New Tamil Lessons- 3; Fifth case suffix ஐந்தாம் வேற்றுமை Ablative (Post No.12,603)

Picture explained below

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 12,603

Date uploaded in London – –  –  18 October , 2023                  

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

https://www.pustaka.co.in/home/author/london-swaminathan

Xxx

 Picture of Mahatma Gandhi:

Tamil is a defective language when it comes to pronunciation; foreign or other language words cant be pronounced in Tamil without grantha/ Sanskrit letters.

A foreigner  who does not know India much will read the above picture as Makaatmaa Kaanthi, because Ha and Ga re not in ancient Tamil.

இதுவரை நான்காம் (4th case) வேற்றுமையைப் Dative Case படித்தோம் To, To Rama, To James, To Mary

ஆறாம் (Sixth case) வேற்றுமையைப் Genitive or Possessive படித்தோம் Of Rama, Of Krishna, Of July

xxxx

இன்று ஐந்தாம் (5h case suffix)  வேற்றுமையைப் Ablative  படிப்போம் From David, From Frankfurt, From Rama, From Latha

From (London/Paris/Madras/Colombo) ராமனிடமிருந்து

ராமன்+ இடமிருந்து  (ன் +இ =னி )= ராமனிடமிருந்து

Raman + Idamirunthu (N+I=NI)= Raamanidamirunthu

Tamil construction is = Raman From

From = Idamirunthu இடமிருந்து

Xxx

One important Point

The above is applicable human beings and gods; but also used in animal stories.

If it is a place like London, New York, Delhi, Madurai you have to use

ILIRUNTHU

இல்+ இலிருந்து

லண்டன்+ இல்+ இருந்து = லண்டனிலிருந்து

London +il+ ilirunthu = LONDONILIRUNTHU

டில்லி +இல் +  இருந்து =டில்லியிலிருந்து

Dilli +il+ ilirunthu = LDILLIYIILIRUNTHU

DILLI is the tamilized form of Delhi

Analysis  ன்+இ = னி ; ல் +இ =லி (N+I= NI; L+I=LI)

xxxx

சுவாமிநாதனிடமிருந்து புத்தகம் வாங்கினேன்

Swaminaathanidamirunthu Puththakam Vaanginen

Swaminathan From Book bought/ got, obtained

xxxx

லண்டனிலிருந்து இன்று வந்தேன்

Londonilirunthu Indru Vanthen

I London from Today Came

(Naan= I,  is not in the sentence; but VanTHEN  indicates first person singular past)

xxxxx

நாளை மதுரைக்கு போவேன்

Naalai Madhuraikku Poven

Tomorrow Madhuraito  will go

(Naan= I,  is not in the sentence; but poVEN indicates first person singular future)

xxxx

இது என்னுடைய பெட்டி

Ithu Ennudaiya Petti

This My Box/suitcase

(Verb IS not in the sentence and yet it is grammatical); in English you must say this IS my suitcase)

xxxx

என்னுடைய பெயர் லண்டன் சுவாமிநாதன்

Ennudaiya Peyar London Swaminathan

My Name (IS ) London Swaminathan

Xxx

உங்களுடைய பெயர் என்ன ?

Ungaludaiya Peyar Enna?

Your name what?

(Again IS not used in Tamil; short sentences are formed without verbs)

Indian languages are SOV languages; Subject, Object, Verb languages. Verb comes at the end unlike English.

To be continued,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Tags- New Tamil, Lesson 3, ablative case

Leave a comment

Leave a comment