HINDU DICTIONARY IN ENGLISH AND TAMIL  இந்துமத கலைச்சொல் அகராதி– Part 10 (Post.15,137)


Written by London Swaminathan

Post No. 15,137

Date uploaded in London –  31 October 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx  

ஆதித்ய ஹிருதயம்

இந்த துதி வால்மீகி ராமாயணத்தில் உள்ளது. ராமபிரான் ராவணனுடன் சண்டையிடுவதற்கு முன்னால், அகத்தியர் இந்த மந்திரத்தை /தோத்திரத்தை அவருக்கு உபதேசித்தார். இதன் மூலம் ராவணனை வெற்றி கொண்டார். இந்தத் துதியை படிப்பவர்கள் அனைவரும் அவரவர் காரியங்களின் வெற்றி பெறுவார்கள் சம்ஸ்கிருதத்தில் உள்ளது எதிரிகளை அடியோடு அழிக்கவல்ல துதி.

***

அர்யமான்

அர்யமான் என்பது ரிக் வேதத்தில் திருமண மந்திரங்களிலும் பிற மந்திரங்களிலும்  போற்றப்படும் ஒரு கடவுள் ; நண்பனாக துணைவனாக செயல்படுகிறார்

வெறுப்புள்ளவர்களிடமிருந்து அர்யமான் எங்களிக்கக்கட்டும் களை; ஓ பலவானே , சுதாஸுக்கு இடம் விடு விடுதலை கொடு   – ரிக் வேதம் 7-60-9

உடைபடாத பாதையின் அர்யமான் – ரிக்.10-64-5

ARYAMAA/N

According to Aurobindo/ Aravindar,  ARYAMAA/N is the force of sacrifice, aspiration, battle, journey towards perfection.in wedding mantra of tenth mandala he is a companion, a bride wooer.

Aryaman of the unbroken path.RV.10-64-5

Aryaman, save us from all those who hate us; give room and freedom to Sudas RV.7-60-9

He is referred to in many more mantras.

AADITYA HRUDAYAM

A powerful Hymn in Sanskrit in Yuddha kanda of Valmiki Ramatana. It is a hymn on Sun God which destroys enemies and brings victory to the reciter. Sage Agastya taught this to Lord Rama before the Rama- Ravan battle. Ultimately Ravana and other demons were killed by Rama and the army of Hanuman.

***

ரண்யம்/ காடு

ஆரண்யம்/ AARANYAM  என்றால் காடு என்று பொருள்; தமிழ்நாட்டின் பல ஊர்ப்பெயர்களில் இது உள்ளது  வேதாரண்யம் என்றால் திரு மறைக்காடு தண்டகாரண்ய, சம்பகாரண்ய  என்று பல ஆரண்யங்கள் உண்டு. நைமிசாரண்யத்தில் ரிஷி முனிவர்களுக்கு சுகர்,  புராணங்களை எடுத்துரைத்தார். ஏனைய பெயர்கள் தமிழ் ஸ்தல புராணங்களில் இருக்கின்றன.

AARANYAM -Forest

In the olden days many habitable areas were surrounded by forests. Those places were called Dandaka Aaranyam, Champaka Aaranyam, Naimisaaranyam Dharbaaranyam etc. Naimisaaranyam became famous because Suka Maharishi, son of Veda Vyasa, taught Puraanaas/ ancient history of India to the saints and sages in that forest. Some of the towns still retain the word forest. For instance, a famous town is called Vedaaranyam in Tamil Nadu. Other such names are in Sthala Puranas (local temple legends).

***

ஆரண்யகம்

வேதத்தில் ஒரு பகுதி ஆரண்யகம் எனப்படும்; ஆரண்யகங்கள் என்று சொல்வார்கள்

வேதத்தில் நான்கு பகுதிகள் உண்டு; அவை ஸம்ஹிதை எனப்படும் மந்திரங்கள் அதையடுத்து பிராமணங்கள் அதையடுத்து ஆரண்யகங்கள் கடைசியாக உபநிஷதங்கள் வருகின்றன இவை நான்கும் வேத இலக்கியம் எனப்படும்

ரிக் வேதத்தைச் சேர்ந்த ஐதரேய ஆரண்யகமும் கெளஷீதகி ஆரண்யகமும் முக்கியமானவை; பழமையானவை. பின்னர் யஜுர் வேதத்தைச் சேர்ந்த தைத்ரீய ஆரண்யகம் வருகிறது தத்துவங்கள் நிரம்பிய உபநிஷத்துக்களுக்கும் சடங்குகள் மந்திரங்கள் நிறைந்த முந்தைய பகுதிகளுக்கும் பாலம் போல திகழ்கிறது; இவைகளில் வேள்வி  எனப்படும் சடங்குகள் இருந்தாலும் தனிமையில் ஆன்ம சிந்தனை செய்ய உதவும் பகுதிகளும் உள்ளன

.Aranyaka- aaranyaka – Forest Treaties

The Aranyakas serve as the bridge between the Vedic hymns and the philosophical teachings found in the Upanishads, providing key insights into the mystical aspects of Hinduism. They are essentially ritualistic texts that guide those who wish to engage in spiritual practices in solitude, typically in the forests, away from societal distractions. Aitareya Aranyaka

The Aitareya Aranyaka, associated with the Rigveda, is one of the most significant Aranyakas. It discusses the ritual of the Agnishtoma, a fire sacrifice, and offers profound insights into the nature of the soul (Atman) and the ultimate reality (Brahman). It also emphasizes the importance of meditation in spiritual practice..

Taittiriya Aranyaka, linked to the Yajurveda,  Kausitaki Aranyaka from the Rigveda, are other important books in this category.

****

அரண்யானி  என்பது வன தேவதை ; ருக்வேத பத்தாவது மண்டலத்தில் அருமையான துதி காடுகளை வருணிக்கிறது  . இயற்கைச் சக்தி அனைத்தையும் கடவுளின் நிலைக்கு உயர்த்துவது இந்து மதம் ; எடுத்துக்காட்டாக கடலுக்கான தெய்வம் வருணன் ; இதை தமிழ் நூல் தொல்காப்பியமும் போற்றுகிறது

Aranyaani is the deity of forest. In the tenth mandala of Rig Veda, there is a hymn on Aranyani. All the natural forces are personified as Gods in Hinduism. Varuna is the Sea God. Tamil book Tolkappiam also says this. So this concept has been in practice from Kanyakumari to Kashmir even before 2000 years.

***

அசலம் என்பது மலை ; வெங்கடாசலம் விருத்தாச்சலம் மருதாச்சலம் என்று பல பெயர்களை கேட்கிறோம் வேங்கட  அசலம் பதி என்பது வெங்கடாசலபதி பெயராக வந்தது

Achala – Hill, Mountain. Venkatachalam, Vriddhachalam are some of the hills in the South. Vindhya Chala is in the middle of the country. Tamils have names as Vedachala, Marudachala, Venkatachala etc.

***

அமர்நாத்

இது காஷ்மீர் மாநிலத்தில் உள்ள புனித மலைக்குகை; அங்கே பனிக்கட்டி லிங்கம் மிக உயரமாக இருக்கும்; ஆண்டுதோறும் கோடைகாலத்தில் இயற்கையாக உருவாகும் ஐஸ் லிங்கம் இது பின்னர் கரைந்துவிடும் இதை காண்பதற்காக லட்சக்கணக்கான பக்தர்கள் ஆண்டுதோறும் செல்கின்றனர் இது மலை மீது உள்ளது.

Amarnath is a cave in Kashmir, where a Lingam is formed in a cave every year. This is made up of ice and it grows tall when the water from the  top of the cave fall and become ice in the cold Himalayan climate. Lakhs of Shiva devotees visit this place every year from August.

****

அஹம் பிரம்மாஸ்மி என்பது பிருகத் ஆரண்யக உபநிஷத்தில் உள்ள முக்கிய வாக்கியம்; நானே பிரம்மம் என்பது இதன் பொருள்.

அத்வைத தத்துவத்தை விளக்கும் இந்த வாக்கியம் மிகவும் முக்கியமானது இதைப் போல நாமே கடவுள் நிலைக்கு உயரலாம் என்பதை தத் த்வம் அசி அயமாத்மா பிரம்ம , பிரக்ஞானம் பிரம்ம (நீயே அதுவாக இருக்கிறாய்! அறிவே தெய்வம்!) என்ற வாக்கியங்களும் உரைக்கின்றன. பிரம்மம் = கடவுள்

AHAM BRAHMA ASMI

Aham Brahma asmi– I am brahmaN-the infinite is a very important mantra or statement from Brihad Aranyaka Upanishad. Aham eva idam- am indeed THIS; ayam atma brama- this self/soul is  brahman.

Neti, neti- not this, not this;

Pragjnanam brahman – brahman is knowledge

Brahman = god.

TAT TVAM ASI – you are that is from Chandogya Upanishad.

Sarvam khalu idam brahman – everything is brahman.

EKAMEVADVITIYAM – ONE, NOT TWO- one brahman only.

SOHAM – I AM HE- THAT AM I – is from Isa Upanishad

Other Upanishads also have such statements emphasizing Advaita principle

That is man is God, but the MAYA/illusion conceals it.

***

அஸதோ மா சத் கமய- தீயதிலிருந்து நல்லதுக்கு அழைத்துச் செல்;

தமஸோ  மா ஜோதிர் கமய– இருளிலிருந்து  ஓளி மயத்துக்கு அழைத்து செல்வாயாக;

ம்ருத்யோர் மா அம்ருதம்  கமய  – சாவிலிருந்து மரணமற்ற நிலைக்கு அழைத்துச் செல்வாயாக  என்பன முக்கிய மந்திரங்கள்.

ஓம் சாந்தி சாந்தி சாந்திஹி

இவைகளும் பிருஹத் ஆரண்யக உபநிஷத்தில் உள்ளன சாந்தி மந்திரங்கள் ( கடைசியாக இதைச் சொல்லி சடங்குகளை முடிப்பார்கள்)

असतो मा सद्गमय ।

तमसो मा ज्योतिर्गमय ।

मृत्योर्माऽमृतं गमय ॥

asato mā sadgamaya,

tamaso mā jyotirgamaya,

mṛtyormā’mṛtaṃ gamaya.

From evil , lead me to good,

From darkness,  lead me to light,

From death,  lead me to immortality.

Another translation

From falsehood lead me to truth,

From darkness lead me to light,

From death lead me to immortality.

***

Om Shanti shanti shantih

***

பிரம்மன், பிராமணன், பிரம்மா

பிரம்மன், பிராமணன், பிரம்மா ஆகிய மூன்றும் வெவ்வேறு பொருள் உடையவை. பிரம்மம் என்பது கடவுள்; பிராமணன் என்பது ஜாதிப் பெயர்-பிரம்மத்தை நாடுவதே அவன் வாழ்க்கையின் லட்சியம்., பிரம்மா என்பவர் மும்மூர்த்திகளில் ஒருவர். இது தவிர ‘’பிராமணம்’’ என்ற நூல் வேத இலக்கியத்தில் சம்ஹிதைகளைத் தொடர்ந்து வந்த இலக்கியங்கள்.

Brahma is often confused with two other words Brahmana and Brahman.

The three words have different meanings.

