Hinduism through 500 Pictures in Tamil and English – படங்கள் மூலம் இந்து மதம் கற்போம்-2 (Post.15,050)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,050

Date uploaded in London –  3 October 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

 Hinduism through 500 Pictures in Tamil and English – படங்கள் மூலம் இந்து மதம் கற்போம்-2 (Post.15,050)

Before moving to Skanda/Muruga, I wanted to add few more points about Lord Ganesh

Ganesh with his mount Rat

Sometimes Ganesa is said to have two wives, even though he is a bachelor/Brahmachari

The two wives are not women but symbols of Siddhi/Success and Buddhi /Wisdom.

Like Goddess Shakti and Lord Shiva, Ganesh also has three eyes. Third Eye means Wisdom.

Vinayaka means one who has none above him. That means he is the Head.

Every Hindu God has weapons. This is to control evil forces or kill evil tendencies in us.

There are a few interesting stories.

Why does he have elephant face?

Once he was asked to guard the entrance of the building where his mother was taking a bath. When shiva came, Ganesa stopped him following Mother’s instruction. Enraged Siva cut off his head in anger. When Parvati felt sad, he found the nearest animal elephant and cut its head and fixed it on Ganesa. There is something more to this incident. His elephant trunk reminds Hindus their great symbol Aum. Another name for Om or Aum is Pranava. Great Saints called Ganesa- Pranava swarupa.

3.Why does he have Four Hands?

God is above all of us. We have only two hands. But with his four Helping Hands, he is quick to render help. There is an interesting story in Tamil books. When three people wanted to see Lord shiva in his abode, house in Kailash in the Himalayas, an old lady, great poet Avvaiyar can’t walk 3000 miles from Tamil Nadu. Ganesa with his trunk lifted her and she reached Kailash before her friends reached. So gods’ many hands help us quickly.

Ganapati in Dancing pose- Narthana Ganapati

Another interesting story about Ganesa is mango fruit story. Hindus have an Inter Galactic Traveller named Narada. He goes from one galaxy to another at the speed of thought, faster than light. He came to Kailash with one mango fruit and gave it to Lord shiva. When he was about to cut it into two and give them to Ganesa and Murugan, Narada said,

“Stop, stop, please. It should not be cut, because it’s a divine fruit.

Then Siva told his boys that whoever goes round the world and comes back first will get it. Murugan flew in his Vahana, vehicle peacock. But clever Ganesa went round their father and mother and fell at their feet saying, ‘You Are the World’. Both felt happy and gave him the whole mango. Murugan came later and felt that he was cheated. He went to Palani hills and stood there. Then the whole world went and pacified him with Panchamrutam, a special fruit salad. Here is a message to all of us- Father and Mother are greater than the world!

One more story ….. once Lord Shiva went in a hurry without saluting Ganesa. His chariot wheel had broken down, and he got stuck. Later he realised he didn’t say ‘Bye’ to his son. He went back and praised him, and he was successful in his task. This was told by a great saint called Arunagirinathar in his book Tiruppugaz. Here is a message to all of us. We must always worship God before starting anything.

****

Now let us look at Lord Skanda/ Murugan

Dandaayutha Paani appaerance in Palani, Taml Nadu (Danda= stick; Paani=Hand)

Skanda or Kumara is represented  with  Six Faces – shadaanana in Sanskrit Aarumugam in Tamil—and as riding on a peacock. Because he was brought up by six mothers, the Krittikas- Pleiades stars-  he is known as Shanmaatura and Kaartikeya. His story is narrated in Skandapurana – available in Tamil and Sanskrit. He killed demon Taaraka and rent asunder Krauncha mountain.

He is associated with snake and Sashti- sixth day- is sacred to him. He married Indra’s daughter Devasena and Tamil forest maid Valli. About 1800 years ago Sudraka in his Sanskrit drama Mrichchakatikaa shows a thief worshipping Skanda before robbing a house holder.

In tTamil Nadu six shrines are his main shrines in addition to scores of places, where he resides at the top of hills. In Tamil literature he is the god of Kurinchi region, hilly landscape. In Karnataka Kukke Subrahmanya is a famous Skanda shrine.

Skanda is called Murugan in Tamil ; his other popular names are Subrahmanya, Kartikeya, Shanmukha, Saravanabhava,Guha etc.

He is called Tamil God because he taught Tamil to the great sage Agastya who was sent by Lord Shiva from north. Arunagirinathar who composed 1300++verses called Tiruppugaz repeatedly praised him as Tamil god 500 years ago.

Lord Skanda / Murugan killed asuras/ demons Suurapadman in the south and Taarakaasura in the north.

Sangam age poets praised him sky-high in two books Tirumurugatruppadai and Paripatal.

In Sanskrit, Kalidasa composed Kumaarasambhava about the birth of Kumaara alias Kartikeya. That work influenced the Gupta kings to name their children Skanda Gupta and Kumaara Gupta even though they were Parama Bhagavatas, i.e. Worshippers of Lord Vishnu.

Son of Shiva and Uma, younger brother of lord Ganesh, he is called Senaapati, that is the commander of the army of the Devas. So he is the god of war and the planet mars. He was produced from the six fire sparks from lord Shiva and brought up by six Kartika women and they are represented as stars in the heaven called Pleiades.

Lord Shiva cast his seed into fire, and it was received by Ganges; so he is known Agni bhu/fire born and Gaangeya.

He is represented riding on a peacock with a spear in his hand. He is shown with six heads to represent symbolically six Krittika/Kartikai women.

Because of his popularity , Adi Shankara established Kaumaaram- worship of Kumara/ Kartikeya – as one of the six systems. He has composed several hyms glorifying Subrahmanya.

Somaskanda idols are found in many south Indian temples. It means Skanda with uma  (sa+ uma+ skanda= Somaaskanda)

Uma with Skanda

 Six Faced (Aaru-Six, Mukan-Face)

Lord Skanda is called Murugan in Tamil.Murugan means handsome one, beautiful.

He has six heads and 12 hands in Shanmuga form. Shanmukha means six faces. You may wonder why? If you are at school final level, please got to Level Two of Skanda Murugan.

In normal form, he is also shown as a child like Ganesa. He is Kumara (youth)  or Baala kumara.

Subrahmanya means he possesses all the qualities of Brahman (god).

The name Kartikeya came to him because he was raised by six Krittika women personified as stars in the sky.

He was born in a grass land and so he is known as Saravana bhava.

Saravana is the name of the forest/grass land

We know that Ganesa is the head of Bhuta Ghana’s and in the same way Murugan is the Commander of the Divine Army.

His festivals are Skanda Sashti, Vaikaasi Visaakam and Thai Poosam. In the modern day, New Year/ January First is also celebrated by visiting Murugan Temples by foot.

Skanda worship is very popular in Tamil speaking world such as South India, Sri Lanka, Malaysia, Singapore, Mauritius, Seychelles , South Africa etc Tamils celebrate all his festivals with Kavadi. They carry it to the Temple . A normal Kaavadi will have a long pole tied with two baskets on either side. Devotee s carry food and offerings to god in the attached pots or baskets. Later they constructed different shapes.

Another important thing is that his temples are mostly on top of hills or at the foot of the hills. There are six famous temples for him in Tamil Nadu.

Subrahmanya Bharti was a great devotee of Lord Skanda and he also composed  several poems praising him.

There are very interesting stories about him. I will tell you a few stories here.

Story 1 (already given in Ganesa)

Mango Fruit Story

Story Two

He wanted to marry a girl called Valli, who fell in love with him. But she hesitated a lot. Murugan prayed to his brother Ganesh, the elephant headed god. He cam in the form of a real elephant and chased Valli and she naturally fell in the hands of Lord Murugan..

Another story is there was a demon called Sura Pathman and Muruga killed him. This is enacted every year during Skanda shasti festival in November. Tens of thousands of people go to see Sura Samhara at Tiruchendur in Tamil Nadu.

Number six is his favourite number. He was brough up by six women and his favourite geometrical diagram is Shad Kona- Star shaped. He is supposed to reside in this magical star diagram.

He is easily identified by the Spear weapon (Vel in Tamil) in his hand.

Vaikasi Visakam and Skanda Shasti are his big festivals. Thai Poosam is celebrated in Batu Caves in Malaysia

His special Prasad is Pancha Amrutam- made up of five fruits and jaggery or honey.

His famous temples are in …..

Batu Caves in Malaysia

Nallur and Kathigamam in Sri Lanka

Palani, Tiruttani, Swami malai, Palamuthircholai, Tirupparankundram and Tiruchendur in Tamil Nadu, India.

Om Saravana Bhava is his mantra

Sangam Tamil literarture has a full book on Him called Tirumurugaatruppadai (shortened as Murugu திருமுருகாற்றுப்படை (முருகு)). He is the god of mountainous area called குறிஞ்சி Kurinji . in addition to Murugu, we have several long poems devoted to him in Paripatal where 8 long poems are attributed to him.

 In Tolkappiam , oldest tamil book, he is placed next to Vishnu and he was given the name சேயோன்  Seyon , meaning the Redman.

Subrahmanya with his weapon Vel/Spear

மாயோன் மேய காடுறை உலகமும்

சேயோன்  மேய மைவரை  உலகமும்

Among the Ten Idylls of Sangam period, the long poem on Skanda Murugan, திருமுருகாற்றுப்படை (முருகு)‘Tirumurugaatruppadai’ is given the first place. All these signify the importance given to Skanda/Murugan. Sangam poets called him வேள் , செவ்வேள் நெடுவேள், வேலன் in addition to Murugan.since he belonged to mountainous landscape called குறிஞ்சி KURINJI,   he is called Kurinjik kizavan குறிஞ்சிக் கிழவன்.

Murugan means the Handsome one. He is always presented as a Young god. Nakkirar who composed the long poem on him portrayed him as young and beautiful :

என்றும் இளையாய் ,அழகியாய் ஏறூர்ந்தான் ஏறே

He is described as a Heroic god. He has Spear in his hand.. it is called Vel வேல்.

He is shown riding a peacock or an elephant named Pinimukam பிணிமுகம்

We see lot of similarities between Kumarasambhava of Kalidasa and Sangam books. But two important differences are marrying Tamil Valli and killing Tamil demon Suurapadman.

When Tamil girls become love sick, their mothers thought they are possessed by Murugan and sought the help of special village priest to drive away the sickness. He used to come in special dress and stage a dance with spear and offer meat and rice balls smeared with goat’s blood.

