கைக்கு கடல் பாலம் கட்டுகையில் ராம என்று எழுதிய கற்கள் மிதந்ததையும் நாம் கதைகளில் படிக்கிறோம். ஆனால் இவைகளுக்கு தொல்பொருட் துறை சான்றுகள் இல்லாததால் அறிஞர் பெருமக்கள் ஏற்கமாட்டார்கள். போகட்டும்.

மகாவம்சத்திம் வரும் சாட்சியங்களைப் பார்ப்போம். அத்தியாயம் 5-ல் ஆசோகனுக்கு வந்த கடிதங்கள் பற்றி சொல்லப்படுகிறது. 84,000 ஊர்களிலும் புத்த விகாரைகள் கட்டி முடிக்கப்பட்ட செய்தி ஒரே நாளில் கடிதங்கள் மூலம் வந்ததாக மகாவம்சம் இயம்பும். இதிலிருந்து நாம் அறிவதென்ன?

அருமையான அஞ்சல்துறை அக்காலத்தில் செயல்பட்டது. ஒரே நேரத்தில் மன்னன் வீட்டில் (அரண்மனையில்) கடிதங்கள் டெலிவரி ஆயிற்றூ!! ஐயா! 84,000 ஊர்கள் என்பது மிகைப்படுத்த எண்ணிக்கையாக இருக்கிறதே என்று சிலர் அங்கலாய்க்கலாம். அப்படிப்பட்டவர்கள் கபிலர் பாடிய புறநானூற்றுப் பாடலை நினைவிற் கொள்ள வேண்டும். பாரி என்னும் சிற்றரசன் வசத்தில் இருந்த 300 ஊர்களையும் பாரி வள்ளல் ஏற்கனவே தானம் செய்துவிட்டதாக மூவேந்தர்களுக்குச் செய்தி தருகிறார் கபிலர். சின்ன பாரியிடமே 300 ஊர்கள் இருந்தால் ஆப்கனிஸ்தான் முதல் கர்நாடகம் வரை ஆண்ட அசோகனிடம் 84,000 ஊர்கள் இருந்ததில் வியப்பில்லையே. பிற்காலத்தில் வந்த யுவாங் சுவாங் போன்ற சீன யாத்ரீகர்களும் இதை உறுதி செய்கின்றனர்.

சுவையான காதல் கடிதம்

அத்தியாயம் 22-ல் காதல் கடிதம், அதைத் தொடர்ந்து நடந்த படுகொலைச் செய்திகள் வருகின்றன.. கோதபயனுடைய மகன் காகவன தீசன் ராஜாவாகப் பதவியேற்ற காலத்தில் நடந்தது இது. அவனுடைய மனைவி பெயர் விஹாரதேவி. புத்த விஹாரத்தின் பெயரில் ஒரு ராணியா என்று வியப்போருக்கு மஹாவம்சம் விளக்கம் தருகிறது.

கல்யாணி என்னும் பகுதியை தீசன் என்பவன் ஆண்டு வந்தான். அவன் தம்பி உதிகன் என்பான் ராணியையே (அண்ணன் மனைவி) காதலித்தான். மன்னனுக்கு இது தெரிந்தவுடன் அவன் தம்பி ஊரை விட்டே ஓடிவிட்டான். இருந்தாலும் காதல் தீ அணையவில்லை. ஒருவருக்கு புத்தபிட்சு வேடம் போட்டுக் காதல் கடிதம் கொடுத்து அனுப்பினான். அந்தத் ‘’திறமைசாலி’’ அரண்மனை வாயிலில் இருந்த தேரர் குழுவுடன் கூட்டத்தோடு கூட்டமாக உள்ளே சென்று விடுகிறான். போஜனம் முடிந்து ராஜா ராணி கிளம்பும் தருணத்தில் ராஜா முன்னே சென்றார். ராணி பின்னே ஏகினாள். ராணியின் காலடியில், போலி புத்தபிட்சு காதல் கடிதத்தை வீசி எறியவே அந்தக் காகித சப்தம் கேட்டு ராஜா திரும்பிப் பார்க்கிறார். நடந்ததை அறிந்தவுடன் உண்மையை விசாரித்தரியாமல் புத்த குருவான தேரரையும் போலி புத்த பிட்சுவையும் தலையைச் சீவி கடலில் எறிந்து விடுகிறான்.

