Picture explained below
Post No. 12,603
Date uploaded in London – – – 18 October , 2023
Contact – swami_48@yahoo.com
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
https://www.pustaka.co.in/home/author/london-swaminathan
Xxx
Picture of Mahatma Gandhi:
Tamil is a defective language when it comes to pronunciation; foreign or other language words cant be pronounced in Tamil without grantha/ Sanskrit letters.
A foreigner who does not know India much will read the above picture as Makaatmaa Kaanthi, because Ha and Ga re not in ancient Tamil.
இதுவரை நான்காம் (4th case) வேற்றுமையைப் Dative Case படித்தோம் To, To Rama, To James, To Mary
ஆறாம் (Sixth case) வேற்றுமையைப் Genitive or Possessive படித்தோம் Of Rama, Of Krishna, Of July
xxxx
இன்று ஐந்தாம் (5h case suffix) வேற்றுமையைப் Ablative படிப்போம் From David, From Frankfurt, From Rama, From Latha
From (London/Paris/Madras/Colombo) ராமனிடமிருந்து
ராமன்+ இடமிருந்து (ன் +இ =னி )= ராமனிடமிருந்து
Raman + Idamirunthu (N+I=NI)= Raamanidamirunthu
Tamil construction is = Raman From
From = Idamirunthu இடமிருந்து
Xxx
One important Point
The above is applicable human beings and gods; but also used in animal stories.
If it is a place like London, New York, Delhi, Madurai you have to use
ILIRUNTHU
இல்+ இலிருந்து
லண்டன்+ இல்+ இருந்து = லண்டனிலிருந்து
London +il+ ilirunthu = LONDONILIRUNTHU
டில்லி +இல் + இருந்து =டில்லியிலிருந்து
Dilli +il+ ilirunthu = LDILLIYIILIRUNTHU
DILLI is the tamilized form of Delhi
Analysis ன்+இ = னி ; ல் +இ =லி (N+I= NI; L+I=LI)
xxxx
சுவாமிநாதனிடமிருந்து புத்தகம் வாங்கினேன்
Swaminaathanidamirunthu Puththakam Vaanginen
Swaminathan From Book bought/ got, obtained
xxxx
லண்டனிலிருந்து இன்று வந்தேன்
Londonilirunthu Indru Vanthen
I London from Today Came
(Naan= I, is not in the sentence; but VanTHEN indicates first person singular past)
xxxxx
நாளை மதுரைக்கு போவேன்
Naalai Madhuraikku Poven
Tomorrow Madhuraito will go
(Naan= I, is not in the sentence; but poVEN indicates first person singular future)
xxxx
இது என்னுடைய பெட்டி
Ithu Ennudaiya Petti
This My Box/suitcase
(Verb IS not in the sentence and yet it is grammatical); in English you must say this IS my suitcase)
xxxx
என்னுடைய பெயர் லண்டன் சுவாமிநாதன்
Ennudaiya Peyar London Swaminathan
My Name (IS ) London Swaminathan
Xxx
உங்களுடைய பெயர் என்ன ?
Ungaludaiya Peyar Enna?
Your name what?
(Again IS not used in Tamil; short sentences are formed without verbs)
Indian languages are SOV languages; Subject, Object, Verb languages. Verb comes at the end unlike English.
To be continued,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Tags- New Tamil, Lesson 3, ablative case