Tiru murugatruppadai explains that he is also worshipped in other places as well

முருகன் இருப்பிடங்கள் 

சிறு தினை மலரொடு விரைஇ, மறி அறுத்து,

வாரணக் கொடியொடு வயிற் பட நிறீஇ,

ஊர்ஊர் கொண்ட சீர் கெழு விழவினும், 220

ஆர்வலர் ஏத்த மே வரு நிலையினும், 

வேலன் தைஇய வெறி அயர் களனும், 

காடும் காவும், கவின் பெறு துருத்தியும்,

யாறும் குளனும், வேறு பல் வைப்பும், 

சதுக்கமும் சந்தியும், புதுப் பூங் கடம்பும்,   

மன்றமும் பொதியிலும், கந்துடை நிலையினும்  

–From Tirumurgaatruppadai

–subham—

Tags- Lord Skanda, Murugan, Subrahmanya, Kartikeya, Peacock, Vel/Spear, Hinduism through 500 Pictures in Tamil and English – படங்கள் மூலம் இந்து மதம் கற்போம்-2

Ancient Tamil Encyclopaedia- Part 15; One Thousand Interesting Facts! – Part 15

Written by London Swaminathan

Post No. 15,049

Date uploaded in London –  3 October 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx   

95.

Let us continue with Akananuru Wonders

Battle fields mentioned in the Tamil book Akanaanuuru:

Paranthalai is the word for battle field in Tamil. It also means crematorium, dilapidated place.

பறந்தலை – ஆமூர்ப் பறந்தலை, கழுமலம், குறுக்கை, கூடல், தலையாலங்கானம் , பருவூர், பாழி, பெருந்துறை, மணவாயிலுறுத் தூர் , முசிறி, வல்லம், வாகை, வெண்ணிப் பறந்தலை.

Aamur Paranthalai, Kazumalam, Kurukkai Koodal, Thalaiyaalankaanam , Paruvoor, Paazi, Perunthurai, Manavaayiuraththuur, Musiri , Valla, Vaakai, Venni  etc

Of these, Thalaiyaalankaanam battle is celebrated much.

As I mentioned earlier Tamil kings fought among themselves and killed each other. Bards sang about the victorious kings or chieftains or the commanders and got prizes. No where in the world we such a long fighting. They fought for 1500 years continuously among themselves. We will see more in Pura naanuuru.

****

96.

Mountains mentioned in this book:

அதகன் மலை , ஆவி, ஆன்குன்று,  இமய மலை, ஏழி ல், கவிர, கன்மா, குதிரை,  குறும்பொறை , கொல்லி, கோடை , சிராப்பள்ளி, சிறுமலை, திருப்பரங்குன்றம், நள்ளி, பறம்பு, பாழி, பொதியின், பொதினீ, முதுகுன்றம், முள்ளூர், மோரியர் குறைத்த மலைவேங்கட மலை,வேங்கை சேர்ந்த வெற்பகம்.

Malai மலை is the word used for mountain in Tamil.

Athakan malai, aavi, aan kundru, Imaya malai (Himalaya), Aezil, kavira, Kanmaa, Kuthirai, Kurumporai, Kolli, Kodai, Siraappalli, Sirumalai, Thirupparamkundram, Nalli, Parambu, Paazi, Pothiyin, Pothini, Muthukundram, Mulluur, Venkatam, Venkai serntha verpakam, Moriyar kuraitha malai .

Of these, Venkatam is famous because of the Venkata achala pathi Vishnu temple, which is the world’s richest temple. Neither Vatican nor Mecca attract such a large crowd in the world. The oldest book Tolkappiam said Tamil language was spoken only up to that point.

வடவேங்கடம் தென்குமரி

ஆயிடைத்

தமிழ்கூறு நல்லுலகத்து

(தொல்காப்பியம், சிறப்புப்பாயிரம்:1-3)

Another interesting historical reference is to the Mauryan Invasion of Tamil Nadu. The words used by the poet Maamuulanaar is the mountain that was levelled by Mauryans. It shows that the Mauryan army laid road route across that hill. We have references from Jain books that Chandra Gupta Maurya spent his last days in Karnataka as a Jain devotee. This reference, coupled with Asoka’s reference to Tami kingdoms, give a clear history for the Tamil Kings from Third Century BCE.

Kolli Malai was also famous in those days for the presence of Kollip Paavai, a goddess who had mysterious powers.

The name Agastya is not at all mentioned in Sangam Tamil Literature. But the word Pothiyin Malai shows that it became famous because of Agastya’s residence there.  In other verses the hill is compared with Himalayas in reverence. It is part of the  1000 mile long Western Ghats called Sahyaadri in Sanskrit.

Tamil words Malai, Kundram and Sanskrit words Achala, Adri , all meant mountain.

Tirupparam Kundram is famous until this day because of Lord Skanda (Murugan in Tamil) temple.

Imayam, i.e. Himalaya is mentioned in several places. They used the Sanskrit word Hima (snow) in many places in addition to Vada Varai (Northern chain of mountains).

Sirumalai is famous for its sweetest, smallest banana fruits till this day.

Parambu Malai became most famous hill in Sangam Tamil Literature, because of the philanthropist chieftain Paari. Three Tamil kings ganged themselves and killed him. Brahmin poet Kapilar, the greatest of the 450+++ Sangam poets gave us lot of interesting information about this Parampu hills. When the jealous Tamil kings laid a siege, Kapilar trained the birds to bring grains for the people. Moreover Kapilar says that Paari gave all the three hundred towns to the poor. This statistic is very important. If a a small Parambu area has 300 towns 2000 years ago, one could imagine how many towns Tamils had in the vast area of Chera, Choza, Pandya kingdoms!

Muthu kundram hill is known as Vriddhachalam and Chirappali is called Trichy nowadays.

***

97.

Tamil Forests

in Tamil is Kaanam or Kaadu. கானம், காடு is forest

அழும்பிற்காடு ஆ அய்கானம், ஆலங்கானம், உம்பற்பெறுங்காடு, உறந்தைப்புறங்காடு ஓரிக்கானம், குடவாயில் மிளை  சாய்க்கானம்,, முள்ளூர்க்கானம், வல்லத்துப்புற மிளை

We have the Names of the following forests in Akananuru :

Azampirkaadu, Aalangkaanam, Aay kaanam,  umbar, Uranthai, Ori, Kudavaayinmilai, Saay, Mulluur, Ellaththuppura milai

Of these Aalangkaanam is famous because it was a battlefield.

***

98.Holy Towns

Tamils have been great Hindus, and they worshipped all the Six Gods mentioned by Adi Shankara and in addition they worshipped local heroes as Village Gods.

Following shrines are mentioned in the book:

அரங்கம், அலைவாய், அழுந்தூர், ஆலமுற்றம், கூடல், செல்லூர் , தனுஷ்கோடி, பரங்குன்று, பாவத்திரி, வேங்கடம், வேளூர்

Arangam, Alaivaay, Alunthuur, AAlamutram, Koodal, Sellur, Dhanushkodi, Parangkundru, Bavaththiri, Venkatam, Velur

Arangam is Sri Rangam  with very big Vishnu Temple and Venkatam also. Alaivaay/Tiru Chendur and Parankundru/Tirupparamkundram are famous Skanda/Murugan temples.

Dhanushkoti via Rameswaram is famous because one of the 12 Jyotirlinga Shrines.

***

99

Hindu Festivals

உள்ளி விழவு, உறந்தை, கழார்ப்புதுப்புனல் , கார்த்திகை , கூடல், பங்குனி, பரங்குன்ற, பூந்தொடை யாழ் , வேல் விழவு

Tamils celebrated following festivals according to Akananuru:

Vizavu விழவு, is the word for festival in Tamil. Now it is called Vizaa.

Ulli Vizavu, Urantha Vizavu, kazaar Puthuppunal Vizavu, Kaarthikai, Pankuni , Parangkundra, Poonthodai, Yaaz/Lyre, Vel Vizavu.

Most of these are religious events.

Of these Kartikai and Panguni are Sanskrit words used for Tamil months. In fact all Tamil months in the present day calendar are Sanskrit names. Most of these festivals are celebrated until this day.

The 12 month system shows that Tamils knew zodiac for at least 2000 years. Purananuru mentions zodiac signs. It shows that we followed our own Hindu system and not the Greek one.

***

100.

Holy Rivers of Hindus

நீர்த்துறைகள்

ஆன்பொருநைத்துறை, உறையூர் காவிரித்துறை,  தொழுனை , தனுஷ்கோடி, கூடல், கொற்கை, தொண்டி  முன்றுரை ; 

Tamils being Pukka Hindus treated all the water sources as holy and took ritual baths in the rivers and seas. The safest point for anyone to take a holy dip is called Thurai in Tamil and Ghat in Sanskrit.

Rig Veda, the oldest book in the world has the highest number of hymns in praise of water. The greatest wonder is that Brahmins around the world recite those Water Mantras three times a day. In all Hindu ceremonies water filled pot is a must. It is called Poorna Kumbha; even in death ceremonies they break water pots to show that the soul has merged with water and earth.

Tamil Akananuru mentioned at least 16 Ghats/Thurais. Following are important:

Aanporunai / Tambrbarani river Thurai, Uraiyur Kaviri Thurai, Thozunai (River Yamuna) Dhanuskodi, Thondi, Koodal and Korkai. The last three are not used anymore because of natural changes.

We will see more wonders in the next part

To be continued………………………

Tags- Ancient Tamil Encyclopaedia- Part 15; One Thousand Interesting Facts! – Part 15 , Tamil festivals, Tamil shrines, Tamil holy rivers, Akanauru wonders,

S Nagarajan’s Articles index for SEPTEMBER 2025 (Post No.15,048)

WRITTEN BY S NAGARAJAN

Post No. 15,048

Date uploaded in London –   3 October 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx

S Nagarajan Articles index for SEPTEMBER 2025

1-9-25 14925 தலைக்கு மேலே சுற்றுகின்ற சாடலைட்டுகள் எத்தனை

           தெரியுமா? (தினமணி 17-8-25 நாளிதழில் கொண்டாட்டம்

           பகுதியில் வெளியான கட்டுரை)

1-9-25 14926 ஆலயம் அறிவோம் – திருப்பெருந்துறை (ஞானமயம் 31-8-25

            உரை)

2-9-25 14930 S Nagarajan Article Index August 2025

3-9-25 14933 தங்க வேடடையில் ஒரு புதிய தேடல்! (தினமணி 31-8-25

          நாளிதழில் கொண்டாட்டம் பகுதியில் வெளியான கட்டுரை)

4-9-25 14937 எதையும் சோம்பேறித்தனத்தால் ஒத்திப் 

                               போடுபவர்களுக்கு 1% விதி! (கல்கிஆன்லைன் 31-5-25 இதழ்

             கட்டுரை!