உண்மையான தேரரையும் மன்னன் கொன்றதால் இலங்கையை சுனாமி தாக்கி ஊருக்குள் கடல் அலைகள் பொங்கி வந்தன. உடனே கடல் தேவனின் கோபத்தை தணிக்க தனது அழகிய மகள் தேவியை பொற்கலத்தில் வைத்து கடலில் மிதக்க விடுகிறான். அது லங்கா விஹரை அருகே ஒதுங்கியது. அவளைக் காகவனதீசன் கல்யாணம் செய்துகொண்டு ராணி ஆக்குகிறான். அவள் பெயரே விஹார தேவி.

இதில் நமக்கு முக்கியமான விஷயம் புத்தபிட்சு மூலம் ராணிக்குப் போன லிகிதமே (கடிதம்)!

அத்தியாயம் 8-ல் 2500 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர், முதல் மன்னன் விஜயன் எழுதிய கடிதம் பற்றிய செய்தி கிடைக்கிறது. அவன் முதல் மனைவி யக்ஷிணி என்பதால் அவளையும் அவள் மூலம் பிறந்த இரண்டு குழந்தைகளையும் விரட்டிவிட்டான். பின்னர் கல்யாணம் கட்டிய தமிழ்ப் பெண் மூலம் குழந்தை கிடைக்கவில்லை. சாகப்போகும் தருணத்தில் தன் சொந்த நாடான வங்க தேசத்துக்கு கடிதம் அனுப்பி தன் தம்பியை வரவழைக்கிறான். இதன் மூலம் 2500 ஆண்டுகளுக்கு முன் இருந்த அஞ்சல் சேவையை (தபால் துறை) நாம் அறிய முடிகிறது

letter writing4

அத்தியாயம் 10-ல் பாண்டுகாபயனுக்கு அரசன் எழுதிய கடிதம் பற்றிப் படிக்கலாம். அவன் மாமன்மார்களை வெற்றி கொண்டு படைகளுடன் முன்னேறி வந்தவுடன் அரசன் கடிதம் அனுப்புகிறான். கங்கைக் கரையைத் தாண்டாதே. அதற்குப்பின் நீ வசப்படுத்திய பகுதிகளை வைத்துக் கொள் என்று கடிதம் கூறியது. ஆக உள்நாட்டு கடித சேவைபற்றியும் நாம் அறிய முடிகிறது.

அத்தியாயம் 33-ல் ரோஹனாவில் கலகம் செய்த பிராமணனுக்கு அரசன் அனுப்பிய செய்தி வருகிறது முதலில் ஏழு தமிழர்களுடன் சேர்ந்து கொண்டு அந்த பிராமணன் ‘’ஆட்சியை ஒப்படைத்துவிடு’’ என்று மன்னன் காமனிக்கு கடிதம் அனுப்புகின்றான். அவன் கலகம் செய்த பிராமணன் தீசனுக்கு பதில் அனுப்புகிறான். ‘’இந்த அரசு இப்போது உன்னுடையது முதலில் தமிழர்களைப் போரிட்டு வெல்வாயாக’’– என்று அரசன் பதில் கூறுகிறது.

அத்தியாயம் 23-ல் வேறு ஒரு தண்டச் சோறு உண்ணூம் இளைஞன் பற்றிய கதை வருகிறது. சங்கன் என்பனுக்கு ஏழு பிள்ளைகள் அதில் நிமிலன் என்பவன் வெட்டிச் சோறு உண்டு பொழுதை வீணாய்க் கழித்துவந்தான். அவன் சகோதர்களுக்கு ஏக கோபம். அப்போது அந்தப் பகுதிக்குக் காவலுக்குக் குடும்பத்துக்கு ஒருவர் வரவேண்டும் என்று கட்டளை இட்ட உடன் அவனே சென்று இளவரசனைக் கண்டான்.

இளவரசன் இந்த ஆள்– நல்ல உடல் வலுவோடு இருக்கிறான். இவனுக்கு ஒரு சோதனை வைப்போம் என்று கருதி தொலை தூரத்தில் என்னுடைய பிராமண நண்பன் குண்டலி வசிக்கிறான். அவனிடம் இந்தக் கடிதத்தைக் கொடுத்துவிட்டு அவன் கொடுக்கும் வெளிநாட்டுச் சரக்குகளை வாங்கி வா என்கிறான். அவன் அந்தத் தேர்வில் வெற்றி பெறவே அவனுக்கு பெரும் பதவிகள் கிடைக்கின்றன. இங்கு நாம் கவனிக்க வேண்டிய விஷயம் பிராமணனுக்கு அனுப்பிய கடிதம் என்பதே!