1.Brahma is one of the Hindu Trinity, i.e. Brahma, Vishnu and Shiva

2.Brahmana or Brahmin is the name of the priestly class, one of the four Vedic castes

3.Brahman is God in the Upanishads, Hindu god is genderless. Agnihotra

***

அக்நிஹோத்ரம்

அக்னி ஹோத்திரம் இது நாள்தோறும் செய்யக்கூடிய வேள்வி இதை செய்பவர்களை அக்னிஹோத்ரி என்று சொல்வார்கள்

வேதங்களைக் கற்ற பிராமணர்கள் காலையிலும் மாலையிலும் வீட்டிலுள்ள வேள்வித் தீயில் பால் ,நெய், சோறு ஆகியவற்றை ஆகுதி செய்யும் சடங்கு .போபால் விஷ வாயு சம்பவத்தில் 8000 பேர் இறந்தபோது அக்நிஹோத்திரம் செய்தவர்கள் வீடுகள்  பாதிக்கப்படவில்லை என்பது பத்திரிகைகளில் பெரிதும் அடிபட்ட செய்தியாகும்

Agnihotra

The Vedic Agnihotra process involves preparing a small fire with dried cow-dung cakes in a copper pyramid of fixed size and putting some grains of rice and ghee (clarified unsalted butter) into the fire exactly at sunrise and sunset to the accompaniment of two simple mantras. When 8000 people were killed in Bhopal disaster, those who did Agnihotra escaped from the poisonous gas attack. On 3 December 1984, over 500,000 people in the vicinity of the Union Carbide India Limited pesticide plant in Bhopal, Madhya Pradesh, India were exposed to the highly toxic gas methyl isocyanate, in what is considered the world’s worst industrial disaster Estimates vary on the death toll, with the official number of immediate deaths being 2,259. Others estimate that 8,000 died within two weeks of the incident.

***

ARUSAMAYAM (Tamil Word) Six Sects

Adi Shankara made worship of Six Gods as part of Hinduism discarding all undesirable, unholy practises. They are Gaanaapatyam- Worship of Ganapathy, Kaumaaram- Worship of Kumaran alias Skanda/Muruga, Saaktam- Worship of Sakti/Goddess, Saivam- Worship of Shiva, Vainavam- Worship of Vishnu, and Sowram- Worship of Suurya/Sun God

அறுசமயம் என்பது ஆறு சமயங்களை குறிக்கும் இதை ஆதிசங்கரர் வகுத்துக் கொடுத்தார் இந்து மதத்தில் பல வேண்டாத வழிபாடுகள் காலப்போக்கில் தோன்றின அவைகளை அகற்ற அவர் ஆறு சமயங்களில் உண்டாக்கினார். கணபதியை வழிபடுவது காணாபத்யம்; குமரன்/ முருகனை வழிபடுவது  கௌமாரம்; சக்தியை வழிபடுவது சாந்தம்; சிவனே வழிபடுவது சைவம்; விஷ்ணுவை வழிபடுவது வைணவம்; சூரியனை வழிபடுவது சௌரம் என்று ஆறாக வகுத்தார்

***

ஆரிய

ஆரிய என்றால் பண்பாடு உடையவர்கள் நாகரீகம் உடையவர்கள்  இதனால் இமயமலையில் வாழ்ந்த முனிவர்களை ஆரிய என்று புறநானூறு கூறுகிறது காலப்போக்கில் சம்ஸ்கிருதம் பேசுவோருக்கு மந்திரம் சொல்லுவோருக்கு இந்தச்  சொல் பயன்பட்டது ஆகையால் சிவபெருமானை ஆரியனே என்று   அப்பர் சுவாமி கள்   தேவாரத்தில் பாடுகிறார் ஆரியன் கண்டாய் தமிழன் கண்டாய் என்று சிவபெருமானை வாழ்த்துகிறார். மாணிக்கவாசக சுவாமிகளும் சிவனை ஆரியன் என்கிறார் . பாரதியார் பாடல் முழுதும் இந்தச் சொல்லை இதே பொருளில் பயன்படுத்துகிறார் ; மாக்ஸ்முல்லர்  கும்பலும், கால்ட்வெல்  கும்பலும் இதற்கு இனத்துவேஷத்தைக் கற்பித்தது.

Arya

Aarya means cultured , civilised in Tamil and Sanskrit. Sangam Tamil described Himalayan saints and Sanskrit speakers as Aryans. Modern Tamil poet also used the word umpteen times in his poems with the same meaning Appar and Manikavasagar  (maanikkavaasagar)called Lord Shiva s Arya, Tamila with the good connotation. They meant that Shiva is praised in Tamil and Sanskrit in the same way.

To be continued……………………….

 tags- HINDU DICTIONARY IN ENGLISH AND TAMIL  இந்துமத கலைச்சொல் அகராதி– Part 10 

GNANAMAYAM 2nd November 2025 BROADCAST PROGRAMME

Gnanamayam Broadcast comes to you EVERY SUNDAY via Zoom, Facebook and You Tube at the same time .

London Time 12 PM GMT

Indian Time 5-30 pm (evening)

Sydney, Australia time 11 pm (Night)

*****

PLEASE JOIN US TO LISTEN TO SPECIAL PROGRAMMES via Zoom, Facebook and You Tube at the same time.

****

Prayer -MRS JAYANTHI SUNDAR TEAM

***

NEWS BULLETIN

VAISHNAVI ANAND and LATHA YOGESH from London present World Hindu News in Tamil

****

MRS Brhannayaki Sathyanarayanan  from Bengaluru speaks on THIRUPPULLANI TEMPLE

****

SPECIAL EVENT-

Talk on Periyapuranam

By

Sri T R RAMESH,

President of Temple Worshippers Association

(Son of ‘ Sekkizar Adippodi’  Dr T N Ramachandran )

 ******

ஞானமயம் ஒலி/ ஒளி பரப்பு நிகழ்ச்சி நிரல் ஞாயிற்றுக்கிழமை 2nd  November 2025

நேரில் காணலாம்; கேட்கலாம் via Zoom, Facebook and You Tube at the same time .

***

இறைவணக்கம் — திருமதி ஜெயந்தி சுந்தர் குழுவினர்

***

உலக இந்துமத செய்தி மடல்-

லண்டன் மாநகரிலிருந்து வைஷ்ணவி ஆனந்த்தும்  லதா யோகேஷும் வழங்கும் செய்தி செய்தி மடல்.

***

ஆலயம் அறிவோம் —திருமதி பிரஹந்நாயகி சத்ய நாராயணன்

சொற்பொழிவு– தலைப்பு    திருப்புல்லாணி தலம்கோவில்

****

இன்றைய சிறப்பு நிகழ்ச்சி:

பெரிய புராணத் சொற்பொழிவுத் தொடர்:

பேசுனர் – திரு T R  ரமேஷ் அவர்கள்,

(சேக்கிழார் அடிப் பொடி டாக்டர் T N  ராமச்சந்திரன் அவர்களின் புதல்வர்)

ஆலயம் செல்லுவோர் சங்கத் தலைவர்

—subham—

Tags-Gnanamayam Broadcast, 2-11- 2025, programme,

Hinduism through 500 Pictures in Tamil and English; படங்கள் மூலம் இந்து மதம் கற்போம்- Part 20 (Post.15,136)

Brahma from Cambodia.

Written by London Swaminathan

Post No. 15,136

Date uploaded in London –  31 October 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx  

Brahma Second Part

Story of Brahma losing one head

This episode is told in different ways. The version according to the Kanchi Puranam is as follows:

In the hoary past, Brahma was endowed with five heads. He grew puffed up. He quarrelled with Vishnu claiming himself the supreme deity. Lord Siva deputed Bhairava to apprise him of the truth. When Bhairava arrived, Brahma in his pride, addressed the former as his son. At this Bhairava clipped the presumptuous head that so addressed him. Later when he grew contrite, Siva blessed Brahma.

***

An old sculpture in Mahabalipuram and a later one in Kumbakonam illustrate the standing posture of Brahma. The sitting posture of Brahma surmounted by a parasol and chauris – the symbols of supreme power – is beautifully illustrated by a sculpture from Tiruvaadi near Thanjavur. An image from Chidambaram shows Brahma on his vehicle swan  folding two of his hands in worshipping  posture  and holding the rosary and water pot in the other hands.

***

29 Names of Brahma!

Brahma in Burma

Research paper written by London Swaminathan
Research article No.1423; Dated 20th November 2014.

Hindu Vedas and Brahmana (satapata) literature preserved the legend of Brahma alias Prajapati. Brahma is four faced who could see the entire universe. His four faces emit the sounds of Four Vedas.


Four faced Gods are found around the world. Svetovid/ Svatovid/Sventovit (meaning world seer, white in colour) are the names of Slavic God. Another four faced god is found in Sumer, but no one knows much about this god. All went from India and lost their identities in course of thousands of years. Statues of Brahma are found throughout South East Asia. Cambodian statues of Brahma are preserved in Guimet Museum, Paris, France.

Amarakosa gives the following 29 names for Brahma (I am not sure about a few words. Sanskrit Dictionary and Vsihnu sahasranama are used for some word meanings):

1.Brahma = Big, Supreme, creator; To breathe is also another meaning. We can see him as the life breath of every creature or one who crated all that breathes.
2.Atmabhu = self existent
3.Surajyeshta = elder of the Devas/Deities
4.Parameshti = Giver of supreme desire, Moksha; he who stays in the lotus of heart; also who is worshipped with Yajnas (ishti).
5.Pitamahah = Grandfather
6.Hiranyagarba = Golden Egg
7.Lokesah = Lord of the world
8.Swayambhu = self existent (originated)
9.Chaturanana = Four faced
10.Datha = exalted; leader
11.Abjayonih= Lotus born
12.Druhinah= creator of the world
13.Kamalasanah = Lotus seated
14.Shrashtah = creator of the world
15.Prajapatih = Lord of all creatures
16.Veda = Vedas come from him
17.Vidhata = Exalted in heaven (leader)
18.Viswasrush = one who hears everything
19.Vidhih = Lord of Vedas; one who is in charge of Vidhi/fate
20.Nabijanma = born from the navel (of Vishnu)
21.Andajah = Egg born
22.Purvah = First
23.Nidanah =?
24.Kamalodbhava =Lotus born
25.Sadanandah = Ever ha[y
26.Rajomurti: = in charge of Rajo guna
27.Satyakah = Truthful
28.Hamsavahanah = one who has swan as vehicle
29.Virinchi = Creator

He is invoked in all religious ceremonies. He is properly worshiped in a temple in Pushkar near Ajmer in Rajasthan. His statues are found in many temples in India.

Satapata Brahmana says,
He uttered Bhur, the earth appeared;
He said Bhuvar and the air appeared;
He said Suvar and the sky appeared
From these five syllables he created the seasons.
Prajapati then stood up. He was born aged a thousand years.
Just as one can see the far shore across a river, so could he contemplate the far shore across his age ( XI.1, 6, 6).

After Prajapati issued the living beings, his joints started to dislocate. His joints were the junctions of the day and night, full moon and new moon and the beginning of each season. Gods cured him by the ritual of Agnihotra, which tightened his joints. The sun would not rise if the priest did not make the offerings of fire at dawn (Satapata Brahmana II.3,1-5)

Vedic seers enjoy speaking in symbolic language. Above passage is an example.
Mandasore Stone inscription of Yasodharman (533 CE) refers to Brahma as the Creator, Preserver and Destroyer.