5-9-25 14942 பிராண சக்தி பெருக ப்ளட்ஸ்டோன்

                              (BLOODSTONE)  அணியலாம்! 

6-9-25 14946 பூமிக்கு மேலே எத்தனை சாடலைட்டுகள் 

                               சுற்றுகின்றன? (கல்கிஆன்லைன் 6-6-25 இதழ்

             கட்டுரை!

7-9-25 14951 ஒருவர் மூளையை முழுவதுமாக நிரப்ப

             முடியுமா?  (கல்கிஆன்லைன் 5-7-25 இதழ் கட்டுரை

8-9-25 14954 ஐஸ்லாண்டின் மர்மக் குள்ளர்கள் – ஹுல்டுக்கள்! (7-9-25

            தினமணி கதிர் இதழில் வெளியாகியுள்ள கட்டுரை!)

8-9-25 14955 ஆலயம் அறிவோம் – சுவாமிமலை (ஞானமயம் 7-9-25

          அன்று ஒளிபரப்பான உரை)

9-9-2514959 கோனிக்ஸீ (KONIGSSEE – பவேரியா ஆல்ப்ஸில்  (BAVARIAN ALPS)

                              உள்ள அழகிய ஏரியும் காடும் (கல்கிஆன்லைன் 6-6-25 இதழ்

             கட்டுரை!

10-9-25 14962 புத்த பெருமானின் கடைசி உபதேசம் என்ன தெரியுமா?

                (கல்கிஆன்லைன் 6-6-25 இதழ் கட்டுரை!)

11-9-25 14967 தமிழ் மழை பொழிந்த நாவினான்; பார் வியக்கும் புகழ்

                                 மேவினான்!

12-9-25 14972 அசாதாரணமான கவிஞர் – மகாகவி பாரதியார்!               

                                (கல்கிஆன்லைன் 11-9-25 இதழ் கட்டுரை!)

13-9-25 14976 அயர்லாந்தின் ராக்ஷஸ தரைப்பாலம் (IRELAND’S GIANT’S   

                                  CAUSEWAY)  கல்கிஆன்லைன் 11-6-25 இதழ் கட்டுரை!)

13-9-25 14977 பாரதி போற்றி ஆயிரம்- முதல் பாகம் – அறிமுகம்

14-9-25 14981 விண்வெளியிலிருந்து பெறப்படும் சூரிய சக்தி!       

             (கல்கிஆன்லைன் 14-6-25 இதழ் கட்டுரை!)

14-9-25 14982 பாரதி போற்றி ஆயிரம்- இரண்டாம் பாகம் – அறிமுகம்

15-9-25 14985 மனதிற்கும் உடலுக்கும் உள்ள தொடர்பை நல்ல விதமாக 

            மேம்படுத்தினால் வரும் அபூர்வ ஆற்றல்கள்! (ஹெல்த்கேர்

             ஆகஸ்ட் 25 கட்டுரை)

15-9-25 14986 பாரதி போற்றி ஆயிரம்- மூன்றாம் பாகம் – அறிமுகம்

16-9-25 14987 ஆலயம் அறிவோம்! – ஆழ்வார் திருநகரி (ஞானமயம்

            14-9-25 ஒளிபரப்பு)

16-9-25 14990 ஶ்ரீ சுரைக்காய் சித்தர் (ஞானமயம் 14-9-25 ஒளிபரப்பு உரை)

17-9-25 14993 விண்வெளிப் போர்!   (தினமணி 14-9-27 கொண்டாட்டம்

            பகுதியில் வெளியான கட்டுரை)

18-9-25 14997 மரகதப் பச்சை காஷ்மீர் பள்ளத்தாக்கு  (கல்கி ஆன்லைன்  

            17-6-25 இதழ் கட்டுரை!)

19-9-25 15001 புவி வெப்பமயமாதலைத் தடுப்போம்! (கல்கி ஆன்லைன்  

            18-6-25 இதழ் கட்டுரை!)

20-9-25 15004 அமர்நாத் குகையின் அதிசய வரலாறு! 

21-9-25 15011 பூமியைக் காக்கும் புதிய பாக்டீரியா – சாங்கஸ் (CHONKUS)  –

                               கண்டுபிடிப்பு! 21-9-25 தினமணி இதழில் கொண்டாட்டம்

                                  பகுதியில் வெளியான கட்டுரை!

22-9-25 15012 கோலாப்பூர் மஹாலெக்ஷ்மி ஆலயம் (ஞானமயம் 21-9-25

                                 ஒளிபரப்பு உரை)

23-9-25 15017ஆக்கபூர்வ சிந்தனையைத் தரும் ஃப்ளோரைட்! (Fluorite : The

                                  Stone of Positivity) (கல்கி ஆன்லைன் 1-8-25 இதழ் கட்டுரை!)

24-9-25 15020 தெரியாமல் ஆளைக் கொல்லும் மைக்ரோ பிளாஸ்டிக்  

            துகள்கள்! (ஹெல்த்கேர் செப்டம்பர் 25 கட்டுரை)

25-9-25 15023 புதிய உண்மை – 7 விதமான ஓய்வு வேண்டும்

             ஒவ்வொருவருக்கும்! (கல்கிஆன்லைன் இதழில் 23-6-25

             அன்று வெளியான கட்டுரை!)

26-9-25 15026 சக்தி தரும் கால்ஸைட் (CALCITE); விலை மலிவு – பலன்கள்

                                 பல! (கல்கிஆன்லைன் இதழில் 5-7-25 கட்டுரை!)

27-9-25 15029 உலகின் பழமை வாய்ந்த அஜந்தா எல்லோரா குகைச்

                                சிற்பங்கள்! (கல்கிஆன்லைன் இதழில் 11-7-25 கட்டுரை!)

28-9-25 15032 இரண்டு சீன விண்கலங்கள் விண்வெளியில் சந்திப்பு!  

                               (கல்கிஆன்லைன் இதழில் 28-6-25 கட்டுரை!)

29-9-25 15035 இனி அனைவருக்கும் வேண்டும் ஹைப்ரிட்  

                                இண்டெலிஜென்ஸ்! (HYBRID INTELLIGENCE) – இரட்டை அறிவு!                               

                                 (கல்கிஆன்லைன் இதழில் 1-7-25 கட்டுரை!)

30-9-25 15040 யமபயம் நீங்க தமிழகத்தில் உள்ள நான்கு காலசம்ஹாரத்

            தலங்கள்!    (கல்கிஆன்லைன் இதழில் 3-7-25 கட்டுரை!)

–Subham–

கலபாகஸ் தீவின் அதிசயங்கள்! எனது மருமகள் கண்ட காட்சிகள்! -2 (Post No.15,047)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,047

Date uploaded in London –  2 October 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx  

கலபாகஸ் தீவு ஆமைகள் 420 கிலோ எடை வரை இருக்கும். சுமார் 200 ஆண்டுகள் வாழ்கின்றன ஒரு காலத்தில் 250,000 ஆமைகள் a low of இருந்தன இப்போது  20,000 ஆகக் குறைந்துவிட்டது ஆமை மாமிசம் சாப்பிடுவோர் அதைக் கபளீகரம் செய்துவிட்டனர். இப்போது கடுமையான பாதுகாப்பு விதிகள்  பின்பற்றப்படுகிறது.

இந்தத் தீவுகளில் உள்ள பிராணிகளோ பறவைகளோ மனிதர்களைக் கண்டு அஞ்சுவதே  இல்லை; அரசாங்கப் பாதுகாப்பு இருப்பது அவைகளுக்கும் தெரியும் போல் இருக்கிறது! ஆனால் எதையும் மனிதர்கள் தொட்டுப்பார்க்கக்கூட  முடியாது. அவைகளுக்கு அவ்வளவு பாதுகாப்பு

JAWS ஜாஸ் போன்ற திரைப்படங்கள் வந்ததால் சுறாமீன்களைப் பற்றி ஒரு பயம் நிலவியது ஆனால் கடலுக்கு அடியில் வீர தீர விளையாட்டுகளில் ஈடு படுவோர் அவற்றின் அருகில் சென்றாலும் ஒன்றும் செய்வதில்லை.

பறக்க முடியாத சோம்பேறிப்பறவைகளும் இருக்கின்றன. நீர்க் காக (CORMORANTS) வகையைச் சேர்ந்த ஒரு  வகைப் பறப்பதில்லை பறப்பதில்லை ஏன் இப்படி சோம்பேறிகளாயின என்பதும் ஒரு புதிர்.

இகுவானா IGUANA

இகுவானா  என்பது உடும்பு போன்ற அல்லது ராட்சதப் பல்லி வகை என்று சொல்லலாம். இவைகளுக்குப் பொன்னிறம் வந்தது ஏன்  என்பதும் ஒரு புதிர்  உலகில் வேறு இடங்களில் இப்படி இல்லை அது மட்டுமால்லாமல் நிலத்தில் மட்டும் வசிக்கும் இவைகளில் கடல் இகுவானாவும் உள்ளன  இப்படிப்பட்ட விநோதங்களை பார்த்த சார்ல்ஸ் டார்வின் சிந்திக்கத் துவங்கிப் பரிணாமக்கொள்கையை நமக்கு கொடுத்தார்

பெங்குவின் பறவைகள் பனி மூடிய தென் துருவமான அண்டார்ட்டிகாவில் மட்டும் வாழக்கூடியவை. கலபாகஸ் தீவுகளோ வெப்பம் மிக்க பூமத்திய ரேகையில் உள்ளன இங்கு எப்படி பெங்குவின்கள் வசிக்கின்றன என்பதும் ஒரு அதிசயமே

பிரிகேட் FRIGATE BIRDS  பறவைகளுக்கு மூக்கின் கீழே பைகள் இருக்கும் அவைகளை அவை ஊதும் போது வாய்க்குக்கீழே பலூனைக் கட்டித் தொங்கவிட்டது போல இருக்கும்

லாவா பாறைகளின் மீது பல வண்ணம் நிறைந்த பெரிய பல்லி களும் வசிக்கின்றன

MOCKING BIRDS மாக்கிங் பேர்ட்  என்னும் பறவைகள் பறக்க முடிந்தாலும் கூட இரையின் பின்னால் ஓடிச் சென்று அவைகளைப் பிடிக்கின்றன. மேலும் இவை தீவுக்கு தீவு மாறுபடுகின்றன அவை  அவை தேவைக்கு ஏற்ப பரிணாமம் அடைகின்றன என்பது டார்வினின் கணிப்பு

இங்குள்ள வெட்டுக்கிளிகள் கடல் நண்டுகள் கூட பல வண்ணம் தீட்டிய ஓவியங்கள் போல இருக்கின்றன!