கட்டுரையில் நாம் கண்டது என்ன?
2500 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர், கண்டி முதல் காஷ்மீர் வரை கடிதப் போக்குவரத்து நடந்தது. மக்கள் எல்லோருக்கும் எழுதப் படிக்கத் தெரியும். காதல் கடிதம் முதல் மிரட்டல் கடிதம் வரை பலவகையான கடிதங்கள் எழுதப்பட்டன. அசோகன் காலத்தில் பிரம்மாண்டமான கடிதப் போக்கு வரத்து நடந்தது. இந்த எழுத்துக் கலை ராமாயண, மஹாபாரத காலத்திலேயே தோன்றிவிட்டது.

வளர்க கடிதம் எழுதும் கலை!! வாழ்க கடிதம் எழுதுவோர்!!

31 New Quotations from Valmiki Ramayana

rama rama

Good Thoughts Calendar (October 2014)
Post No. 1313; Date: 27th September 2014.
Compiled by London Swaminathan ©

31 New Quotations from Valmiki Ramayana (31 quotations from Valmiki Ramayana were posted already in Good Thoughts Calendar for the month of August on 30-7-14; and 20 more quotations posted on 5th august 2014.)

Important Dates: October 2 Sarasvati Puja, 3 Vijaya Dasami/Dasara, Deepavali 22nd in Tamil Nadu, 23rd in North India.
Auspicious Days: October 30; Full Moon day- 8; New Moon (Amavasya)-23; Ekadasi – 4, 19

October 1 Wednesday
It is impossible to gauge a person’s competence without giving him an assignment — (V.R. 6-17-54)
Rté niyógaat saamarthyam avaboddhhum na sakyaté

October 2 Thursday
The fear of death does not plague those who are steadfast in truth and righteousness– (V.R. 6-46-33)
Satya dharmaabhi raktaanaam naasti mrtyukrtam bhayam

October 3 Friday

Experts on the science of righteousness/ dharma aver that truth is the ultimate Dharma — (V.R. 2-14-3)
Aahu satyam hi paramam dharmam dharmavidó janaah

October 4 Saturday
Subtle and inscrutable principles govern the conduct of the noble — (V.R. 4-18-15)
Suukshmah paramadhurjnébyah sataam dharmah

October 5 Sunday
Who will not honour the man who treads the noble path ? — (V.R. 2-115-6)
Maaragam aaryam prapannasya naanumanyéta kah pumaan

raman kadal

October 6 Monday
Mere bragging does not make one noble — (V.R. 6-71-58)
Na katthanaat satpurusaa bhavanti

October 7 Tuesday
Fire does not scald fire — (V.R. 5-55-22)
Na agnir agnau pravartaté

October 8 Wednesday
Indeed, only a snake knows the moves of another — (V .R. 5-42-9)
Ahiréva hyahéh paadaavijaanaati na samsayah
(In Tamil – Paambin kaal Paambu ariyum)

October 9 Thursday
A woman’s youthfulness is short lived (V .R. 5-24-34)
Striinaam yauvanam adhruvam

October 10 Friday
For women, husbands are verily their gods — (V .R. 2-32-30)
Striinaam bhartaa devataa
Also Tamil Tirukkural 55


October 11 Saturday
When looking out for a woman, you will always find her in the midst of other women (V .R. 5-11-43)
Striyó hi strisu drsyanté sadaa samparimaargané

October 12 Sunday
It is not possible to find a lost maiden amidst a herd of deer (V.R. 5-11-44)
Na sakyam pramadaa nastaa mrugirsu na parimaargitum

October 13 Monday
The fairer of all the species ought not to be slain — (V .R. 2-78-21)
Avadhyaah sarvabhuutaanaam pramadaah
(Also in Tamil: Pen Endraal Peyum Irangum)

October 14 Tuesday
Will not the king reap the result of a well executed task? – (V.R. 7-53-26)
Sukrtasya kim kaaryasya phalam naavaiti paarthivah