***

Sanskrit Words Brahma, Brahmana and Brahman are confusing. Brahma is the first god in the Hindu Trinity: Brahma, Vishnu, Shiva. Brahmana is the caste name in the four fold caste system: Brahmana, Kshatriya, Vaisya and Shudra. Brahman means God, the Supreme God.

Hindu God Brahma had five heads, but lost one to Shiva. He is in charge of creation. He is in Ptah of Egypt and Svetovid of Baltic countries. His wife is Sarasvati or Vach (word). His vehicle is swan. All are white in colour. Brahma is red in colour but wears a white robe. From his face came the Vedas. He is a never stopping radio station broadcasting Vedas every second. Brahma is very generous and he gave lot of boons to Asuras/ Demons. Bali and Ravana got boons from him.

Indian sculptures and paintings show him seated on a lotus that came out of the navel of Vishnu who was lying on the cosmic serpent Ananta in the primordial waters.In his four arms he holds a sceptre, s spoon, a string of beads or his bow, a water jug and the Vedas. His name Brahma and his story occur in the Valmiki Ramayana for the first time. In the Vedas he is known only as Prajapati. All the major temples in India have his statues. In all the hymns he is praised along with Vishnu and Sadashiva. In fact, he stands first in the hymns : Brahma, Vishnu Sadhashiva. There are temples like Suchindram in Tamilnadu where all the three forms of Hindu Trinity are worshipped (sthanu+mal+ayan).

***

பிரம்மாவின் தோற்றம்

பிரம்மாவின் நான்கு கைகளில் இரண்டு கைகள் அபய முத்திரையையும் வரத முத்திரையையும் காட்டிய வண்ணம் இருக்கும் . மேலும் இரண்டு கைகளில் கமண்டலம் என்னும் தண்ணீர் பாத்திரமும் அக்ஷமாலா என்னும் ஜெபமாலையும் இருக்கும்.  சில சிற்பங்களில் யாகத்தில் பயன்படுத்தும்

ஸ்ரிக் என்ற கரண்டியும் ஸ்ருவ என்ற உத்துரணியும் /ஸ்பூனும் இருக்கின்றன. நான்கு தலைகள் இருந்தாலும் ஒரே உடல் இருக்கும். அவர் வாய் வேதத்தை சொல்லிக் கொண்டிருக்கும். அவர் விஷ்ணுவின் நாபியிலிருந்து மேலே புறப்பட்ட தாமரையில் அமர்ந்து இருப்பார்.

அவர் அணிந்திருக்கும் ஆபரணங்கள்

பிரம்மாவின் காதுகளில் காதணிகள் இருக்கும். அவைகளில் முதலையின் தலை போன்ற உருவம் இருக்கிறது அவருக்கு பூணூல் இருக்கிறது; அந்தப் பூணூல் இடது தோளின் மேலிருந்து கீழே இடுப்பு வரை செல்லும். அவருடைய கழுத்தை சுற்றியுள்ள துண்டு கீழே வரை செல்கிறது. வயிற்றில் ஒட்டியானம் இருக்கிறது. கைகளின் முன்பகுதியில் இருந்தும் மணிக்கட்டுகளில் இருந்தும் கங்கணம் காணப்படுகிறது. அவருடைய தலைமுடி ஜடா மகுடம் என்ற பாணியில் முடிந்திருக்கும். அவருக்கு இருபுறமும் சரஸ்வதியும் சாவித்திரியும் இருப்பார்கள். சில இடங்களில் சாவித்திரி இடது தொடையின் மேல் அமர்ந்து இருப்பாள். ஓரிடத்தில் பிரம்மா 7 அன்னப்பறவைகள் இழுத்துச் செல்லும் ரதத்தில் இருக்கிறார் .மகாபலிபுரத்தில் உள்ள பிரம்மாவின் உருவம் நின்ற பாணியில் இருக்கிறது. கைகளில் மோதிரமும் கால்களில் சிலம்பும் அதாவது வளையமும் இருக்கின்றன. சில இடங்களில் சிற்பியின் கற்பனைக்கு ஏற்றவாறு சில மாற்றங்களும் காணப்படுகின்றன இவைகளுக்கு புராண கதைகள் அடிப்படையாக அமைகின்றன

இவருக்கு பல பெயர்களும் உண்டு; பிரஜாபதி என்றும் லோக பால என்றும் விஸ்வகர்மா என்றும் பெயர்கள் காணப்படுகின்றன பிரம்மாவை சுற்றி இரண்டு சாமரமும் இருக்கும். அபய முத்திரை என்பது பக்தர்களுக்கு பாதுகாப்பு வழங்கும் முத்திரை; வரத முத்திரை என்பது பக்தர்களுக்கு வரங்களை அதாவது வேண்டியதை வழங்கும் முத்திரையாகும். தஞ்சைக்கு அருகில் உள்ள திருவாடி  என்னும் இடத்தில் அமர்ந்த நிலையில் உள்ள அழகான பிரம்மா சிற்பம் இருக்கிறது; கும்பகோணத்தில் நின்ற நிலையிலுள்ள பிரம்மாவின் சிற்பம் அழகுபட செதுக்கப்பட்டுள்ளது. எல்லா உருவங்களிலும் நிறைய ஆபரணங்களை காண முடிகிறது. பிரம்மாவுக்கும் அவருடைய மனைவி சரஸ்வதிக்கும் அன்னப்பறவை வாகனம். சிதம்பரத்தில் உள்ள சிற்பத்தில்  அன்னப்பறவை பிரம்மாவின் கீழே இருக்கிறது. அவர் இரண்டு கைகளையும் வணங்கும் நிலையில் வைத்திருக்கிறார்.

 பிரம்மாவின் தலை துண்டிக்கப்பட்டது பற்றி பல கதைகள் இருக்கின்றன காஞ்சி புராணத்தில் உள்ள கதை இதோ:– ஒரு காலத்தில் பிரம்மா தான்தான் விஷ்ணுவுக்கும் சிவனுக்கும் மேலான கடவுள் என்று சொல்லி வந்தார்; விஷ்ணுவுடன் வாக்குவாதம் செய்தார். அப்போது சிவபெருமான்  பைரவரை அனுப்பி உண்மையை விளக்கினார் .அப்போது பிரம்மா அவரே என்னுடைய மகன்தான்   என்று தகாத வார்த்தைகளைsonnaar.  உடனே சிவபெருமான் அவருடைய தலைகளில் ஒன்றினை ஒன்றை துண்டித்தார் காஞ்சி புராணத்தில் உள்ள கதை இது.

முருகப்பெருமான் அவரிடம் ஓம்காரம் என்னும்  பிரணவ மந்திரத்தின் பொருளைக் கேட்டபோது அவருக்கு சொல்ல தெரியவில்லை; உடனே அவரை முருகன் சிறையில் அடைத்தார்; பின்னர் தேவர்களின் வேண்டுகோளுக்கு இணங்கி  அவரை சிறையிலிருந்து விடுதலை செய்தார் ;இவ்வாறு பல கதைகள்.

 சிவபெருமானின் அடி முடியை தேடுவதற்காக பிரம்மா பறவையாகவும் விஷ்ணு காட்டுப் பன்றியாகவும் வானத்திற்கும் பூமிக்கும் சென்றார்கள். இருவரும் சிவனின் முடியையும் பாதத்தையும் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. அப்போது வானத்திலிருந்து சிவன் முடியில் இருந்த தாழம்பூ விழுந்து  கீழ் நோக்கி வந்து கொண்டிருந்தது.

தாழம்பூவிடம் சிவனுடைய தலையைப்  பார்த்தீர்களா என்று பிரம்மா  கேட்டார் ஆமாம் என்று அது சொன்னவுடன் பிரம்மா சிவனின் தலைமுடி பார்த்ததாக பொய் சொன்னார்  இதனால் பூலோகத்தில் யாரும் அந்தப் பூவினைக் கொண்டு தன்னைப்  பூஜிக்க கூடாது என்று சிவன் சாபமிட்டார் பொய் சொன்ன தாழம்பூவை யாரும் பூஜையில்  பயன்படுத்துவதில்லை  இவையெல்லாம் பிரம்மாவைப்  பற்றிய சில கதைகள்.

***

பிரம்மாவின் 29 பெயர்கள்!


Research article No.1424; Dated 21 November 2014.


அமரகோசம் என்ற வடமொழி அகராதி உலகில் தோன்றிய முதல் அகராதி—நிகண்டு ஆகும். ஏறத்தாழ 1500 ஆண்டுகளுக்கு முன் தோன்றிய இந்த அகராதியில் பிரம்மாவுக்கு 29 பெயர்கள் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன.

. இதற்கு ஒன்பதாம் நூற்றாண்டு முதல் பல உரைகள் எழுந்தன. அவைகளைப் படித்தால் சம்ஸ்கிருதத்தையும் இந்து மதத்தை யும் “ஓரளவுக்கு அறிந்ததற்குச் சமம்”.

பிரம்மாவின் பெயர்களை காண்போம்:

1.பிரம்மா= மூச்சுக்காற்றை அளிப்பவர்பெரியவர்
2.
ஆத்மபூ= தான் தோன்றி
3.
சுரஜேஷ்ட= தேவர்களில் மூத்தவர்பெரியவர்
4.
பரமேஷ்டி= பெரிய ஆசையான மோட்சத்தை தருபவர்யாகத்தால் பூஜிக்கப்படுபவர்இதய தாமரையில் வீற்றிருப்பவர்.
5.
பிதாமஹர்= பாட்டனார்
6.
ஹிரண்யகர்ப்பர்= தங்க முட்டை (யிலிருந்து வந்தவர்)
7.
லோகேச= மக்கள் ஈசன்உலகு இயற்றினான்
8.
ஸ்வயம்பூ= தான் தோன்றி (இது ஸ்வயம்பூ லிங்கமாகத் தோன்றும் சிவ பெருமானுக்கும் உள்ள பெயர்)
9.
சதுரானானன= நான்முகன் ( நாற்புறமும் பார்வை உடையவர் )
10.
தாதா = உயர் தலைவன்
11.
த்ருஹினஹ= படைப்போன்
12.
அப்ஜயோனி = தாமரையில் உதித்தோன்
13.
கமலாசன = தாமரையில் அமர்ந்தோன்

14.ஷ்ரஷ்ட= உலகைப் படைத்தோன்
15.
பிரஜாபதி= மக்களை உருவாக்கியவன்படைத்தோன்
16.
வேதா= வேதம் உடையோன்
17.
விஸ்வஸ்ரு = எல்லாம் அறிந்தவன் (கேட்பவன்)
18.
விதாதா= உயர் தலவன்
19.
விதி = வேதம் உடையவன்விதிகளை எழுதுபவன்
20.
நாபிஜன்ம= நாபியில் (தொப்புள்) உதித்தோன்
21.
பூர்வ= முன்னோன்
22.
கமலோத்பவ = தாமரையில் உதித்தோன்
23.
சதானந்த = எப்போதும் மகிழ்பவன்
24.
நிதன = ( மரணம் எனப் பொருள்ஆயினும் பிரம்மாவுக்கு இது எப்படிப் பொருந்தும் என்று தெரியவில்லை)
25.
ரஜோ மூர்த்தி = ரஜோ குணம் உடையவர்
26.
சத்யக = உண்மை விளம்பி
27.
ஹம்சவாஹனஅன்னப் பறவை வாஹனம் உடையோன்
28.
விரிஞ்சி = உலகைப் படைத்தோன்
29.
அண்டஜ= முட்டையில் உதித்தோன்

