New Tamil Lesson 2 (Case Suffixes TO and OF)—Post No.12,598

Picture- கட்டபொம்மனுடைய கைகளில் வாள்

Sword in the hands of Kattabomman (Tamil King Kattabomman)

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 12,598

Date uploaded in London – –  –  17 October , 2023                  

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

https://www.pustaka.co.in/home/author/london-swaminathan

Xxx

Yesterday’s summary

We looked at fourth case, which is called Dative case in English. Here is the summary:

You add either Ukku or kku or Vukku for English “To”

Ramanukku= Ukku added with Raman (To Raman)

Marykku = kku added with Mary (To Mary)

Umaavukku= Vukku added with Umaa; This shows all AA sounding words will take Vukku

Kankalukku = Ukku added with Kangal (eyes)

Singaththukku = aththukku added with Singa/lion; This shows , all AM sounding words drop the last dotted consonant and add Aththukku

Singha+ aththukku

Suppose Mr Guna Singham comes to your house and You tell your wife to give him coffee to drink

Here it is

Guna singhaththukku kaappi Kodu

Give coffee to Guna Singham.

You don’t say Gunasungamukku.

Xxx

In Tamil “ I “ becomes En என் or Enn and then take case suffix AKKU அக்கு.

In the same way You becomes UN or UNN and then take case suffix AKKU அக்கு.

எனக்கு Enakku= to me ,

உனக்கு Unakku= to you

அவனுக்கு Avanukku = to him ,

அவளுக்கு Avalukku = to her

அவர்களுக்கு Avarkalukku = to them

நமக்கு Namakku = to us (Here Naam/ WE becomes Nam and then added with Akku)

எங்களுக்கு Engalukku = to us (Naangal/ WE becomes Engal and then added with ukku)

உங்களுக்கு Ungalukku = to you (plural) என் + அக்கு = எனக்கு

உன் + அக்கு = உனக்கு To You

அவன் + உக்கு = அவனுக்கு (ன்+உ=னு ) to him

அவள் + உக்கு = அவளுக்கு (ள் + உ= ளு ) to her

அவர்கள் + உக்கு = அவர்களுக்கு (ள் + உ= ளு ) to them

xxxx

படத்தின் விளக்கம் picture lines

பெண்ணுடைய கையில் குடம்

Pot in the hand of woman

Now let us look at Genitive or Possessive case.

This is Sixth Case in Tamil  “of = உடைய udaiya”

In English we say Rama’s House , or House of Rama.

In Tamil we add udaiya உடைய or in இன் or athu அது

In இன் , athu அது  are not used much.

Some examples

Raamanudaiya veedu ராமனுடைய வீடு Rama’s House or House of Rama   raamanin veedu ராமனின் வீடு, raamanathu veedu ராமனது வீடு .

En veedu என் வீடு, ennudaiya veedu என்னுடைய வீடு , rnathu எனது My House

Un உன் , unnudaiya உன்னுடைய ,unathu  உனது  Your House (House= Veedu)

Nam நம் , nammudaiya நம்முடைய, Namathu நமது Our House

Engal எங்கள், Engaludaiya எங்களுடைய  Emathu எமது Our House

Ungal உங்கள் , Ungaludaiya உங்களுடைய  Umathu உமது Your House (Plural or respectful)

Veetin Kathavu வீட்டின் கதவு Door of the House

Manithanin Uyaram மனிதனின் உயரம் (Man’s Height)

Yaanaiyin Uyaram யானையின் உயரம் (Elephant’s House)

Paambin Visham பாம்பின் விஷம் (Poison of Snake or  Snake’s poison)

Singaththinudaiya Parkal சிங்கத்துடைய பற்கள் (Lion’s Teeth or Teeth of Lion)

Singaththin Parkal சிங்கத்தின்  பற்கள் (Lion’s Teeth or Teeth of Lion)

Note: Am sounded words take Aththin or Aththudaiya)

Raamanathu ராமனது Rama’s , veettathu வீட்டது of House , naattinathu நாட்டினது of the country are not common

நாடு = நாட்  ட்

வீடு = வீட் ட்

oblique  and then doubling

என் = என் ன்

நாட்டினது, நாட்டின், நாட்டுடைய

வீட்டினது , வீட்டின், வீட்டுடைய

என் ன் + உடைய = என்னுடைய

If there is no doubling of N , it will be எனுடைய which is wrong.

What is doubling?

N = ன் is used twice

E.g. உன்  ன் = doubling

Word Meanings

வீடுveedu= house;  யானை yaanai= elephant; பாம்பு paambu= snake, serpent; சிங்கம் Singham/(Simha in Sanskrit)=lion;

பல்Pal= tooth, பற்கள் Parkal= Teeth,  மனிதன் Manithan= man விஷம்visham= poison, நாடுnaadu = country; கதவுkathavu= door

To be continued…………………….

Tags- Possessive, Genitive, Of, Udaiya

Leave a comment

Leave a comment