October 15 Wednesday
Enthusiasm is at the root of all prosperity — (V.R. 5-12-11)
Anirvédah sriyó muulam


October 16 Thursday
One desirous of auspiciousness ought not to despise others — (V.R. 7-33-22)
Naavajnaa hi paré kaaryaa ya icchétcchréya aatmanah

October 17 Friday
The daring and gallant do not worry silly about death — (V.R. 6-120-7)
Vikraantascaapi suuraasca na mrtyum ganayanti ca

October 18 Saturday
The doer of good begets happiness and an evil doer begets sadness — (V.R. 6-114-26)
Subhakrcchubhamaapnóti paapakrt paapamanucyaté

October 19 Sunday
Be not contemptuous towards foes — (V.R. 6-59-4)
Naavajnaa ripavé kaaryaa

October 20 Monday
The mighty are seldom enraged — (V.R. 5-52-16)
Kópam na gaccanti hi sattvavantah

ramayan sculptue

October 21 Tuesday
In this world, money maniacs are loathed — (V.R. 2-21-58)
Dvésyó bhavat yarthaparó hi lóké

October 22 Wednesday
Where company with kinsmen, and where servitude to basemen? — (V.R. 6-87-14)
Kva ca svajanasamvaasah kva ca nicaparaasrayah

October 23 Thursday
Who will dare to sport with an enraged five-hooded serpent? — (V.R. 5-38-25)
Kah kridati saróséna pancavaktréna bhógina

October 24 Friday
Hurtful words, though well-meant, are harsh — (V .R. 6-36-3)
Hitabhuddhyaa yadahitam vacah parusamucyaté

October 25 Saturday
Do not be furious with your kinsmen — (V .R. 4-33-51)
Na caapi kópah svajané vidhéhya

rama under the rock

October 26 Sunday
Surely, creatures cannot overcome fate — (V.R. 5-37-4)
Vidhir núnam asamhaaryah praaninaam
Also in Tamil Tirukkural 380.

October 27 Monday
Fate indeed follows man with a compelling intent — (V.R. 4-56-4)
Vidhih kila naram lóké vidhaanénaanuvartaté

October 28 Tuesday
The meek alone are subdued — (V.R. 2-21-11)
Mrdurhi paribhuuyaté

October 29 Wednesday
The greedy see not false like those who relish putrefied food — (V.R. 2-66-6)
No lubhdó bhudyaté dóssankim paakamiva bhaksayam

October 30 Thursday
It is hard to render a kingdom impregnable —- V R 2-52-72
Raajyam hi duraaraksatmam matam

October 31 Friday
How can the once rich ever be subservient to the moneyed? —- V R 2-8-35
Samrddhaarthasya nastarrrthó jiivisyati katham vasé


Pictures are used from various websites;thanks.

84,000 Letters to Emperor Asoka!

letter writing4
Indian Postage Stamp with a woman writing a letter!

Research Paper written by London Swaminathan
Post No. 1312; Dated 26th September 2014.

This is part of my series of articles on Mahavamsa.

This article gives more proof for the Art of Letter Writing in Ancient India from the Sri Lankan Chronicle Mahavamsa.

Scholars in the past have debated whether Indians knew writing and if at all they knew writing when they started to write. We knew that the writing existed during the Indus valley civilization. But we did not know what they wrote. Still it remains undeciphered. Then there was a big gap. Just before Asokan’s time (Third Century BCE) we see writing again. During Asoka’s time we had inscriptions from Karnataka to Afghanistan. And in Sri Lanka also we have had writing on inscriptions around that time.

The fact of the matter is Asoka was the first one to write on stone. Even before Asoka ,we had been writing, but only on perishable materials such as palm leaves and tree barks. Unfortunately all those perished and disappeared. Mahabharata itself is a proof for writing. We have heard the story of Ganesh writing Mahabharat just to help Vyasa. We have similar stories in Ramayana where we read about Ram’s name on arrows and rocks. But historians and archaeologists don’t take into account these stories from epics and mythology.
If the writing was understood by people from Afghanistan to Kandy in Sri Lanka, then writing should have existed several centuries before Asoka. This is a logical conclusion. If people could not understand the script, Asoka would not have embarked on a huge mission.