அமரகோஷம் போன்ற நிகண்டுகள் பெரிய விஷயங்களையும் அழகாக மனப்பாடம் செய்யும் வகையில் பாடலாக எல்லாவற்றையும் கொடுத்து விடும். இதோ பிரம்மாவின் 29 பெயர்களும் அடங்கிய அமரகோச ஸ்லோகம்:

பிரம்மாத்மபூ: ஸூரஜ்யேஷ்ட: ப்ரமேஷ்டி பிதாமஹ:
ஹிரண்யகர்ப்போ லோகேஸ: ஸ்வயம்பூஸ் சதுரானன

தாதா அப்ஜயோனி த்ருஹிர்ணோ விரிஞ்சி கமலாசன:
ஸ்ரஷ்டோ ப்ரஜாபதிர் வேதா விதாதா விஸ்வஸ்ருத் விதி:

நாபிஜன்மாண்டஜ: பூர்வோநிதன: கமலோத்பவ:
ஸதானந்தோ ரஜோமூர்த்தி சத்யகோ ஹம்சவாஹன

இந்தப் பெயர்களைத் தவிர அவருக்கு வேறு சில பெயர்களும் உண்டு. உலகம் முழுதும் பிரம்மா வழிபாடு இருக்கிறது. இந்தியாவில் ராஜஸ்தானில் உள்ள புஷ்கர் என்னும் இடத்தில் பூஜிக்கப்படுகிறார். மற்ற எல்லாக் கோவில்களிலும் சிலை உண்டு. தென் கிழக்காசிய நாடுகள் முழுதும்— குறிப்பாக கம்போடியா, இந்தோ நேசியாவில் நிறைய சிலைகள் உள்ளன. பால்டிக் நாடுகளில் இவர் ‘’ஸ்வேதோவித்’’ என்ற பெயரில் வழிபடப்படுகிறார். இவருடைய நாலு முகங்கள் நால்திசைகளையும் பார்ப்பதால் இப்பெயர். வெள்ளை நிறத்தவர் என்ற பொருளும் உண்டு. இந்தியாவில் எல்லாப் பெரிய கோவில்களிலும் பிரம்மா இருக்கிறார். எகிப்தில் ‘’பிதா’’ என்ற பெயரில் பிரம்மா இருக்கிறார் (மாதா பிதா இன் ஈஜிப்ட் என்ற என் ஆங்கிலக் கட்டுரையில் மேல் விவரம் காண்க)

பிரம்மாவின் ஐந்தாவது தலை சிவனால் கிள்ளி எறியப்பட்டது. நான்கு கைகளில் ஜபமாலை, வேதப் புத்தகம், கமண்டலம், யாகக் கரண்டி வைத்திருப்பார். மனைவி சரஸ்வதி — இவருக்கு அன்ன வாகனம். அவர் உடல் செந்நிறம். ஆயினும் வெள்ளை வஸ்திரம் தரித்து இருப்பார். வரம் கொடுப்பதில் தயாள குணம். ராமனுக்கு மட்டுமின்றி, பலி, ராவணன் ஆகிய ராக்ஷசர்களுக்கும் வரம் கொடுத்தவர்.

சதபத பிராமணம் என்னும் நூலில் பல அடையாளபூர்வ கதைகள் உள்ளன. பிரம்மா — ‘’பூர்’’ என்று சொன்னவுடன் பூமியும் ‘’புவர்’’ – என்று சொன்னவுடன், காற்றும், ‘’ஸ்வர்’’ என்று சொன்னவுடன் வானமும் உருவானதாக சதபதப் பிராமணம் கூறும்.

படைப்புத் தொழில் செய்தபின் அவர் அலுப்பால் படுக்கவே எலும்புகள் விலகி மூட்டு வலி ஏற்பட்டது ஆயினும் பின்னர் சரியானது. அக்னிஹோத்ரம் என்னும் யாகத்தால் அவர் மூட்டுகள் ஒன்று சேர்ந்து அவர் பலம் பெற்றார் என்றும் சதபதம் கூறும். இந்த விலகிப்போன மூட்டுகள் எலும்புகள் ஆகியன ‘’காலம்—பருவங்கள்’’ எனப் பொருள்படும். சங்கேத மொழியில் பேசுவது ரிஷிகளுக்கு மிகவும் பிடிக்கும் என்று வேதமே சொல்லுகிறது

பிரம்மன்பிராமணன்பிரம்மா

பிரம்மன், பிராமணன், பிரம்மா ஆகிய மூன்றும் வெவ்வேறு பொருள் உடையவை. பிரம்மம் என்பது கடவுள்; பிராமணன் என்பது ஜாதிப் பெயர்-பிரம்மத்தை நாடுவதே அவன் வாழ்க்கையின் லட்சியம்., பிரம்மா என்பவர் மும்மூர்த்திகளில் ஒருவர். இது தவிர ‘’பிராமணம்’’ என்ற நூல் வேத இலக்கியத்தில் சம்ஹிதைகளைத் தொடர்ந்து வந்த இலக்கியங்கள்.

பிரம்மாவுக்கு தனி வழிபாடு, பூஜை- புனஸ்காரங்கள் இல்லாவிடினும் துதிப்பாடல்களிலும், பஜனைப்பாடல்களிலும் திரி மூர்த்திகளின் பெயர்களில் அவர் பெயரும் சேர்ந்தே வரும். சுசீந்திரம் போன்ற இடங்களில் தான்+மால்+ அயன் என்ற பெயரில் கடவுள் வணங்கப் படுகிறார். பிரம்மாவின் வாய் — இடைவேளை இன்றி வேதத்தை ஒலிபரப்பும் வேத ஒலிபரப்பு ரேடியோ ஸ்டேஷன் — ஆகும். அவர் எப்போதும் வேதமுழக்கம் செய்தவண்ணம் இருப்பார்.

வேதத்தில் இவர் பெயர் பிரஜாபதி, வால்மீகி ராமாயணத்தில் பிரம்மா என்ற பெயருடன் வலம் வருகிறார். சிவனுடைய அடி முடி தேடிய படலத்தில் பொய் சொன்னதால் வழிபாடு இல்லாமற் போனது என்பர்.

யசோதர்மன் என்பவன் கி.பி. 533ல் வெளியிட்ட மாண்டசோர் கல்வெட்டில் படைப்போன், காப்போன், அழிப்போன் ஆகிய மூவரும் பிரம்மாவே என்று சொல்லி இருக்கிறார்.

***

சங்க இலக்கியத்தில் பிரம்மா

பெரும்பாணாற்றுப்படை 402-405

நீல்நிற உருவின் நெடியோன் கொப்பூழ்

நான்முக ஒருவற் பயந்த பல் இதழ்த்

தாமரைப் பொகுட்டின் காண்வரத் தோன்றிச்

சுடுமண் ஓங்கிய நெடுநகர் வரைப்பின்,   405

Xxxx

பரிபாடல் திரட்டு -8

பூவினுள் பிறந்தோன் நாவினுள் பிறந்த

நான்மறைக் கேள்வி நவில் குரல் எடுப்ப

Xxx

பரிபாடல் 3

‘வாய்மொழி ஓடை மலர்ந்த

தாமரைப் பூவினுள் பிறந்தோனும், தாதையும்,

நீ’ என பொழியுமால், அந்தணர் அரு மறை.

xxx

பரிபாடல் 3

மா நிலம் இயலா முதல்முறை அமையத்து,

நாம வெள்ளத்து நடுவண் தோன்றிய

வாய்மொழி மகனொடு மலர்ந்த

தாமரைப் பொகுட்டு நின் நேமி நிழலே!     94

****

Following names for Brahma are found in Sangam Tamil Literature

பிரம்மா Brahma,

படைப்போன்- Padaippon- Creator,

பூவன்- Poovan – Mr Flower

நான்முகன்- Naan mukan- Mr Four Faced

ஆதி அந்தணன்- Aadhi Anthanan – First Brahmin

முதியவன்- Muthiyavan – Eldest/ Oldest,

வாய்மொழி மகன்- Vaaymozi Makan—Veda (mouthed) man

தாமரைப் பூவினுட் பிறந்தோன் – Person born in Lotus

மலர்மிசை முதல்வன், – First man on flower

உலகு படைத்தோன், – Creator

படைத்தோன், – Creator

முதுமுதல்வன் Old and First man

to be continued………………………………

—subham—

Tags- Brahma, Second part, Hinduism through 500 Pictures in Tamil and English, படங்கள் மூலம் இந்து மதம் கற்போம், Part 20, பிரம்மா ,படைப்போன்

உலகெங்கும் சென்ற இந்திய மருத்துவ ஞானம்! (Post No.15,135)

WRITTEN BY S NAGARAJAN

Post No. 15,135

Date uploaded in London –   31 October 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

அக்டோபர் 2025 ஹெல்த்கேர் இதழில் வெளியாகியுள்ள கட்டுரை! 

உலகெங்கும் சென்ற இந்திய மருத்துவ ஞானம்! 

ச. நாகராஜன் 

இன்றைய நவீன உலகில் அல்லோபதி மருத்துவம் அடைந்து விட்ட சிகரத்தை யாராலும் மறுக்க முடியாது.

 ஆனால் அதே சமயம் அற்புதமான மருத்துவ ஞானத்தை ஆதியிலேயே இந்தியா கொண்டிருந்தது என்பதையும் மறக்க முடியாது.

 சம்ஸ்கிருத மற்றும் தமிழ் மொழியில் இருந்த ஏராளமான மருத்துவ புத்தகங்கள் இன்று காணவில்லை அல்லது இருந்தாலும் வெவ்வேறு இடங்களில் இருக்கும் அவற்றை ஒருங்கு திரட்டி அவற்றைப் பிரசுரிக்கும் முயற்சி குறிப்பிடத்தகுந்த அளவு முன்னேறவில்லை.

 மருத்துவத்த்தில் நாம் சிறந்து விளங்கியதை எடுத்துக் காட்டும் சில உதாரணங்களைச் சொல்லலாம்.

 இவையெல்லாம் பல அறிஞர்களால் சமீப காலங்களில் கூறப்பட்டவை.

ஹர் பிலாஸ் சார்தா எழுதிய ஹிந்து சுபீரியாரிடி (HAR BILAS SARDA – HINDU SUPERIORITY) என்ற நூலில் மருத்துவம் பற்றி மேலை நாட்டோர் மற்றும் அராபியர் கூறியதை அவர் தொகுத்துத் தந்திருக்கிறார்.

 புராதன பாரதத்தில் மிகவும் பிரசித்தி பெற்ற மருத்துவ நிபுணர்களின் பட்டியல் நம்மை மலைக்க வைக்கும் ஒன்று.