நேரில் போக முடியாதவர்கள் YOU TUBE யு ட்யூபிலும் காணலாம்.

என்னுடைய மருமகள் எடுத்த வீடியோக்களிலிருந்து சில படங்களை இணைத்துள்ளேன்.

-SUBAHAM—

TAGS- கலபாகஸ் தீவின் அதிசயங்கள்! எனது மருமகள் கண்ட காட்சிகள்! -2

Hinduism through 500 Pictures in Tamil and English -1 படங்கள் மூலம் இந்து மதம் கற்போம்-1 (Post No.15,046)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,046

Date uploaded in London –  2 October 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx  

ॐ गजाननं भूतगणादि सेवितं

कपित्थ जम्बूफलसार भक्षितम्

उमासुतं शोक विनाशकारणं

नमामि विघ्नेश्वर पादपङ्कजम् ॥

Om Gajaananam Bhoota Ganaadi Sevitam

Kapittha Jambuu phalasaara bhakshitam

Umaasutam Shoka Vinaasha kaaranam

Namaami Vighneshwara paada pankajam

GANAPATI, Elephant faced God

Ganapati is called Pillaiyar (pillaiyaar) in Tamil. He is a popular God and seen in all South Indian temples. He is the God of Wisdom and Remover of obstacles, so he is called Vigneswara. It also means he lays obstacles in the path of non -believers.  Because of his popularity, Adi Sankara made Ganapatyam (gaanaapathyam) as one of the Six systems he established. Details of Ganesh worship is in Mudgala Purana.

He is above all other gods and so he is called Vinayaka .

Ganesh Chaturthy is celebrated as a big festival all over India. Bala Gangadhara Tilak made it a national festival in Maharashtra. Ashta Siddhi Vinayaka temples are famous in Maharashtra.

In Tamil Nadu, Pillaiyarpatti, Thiru chengattan kudi, Tiruchi Ucchi Pillaiyar temple, Puduchery Manakkulam Pillaiyar temple, Tiruvalam chuzi temple are some of the famous temples. Siruthondar brought the famous Vatapi Ganapati from Badami.

There are 32 types of Ganapati.

All Hindu Pujas/worship begin with Ganapati Homam or Ganesh Puja. The priests make a symbolic Ganesh with turmeric powder; Hindus are environmentalists and so they make all statues with clay or turmeric powder. Only in big temples they use stone or metal so that they long last for thousands of years.

Lord Ganapati is the eldest son of Lord Shiva and Parvati; brother of Skanda, called Murugan in Tamil.

In Hinduism each god is offered special food called Prasaadam . Ganesh likes Modakam, in Tamil Kozukkattai. Sanskrit word Modakam is in Sangam Tamil literature. Kapila is one of the 16 names of Ganesh. That is the name of most famous Brahmin poet in Sangam Tamil literature. This shows Ganesh has been worshipped for thousands of years from Kanyakumari to Kashmir. His name is in Vedic hymn too. Since his name is associated with Vyasa and Mahabharat , we come to know that he is popular throughout the country. Janus is his name in Rome. His statues are found in South East Asian countries. He is also worshipped in Japan.

Lot of stories are in Hindu scriptures about him getting elephant head. In the beginning Parvati created him with turmeric powder from her body.

Devotees worship him to get success and wisdom. He is the bestower of wisdom, fulfiller of desires and giver of success.

A famous story relates how Veda Vyasa found no one capable of writing down his longest book in the world called Mahabharata with 200,000 lines to his dictation. At the end he was referred to Ganapati. Ganapati agreed, but on the understanding that Vyasa never stopped composing the verses. Vyasa on his part stipulated that Ganapati should take down only after knowing the meaning of his slokas/couplets. Whenever Vyasa felt that he had to pause in the middle of his composition he dictated a tough verse; and while Ganesh was thinking over its meaning, Vyasa composed more verses. This shows Hindu genius.

Ganapati statue has only one tusk and the reason is he broke one tusk to write Mahabharat.

He is called Ganapati because he is the chief of Ganas of Lord Shiva. He is the guardian deity of villages and so his statue is installed in all the villages.

Those who follow Ganapatyam sect recognise six forms of Ganapati to be most important viz.

Mahaa Ganapati

Haridraa Ganapati

Uchchista Ganapati

Navaniita Ganapati

Swarna Ganapati

Santaana Ganapati

When you begin any good task recite

 वक्रतुण्ड महाकाय सूर्यकोटि समप्रभ ।

निर्विघ्नं कुरु मे देव सर्वकार्येषु सर्वदा ॥

Vakra-Tunnda Mahaa-Kaaya Suurya-Kotti Samaprabha |

Nirvighnam Kuru Me Deva Sarva-Kaaryessu Sarvadaa ||

Greetings to Lord Ganesha, who has a curved trunk, a big body, and shines as brightly as million suns.

Oh, Divine Lord, please bless my endeavours so they’re obstacle-free, in everything I do, always.

***

Appearance

He is represented as a short, fat figure with a protruded belly. He has four hands holding shell, discuss, club or goad and a water lily or modakam/laddu/fruit.

His vehicle is rat; sometimes he is shown riding on it, otherwise it is depicted at the bottom.

Different versions exist about him getting elephant head. All agree that it was replaced by Parvati, his mother, when it was cut off by some angry person.

The things in his hand are also different in some places. The strange thing about Ganesh in South India is that each town has prefixed him with a title and behind that title is an interesting story.

In Sanskrit Ganesa Pancharatnam hymn is popular and in Tamil Avvaiyar’s Vinayakar Agaval is popular.

***

Now in Tamil

500படங்கள் மூலம் இந்து மதம் கற்போம்-1 

சுக்லாம்பரதரம், விஷ்ணும், சசிவர்ணம், சதுர்புஜம் |

ப்ரஸந்ந வதநம் த்யாயேத் ஸர்வ விக்நோபசாந்தயே ||

கணபதி முதற் கடவுள்; அதாவது எல்லா பணிகளையும் அவரை வணங்கியே துவங்க வேண்டும்; ஏனெனில் அவர் விக்னங்களை- தடைகளை, இடையூறுகளைக் களைபவர் அவர் சிவன்- பார்வதியின் மூத்த புதல்வர்; தொந்தி வயிறுடன், குட்டையான தோற்றத்துடன் நான்கு கைகளுடன் தோன்றுவார். எல்லா கோவில்களிலும் அவர் சிலை இருக்கும். பல ஊர்களில் அரச மரம் அல்லது ஆல  மரத்துக்கு அடியில் இருப்பார். இதனால் எப்போதும் அவரை தரிசிக்கலாம் பிள்ளையார் பட்டி, திருச்  செங்காட்டங் குடி, திருச்சி உச்சிப்  பிள்ளையார் கோவில், புதுவை மணக்குளம்  பிள்ளையார் கோவில்களில் கணபதி என்னும் பிள்ளையாரே முக்கிய கடவுள். கணேஷ் சதுர்த்தியின் போது  அவரை நாடு முழுதும் மக்கள் வணங்குகிறார்கள் .அவருக்கு மிகவும் பிடித்தது மோதகம் என்னும் கொழுக்கட்டை ; மோதகம் என்ற ஸம்ஸ்க்ருதச் சொல், சங்க இலக்கியத்தில் இருப்பதாலும் கணபதியின் 16  பெயர்களில் கபிலர் என்ற பெயர் சங்க இலக்கிய புலவர் பெயரில் உள்ளதாலும் அவர் சங்க காலத்திலேயே வழிபடப்பட்டிருக்கிறார்

அவரது வாஹனம் எலி ; சில நேரங்களில் அதன் மெது சவாரி செய்வதாகவும் சில நேரங்களில் அருகில் இருப்பதாகவும் சிறப்ங்கள் உள்ளன.

கணபதிக்கு நான்கு கைகள் இருக்கின்றன ; அவற்றில் பாசா  ங்குசம் அல்லது கோடரி, பழம் அல்லது  கொழுக்கட்டை , மலர் இருக்கும்; சில இடங்களில் வேறு சில பொருட்களும் காணப்படுகின்றன .

அவருக்கு ஒற்றைத் தந்தம் மட்டுமே யிருக்கும் ; இரண்டாவது தந்தத்தை ஒடித்து மஹாபாரதம் எழுதியதாகச் சொல்லுவர் அவரது துதிக்கை பெரும்பாலும் இடது புறம் சுழன்று இருக்கும். திருவலஞ்சுழி போன்ற இடங்களில் வலஞ்சுழிப் பிள்ளையாரைக் காணலாம்.

 திருச்சி உச்சிப் பிள்ளையார்ர் கோவில், பிள்ளையார் பட்டி, புதுவை மணக்குளம்   விநாயகர் கோவில் பிரசித்தமானவை முதல் முதலில் சிறுத்தொண்டர் பாதாமியிலிருந்து கொண்டுவந்த வாதாபி விநாயகர் திருச்செங்காட்டங்குடியில் உள்ளது. மதுரை முக்குறுணி விநாயகர் ஆறு அடி  உயரம்! திருப்பரங்குன்றத்தில் பழங்கால குடைவரை கணபதி சிற்பத்தை காணலாம்.

விநாயக சதுர்த்தி நாடு முழுதும் கொண்டாடப்பட்டாலும் மகாராஷ்டிரத்தில் தேசீயத் திருவிழாவாக உள்ளது அதை பால கங்காதர திலகர் பிரபலமாக்கினார்

அவர் மஹாபாரதம் எழுதிய கதை எல்லோருக்கும் தெரியும். உலகிலேயே மிகப்பெரிய, இரண்டு லட்சம் வரிகளைக்கொண்ட நூலை  வாய் மொழியாக  கவிதை வடிவில் சொல்லுவேன் . யார் எழுதித்த வார் என்று   வேத வியாசர் ஆளைத் தேடினார். கணபதி அகப்பட்டுக்கொண்டார். நான் எழுதுகிறேன், நீங்கள் நிறுத்தாமல்  பாட வேண்டும் என்றார் . உடனே வியாசர் ஒரு நிபந்தனை போட்டார். நான்   கவிதை மழை  பொழிவேன். ஆ னால் புரியாமல் எதையும் நீங்கள் எழுதக்கூடாது என்றார். கணபதி வகையாக மாட்டிக்கொண்டார்; வியாசர் தனக்குச் சிந்திக்க அவகாசம் வேண்டும்போதெல்லாம் கஷ்டமான புதிரான கவிதைகளை உதிர்த்தார் ; பிள்ளையார் யோசிக்கும்போது வியாசர் ஏனைய கவிதைகளை புனைந்தார்.