letter writing

We know about the love letter written by Rukmini to Lord Krishna before 3100 BCE. We have ample references to letter writing from Kalidasa’s time. Tamil epic Silappadikaram also mentioned letter writing in several places. I have given all these references in the following two articles posted here in this blog:
Love Letters from Ancient India – posted on 21st April 2012
Techniques of Secret Writing in India –posted on 19th March 2013

Letter Writing in Mahavamsa
Sri Lankan chronicle Mahavamsa mentioned letter writing in at least in six places. In one of them it says that Asoka received letters from 84,000 centres on the same day. Even if we ignore the number 84,000, we knew for sure he received letters from lot of centres on the same day. This proves improved communication between people and the administration and a well established Postal system. More over the letter writing existed at his time. His stupas were in Kancheepuram in Tamil Nadu as well. Let us look into the details:

Chapter 5:Asoka received letters from 84,000 centres
“On every side from the 84000 cities came letters on one day with the news “The Viharas are completed”. Then he proclaimed that there will be a festival in seven days time” — Mahavamsa
About 84,000 cities I would like to add something interesting from 2000 year old Sangam Tamil Literature. The most famous Tamil poet Kabila says in one of his verses that the chieftain of Parambu Hills, Pari, was ruling over 300 towns. So it is no wonder that Asoka had control over 84,000 towns. I wouldn’t think it as an exaggeration.

10th Century of Letter Writing in Kolkatta Museum

Chapter 8: Vijaya’s Letter
Vijaya who was banished by his father and the general public for his atrocities in Bengal, settled in Sri Lanka. He married a local Yakshini girl and then a Tamil princess from Pandya Kingdom of Madurai. Since Yakshini wife was forced to leave the palace with her children and the Tamil princess had no issues, he wrote a letter to his brother Sumitta. He requested him to come down and rule Sri Lanka.Then more people from Bengal came in to Sri Lanka and continued the royal line, according to Mahavamsa. Vijaya wrote his letter in fifth century BCE.

Chapter 10:
In chapter 10 also we have a reference to letter writing. When Pandukabhayan defeated all his uncles who were against him, the king wrote to him that he should not cross the Ganges (all rivers in Sri Lanka are called Ganga) but he can retain the lands he had won on the other side of the river.

Chapter 22: Love Letter and Murder

In chapter 22, we come across an interesting love letter and murder. King Kakavanatissa had a wife by name Vihara Devi. There is a story behind this strange name. In Kalyanai region of Sri Lanka there was a king by name Tissa. His younger brother Ayya-Utika loved the queen. When his brother came to know about it he became furious. But before he took any action, Ayya Utika escaped to a forest where from he sent a love letter through a man disguised as a Buddha Bikshu. He entered the palace with the Thera and dined with the king. While the royal couple were leaving the dining hall, this disguised Bikshu threw the love letter in front of the queen. When the king heard the rustle of the paper, he turned back. When he came to know what happened he killed the genuine Thera and the disguised Bikshu together without thinking.
After he threw the bodies in to sea, there was a Tsunami and the sea invaded the land. The king put his daughter Devi in a golden vessel and floated it in the sea just to pacify the sea god. When the vessel reached the shore near Lanka Vihara, the king Kakavanna tissa noticed the princess and married her. That is how she got the epithet “Vihara Devi”. We come to know sending love letters through disguised ascetics existed in those days.

Chapter 23
A gigantic strong man, but very idle, earned the wrath of his brothers. So his mother sent him to the king. He wanted to check his strength and capacity and so sent him to a Brahmin friend by name Kundali who lived in far away town. He sent a letter to Kundali asking him to send him some goods. The idle man succeeds in his mission and gets a big job.

Chapter 33
In Chapter 33, we come across a rebel Brahmin fighting against the king. At that time Seven Tamils from Tamil Nadu lands in the area and joined him in the fight. They send a written message to the king to surrender. But the king followed the Divide and Rule policy. He persuaded the Brahmin to support him saying that the land belonged to him. Here we see written threat.
Maha vamsa covers a period between 543BCE to 361CE. We have seen letter writing from the earliest Vijaya period to Common Era.

My conclusion is that Indians from Kashmir to Kandy were literate and they used letter writing to send the messages of love, threats and administrative matters even in the Sixth Century BCE!