ஆத்ரேயர், அக்னிவேசர், சரகர், தன்வந்தரி, சுஸ்ருதர், பாரத்வாஜர், கபிஸ்தலர், பேதா, லடுகர்ணா, பராசரர், ஹரிதா, க்ஷரபரு, ஆஸ்வால்யனர்,

பத்ராயணர், காத்யாயனர், பைஜ்வாபி, க்ரிஸா, ஸம்க்ருத்யாயனர், பப்ரவ்யர், க்ருஷ்ணாத்ரேயர், ஔத்தாலகர், ஸ்வேதகேது, பாஞ்சாலர், கோனார்தீயர், கோனிகபுத்ரர், சபந்து, சங்கரர், காங்கேயனர் உள்ளிட்டோர் மருத்துவத் துறையில் சிறந்து விளங்கினர்.

உடல் சார்ந்த மருத்துவத்திலும் உளவியலிலும் சிறந்து விளங்கிய இவர்கள் மனித வாழ்க்கையை நூறாண்டு காலம் ஆரோக்கியத்துடனும் செல்வ வளத்துடனும் நீடிக்க உள்ள வழிகளை அறிவுறுத்தி வந்தனர்.

“கிரேக்க மருத்துவர்கள் பாம்பு கடிபட்டு விஷம் ஏறி மரணம் அடைவதைக் குணப்படுத்தத் தெரியாதவர்கள். ஆனால் ஹிந்து

வைத்தியர்களோ பாம்புக் கடி விஷத்தை இறக்கி உடனே குணப்படுத்த வல்லவர்கள்” என்று கூறி இருக்கும் நியர்ஸஸ் (NEARCHAS),  அலெக்சாண்டரின் அரசவைக்கு வந்தால் இப்படிக் கடிபட்டவர்களைக் குணப்படுத்தும் தங்கள் வல்லமையையும் காணலாம் என்று அவர்கள் குறிப்பிட்டதையும் கூறுகிறார்.

 இரசாயனத்தில் ஹிந்து வைத்தியர்களின் நிபுணத்துவத்தைக் கூற வந்த எல்பின்ஸ்டோன் கூறுவது இது: அவர்களின் இரசாயனம் பற்றிய அறிவு மிகவும் ஆழமானது மற்றும் எதிர்பார்க்க முடியாதது”

(Mr Elphinstone : Their (Inidan) chemical skill is a fact more striking and more unexpected)

 ரஸரத்னாகரம் மற்றும் ரஸார்னவா ஆகிய இரண்டு தந்திர சாஸ்திர நூல்கள் மருத்துவத்தைப் போகிற போக்கில் மிகத் துல்லியமாகச் சொல்கின்றன. மருந்துகள், மருத்துவ முறைகள் ஆகியவற்றை இதில் காண முடிகிறது.

 இது ஒருபுறமிருக்க மருத்துவத்தில் இந்தியாவிடமிருந்து அராபியா மருத்துவத்தில் பெற்றது ஏராளம் என்று அராபிய அறிஞர்களின் குறிப்புகளிலிருந்து காண்கிறோம்.

அல்மனாஸர் கி.பி. 753 முதல் 774 முடிய சம்ஸ்கிருதத்தில் இருந்த பல மருத்துவ நூல்களை மொழிபெயர்க்க ஏற்பாடு செய்தார். சரகர் மற்றும் சுஸ்ருதரின் நூல்கள் இவற்றில் குறிப்பிடத்தகுந்தவை.

 அராபிய எழுத்தாளர்களில் மிகப் பழையவரும் சிறந்தவருமான செராபியன், சரகரை மருத்துவத்தில் தலை சிறந்த நிபுணர் என்று பாராட்டுகிறார்.

 செராபியனை விட மிகச் சிறந்த மருத்துவர் ராஸெஸ் (Rhazes) என்பவர். அல் மம்சம் என்பவருடன் அவர் பாக்தாத்தில் வாழ்ந்து வந்தார்.  அவர் 12 பாகங்கள் அடங்கிய ரசாயன நூலை எழுதியுள்ளார். அவர் இரண்டு இடங்களில் சரகரை தாவர இயலிலும் (மூலிகைகள்) மருந்துகளிலும் சிறந்த நிபுணர் (அதாரிடி) என்று குறிப்பிடுகிறார்.

இன்னொரு அராபிய மருத்துவ நிபுணர் அபு அலி சினா என்பவர்.  இவர் ராஸெஸைத் தொடர்ந்து அரசவை வைத்தியர் ஆனார். இளவரசரின் அந்தரங்க மருத்துவர் இவரே.

 இவர் அரிஸ்டாடிலின் நூல்களை மொழிபெயர்த்தார். கி.பி. 1038ம் ஆண்டு மரணமடைந்தார். இவர் ஒட்டுண்ணி அட்டைகளின் கடியிலிருந்து நிவாரணம் பெறுவதைக் குறிப்பிடுகையில், ‘இந்தியர்கள் கூறுவதாவது’ என்று ஆரம்பித்து சுஸ்ருதர் கூறிய அதே வார்த்தைகளைத் தருகிறார்.

 சுல்தான் பெரோஸ் ஷா நாகர்கோட்டின் மீது படையெடுத்து அதைத் தன் வசப்படுத்தினார். அப்போது சம்ஸ்கிருதத்தில் இருந்த மருத்துவ நூல்களை அராபிய மொழியில் அயாஸுதீன் காலித் என்ற அறிஞரின் மூலம் மொழிபெயர்க்கச் செய்தார்.

 ஹருன் அல் ரஷீதின் ஆட்சிக் காலத்தில் ஹிந்து வைத்தியர்கள் பாக்தாத்திற்கு அழைக்கப்பட்டு கௌரவிக்கப்பட்டனர்.

 பேராசிரியர் சஸன் (Prlfessor Sachan) இந்திய- பாக்தாத் உறவைப் பற்றி ஆய்வு செய்துள்ள அறிஞர். இந்தியா இரு வழிகளில் பாக்தாத்திற்கு பங்களித்திருக்கிறது என்று இவர் கூறுகிறார்.

 ஒரு பகுதி நேரடியாக சம்ஸ்கிருத நூல்களிலிருந்து மொழிபெயர்க்கப்பட்டு வந்தவை. இன்னொரு பகுதி இரான் வழியாக சம்ஸ்கிருதத்திலிருந்து பெர்சிய மொழியில் மொழி பெயர்க்கப்பட்டு அங்கிருந்து வந்தவை.

 இன்னும் ஏராளமான விவரங்களை அராபிய அறிஞர்களும் மேலை நாட்டு நிபுணர்களும் ஆதாரங்களுடன் தெரிவித்துள்ளனர்.

 ஹிந்துக்கள் தாம் முதன் முதலில் மருத்துவமனைகளை ஏற்படுத்தியவர்கள்; அவர்களே அதைத் திறம்பட நடத்தியவர்கள்

இதை உலகில் அனைவரும் ஒப்புக் கொள்கின்றனர்.

சீன யாத்ரீகரான பாஹியான் தனது யாத்திரையில் தான் பாடலிபுத்ரத்தில் இருந்த ஒரு மருத்துவமனைக்குச் சென்றது பற்றி விரிவாகக் கூறுகிறார்.

 அங்கு எல்லா விதமான வியாதிகளால் பீடிக்கப்பட்டவர்கள் இருந்தனர் என்றும் அவர்களது தேவைக்கு ஏற்றபடி மருத்துவ சிகிச்சையும் உணவும் அளிக்கப்பட்டன என்றும் அவர் கூறுகிறார்.

 இவை அனைத்திலிருந்தும் நமக்குத் தெரிய வருவது ஒரு பாரம்பரியம் மிக்க பண்பாட்டில் வந்தவர்கள் இந்து நாகரிகத்தைச் சேர்ந்தவர்கள் என்றும் இவர்கள் உலகெங்கும் உள்ளவர்களுக்குத் தங்கள் மருத்துவ அறிவை எந்த வித பிரதிபலனும் எதிர்பாராமல் அளித்தவர்கள் என்பதும் தெரிய வருகிறது.

பழைய ஞானத்தை மீட்டெடுப்போம்; புதிய ஞானத்தை வரவேற்று அதிலும் முன்னணியில் நிற்போமாக!

**

லலிதா சஹஸ்ரநாமத்தில் புஷ்பங்கள் (Post.15,134)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,134

Date uploaded in London –  30 October 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx  

முந்தைய கட்டுரைகளில் லலிதா சஹஸ்ரநாமத்தில் வரும் ரத்தினைக் கற்கள் , புனித நகரங்களின் பெயர்களைக் கடும். பூக்கள் இல்லாததை பூஜைகள் இல்லை  பூஜை என்ற ஸம்ஸ்க்ருதச் சொல்லிலே புது வந்து விடுகிறது சங்க இலக்கியத்திலும்   பூஜை ப்பூக்கள் வருகின்றன . கபிலர் பாடிய புறநாநூற்றுப்படலில் பகவத் கீதை ஸ்லோகத்தை மொழிபெயர்த்துள்ளார்

புறநானூறு 106

நல்லவும் தீயவும் அல்ல குவி இணர்ப்

புல்லிலை எருக்கம் ஆயினும், உடையவை

கடவுள் பேணேம் என்னா; ஆங்கு

மடவர் மெல்லியர் செல்லினும்,

கடவன், பாரி கை வண்மையே . . –கபிலர்

பொருள்

சூடும் மலர்களில் நல்லவை என்றும் தீயவை என்றும் உண்டு. ஆனால் குவிந்த பூங்கொத்தையும் இலையையும் கொண்ட எருக்கம் பூ எளிதில் கிடைக்கக்கூடியது ; (விலை கொடுத்து வாங்க வெண்ணடியது இல்லை.அப்பூவையோ புல்லையோ இலையையோ ஒருவன் சூட்டினாலும் கடவுள் வேண்டாம் என்று சொல்லமாட்டார் பக்தனின் அன்புதான் முக்கியம் அது போல பாரி வள்ளல் கல்லார்க்கும் கற்றவர்க்கும் களிப்பருளும் வள்ளல்[ யார் சென்றாலும் பரிசைப் பெறலாம்.

இதில் புல்லிலை எருக்கம் என்பதை ஒரே செடிக்கு ஏனையோர் பயன்படுத்தினர் நான் புல், இலை , எருக்கம் என்று மூன்றாகப்பிரித்து உரை எழுதியுள்ளேன். காரணம் சங்க இலக்கியத்திலே அதிகப்பாடல்களை யாத்த பிராமணன் கபிலன்

ஸம்ஸ்க்ருதச் செய்யுட்களை அப்படியே தந்துள்ளான் இந்த மேற்கூறிய பாடலும்  பகவத் கீதையின் மொழிபெயர்ப்பே !

எனக்கு பக்தியுடன் கொடுக்கும் பச்சிலை, பூ, தண்ணீர், பழம் எதுவானாலும் — (பத்ரம், புஷ்பம், பலம், தோயம்) —- அதை நான் உண்கிறேன் (பகவத் கீதை 9-26) என்று கண்ண பிரான் கூறுவான்

இந்தப் பாடலுக்கு உரை கண்டவர்கள் எருக்கம் பூவை மட்டம் தட்டும் வகையில் மொழிபெயர்த்துள்ளனர் ஏனெனில் கணபதிக்கு மட்டுமின்றி சிவன் அம்பிகை ஆகியோருக்கும் எருக்கம் பூ பிரியமானது என்பதை தேவராப்பாடல்களும் சாம்ஸக்ரு த்த ஸ்லோகங்களும் சொல்கின்றன. இதற்குக் காரணம் வில்வம் துளசி போலா    அந்த  ந்தச் செடிக்கும் மருத்துவ குணம் உண்டு

இதோ சில ஸஹஸ்ரநாம குறிப்புகள்

தேவிக்குப் பிடித்த அஷ்ட புஷ்பங்கள்:

புன்னை , வெள்ளெருக்கு செண்பகம் , நந்தியாவட்டை பாதிரி/பாடலி, கருங்குவளை/நீலோற்பலம் , அரளி தாமரை .