தமிழில் அவ்வையார் எழுதிய விநாயகர் அகவலும் சம்ஸ்க்ருதத்தில் கணேச பஞ்ச ரத்னமும் சிறப்பானவை.

அவ்வையாரின் பாடல்களை படித்தால் விநாயகரை  வணங்கினால் நமக்கு என்ன கி டைக்கும் என்பது தெரியும். அருணகிரிநாதரின் திருப்புகழைப் படித்தால்  அவர் தன்னை வணங்காமல் சென்ற அப்பாவின் ரதத்தின் சக்கரத்தையே ஒடித்த கதை தெரியும்

இதோ அந்தப் பாடல்கள்:

வாக்குண்டாம் நல்ல மனமுண்டாம் மாமலராள்

நோக்குண்டாம் மேனிநுடங்காது-பூக்கொண்டு

துப்பார் திருமேனித் தும்பிக்கையான் பாதம்

தப்பாமல் சார்வார் தமக்கு—ஒளவையார்

***

பாலும் தெளிதேனும் பாகும் பருப்புமிவை

நாலும் கலந்துனக்கு நான்தருவேன் கோலஞ்செய்

துங்கக் கரிமுகத்துத் தூமணியேநீ யெனக்குச்

சங்கத் தமிழ் மூன்றுந்தா—ஒளவையார்

***

ஐந்து கரத்தனை ஆனைமு கத்தனை

இந்தின் இளம்பிறை போலும் எயிற்றனை

நந்தி மகன்தனை ஞானக் கொழுந்தினைப்

புந்தியில் வைத்து அடி போற்றுகின்றேனே—திருமூலர்

***

கைத்தல  நிறைகனி  அப்பமொ  டவல்பொரி

கப்பிய  கரிமுகன்  –  அடிபேணிக்

கற்றிடும்  அடியவர்  புத்தியில்  உறைபவ!

கற்பகம்  எனவினை  –  கடிதேகும்

மத்தமும்  மதியமும்  வைத்திடும்  அரன்மகன்

மற்பொரு  திரள்புய  –  மதயானை

மத்தள  வயிறனை  உத்தமி  புதல்வனை

மட்டவிழ்  மலர்கொடு  –  பணிவேனே

முத்தமிழ்  அடைவினை  முற்படு  கிரிதனில்

முற்பட  எழுதிய  –  முதல்வோனே

முப்புரம்  எரிசெய்த  அச்சிவன்  உறைரதம்

அச்சது  பொடிசெய்த  –  அதிதீரா

அத்துய  ரதுகொடு  சுப்பிர  மணிபடும்

அப்புனம்  அதனிடை  –  இபமாகி

அக்குற  மகளுடன்  அச்சிறு  முருகனை

அக்கண  மணமருள்  –  பெருமாளே.

இயல், இசை, நாடகம் என்னும் முத்தமிழின் இலக்கண நூலான மகாபாரதத்தை, மேரு மலையில் வியாசருக்காக தன் தந்தத்தை ஒடித்து எழுதிய முதல்வனே!

மூன்று புரங்களையும் எரித்தழித்த சிவபெருமான் ஏறிவந்த தேரின் அச்சை, தேவர்கள் உன்னை வணங்க மறந்ததால், தன் ஆற்றலால் பொடியாக்கிய ஒப்பற்ற தீரனே!

***

கணபதியின் 16 நாமங்கள்

1.ஸுமுகன், 2.ஏக தந்தன், 3.கபிலன், 4.கஜகர்ணன், 5.ஹேரம்பன்

6.லம்போதரன், 7.தூமகேது, 8.கஜானன், 9.வக்ரதுண்டன்

10.ஸ்கந்த பூர்வஜன்,11.விகடன், 12.விக்னராஜன், 13.கணாத்யக்ஷன்

14.பாலசந்திரன், 15.விநாயகன், 16.ஸூர்ப்பகர்ணன்

மஞ்சள் பொடியினால் பிள்ளையரைச் செய்து இந்த நாமமங்களைச்  சொல்லி மலர் தூவி வழிபட்டு பூஜைகளைத் துவங்குவது வழக்கம்.

***

கஜானனம் பூத கணாதி ஷேவிதம்
கபித்த ஜம்பூ பலஸார பக்ஷிதம்
உமாசுதம் சோக விநாச காரணம்
நமாமி விக்னேஸ்வர பாத பங்கஜம்.

–subham—

Tags- Hinduism through 500 Pictures in Tamil and English -1 படங்கள் மூலம் இந்து மதம் கற்போம்-1

நீங்கள் தலைவனாக வேண்டுமா? (Post No.15,045)

WRITTEN BY S NAGARAJAN

Post No. 15,045

Date uploaded in London –   2 October 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx

 அக்டோபர் 2 காந்திஜி ஜெயந்தி 

நீங்கள் தலைவனாக வேண்டுமா? 

ச. நாகராஜன் 

ஆயிரக்கணக்கான மக்கள் கூட்டத்தில் ஒருவனே தலைவனாக ஆகிறான்.

ஏன்?

ஏனெனில் தலைவனுக்கே உரிய சில அரிய குணங்கள் ஒருவனிடம் அமைந்திருப்பதால் தான் அவன் தலைவனாகிறான். அந்த அரிய குணங்களை இனம் கண்டே மற்றவர்கள் அவனைத் தலைவனாக ஏற்றுக் கொள்கிறார்கள். 

தலைவனுக்கே உரிய சில முக்கியமான குணங்களை நீங்கள் கொண்டு விட்டால் நீங்களும் தலைவன் தான்! 

தலைவனாக ஆக முக்கிய குணங்கள் எவை எவை, என்று பார்க்கலாமா?

ஒருமுனைப்பட்ட கவனம்

எந்த ஒரு விஷயத்திலும் ஒருமுனைப்பட்ட கவனம் இருந்தால் மட்டுமே முடிவெடுக்க வேண்டிய விஷயங்களில் சரியான முடிவை எடுக்க முடியும். தேவையற்ற விஷயங்களை முதலில் ஒதுக்கி விட வேண்டும்.

தன்னம்பிக்கை

தெளிவான பார்வையுடன் தன்னம்பிக்கையுடன் முன்னேறிச் சென்றால் தான் மற்றவர்கள் நம்மைப் பின் தொடர்வார்கள். முடியாது என்ற வார்த்தையே என் அகராதியில் இல்லை என்றான் மாவீரனான நெப்போலியன்!

ஒளிவுமறைவற்ற தன்மை

எதையும் உள்ளது உள்ளபடி விளக்குபவரே ஒரு தலைவராக ஆக முடியும். ஒரு முகமூடியை அணிந்து கொண்டு மக்களிடையே சென்று யாராலும் நல்ல பெயர் வாங்கமுடியாது. தனிப்பட்ட வாழ்க்கையிலும் இது பொருந்தும். தன்னமலற்ற அணுகுமுறையை எந்த ஒரு சாமானியனும் கூட எளிதாகப் புரிந்து கொண்டு விடுவான்.

ஊக்கமூட்டும் தன்மை

பேச்சாற்றலாலும் எழுத்தாற்றலாலும் நடத்தையினாலும் எவர் ஒருவர் மற்றவருக்கு ஊக்கம் ஊட்டுகிறாரோ அவரே தலைவராக ஆக முடியும்.

ஆழந்த நுண்ணறிவும், மொழியில் எழுதுகின்ற திறமையும், பேச்சால் மற்றவரைக் கவரும் திறமையும் வேண்டும். இடைவிடாத படிப்பும் பெரிய வட்டத்தில் அனைவருடனும் பழகி முக்கியமான விஷ்யங்களை கிரகிக்கும் தன்மையும் வேண்டும்.

குறிக்கோளில் பற்று.

குறிக்கோளின்றிக் கெட்டேனே என்றார் திருநாவுக்கரசர். ஒரு குறிக்கோள் இல்லாதவர் எதைத் தான் அடைய முடியும்?

அந்த லட்சியத்திற்காகவே வாழ்ந்து அதை அடைய வேண்டும். மகாத்மா காந்தியடிகள் சுதந்திரமே லட்சியமாகக் கொண்டார். அதற்கென தன் வாழ்வை அர்ப்பணித்தார்.

புது வழிகள் கண்டுபிடிப்பு

லட்சியத்தை அடைய புதிய புதிய நுட்பமான வழிகளை இனம் காணுதல் வேண்டும். காந்தியடிகள் ஒத்துழையாமை இயக்கம், வெள்ளையனே வெளியேறு உள்ளிட்ட இயக்கங்களைக் கண்டார். அதை ,மக்களிடம் கொண்டு சென்றார். விழிப்புணர்ச்சியை ஏற்படுத்தினார். வெற்றியைக் கண்டார்.

பொறுமை

பொறுமையும் நிதானமும் வெற்றிக்கான படிகள். எந்த ஒரு விஷயத்திலும் உடனடி வெற்றி என்பது கிடையாது. இதிஹாஸ புராணங்களை எடுத்துக் கொண்டாலும் சரி, பெரிய தலைவர்களின் வாழ்க்கை வரலாறுகளை எடுத்துக் கொண்டாலும் சரி பெரியோரின் வாழ்க்கையை வளப்படுதியது பொறுமையும் நிதானமும் தான் என்பதை அறியலாம்.

பாண்டவர்களும் வனவாசத்தை அனுபவித்து மாபெரும் யுத்தத்தை மேற்கொண்டெ வெற்றி பெற்றார்கள். இராமனும் கூட பத்துத் தலைகளுடன் மூன்று கோடி வாழ்நாள் கொண்ட, பெரும் அஸ்திரங்களைக் கொண்ட ராவணனை நிதானத்துடன் அணுகி அவனுக்கு இன்று போய் நாளை வா என்ற ஒரு கடைசி வாய்ப்பையும் கொடுத்த பின்னரே வெற்றியைக் கண்டார்.

திறந்த மனம்

திறந்த மனதுடன் எந்த ஒரு விஷயத்தையும் அணுக வேண்டும்;

அனைவர் சொல்வதையும் கவனித்துக் கேட்க வேண்டும். நல்லனவற்றை ஏற்றுக் கொள்ள வேண்டும். பிறகு சாதக பாதகங்களை அலசி ஆராய்ந்து நல்ல முடிவை மற்றவர் ஏற்றுக் கொள்ளும்படி தருதல் வேண்டும்.

திறமை

பல்வேறு பரிமாணங்களைக் கொண்ட திறன் மிக்கவராகத் தன்னை ஆக்கிக் கொள்ள வேண்டும். இதற்கு இடையறாத முயற்சி தேவை. சுறுசுறுப்பும் புதியனவற்றைக் கற்றுத் தேர்ந்து நிபுணனாக ஆகிவிடும் வல்லமையும் வேண்டும்.