ரோம் நகரில் 700 மித்ரன் கோவில்கள்!

vatican mithra
Mithra in Vatican Museum

தொகுத்து வழங்குபவர்- கட்டுரை மன்னன் லண்டன் சுவாமிநாதன்
கட்டுரை எண்..1311; தேதி- 26 செப்டம்பர் 2014

லண்டன் நகரில் இருந்து வெளிவரும் ‘டெய்லி டெலிகிராப்’ (Daily Telegraph) பத்திரிக்கையில் சில நாட்களுக்கு முன் ஒரு கட்டுரை வெளியாகி இருக்கிறது. லண்டனில் 60 ஆண்டுகளுக்கு முன் மித்ரனென்னும் தெய்வத்தின் கோவில் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது பெரும் பரபரப்பை உண்டாக்கியதன் அறுபதாவது ஆண்டு தின நினைவாக (60th Anniversary) இக்கட்டுரை வெளியானது. அதில் கண்ட வியப்பான, சுவைமிகு தகல்களை மேலும் மூன்று என்சைக்ளோபீடியா தகவல்களுடன் தொகுத்து அளிப்பேன்.

பிரிட்டனை ரோமானியர்கள் 400 ஆண்டுக்காலம் ஆண்டனர். ஆகையால் முதல் 4 நூற்றாண்டுகளைச் சேர்ந்த சின்னங்கள் லண்டனில் ஆண்டுதோறும் கிடைத்து வருகின்றன. சென்ற ஆண்டு மட்டும் 10,000 ரோமானியப் பொருட்கள் கிடைத்தன. இதில் 250 ஜோடி தோல் (Leather Shoes) செருப்புகள், மட்பாண்டங்கள், கோப்பைகள், தட்டுகளும் அடங்கும். ரோமானியரின் ஒரு சின்னமான கழுகும் அதன் வாயில் பாம்பும் உடைய (Eagle and Snake) ஒரு கற்சிலையும் அண்மையில் கிடைத்தது.

மித்ரன் யார்?

மித்ரன் (Vedic God Mitra) என்பது வேத காலத்தில் வழங்கப்பட்ட ஒரு தெய்வம். வியப்பான விஷயம் என்ன வென்றால் இன்றும் பிராமணர்கள் நாள்தோறும் செய்யும் சந்தியா வந்தனத்தில் இந்த தெய்வத்தை வழிபடுகின்றனர். சூரிய நமஸ்காரம் செய்வோர் சொல்லும் முதல் மந்திரம் “ஓம் மித்ராய நம:”. மித்ரன் என்ற சொல்லுக்கு சூரியன், ஒப்பந்தம், நண்பன் (Sun, Contract, Friend) என்ற பொருள் உண்டு. விஷ்ணு சர்மா எழுதிய பஞ்ச தந்திரக் கதைகளில் ஒரு தந்திரம் மித்ர பேதம் என்பதைப் பலரும் அறிவோம்.

mithraeum in Rome hidden

Mithra hidden underground in Rome.

இதை எல்லாம் விட வியப்பான விஷயம் மித்ரன் பொறித்த களிமண் பலகைக் கல்வெட்டு சிரியா- துருக்கி ஆகிய முஸ்லீம் நாட்டு பிதேசத்தில் கிடைத்ததாகும். கி.மு. 1380 ஆண்டில் மிட்டனிய (Mittanian) வம்ச அரசன் ஒருவன் பக்கத்து நாட்டுடன் சமாதான நட்புறவு ஒப்பந்தம் செய்து கொண்டான். மிட்டனிய வம்சம் வேத கால இந்துக்கள் ஆவர். அவர்கள் மித்ரன், வருணன், இந்திரன், நாசத்யர்கள் (அஸ்வினி தேவர்கள்) பெயரில் சத்தியப் பிரமாணம் செய்து சமாதான ஒப்பந்தம் நிறைவேற்றினர். ஆகவே 4000 ஆண்டுகளாக மித்ரன் வழிபாடு நடக்கிறது!!!

மித்ரன், காலை நேர தெய்வம், வருணன், இரவு நேர தெய்வம். நம்மை எல்லாம் சூரியன், சந்திரன் போல எப்போதும் கண்காணித்துக் கொண்டே இருப்பார்கள். நல்லாட்சியை மலர வைப்பதும் தீயோரை நையப் புடைப்பதும், விதிகள் (ருதம்) ஒழுங்கு, கட்டுப்பாடு ஆகியனவற்றைச் செயல் படுத்துவதும் இவர்கள்தம் பணி என்று வேதங்கள் முழங்குகின்றன.