இவைகளில் தாமரை இந்தியாவின் தேசீய மலர் மட்டுமல்ல எல்லா தெய்வங்களுடனும் ஏதேனும் ஒருவகையில் தொடர்புடையது. மலர் மேல் எகிவந்த பிரம்மாவை வள்ளுவனும் குறளில் மலர்மிசை ஏகினான் என்று போற்றுகிறார் . தேவியர் அனைவரும் தாமரையுடன் தொடர்புடையவர்கள் தான்

மந்தார குஸுமப்ரியா – மந்தார மலரில் விருப்பம் உடையவள்

விஷ்ணுக்ரந்தி விபேதினீ -விஷ்ணுக்ரந்தி மலர்

சஹஸ்ரார அம்புஜரூடா – சஹஸ்ராரம் என்னும் தாமரை

ராஜீவ லோசனா- தாமரைக் கண்ணுடையாள்

பாடலி குஸுமப்ரியா -பாதிரி மலரில் விருப்பம் உடையவள்

பத்ம – தாமரை என்ற சொல்லில் லலிதாம்பிகைக்கு பல பெயர்கள் வருகின்றன . நளினி என்ற

பெயரும் தாமரை மலரையே குறிக்கும்

தாடிமீ குஸுமப்ரியா – மாதுளம் பூவை விரும்புபவள்

சைதன்ய குஸுமப்ரியா- சைதன்ய  மலரில் விருப்பம் உடையவள் ; இப்படி ஒரு மலர் இல்லை. ஆனால் ஞானம் என்ற மலர் என்று உரைக்கார்கள் விளம்புகிறார்கள்.

சம்பக அசோக புன்னாக செளகந்திகா லஸத் கசா- செண்பகம் அசோகம் புன்னாகம் ஸெளகந்திகம் என்னும் செங்கழுநீர் ஆகிய மலர்களை அம்பாள் கூந்தலில் சூடுகிறாள். இதனால் அவள் அழகு அதிகரிக்கிறது

கதம்ப குஸுமப்ரியா கதம்ப வன வாஸினீ கதம்ப மஞ்சசரி க்ளிப்த்த கர்ணாபூர மனோகரா

– கடம்ப வனத்தில் வசிப்பவள் , கடம்பமலரில் பிரியம் கொண்டவள் ; மதுரையின் ஸ்தல விருட்சம் கடம்ப மரம்தான். ஒருகாலத்தில் கடம்ப வனக்காடாக இருந்த இடத்தில் நள்ளிரவில் இந்திரன் தேஜோமயமாக பூஜை செய்தபோது, அதை தனஞ்சயன் என்ற செட்டியார் பார்த்து மதுரை நகர பாண்டியனுக்கு அறிவிக்கவே தற்போது நாம் பார்க்கும் மீனாட்சி அம்மன் கோவிலும் மதுரை நகரமும் உருவானது.

அம்பாளுக்குப் பிரியமான மலர்கள் அனைத்தும் சிவபிராபினைப்போற்றும் தேவாரத்தில் சிவணுக்குகந்த மலராக வருவதையும் கண்டு மகிழலாம்

ஜபாகுஸும   நிபாக்ருதி – செம்பருத்தி மலர் போல சிவந்த செம்மேனி கொண்டவள்

இவை போல இன்னும் பல நாமங்களை நாம் காணலாம் அவைகளை செளந்தர்ய லஹரியில் சங்கராசார்யார் சொல்லும் பாடல்களுடன் ஒப்பிடும்போது இன்னும் ஆனந்தம் பெருகும்

****

காஞ்சிப்பெரியவர் (1894-1994)உரை

வடக்கே ஹிமாசலத்தில் பர்வத ராஜகுமாரியாகப் பிறந்தவள் தென்கோடியில் கன்யாகுமரியாக நிற்கிறாள். மலையாளத்தில் பகவதியாகவும், கர்நாடகத்தில் சாமுண்டேசுவரியாகவும், தமிழ்நாட்டில் தொண்டை மண்டலத்தில் காமாக்ஷியாகவும், சோழ தேசத்தில் அகிலாண்டேசுவரியாகவும், பாண்டிய நாட்டில் மீனாக்ஷியாகவும், ஆந்திர தேசத்தில் ஞானாம்பாளாகவும், மகாராஷ்டிரத்தில் துளஜாபவானியாகவும், குஜராத்தில் அம்பாஜியாகவும், பஞ்சாபில் ஜ்வாலாமுகியாகவும் காஷ்மீரத்தில் க்ஷீர பவானியாகவும், உத்திரப்பிரதேசத்தில் விந்த்ய வாஸினியாகவும், வங்காளத்தில் காளியாகவும், அஸ்ஸாமில் காமாக்யாவாகவும் – இப்படி தேசம் முழுவதிலும் பல ரூபங்களில் கோயில் கொண்டு, எப்போதும் அநுக்கிரஹம் பண்ணி வருபவள் அவளே!

***

உத்தம பெண்கள் தழுவினால் குரா / மருதோன்றி மலரும் என்று செளந்தர்ய லஹரி ஸ்லோகம் 96-ல் பாடுகிறார்

அசோக மரத்தை பெண்கள் உதைத்தால் அது பூக்கும்– ஸ்லோகம் 86-

அம்பாள் நாக்கின் நிறம் செம்பருத்திப்பூவின் நிறம் – ஸ்லோகம் 64-

காஷ்மீர்  வரை கால்நடையாகச் சென்ற சங்கரர் காஷ்மீர் குங்குமப்பூவைக் கூட  அம்பாளுக்கு  சாத்தி ஆனந்தம் அடைகிறார்.

***

சிவ பெருமானுக்குகந்த மலர்கள்

திருமுறையில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள மலர்கள்.

கிளர்ந்துந்து வெந்துயர் வந்தடும் 

                                                    போதஞ்சி நெஞ்சமென்பாய்த்

                                                தளர்ந்திங் கிருத்தல் தவிர்திகண் 

                                                    டாய்தள ராதுவந்தி

                                                வளர்ந்துந்து கங்கையும் வானத் 

                                                    திடைவளர் கோட்டுவெள்ளை

                                                இளந்திங் களும் எருக் கும்இருக் 

                                                    குஞ்சென்னி ஈசனுக்கே  11.4.1

***

இளவெ ழுந்த இருங்குவ ளைம்மலர்

                                                பிளவு செய்து பிணைத்தடி யிட்டிலர்

                                                களவு செய்தொழிற் காமனைக் காய்ந்தவன்

                                                அளவு காணலுற் றாரங் கிருவரே 5.95.9

***

திருவமர் தாமரை சீர்வளர் செங்கழு நீர்கொணெய்தல்

குருவமர் கோங்கங் குராமகிழ் சண்பகங் கொன்றைவன்னி

மருவமர் நீள்கொடி மாட மலிமறை யோர்கணல்லூர்

உருவமர் பாகத் துமையவள் பாகனை யுள்குதுமே 4.97.10

***

முந்திவட் டத்திடைப் பட்டதெல் லாமுடி வேந்தர் தங்கள்

                                                பந்திவட் டத்திடைப் பட்டலைப் புண்பதற் கஞ்சிக்கொல்லோ

                                                நந்திவட் டந்நறு மாமலர்க் கொன்றையும் நக்கசென்னி

                                                அந்திவட் டத்தொளி யானடிச் சேர்ந்ததென் னாருயிரே 4.84.8

****

ஈன்றாளு மாயெனக் கெந்தையு மாயுடன் றோன்றினராய்

                                                மூன்றா யுலகம் படைத்துகந் தான்மனத் துள்ளிருக்க

                                                ஏன்றா னிமையவர்க் கன்பன் றிருப்பா திரிப்புலியூர்த்

                                                தோன்றாத் துணையா யிருந்தனன் றன்னடி யோங்களுக்கே  4.94.1

****

குரவங் குருக்கத் திகள்புன் னைகண்ஞாழல்

                                                மருவும் பொழில்சூழ் மறைக் காட் டுறைமைந்தா

                                                சிரமும் மலருந் திகழ்செஞ் சடைதன்மேல்

                                                அரவம் மதியோ டடைவித் தலழகே 2.37.3

—subham—-

Tags- லலிதா சஹஸ்ரநாமம்  புஷ்பங்கள் , பூக்கள் , செளந்தர்யலஹரி , சங்கரர்

Hinduism through 500 Pictures in Tamil and English; படங்கள் மூலம் இந்து மதம் கற்போம் – Part 19 (Post.15,133)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,133

Date uploaded in London –  30 October 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx  

BRAHMA- First Part

God of creation; one of the Trinity, Brahma Vishnu Shiva.

Temples at Pushkar, Rajasthan, Brahmapureeswar in Tamil Nadu; all South Indian Saivite temples have Brahma’s statues.

No proper worship; like Archana, Sahasranama, Puja etc.

Sung by saints in all Saivite hymns as one searching for Shiva’s head along with Vishnu in Boar form searching for His feet; but both failed.

Brahma lied and so he was cursed that he won’t be worshipped on earth.

His abode is Satya Loka up above the earth. He has an end unlike Shiva and Vishnu. A new Brahma takes over.

But his life span in human years is very huge.

His wife is Sarsvati, Goddess of Wisdom and Education.

Brahma is portrayed as Prajapathi in the Vedas.

Now he is shown with four heads because one of his five heads was chopped off by Lord Shiva according to Tamil verses.

His references are in Tamil Sangam literature, Tirukkural, Tevaram, Tiruvasagam etc.

When he insulted others, Shiva cut off his fifth head. That happened at Tirukkandiyur near Thanjavur in Tamil Nadu according to Sthala Puranas (local temple legends). His beautiful figure is at that place.

When he failed to tell the meaning of Aum- Pranava mantra—he was imprisoned by Skanda, Shiva’s son; later released at the request of Devas.

He created Sapta Rishis from whom humans were created.

Tamil Encyclopaedia Abhidhana Chintamani of Singara velu Mudaliyar gives 67 points about Brahma.

His vehicle is swan (Hamsa);

He came from the belly of Vishnu on top of a lotus flower. In Tamil Tirukkural as Malarmisai ekinaan.

He gave boons to lot of Devas and Demons.

***

More about Brahma’s appearance

Brahma , distinct from Brahman, the all pervading Eternal Spirit, is the first member of the Hindu Triad. His principal function is Creation. Independent shrines dedicated to him are rare. Still figures of Brahma are commonly found decorating one of the niches in the north wall of the central shrine in Siva temples. Images of Brahma are sometimes seen on pillars, ceilings and other parts of the temple. But he is not worshipped as a chief deity except one or two temples in India.

According to Maanasaara, one of the standard works on sculpture, Brahma is represented with four hands. He has, however, one body with four heads. The image may be standing or seated. The form of the left lower hand exhibits the posture of conferring boons (Varada Mudra) while the right lower indicates protection (Abhaya mudra). The corresponding upper hands hold the water pot (Kamandalu) and the rosary (Akhsamaalaa) or sometimes the sacrificial ladle (Srik) and spoon (Sruva).