ஜென் காட்டும் துறவியின் கதை!

ஜென் பிரிவு காட்டும் சின்ன கதை ஒன்று உண்டு.

ஒரு வில் வீரன் தனது திறமையின் மீது அபார கர்வம் கொண்டவன்.

அவன் மற்றவர்கள் மதிக்கும் ஒரு துறவியிடம் சென்றான்.

“உம்முடன் தத்துவங்களையும் பெரிய நூல்களையும் பற்றி விவாதிக்க நான் வரவில்லை. ஒரே ஒரு சின்ன போட்டி தான். வில்வித்தையில் என்னுடன் போட்டி போட்டு ஜெயிக்க முடியுமா?” என்றான் அவன்.

துறவி சற்று நிதானமாக அவனிடம், ‘வா போகலாம்” என்றார்.

அவன் இரு மலைகளுக்கு இடையில் இருந்த பள்ளத்தாக்கில் கீழே இருந்த ஒரு மரத்தைக் காட்டி அதில் உள்ள கனியைக் குறி பார்த்து அடித்து வீழ்த்தப் போகிறேன் என்றான். அப்படியே செய்தான்.

“எப்படி என் திறமை! இப்போது உங்கள் முறை” என்றான் அவன்.

துறவி புன்முறுவல் பூத்தார்.

ஒரு பெரிய கயிறைக் கொண்டு வரச் சொன்னார். அதை மேலும் கீழுமாகச் சுழற்றி எதிர்த்த மலையை நோக்கி வீசினார். அது கச்சிதமாக தொலைவில் இருந்த ஒரு மரக்கிளையில் சுற்றி வலுவாக நின்றது.

கையில் வில்லுடன் அந்த ஒற்றைக் கயிறின் மீது நடந்து இரு மலைகளுக்கும் இடையே நின்றார் துறவி.

தொலைதூரத்தில் இருந்த ஒரு சிறிய மரத்தில் இருந்த ஒரு கனியைக் குறிபார்த்து அடித்தார். அது குறி தவறாமல் கனியைப் பறித்தது.

மீண்டும் தன் இடத்திற்கு வந்த துறவி அந்த வில்வீரனைப் பார்த்து, “இப்போது உன் முறை” என்றார்.

அவன் தன் கர்வம் ஒழிந்து அவர் காலில் விழுந்து துறவியின் சீடனாக ஆனான்.

மக்கள் பிரமித்தனர்.

இதுவரை தாங்கள் காணாத ஒரு புதிய பரிமாணத்தைக் காட்டிய அந்த துறவியைக் கொண்டாடினர். போற்றினர். வணங்கினர்.

தலைவனுக்கு வேண்டிய குணாதிசயங்கள் பல; அவை வெளிப்படும் தருணங்களும் பல

முயன்றால் தலைவனாக ஆகலாம்!

88

கலபாகஸ் தீவின் அதிசயங்கள்! எனது மருமகள் கண்ட காட்சிகள்! -1 (Post.15,044)

GIANT TORTOISES

Written by London Swaminathan

Post No. 15,044

Date uploaded in London –  1 October 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx   

Manta Ray

தென் அமெரிக்கக் கடற்கரையிலிருந்து வெகு தொலைவில் நடுக்கடலில் உள்ள தீவு கலபாகஸ் GALAPAGOS ஆகும். ராட்சத ஆமைகளுக்கும், டார்வினின் பரிணாமக் கொள்கைக்கும் பெயர்போன தீவு. உண்மையில்  சுமார் பத்து தீவுகள் அடங்கியவை இது.  எல்லாம் எரிமலைக் குழம்பு என்னும் லாவா பாறைகள்  நிறைந்த இடம்; ஒவ்வொரு  தீவிலும் வெவ்வேறு விதமான ஓடுகளுடன் ஆமைகளைக் கண்டவுடன் சார்ல்ஸ் டார்வினுக்கு புத்தியில் உதித்தது பரிணாமக் கொள்கை! ஆனால் இந்துக்களோ தசாவதாரம் மூலமாக இதை ஆயிரக் கணக்கான ஆண்டுகளுக்கு முன்னரே சொல்லிக் காட்டிவிட்டனர்.என்னுடைய மருமகள் கடலுக்கடியில் துணிகர செயல்களை செய்யும் டைவிங் ஸ்நோர்கெல்லிங் ஆகியவற்றில் கெட்டிக்காரி. அவளுடைய உறவினர் ஒருவரும் இதே போல கடல் கன்னி SEA NYMPH. இருவரும் பத்து நாட்கள் அங்கே தங்கி துணிகர கடலடி விளையாட்டுகளில் ஈடுபட்டதோடு நிலத்தில் உலவும் மிகப்பெரிய அங்குள்ள ஆமைகள் ,  விநோதப் பறவைகளை புகைப்படம் எடுத்துவந்து எங்களுக்கு ஒரு வீடியோ காட்சி அளித்தாள் ;சுமார் அரை மணி நேரம். பிரைவசியைக் PRIVACY காப்பதற்காக ஆட்கள் இல்லாத புகைப்படங்களை மட்டும் உங்களுடன் பகிர்ந்து கொள்கிறேன்.

SEA LION

ஜலபஜ என்று ஸம்ஸ்க்ருதச் சொல்லுக்கு ஆமை என்று பொருள்; ஸ்பானிய மொழி பேசும் ஈக்வடார் நாட்டுக்குச் சொந்தமானது இந்தத்  தீவு ; ஸ்பானிய மொழி சம்ஸ்க்ருத மொழியிலிருந்து பிறந்த லத்தீன் மொழியிலிருந்து பிறந்த மொழி ஆகும். ஆகையால் ஆமைத் தீவு என்ற ஸம்ஸ்க்ருதச் சொல்லன ஜலபஜ தீவு என்பதை கலபாகஸ் என்று சொல்கின்றனர்.

இந்த தீவில் வினோதமான பறவைகளும், கடல் வாழ் உயிரினங்களும், பெரிய ஆமைகளும்  வாழ்வதால் கடுமையான விதிகளை சுற்றுலாப் பயணிகளுக்கு விதித்துள்ளனர். தீவுக்குச் செல்லும் முன்னரும் தீவிலிருந்து வெளியேறும் போதும் பைகளையும் பெட்டிகளையும் சோதனை  போடுகின்றனர். இயற்கையில் தலையிடக்கூடாது என்பதற்காக எந்த ஒரு பொருளையும் அங்கே எடுத்துச் செல்லவும் கூடாது; அங்கிருந்து கல், விதை, செடி கொடி கிளிஞ்ஞல், சோளி முதலியற்றை எடுத்துக்  கொண்டும் போகக்கூடாது..

பூமத்திய ரேகைக்கு ஆங்கிலத்தில் ஈக்வடார் EQUATOR என்று பெயர் . அந்த நில நடுக்கோடு இந்த நாட்டின் வழியாகச் செல்வதால் அதையே நாட்டின் பெயராகவும் வைத்தனர். இரண்டுக்கும் வித்தியாசம் தெரிய வேண்டும் என்பதற்காக நில நடுக்கோட்டில் நாம் சாப்பிடும் டி T சப்தம் இருக்கும். நாட்டின் சப்தத்தில் போடி வாடி என்னும் டி  D சப்தம் , ஸ்பெல்லிங் இருக்கும்

Golden Iguana

பசிபிக் மஹா சமுத்ரத்தின் நடுவிலுள்ள இந்தத் தீவுகள் கடற் கரையிலிருந்து ஆயிரம் கிலோ மீட்டர் தொலைவில் இருக்கின்றன

அங்கே சென்ற என்னுடைய உறவினர்கள்  சுத்த சைவம்- வெஜிட்டேரியன்கள் – நல்ல வேளையாக அந்த நாட்டின் அடிப்பட்டை உணவு சோறும் பீன்ஸ் விதை உணவும் தான் ஆகையால் வெஜிட்டேரியங்கள் பிழைக்கலாம்

என்ன அதிசயங்கள் ?

மிகப்பெரிய ஆமைகள்! நம் வீட்டுக் கிழவிகளோ எருமை மாடோ சாலைகளைக் கடக்க எவ்வளவு நேரமெடுக்குமோ அவ்வளவு நேரம் எடுத்து மெதுவாகப்போகும் ஆமை!  இந்துக்கள் கண்டுபிடித்த உண்மை- ஆமை ரகசியம் ஆகும் யார் மெதுவாக சுவாசிக்கிறார்ளோ- அதவது பிரணாயாமம் என்னும் மூச்சுப் பயிற்சி செய்கிறார்களோ அவர்கள் நீண்ட காலம் வாழலாம் ஆமைகள் 300 ஆண்டுகள் வரை உயிர் வாழ்கின்றன இதனால் சம்ஸ்க்ருத ஸ்லோகங்களிலும் திருக்குறளிலும் ஆமைகளை புலனடக்கத்துக்கு  எடுத்துக் காட்டகச் சொல்கிறோம்

அங்கு GOLDEN IGUANAS பொன்னிற இகுவானாக்கள், நீல நிறக் கால்களை உடைய பூபி பறவைகள், சீல் என்னும் கடல் சிங்கங்கள் சுத்தியல் தலை மீன்கள் HAMMERHEAD  சுறா மீன்கள், கடலுக்கு அடியில் பயங்கர சுறாமீன்கள்,  மாண்ட ரே MANTA RAY என்னும் பறவை மீன்கள் என்று எண்ணற்ற மீன்களும், பறவைகளும் பிராணிகளும் வசிக்கின்றன. குறிப்பிட்ட சில சீசன்களில் சென்றால் பசிபிக் பெருங்கடலில் வாழும் டால்பின்களையும் திமிங்கிலங்களையும் கூடக் காணலாம்  சுற்றுலாப்பயணிகளை அழைத்துச் சென்று கடல் விளையாட்டுகளில் இறக்கிவிட்டு பத்திரமாக அழைத்துவருவதற்கு நமபத் தகுந்த சுற்றுலாக்கள் ஈக்வடார் நாட்டில் உள்ளன  கடற்பாறைகளின் வினோத வடிவங்களையும் கண்டு களிக்கலாம் எரிமலைத் தீவுகள் என்பதால் இப்படிப்பட்ட பாறை விநோதங்கள் இருக்கின்றன.கலபாகஸ் தீவுகளின் சுற்றளவு 60,000 சதுர கிலோமீட்டர் இதை நாட்டின் தேசீய பூங்கவாக ஈக்வடார் அறிவித்தது யுனெஸ்கோவும் இதை உலக பாரம்பர்ய தலங்களில் ஒன்றாக அறிவித்துள்ளது

Blue Footed Boobies

Darwin’s finches, tortoises and turtles, sea lions, blue-footed boobies, hammerheads, manta rays and marine iguanas – for an archipelago of 20 islands, there are a thousand words that come to mind when we hear the word ‘Galapagos’.