சில விஞ்ஞானிகள் பாசிட்டிவ், நெகட்டிவ் (Positive & Negative energy) என்ற இருவகை சக்திகளையே இந்துக்கள் மித்ர—வருண என்று சொன்னார்கள் என்பர். ஏனெனில் வேதத்தில் மித்ர—வருணன் என்று ஜோடியாகவே சொல்லுவர். பிரித்துச் சொல்வது அபூர்வம்.

Mthra temple under San Clementine church.

ரோமானிய மித்ரன்

ரோமானிய படை வீரர்கள் இடையே 2000 ஆண்டுகளுக்கு முன்னரே மித்ரன் (Mithras) வழிபாடு பரவிவிட்டது. இவர்கள் ஏது காரணத்தினாலோ மித்ரன வழிபாட்டை ரகசியக் காப்பு பிரமாணத்தோடு, பாதாள குகைகளிலும், அறைகளிலும் நடத்தினர். ஒரு நேரத்தில் ரோம் நகரில் மட்டும் 700 மித்ரன் கோவில்கள் இருந்தன. ரோமானிய மித்ரன், ஈரான் வழியாக வந்த மித்ரன் என்பதால் பாரசீகக் குல்லாயைக் காணலாம். பாரசீக மித்ரன், (Azura Mazda) அசுர மஸ்தாவுடன் சேர்ந்தவன் இவர்கள் மித்ரன், ஒரு காளை மாட்டை கொல்லுவது போல சிலைகள் வடித்துள்ளனர். இதுவே ரோமாபுரி முழுதும் காணக்கிடக்கும். இந்தக் காளையைக் கொல்லும் சின்னம் வானியல் தொடர்பான சின்னமாகும். உண்மையில் காளை வதை அல்ல.

ரோமானியர், காளையை பலியிட்டு வணங்குவர். ஆயினும்அக் காளை வழிபாடு வேறு ஒரு பெண் தெய்வத்துகானதாகும்.


பாரசீக (ஈரான்) மித்ரன்

பாரசீக நாட்டில் வாழ்ந்த சொராட்ஸ்ரர் (Zoroaster) இந்தியாவின் குஜராத்/சௌராஷ்ட்ர (Saurashtra= Zoroastra) மாநிலத்தில் இருந்து சென்றவர் என்பது காஞ்சி மஹாபெரியவரின் கணிப்பு. அவரது காலமும் கி.மு.800-ஐ ஒட்டியதே. . அவர் வேதத்தின் ஒரு பகுதியை தலை கீழாக மாற்றி வைத்துக் கொண்டார். வேதம் அசுரன் என்று சொன்னால் அவர் தேவர் என்பார். ஆயினும் அவர்களும் தீயை வழிபடுவர், பூணூல் போட்டுக் கொள்வர். பல வகைகளில் ஒருமைப்பாடு காணலாம். அவர்களுடைய மித்ரன் நான்கு குதிரை பூட்டிய ரதத்தில் செல்லும் சூரியனாகவும், போர்த் தெய்வமாகவும், நீதி தேவனாகவும் வழிபடப்பட்டான். இந்த தெய்வம் அவருக்கு ஆயிரம் ஆண்டுகளுக்குப் பின்னர் ரோமானிய சாம்ராஜ்யத் துக்குள் நுழையும்போது இன்னும் உருமாறிப்போனார். எல்லோரும் ஒப்புக் கொள்ளக்கூடிய ஒரு விஷயம் இவர் முதலில் வேதகால தெய்வம் என்பதாகும்.

Mithras in bath

ரோம் ஆட்சி எங்கு எங்கெல்லாம் பரவியதோ அங்கு எல்லாம் ரோமானிய படைவீரர்கள் இந்த தெய்வத்தையும் கொண்டு சென்றனர். லண்டனில் இவரைப் போற்றும் கல்வெட்டுகளும் கிடைத்தன. இப்போது உலகம் முழுதுமுள்ள மியூசியங்களில் மித்ரன் சிலைகளைக் காணலாம். இந்துக்கள் மட்டும் உள்ளத்தில் மித்ரன் வழிபாடு செய்வர். மற்றவர்கள் மியூசியத்தில் காட்சிப்பொருளாகக் காண்பர்.
வாழ்க மித்ரன் புகழ்!