***

The following ornaments are seen in the finished picture of Brahma:

Earrings or pendants fashioned like the face of a crocodile.

The sacred thread, Yajnasutra, hanging right across the body from the left shoulder;

The scarf (Uttariiya) thrown round the neck so as to stretch down to the knees;

The utarabandhana, or literally girdle going round the belly;

Necklace and torque;

Armlets, arm-rings, wristlets, anklets, waist zone, finger rings set with gem stones etc.

His hair is made up in the fashion of Jataa-Makuta and he is attended by two goddesses Sarasvati on the right and Saavitri on the left.

Another representation shows Brahma riding a chariot drawn by Seven Swans (hamsa). He is seated on a full blown lotus flower (Tamil Tirukkral refers to it) , his eyes closed in a meditative posture. Goddess Saavitri is seated on his left thigh. There are various other representations of Brahma drawn purely from the imagination of the sculptor or painter, sometimes  also based on puranic legends.

To be continued……………

Tags- Brahma, First part, Sarasvati, lotus flower, ornaments, Four heads, Hinduism through 500 Pictures in Tamil and English; படங்கள் மூலம் இந்து மதம் கற்போம் – Part 19

விண்வெளியின் காலநிலை பூமிக்கு ஏற்படுத்தும் அபாயங்கள்! இனி கவலை இல்லை – கண்காணிப்பால்! (Post.15,132)

WRITTEN BY S NAGARAJAN

Post No. 15,132

Date uploaded in London –   30 October 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

10-8-25 கல்கிஆன்லைன் இதழில் வெளியான கட்டுரை! 

SPACE WONDER 

விண்வெளியின் காலநிலை பூமிக்கு ஏற்படுத்தும் அபாயங்கள்!

இனி கவலை இல்லை – கண்காணிப்பால்! 

ச. நாகராஜன் 

விண்வெளி காலநிலை (SPACE WEATHER) என்பதைப் பற்றி நம்மில் பெரும்பாலானோருக்கு அதிகமாகத் தெரியாது. பூமிக்கும் சூரியனுக்கும் இடையில் விண்வெளிச் சுற்றுப்புறச் சூழலில் ஏற்படும் மாறுபாடுகளே விண்வெளி காலநிலை ஆகும். 

இதனால் ஏற்படும் ஒரு சம்பவத்தை கிரகங்களுக்கு இடையே ஏற்படும் ஒளிவட்ட நிறை வெளியேற்றம் (INTERPLANETARY CORONAL MASS EJECTION)  எனக் கூறுகிறோம். சூரியனிடமிருந்து வெளியேறும் சூரியத் துகள்களையும் அநேக காந்தப் புலங்களையும் இந்த எஜெக் ஷன்கள் கொண்டுள்ளன. ஒரு வினாடிக்கு 1242 மைல் வேகத்தில் இவை பயணிக்கும்.

இவை உருவாக்குகின்ற புயலுக்குப் பெயர் ஜியோமாக்னெடிக் ஸ்டார்ம். பார்க்க அழகாக இருந்தாலும் இவை சாடலைட்டுகளின் பணிகளைத் தடுக்கும். மின் கிரிட்களை இயங்காமல் செய்யும். விண்வெளிவீரர்களின் பயணத்திற்குப் பெரும் ஊறு விளைவிக்கும்.

இதுமட்டுமின்றி ராணுவ நடவடிக்கைகளுக்கும் இது ஒரு பெரிய இடையூறாக அமைகிறது.

 \இந்த விண்வெளி காலநிலை அச்சுறுத்தலைத் தடுக்க மட்டும் ஆண்டிற்கு வருடந்தோறும் 2.7 டிரில்லியன் அமெரிக்க டாலர் செலவாகிறது.

 1859ம் ஆண்டு செப்டம்பர் மாதம் காரிங்டன் நிகழ்வு (CARRINGTON EVENT) என்ற ஒரு சம்பவத்தில் வட அமெரிக்கா மற்றும் ஐரோப்பாவில் பெரும் தீ விபத்துக்கள் இந்த விண்வெளி காலநிலையால் ஏற்பட்டது; ஏராளமான டெலிகிராப் லைன்கள் சேதமடைந்தன.

 1972ம் ஆண்டு ஆகஸ்ட் மாதம் இன்னொரு காரிங்டன் நிகழ்வில் சந்திரனைச் சுற்றி வந்த விண்வெளிவீரர்கள் அபாயத்திற்குள்ளாயினர்.

2022 பிப்ரவரியில் ஸ்பேஸ் எக்ஸ் தன்னுடைய 49 சாடலைட்டுகளில் 39ஐ இதனால் இழந்தது.

 ஆகவே இந்த அச்சுறுத்தலைப் போக்க மொஜ்தாபா அகவான் டஃப்டி (Mojtaba Akhavan Tafti) என்ற விஞ்ஞானியின் தலைமையில் ஒரு பெரும் குழு இயங்கி வருகிறது

 இந்தக் குழு ஸ்பேஸ் வெதர் இன்வெஸ்டிகேஷன் ஃப்ராண்டியர் (SWIFT – Space Weather Investigation Frontier) என்ற பெயரில் ஒரு அமைப்பை ஏற்படுத்தியுள்ளது. வரலாற்றில் முதல் முறையாக விண்வெளி காலநிலையை இது கண்காணிக்கப் போகிறது.

 ஒரு கண்காணிப்பு மானிட்டரை 13 லட்சம் மைல்களுக்கு அப்பால் இது நிறுவி இந்தப் பணியைச் செய்யும்.

 ஏற்பட இருக்கும் நிகழ்வுக்கு 60 நிமிடங்களுக்கு முன்னால் அது பற்றிய தகவல்கள் பூமியில் விண்வெளி விஞ்ஞானிகளுக்கு கிடைக்கும்.

ஸ்விஃப்ட் (SWIFT – Space Weather Investigation Frontier) இதற்காக ஒரு சோலார் செல்லை அமைத்துள்ளது. சோலார் செல் என்பது பாய்மரப் படகுகளில் சாதாரணமாக விரிக்கப்படும் பாய் என்று சொல்லலாம். இது சுற்றுப்பாதையை அடைய எரிபொருள் போலச் செயல்படும். இந்த பாயின் அளவு ஒரு கால்பந்தாட்ட மைதானத்தின் பரப்பில் மூன்றில் ஒரு பங்கு அளவு இருக்கும். சூரியனிடமிருந்து வரும் துகள்களின்  இயக்கத்தையும் வேகத்தையும் இந்த சோலார் செல் சமனப்படுத்தும்.

ஒரு படகோட்டி எப்படி நிலைமைக்குத் தக தனது பாயை விரித்துக் கொண்டு மாற்றுகிறானோ அதே போல இந்த சோலார் செல்லையும் மாற்றலாம்.

 ஆக விண்வெளி காலநிலை இதுவரை ஏற்படுத்திய அபாயங்கள் இனி நேராது. இதன் அச்சுறுத்தலுக்கும் நாம் தயாராகி தடுப்பு நடவடிக்கைகளை எடுக்க முடியும்.

விண்வெளியில் இப்போது பலநாடுகளின் “நடமாட்டம்” அதிகமாகி விட்டது. ஆகவே ஸ்விப்டின் முக்கியத்துவம் அனைவராலும் உணரப்படுகிறது!

விண்வெளி விஞ்ஞானிகள் பெரிதும் மகிழ, விண்வெளி வீரர்கள் அப்பாடா என்று பெருமூச்சு விட ஸ்விப்ட் குழுவுக்கு நாமும் நமது நல்வாழ்த்துக்களை ராக்கெட் வேகத்தில் அனுப்புவோம்!

*** 

HINDU DICTIONARY IN ENGLISH AND TAMIL  இந்துமத கலைச்சொல் அகராதி– Part 9 (Post.15,131)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,131

Date uploaded in London –  29 October 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx  

அதிகாரம்

மற்றவர்களுக்கு கட்டளையிடவோ அவர்களை  ஆட்டிப்படைக்கவோ ஒருவருக்குள்ள சக்தி அல்லது தகுதி. மற்றோர் பொருள்-  செய்யுள் நூல்களின் அத்தியாயம் ; எடுத்துக்காட்டு திருக்குறள் 133 அதிகாரங்களாகப் பிரிக்கப்பட்டுள்ளது. தொல்காப்பியத்தில் எழுத்து, சொல், பொருள் என்று மூன்று அதிகாரங்கள் உள்ளன.

***

ஆறுமுகம்

முருகனின் பெயர்; ஆறு முகங்கள் இருப்பதால் சம்ஸ்கிருத மொழியில் ஷண்முகம் என்றும் சொல்லுவார்கள் . ஆறு கார்த்திகைப் பெண்கள் வளர்த்ததால் அவருக்கு இந்தப் பெயர் ஏற்பட்டது.

Aarumukam – Six Faced; in Sanskrit Shanmukha; Six Kartikai mothers brought him um and hence the symbol- Six Faces.

***

அருணகிரிநாதர்

தமிழில் திருப்புகழ், கந்தர் அனுபூதி, கந்தர் அலங்காரம் முதலிய பக்திப் பாடல்களை சந்த நடையில் இயற்றிய புலவர்; திருவண்ணாமலையில் முருகனின் அருள் பெற்றவர்.

Arunagirinathar

A sinner changed into a Saint. He composed 1300 Tiruppugaz songs and Kanthar Alankaram, Kanthar Anubhuti. The poems are in Santham style. He lived 500 years zgo.

***

ஆறுமுக நாவலர்  18 December 1822 – 5 December 1879)

இலங்கையில் வாழ்ந்த சைவ சமய அறிஞர். பல சைவ நூல்களுக்கு உரை எழுதியதோடு சைவ சமய வினா-விடை நூல்களையும் இயற்றியவர் ; இவருக்கும் ராமலிங்க சுவாமிகளுக்கும் இடையே ஏற்பட்ட கருத்து வேறுபாடு  நீதிமன்றம் வரை சென்றது

Arumuga Navala- aarumukha naavalar –

A famous TamilSaivite scholar of Sri Lanka. He wrote many commentaries on Saivite scriptures in addition to his own works explaining Saiva Siddhanta.  Ramalinga Swamikal and Navalar folowers got into a controversy which went up to the judicial courts.

***

அஷ்டகிரி

எட்டு மலைகள்; கிரி, அசலம் ,பர்வதம் என்ற ஸம்ஸ்க்ருதச் சொற்களுக்கு மலை என்று பொருள் .

இமயம் ஹேமகூடம் , கந்தமாதனம் கைலாயம் நிடதம் நீலகிரி மந்தரம் விந்தம் / விந்தியம் எட்டு மலைகள்.

Ashta Giri

Famous Eight Holy Hills. Giri, Achala, Parvata are the Sanskrit words for Hills or Mountain. Eight such holy mountains are grouped as Ashta Giri; Ashta is number eight. They are Himalaya, Hemakuta, Gandhamthana, Kailash, Nidatha, Nilgris, Manthara, Vindha/Vindhyachala

***

அற்புதத் திருவந்தாதி

சிவ பெருமான் மீது காரைக்கால் அம்மையார் இயற்றிய அந்தாதி வகை செய்யுள் நூல் .

முதல் அந்தாதி என்பதால் ஆதி அந்தாதி என்றும் பெயர்.