உலகின் மிகப்பெரிய பறவை ஆல்பட்ராஸ்  அதில் ஒரு வகை இங்கே வசிக்கிறது ; பெங்குவின்களும் உண்டு.

கடலுக்கு அடியில் பவளப்பாறைகளை இருக்கின்றன

The British naturalist Charles Darwin made key observations in 1835 that shaped his theory of evolution.

கடலுக்கு அடியில் ஓடும் ஆறுகளை நீரோட்டங்கள் என்பார்கள் இத்தகைய கடல் நீரோட்டங்களும் பலவகை உயிரினங்களை இழுத்து வருகின்றன

Darwin’s finches, tortoises and turtles, sea lions, blue-footed boobies, hammerheads, manta rays and marine iguanas – for an archipelago of 20 islands, there are a thousand words that come to mind when we hear the word ‘Galapagos’.

To be continued…………………………………..

Tags- கலபாகஸ், அதிசயங்கள்! மருமகள் கண்ட காட்சிகள்! -1 நீரோட்டங்கள், தீவு பசிபிக் கடல், ராட்சத ஆமைகள் , ஜலபஜன், Galapagos

Ancient Tamil Encyclopaedia- Part 14; One Thousand Interesting Facts! – Part 14 (Post.15,043)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,043

Date uploaded in London –  1 October 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx  

Tamil King thrashed Yavanas in Indian Ocean!

90

Let us continue with Aryans in Tamil Sangam Literature:

Pathirruppaththu, one of the 18 works of Sangam literature, deals with the Chera/Kerala kings.

ARYA ஆரிய –பதிற்றுப்பத்து 11-23; பதிகம் 5-6;

There is one reference to Arya in the main book and one reference in the later addition called Pathikam; It was added as link by the compiler of the work; unfortunately we lost the first section and the last section and the remaining 8 sections give lot of information about Kerala which are not found in other 17 books.

In the  second section, a brahmin poet by name Kumattur Kannanar sings about the beautiful Himalayas where Aryans doing penance. Here he meant saints/seers as Aryans. It shows that Sanskrit mantra reciting seers are known as Aryans

This section is very important for two more reasons,

For the first time in Indian literature, we see the phrase IMAYAM TO KUMARI i.e. from Himalaya to Kumari. In Sanskrit we see Aa Sethu Himachala i.e. From Setu/Dahnuskoti to Himalaya. This brahmin poet has given us a new phrase Himalaya to Kumari (Kanyakumari)!

The second important point is he described the Himalaya as in Kumarasambhava of Kalidasa. He says Kavari Deer are sleeping there peacefully dreaming about its fodder Narantham grass.

Hindus are the first in the world to describe animal dreams. Only very recently we read such reports of animals dreaming in western science journals. Tamil poems describe animal intelligence too which we see in Panchatantra stories.

கவிர்ததை சிலம்பிற்றுஞ்சும் கவரி

பரந்திலங்கருவியோடு நரந்தம் கனவும்

ஆரியர் துவன்றிய பேரிசை இமயம்

தென்னங் குமரி யோடாயிடை

மன்மீக்குறுனர் மறந்தபக் கடந்தே 17 -25

The king praised by the poet is Imayavaramban Neduncheralathan ; it means his northern border was Himalaya. He was ruling the entire land.

In the north whenever the Asvamedha horse roams unchallenged those lands come under the sway of that king who did Asvamedha. In the same way, Tamils also say that the king ruled all the land that he marched through victoriously. Satavahana kings were always friendly towards the Tamils and they helped the Tamil army to march up to the Himalaya.

Now to the Pathikam annexure:

This adds two important points about the Aryas and the Yavanas

Imayavaramban Neduncheralathan defeated the Aryan kings and engraved his bow emblem on the Himalaya. One must always remember the word Arya meant northern and not the racial word used by Max Muller gangs. Moreover, the pathikam section praised those Aryan kings as famous  with great heritage.

The second point is the Chera king thrashing YAVANAs who spoke harsh words. Chera king caught them handcuffed behind their back, shaved off their hair and poured oil on their heads. This is the Hindu way of insulting and punishing criminals; just to release them he received valuable jewels and diamonds and distributed them to the folklore singers.

நயனில் வன்சொல் யவனர்ப் பிணித்து நெய்தலைப்பெய்து

கை  பிற் கொளீஇ

அருவிலை நன்கலம் வயிரமோடு கொண்டு

பெருவிறல் மூதுகுர்த் தந்து பிறர்க்குதவி 

****

91

YAVANAS- ROMANS IN TAMIL NADU, யவன குறிப்புகள்

யவனர்- அகம் 149 ; நெடு -101 ; புறம் -56 ;பெரு-316 ;முல்லை -61; பதிற்றுப்பத்து 11-பதிகம் 5-6

Tamils called the Italians as Yavanas. There is no reference to the Greeks. Sanskrit poets and Adiyaarkku Nallaar , commentator of Tamil epic Cilappatikaram/ Silappadikaram dubbed Yavanas as Mlechchas meaning men of disgusting habits.

Dr R Nagaswamy , world famous archaeologist and historian, has written a chapter titled ROMANS IN TAMIL NADU in his book Roman Karur.

He says,

“It is seen there are six references in Sangam anthologies to Yavanas, three in Ettutokai collections and three in Pattu Pattu collections.

“Aham 149 mentions the ships of Yavanas, frequenting the port of Musiri on the banks of Periyaru , coming laden with gold and returning with pepper. Roman gold coins are found in Tamil Nadu

யவனர் தந்த வினைமாண் நன்கலம்

பொன்னொடு வந்து கறி யோடு     பெயரும்

வளம்கெழு முசிறி –அகம் 149

***

The second reference comes from Puram 56. The ruler in this case Pandyan Nan maran is praised for drinking wine daily in gold cup, filled by beautiful damsels. The delicious wine was supplied by the Yavanas in well-made jars.

யவனர் நன்கலம் தந்த தண் கமழ் தேறல்

பொன்செய் புனைகலத்து ஏந்தி நாளும்

ஒண்தொடி மகளிர் மடுப்ப மகிழ் சிறந்து

அங்கு இனிது ஒழுகுமதி – ஓங்குவாழ் மாற  -புறம் 56

***

The third reference is to Roman lamps in Nedunal vaadai , lines 101/2, that mentions beautiful figures holding lamps in their hands made by the Yavanas which were used as lights for illumination by the Pandyan ruler”.

(see my comment on this point at the end)

Here Dr R Nagaswamy quotes further references from Tamil epics Silappadikaram and Jivaka Chintamani.

***

In Perumpanaatruppadai also we have a reference to the lamps made by the Yavanas but the commentators identify the Yavanas with Sonakar/ Arabs, Turkians , Mlechas

யவனர் இயற்றிய வினை மாண் பாவை

கை  எனது அகல் நிறைய நெய் சொரிந்து

பரூஉத்திரி கொளீஇய   குரூஉ த் தலை நிமிர் எரி  – பெரும்.101

***

92

Mlechas

In Mullaippaatu the bed room constructed by the Yavanas is described where the dumb Mlechas were guarding.

Here also the commentator used the word Sonakar which means Arabs . The Yavanas were described as having strong body , sharp look. The word Mlecha that is used in the same passage may mean yavanas or Greeks or Romans.

Mlechar is used for foreigners.

வலி புணர் யாக்கை வண்ண கண் யவனர்

புலித் தொடர்விட்ட புனை  மாண்  நல் இல்

…………………

……………………உரையா நாவின்

படம்புகு மிலேச்சர் உழையர் ஆக – முல்லை 61 / 65

***

93.

CONCLUSION

In Sangam Tamil literature the word Arya meant only three things:

1.Those who come from north (India);

2.Those who don’t speak Tamil (probably Sanskrit speakers);

3.The saints/Seers/Rishis in the Himalaya who do penance.

No where there is negative or racial connotation.

***

The word Yavana meant

Yavana ships loaded with gold came to Kerala ports for barter trade. They gave gold and took black pepper in exchange.

Yavanas spoke harsh words, and they were with strong bodies.

They supplied wine to Pandya king.

They made lamps?????????????

But in only one place it meant Romans. In other places it meant people from the Middle East or Turkey.

The word got confusing interpretations. In addition to Yavana it says Tulukkar (Merchants from Turkey or Arabia)

When the word SONAKAM is interpreted it says one of the 56 countries of India and one of the 18 languages of India which eliminates Arabs, Greeks and Turke Arabs etc.

Later day meaning was horse merchants from Middle East region.

XXXX

94.

My Comments

Yavana lamps are not seen in Greek books or Roman books or  Turkey books. So they meant only lamps made in North West India; Pavai Vilakku means woman holding lamps. Such lamps from ancient world are not seen by me.

–subham—

Tags- Yavanas, Arya, Roman, Greek, Sonakan, Mlecha,

குரங்கு பிடிக்கும் விதம்! (Post No.15,042)

WRITTEN BY S NAGARAJAN

Post No. 15,042

Date uploaded in London –   1 October 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

11-7-25 கல்கிஆன்லைன் இதழில் வெளியான கதைகள்

MOTIVATION STORIES 

குரங்கு பிடிக்கும் விதம்!

ச. நாகராஜன்

குரங்கு பிடிக்கும் விதம்!

விடாப்பிடியான சிறுவன் ஒருவனை அவனது தந்தை அருகில் அழைத்தார். எதிலாவது ஒன்றில் மூக்கை நுழைத்து அவன் படும் அவஸ்தையைப் போக்க விரும்பினார் அவர். 

சிறுவனைப் பார்த்து அவர் “உனக்கு குரங்குகளை வேட்டையாடுவோர் எப்படி அவற்றைப் பிடிக்கிறார்கள் என்று தெரியுமா?” என்று கேட்டார்.

 பின்னர் அதை விவரிக்க ஆரம்பித்தார்: “முதலில் ஒரு பெரிய கண்னாடி ஜாடியில் கீழே குரங்குக்கு மிகவும் பிடித்தமான உணவை அவர்கள் வைப்பார்கள். ஜாடியின் கழுத்து மிகவும் குறுகலாக இருக்கும்.