Eagle/Garuda in India, Rome and Sri Lanka


It was discovered near the Aldgate Tube station in London.

Research paper written by London Swaminathan
Post No.1310; Dated 25th September 2014.

I wrote three articles about Eagle/ falcon (Garuda in Sanskrit) sometime ago:

“Hindu Eagle Mystery Deepens” — posted on 16th Feb. 2013
Gods and Birds, posted on 3rd Feb. 2013
“Double Headed Eagle: Sumerian –Indian connection”– posted on18 December 2011.

Now there are more interesting things about the eagle in History. Last year the same time, a remarkable discovery was made in London. A Roman eagle with a snake in its mouth was dug out very near the Tower of London. The amazing thing about the sand stone sculpture is that it is intact as if it was made yesterday. Actually it was made 1900 years ago and buried with a wealthy Roman general or businessman of Londinium (London’s original name). From 1st century to fourth century of Common Era, Britain was under the rule of Romans.


Let us look at the interesting things about this remarkable find:
I have already written that the fight between the Snake People and the Eagle people is depicted all over the world from Egyptian to Mayan civilizations. Actually this Garuda- Naga fight has started in Mahabharata times. Flags and emblems of many countries have this Garuda/Naga logo.
This Garuda emblem is mentioned in the Sri Lankan chronicle Mahavamsam as well.

In Sri Lankan Mahavamsam (chapter 19), when Sangamitra, daughter of Emperor Asoka, was travelling in a ship with the Pipal tree (Ficus religiosa), the Nagas (people with snake totem) objected to it. Then Sangamitra ‘assumed’ the form of Garuda and threatened the Nagas. Immediately they made peace with her and accompanied the ship up to the Naga Country (northern part of Sri Lanka). Here we can read between the lines. When Nagas objected, she showed the Garuda devouring Naga emblem to threaten them. The message given by her was “I will take severe action against the Nagas like in the olden days”.

Zeus (Jupiter) on eagle
Zeus riding on an eagle

Ravi Varma picture of Vishnu riding eagle

((What happened in the olden days is explained in detail in the Mahabharata. The clash started when Arjuna and Krishna started burning Naga forest called Khandava Vana (Gond wana Land) and then the enmity continued until a Naga hid himself in a fruit basket and killed Pariksheet. Then Janamaejaya started killing all the Nagas (Sarpa Yaga) and at last Saint Astika made a peace treaty between them. Even today Brahmins recite this story in a mantra every day in the Sandhya Vandhanam))

In Greece Zeus is shown riding an eagle like Vishnu. In Egypt also Naga/eagle logo is shown in some of the seals.

Etana in Babylonia riding on eagle on his way to heaven to get medicinal herb(Soma !)

Roman and Hindu similarities
Rome has eagle as its emblem. But why did they bury a big statue 65 cms tall in a London mausoleum (grave). ‘Daily Mail’ of London explained it in a box item along with the news:–

a) The eagle signifies ‘good’ in Roman art.
b) It is also the symbol of Jupiter, the most popular Roman god at that time.
c) The fact that eagle is eating a snake shows that it has triumphed over death or evil.
d) In Roman art eagles are often shown carrying the souls of Roman emperors to the gods making the mortals divine. This is the reason for placing it in a mausoleum, said Michael Marshall, Roman Finds expert.

Ganymede taken to heaven by eagle (Zeus)

All these points correspond with Hindu mythology. Hindus recite Garuda Purana (Eagle Myth) on the last day of mourning period. They have the same belief of Garuda’s role in the transit of soul. Sumerians also believed that Etana was taken to heaven by an eagle. Greeks also believed that Zeus was riding an eagle like Hindu God Vishnu. Like Sangamitra (In Mahavamsa) threatened the Nagas with eagle emblem, we have similar stories in the Vedas. Ahi, the snake demon was killed by Indra who is comparable to Jupiter of Romans and Zeus of Greeks (I have explained this in detail in my previous articles on Indra).
In short, last year’s London find explains the belief that existed 2000 years ago throughout the world.
siam garuda

Thailand airmail stamp of Garuda; Indonesian airlines is also Garuda Airlines!