உணவைப் பார்த்த குரங்கு ஜாடிக்குள்ளே கழுத்தை விடும்.உணவைக் கவ்வும். உள்ளே போன கழுத்து வெளியே வராது. குரங்கு உணவை விட்டுவிட மனமில்லாமல் இருக்கும். அதே சமயம் ஜாடியில் மாட்டிக் கொண்டு வெளிவர முடியாமல் கத்தும். அந்தச் சமயத்தில் மறைந்து இருக்கும் வேட்டைக்காரர்கள் அங்கு வந்து அதைப் பிடிப்பார்கள்”.

 இப்படி அவர் விவரித்தவுடன் பையனுக்கு விஷயம் புரிந்தது.

எப்போது ஒரு விஷயத்தைத் தொடக்கூடாது, அதில் புகுந்து தன்னையே இழக்கக் கூடாது என்பதைப் புரிந்து கொள்ள வேண்டும்.

சிலவற்றை அப்படியே விட்டு விட்டு நம் எதிர்காலத்தை வேறு பாதையில் அமைத்துக் கொண்டு முன்னேற வேண்டும். – இதை அந்த புத்திசாலி சிறுவன் உடனேயே உணர்ந்து கொண்டான்.

 தன் வெற்றுப் பிடிவாதத்தையும் தேவையற்றதில் மூக்கை நுழைத்துத் திண்டாடுவதையும் அவன் அன்றிலிருந்து நிறுத்தினான்.

 ஒரு மீனவனும் ஒரு பிரபல தொழிலதிபரும்!

 ஒரு பிரபல தொழிலதிபர் ஒருநாள் கடற்கரையோரமாக நடந்து கொண்டிருந்தார். அங்கு ஒரு மீனவன் ஏராளமான மீன்களைப் பிடித்துத் தன் கூடையில் நிரப்பித் திரும்பி வந்து கொண்டிருந்தான்.

 ஏராளமான மீன்களைப் பார்த்த தொழிலதிபர் ஆச்சரியப்பட்டு மீனவனிடம் எவ்வளவு நேரம் மீன் பிடித்தாய்? என்று கேட்டார்.

 அதற்கு அவன், “நிறைய நேரம் இல்லை. கொஞ்ச நேரம் தான். காலையில் வந்தேன். இதோ இரண்டு மணி நேரம் கழித்துத் திரும்புகிறேன்” என்றான்.

 தொழிலதிபர், “அட இவ்வளவு மீன்களைப் பிடித்திருக்கிறாய். இனிமேல் என்ன செய்வாய்?” என்று கேட்டார்.

 “வீட்டுக்குப் போவேன். ஜாலியாக குடும்பத்துடன் நேரத்தைக் கழிப்பேன். மாலை ஆனவுடன் நகர மன்றத்திற்குச் சென்று நண்பர்களுடன் பொழுதைப் போக்குவேன்” என்றான் அவன்

உடனே தொழிலதிபர், “இன்னும் கொஞ்ச நேரம் மீன் பிடித்தால் நிறைய மீன்கள் கிடைக்குமே” என்றார்.

 “அதை வைத்து என்ன செய்வது. இப்போது பிடித்தவற்றில் கூட அடுத்த வீட்டுக்காரர்களுக்கும் நண்பர்களுக்கும் தருகிறேனே” என்றான் மீனவன்.

 “நான் ஒன்று சொல்கிறேன் கேட்கிறாயா? இன்னும் அதிகமாக மீன்களைப் பிடி. அவற்றை விற்று நிறையப் பணம் சம்பாதிக்கலாம். அந்தப் பணத்தை வைத்து உனது சிறிய படகை விட்டு விட்டு. பெரிய படகு வாங்கலாம். அதனால் வரும் பணத்தை வைத்து ஒரு விட்டைக் கட்டலாம்” – தனது வணிக மூளையைப் பயன்படுத்தி மீனவனுக்கு அறிவுரை வழங்கினார் தொழிலதிபர்.

 “அப்புறம்?” என்று கேட்டான் மீனவன்.

 “பின்னர் தொழிலிலிருந்து ஓய்வு பெற்று குடும்பத்துடன் சுகமாக நேரத்தைக் கழிக்கலாம். மாலை வேளைகளில் நண்பரகளுடன் கூடி அளவளாவி மகிழலாம்” என்றார் தொழிலதிபதிர்.

 “அதைத்தானே நான் இப்போது செய்து கொண்டிருக்கிறேன்” என்றான் மீனவன்.

 நீதி என்ன?

உனக்கு மகிழ்ச்சி தரும் வாழ்க்கை அமைந்து விட்டால் அதை அப்படியே தொடர வேண்டும். மன அழுத்தமும் அதிக வேலைப் பளுவும் சந்தோஷத்தையும் அமைதியையும் பறிக்கும்.

திருப்தியான வாழ்க்கையே வெற்றிகரமான வாழ்க்கை!

***

Ancient Tamil Encyclopaedia- Part 13; One Thousand Interesting Facts! – Part 13 (Post No.15,041)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,041

Date uploaded in London –  30 September 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx  

Arya and Yavana in Sangam Tamil Books

85

We come across the word Arya in at least seven places in Sangam Tamil Literature. No where it is used with racial connotation. The word Dravidian is not at all used anywhere in ancient Tamil literature and later literature  too. Most famous Tamil poet Bharatiyrar used Arya in at least in 24 places in his poems. Great Saivite saints Appar, Sambandar and Manikka vasagar used it in their devotional poems too.

In all these places the word Arya meant either people who speak Sanskrit, particularly saints and God Shiva. In short it meant cultured, noble; otherwise neither the Saivite saints nor the greatest of the modern age poets Bharatiyar would have used it. Bharati mentioned the whole country as Aryan to mean we are people of noble origin.

Sangam age Tamils used it even for acrobats and wrestlers who came from North India. It may be because they spoke Sanskrit. Even a musician named Yaaz (lyre) Brahma Dutt, even the lesser-known chieftains Kanaka Vijaya of NorthIndia had the prefix, Arya.

The word Arya is not in the Purananuru verses except in the name of a king Nedunchezian.

***

In Sangam Books

சங்க இலக்கியத்தில் ஆரியர் :-ஆரியர் – நற்றிணை 170, குறுந்தொகை 7, பதிற்றுப்பத்து 11, பதிகம் 2, அகநானூறு 276, 336, 396, 398,

ஆரியப் பொருநன் – அகநானூறு 386

ஆரிய அண்ணல் – பதிற்றுப்பத்து பதிகம் 5

***

Now let us look at the contexts in the poems:

Arya in Narrinai 170, Kuruntokai 7, Pathrruppaththu 11 and Akananuru 276, 336, 396,398 and a few Pathikams which are considered later additions. One remarkable thing is most of the references come in Akam (Sex, Family life)  literature as similes and not in the Puram (war and kings) literature.

86

Kuruntokai verse 7 refers to Ariyar (arya) who does acrobatics called Aaryakoothu. Probably they are from north or practising that type of dance. They walk on rope and do several other tricks by jumping and swinging. The commentator compared the sound of the drums played by those dancers with the sound of the dry seeds of Vaakai tree in the wind.

ஆரியர்

கயிறாடு பாறையின் கால் பொரக் கலங்கி 

***

87

Narrinai 170

Here the commentator says that One Malayan drove away the Aryan army in Mullur. It is also used as a simile like the above Kuruntokai verse.

ஆரியர் துவன்றிய பேரிசை முள்ளூர்ப்

பலருடன்  கழிந்த ஒள்வாள் மலையானது

***

88

Elephant training

North Indians were skilled in training horses and elephants They gave special names to horses and elephants which we know from Mahabharat, and Puranas. Horse training manual with Sanskrit numbers are discovered in Turkey which are dated 1400 BCE. In the whole wide ancient world only Sanskrit has books on these subjects.

Brahmin poet Paranar mentioned this elephant training by Aryans in Akam verse 276. Here also it comes as a simile. Poet says through the courtesan “like the Aryans using female elephants to trap other elephants, I will trap this gentleman with my hair in front of his wife”. It is said by a courtesan as a challenge.

அவன் பெண்டிர் காண

தாரும் தா னையும் பற்றி , ஆரியர்

பிடிபயின்று தரூஉம்  பெருங்களிறு போல

***

89

Akam verses are full of menfolk visiting courtesans. If we take all those poems literally, Tamils will be dubbed as an immoral race. I think it is only a literary convention. Here one courtesan challenges another courtesan where Arya is used only as a simile.

Paavaik Kottilaar is the composer. A man wants to visit a new courtesan. She heard that her customer’s old courtesan criticised her. Then she says I have the power of trapping everyone. if I don’t do it let my bangles  be broken and crushed like the Aryan force was defeated and scattered at Vallam battle. The courtesan used a botanical fact called heliotropism. It is seen in some plants like sunflower and Nerunji. The flower of the plant keep turning to face the sun.  Courtesan says I have that quality and so people will keep looking at me wherever I go,

வில் ஈண்டு குறும்பின் வல்லத்து புறமிளை  

ஆரியர் படையின் உடைக , என்

நேர் இறை முன்கை வீங்கிய வளையே

***

In Akam 396 sung by Paranar, a courtesan compared her beauty to the beauty of Vanji, which was the capital of Chera Kingdom. She praised Vanji as the beautiful city of the Chera king who defeated the Aryan kings, and went up to the famous Himalaya mountain and carved (engraved) his Bow symbol.

ஆரியர் அலறத் தாக்கி , பேர் இசைத்

தொன்றுமுதிர் வந்தவரை வணங்கு வில் பொறித்து

வெஞ்சின வேந்தரைப் பிணித்தோன்

வஞ்சி அன்ன, என் நலம் தந்து சென்மே 

***

Flame of the Forest Delonix Regia

In Akam 398 composed by Ilamenkeeranaar, the local Venkai tree forest is compared to the golden Himalayan Forest. It is an apostrophe to the river, by a ladylove. She asked the river that is coming from her lover’s mountain to take rest at her father’s forest which is similar to the golden northern mountain. Tamil tree Venkai mentioned in the poem is similar to Delonix regia tree which is called the Flame of the Forest. The whole forest would look like a burning forest in the sun light. Poet also mentioned here Firey Venkai tree. May be there are two varieties with yellow flowers and red flowers. In Tamil Nadu it has yellow flowers.

அழல் சினை வேங்கை நிழல் தவிர்ந்து அசை இ

மாரி புறந்தர நந்தி , ஆரியர்

பொன்பாடு நெடுவரை புரையும் எந்தை

பல் பூங்கானத்து அழகி, இன்று இவண்

சேந்தனை செலினே சிதைக்குவது உண்டோ ?   

To be continued…………………………..

Tags- Arya, Sangam poems, Ancient Tamil Encyclopaedia- Part 13, One Thousand Interesting Facts -13