Arputha Tiru Anthaathi

A poem in the Anthaati genre composed by Karaikkal Ammaiyaar (Madam of Kaaraikkaal Town) in praise of Shiva.

***

அகோபிலம்

ஆந்திர மாநிலத்திலுள்ள புகழ்பெற்ற வைணவ தலம். ஒன்பது நரசிம்மர் கோவில்கள் உள்ள புனிதத் தலம் .மலை மீதுள்ள குடைவரைக் கோவில். கீழ் அஹோபிலத்தில் பிரஹ்லாத வரதன் கோவிலும் புகழ்பெற்ற அஹோபில மடமும் இருக்கிறது . அதன் ஜீயர் , வைணவர்களால் பெரிதும் வணங்கப்படுபவர் ஆவார்  108 வைணவத்தலங்களில் ஒன்று

Ahobilam

A famous Narasimha Kshetra and one of the 108 Sri Vaishnavite shrines. There are Nine Narasimha Statues in the caves and hills of the place. It is in Andhra Pradesh. There is a famous Mutt and the saint /pontiff Jeeyar is followed by a large number of  Vishnu dvotee. The Prahlatha Varada shrine at the foothills is a famous shrine.

***

ஆழ்வார் திருநகரி

தமிழ்நாட்டின் தென்பகுதியிலுள்ள முக்கிய வைணவத் தலம் .நம்மாழ்வார் அவதரித்த இடம் . அவர் தவம் செய்த புளிய மரமும் புகழ் பெற்றது . 108 வைணவத் தலங்களில் (திவ்ய க்ஷேத்ரங்களில்) ஒன்று. திருக்குருகூர் என்பது இன்னுமொரு பெயர்

Alwar Tirunagari

Birth place of the saint Nammalavaar . He is the most celebrated of the 12 Aalvaars/ Tamil Vaishnavite Saints. He meditated under a Tamarind Tree which is also worshipped there now along with the saint and Vishnu/ One of the 108 Vaishnava Divya Kshetras.

***

ஆலவாய்

மதுரையின் பெயர் . பாம்பு சுற்றிவந்து நகரின் எல்லையைக் காட்டியதால் இந்தப் பெயர். மதுரைப்

பேராலவாயார் என்ற பெயரில் சங்கப்புலவர் இருப்பதால் இதன் 2000 ஆண்டு வரலாறு உறுதியாகிறது

Aalavaay

Another name of Madurai. It means snake town. Pandya king wanted to know the limits of Madurai city. Then an ascetic sent a snake to show the borders of Madurai city. It went round and made the mark. Even a Sangam Tamil poet has this name. That proved the history of Madurai is at least 2000 years old.

***

அதர்மம் – தீய செயல்கள் . தமிழில் மறம் . நல்லோர்கள் ஏற்றுக்கொண்ட விதிகளுக்கு மாறான நடத்தை ;  சமய நூல்கள் சொன்ன விதிகளுக்குப் புறம்பான  செயல்கள்.

Adharma- Opposite of Dharma. Not virtuous, against the scriptures or rules prescribed in it.

***

ஆற்றுப்படை 

தான் பெற்ற நன்மைகளை பிறரும் அடைவதற்கு வழிகாட்டும் நூல். சங்கஇலக்கியத்தில் பரிசில் பெற்ற பாணர்கள் , புலவர்கள் ஏனையோரும் பரிசில் பெறுவதற்கு வழிகாட்டிய நூல்கள் பெரும்பாணாற்றுப்படை , சிறுபாணாற்றுப்படை, பொருநர் ஆற்றுப்படை  நூல்கள் ஆகும் . முருகனின் அருளைப் பெறுவதற்கு நக்கீரர் எழுதிய சங்கத் தமிழ் நூல் திருமுருகாற்றுப்படை ஆகும் .

Aatruppadai

A person who has benefiited from a philanthropist or a king  showing or directing others  along the path. Tell the newcomer the way and the methods to get access. Tamil Sangam literature has four books in this genre. Among them Tiru Murukaattruppadai written by poet Nakkeerar shows the devotees to the abodes of Lord Skanda/ Murugan

***

ஆலகாலம்

தேவர்களும் அசுரர்களும் பாற்கடலைக் கடைந்த போது அமிர்தமும் விஷமும் வந்தது . அந்த விஷத்தை ஆலகாலம் என்பார்கள் . அதை சிவன் உண்டபோது கழுத்துவரை சென்ற விஷத்தை, பார்வதி  தடுக்கவே சிவனின் கழுத்தில் விஷம் நின்றது இதனால் சிவனை நீலகண்டன் என்று போற்றுவர்.

Aalakaalam

It is the poison that came out when Devas and Asuras churned the milky ocean to get Amrita (Life giving elixir, Ambrosia). To save the churners, Lord Shiva started devouring the Aalakaala poison. But his wife Parvati prevented it going down his throat by placing her hand on the neck of Lord Shiva. This gave Shiva the name Tiru Neelakantan (Blue throated; Sangam Tamil poets used this)

***

அஷ்டபந்தன மருந்து

கோவிலில் சிலைகளை பிரதிஷ்டை செய்யும்போது அதை நீண்ட காலத்துக்கு நிலையாக நிறுத்துவதற்கு மெழுகு, கோந்து போன்ற பசை, சாம்பிராணி ,சூடம், வாசனைப்பொருட்கள், முதலிய எட்டு பொருட்களின்  கொண்ட கலவையை விக்ரகத்தைச் சுற்றி இடுவர்.சிலைகளுக்குக் கீழே தங்கக்காசுகள் ரத்தினைக் கற்களையும் இட்டு மூடுவார்கள் .

Ashtabandhana marunthu

When a statue or idol is installed , the place or the pit is filled with a combination of substances to make the foundation stronger. It is a mixture of wax, resin, vermillion, frankinsense, butter etc Under the statue gem stones and gold coins are also buried to increase the power of the murti or statue.

To be continued……………………………….

Tags- HINDU DICTIONARY IN ENGLISH AND TAMIL இந்துமத கலைச்சொல் அகராதி– Part 9

Ancient Tamil Encyclopaedia -Part 28; One Thousand Interesting Facts -Part 28 (Post No.15,130)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,130

Date uploaded in London –  29 October 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx  

169

GHOSTS IN THE MIDNIGHT, VEGGY FOOD, YADAV HOSPITALITY

Let us look at the last few verses of poet Mamular (MM),

Akam அக நானூறு poem 311 talk about bards getting elephants as gifts and the cowherds/ Yadavas offering tamarind rice to the travellers. Again chieftain Pulli is mentioned. cowherd community’s hospitality is to be noted. MM always talk about vegetarian food only. Here the poet gives two more interesting things-

1. The man entered the house when the guards failed to watch and had intercourse with the girl in the house.  2. That was the time when ghosts were roaming in the dark. Tamils believed that ghosts are going hither and thither until the sun comes out.

***

170.

Mothers hate love marriages

Akam அக நானூறு 325 is about a man delaying his return and the woman’s worrying talk. In this verse, MM adds two more historical names. He says Athiyan was interested in direct participation in battles and so he gave the country to Allal and went away. Mother was guarding the girl all the time.

MM’s description of mothers’ watchful eye shows mothers did not like their girls running away with some unknown persons.

***

171

Flower vending girls

Akam அக நானூறு 331 gives us an interesting picture of bears climbing the branches of a tree and eating white flowers of Iluppai tree. Then the girls there gather the flowers in the holes of big bamboo sticks and sell them in the towns. We read about enterprising girls selling milk, salt and flowers and food as well.  So, the ancient Tamils were earning money independently. Here MM mentioned Thithiyan, another chieftain.

***

172

Akam verse அக நானூறு 347 gives another picture. When the tiger attacked an elephant herd, the animals were separated. One female elephant was searching for its baby like a woman searching for her eloped daughter. How sad it is!  MM added again the Cheralathan chopping the Totem Kadampa tree of the islanders and establishing his suzerainty

***

173.

Akam verse அக நானூறு 349 gives us a simile of balance. The word used for balance is gneman ஞெமன்ன் தெரி கோல் in Tamil. Here we get a reference again to chieftain Nannan .

***

Akam verse அக நானூறு 359 mentioned again the chieftain Pulli and Chera king as Vaanavarampan , literally person with sky as the limit. It may be due to Kerala / Chera country is bound by the Western Ghats/Sahyadri and the sea. We also hear about the deforestation for farming. A town by name Veliyam is also mentioned. When the poets described the mountain, he used the epithet soorpukal adukkam meaning mountain is abode of divine beings or spirits or nymphs.வானவரம்பன் வெளியத்து அன்ன நம்;  சூர் புகல் அடுக்கத்து;

***

174

Business trip beyond Venkatam

Mm ‘s last verse is Akam verse அக நானூறு 393.

A man takes a business trip beyond Venkatam, that is beyond Tamil Nadu and delays his trip. Here again we get details of veggy food . Travellers get rice pudding with milk .  Pulli is mentioned again.

 When the rice pudding is mentioned, some new plants are also mentioned

The poet described a pukka village scene with winnowing pan, grinding stone, mortar and pestle, oven made up with hard stones. A Tamil boy or any Indian reading this verse today, wouldn’t know what these things are. (I have used all these things in my home at Madurai 60 years ago!)

கோடு உயர் பிறங்கற் குன்று பல நீந்தி,

வேறு புலம் படர்ந்த வினை தரல் உள்ளத்து

ஆறு செல் வம்பலர் காய் பசி தீரிய,

முதைச் சுவற் கலித்த ஈர் இலை நெடுந் தோட்டுக்

கவைக் கதிர் வரகின் கால் தொகு பொங்கழி, . . .

கவட்டு அடிப் பொருத பல் சினை உதிர்வை

அகன் கண் பாறைச் செவ்வயின் தெறீஇ,

வரி அணி பணைத் தோள் வார் செவித் தன்னையர்

பண்ணை வெண் பழத்து அரிசி ஏய்ப்ப,

சுழல் மரம் சொலித்த சுளகு அலை வெண் காழ் . . . .

தொடி மாண் உலக்கை ஊழின் போக்கி,

உரல்முகம் காட்டிய சுரை நிறை கொள்ளை,

ஆங்கண் இருஞ் சுனை நீரொடு முகவா,

களி படு குழிசிக் கல் அடுப்பு ஏற்றி,

இணர் ததை கடுக்கை ஈண்டிய தாதின், . . . . [15]

குடவர் புழுக்கிய பொங்கு அவிழ்ப் புன்கம்,

மதர்வை நல் ஆன் பாலொடுபகுக்கும்

நிரை பல குழீஇய நெடுமொழிப் புல்லி

தேன் தூங்கு உயர் வரை நல் நாட்டு உம்பர்,

வேங்கடம் இறந்தனர் ஆயினும், ஆண்டு அவர் . .

நீடலர் வாழி, தோழி! தோடு கொள்

உரு கெழு மஞ்ஞை ஒலி சீர் ஏய்ப்ப,

தகரம் மண்ணிய தண் நறு முச்சி,

புகர் இல் குவளைப் போதொடு தெரி இதழ்

வேனில் அதிரல் வேய்ந்த நின் . . . .

ஏமுறு புணர்ச்சி இன் துயில் மறந்தே.-அக நானூறு

–subham—

Tags- Ancient Tamil Encyclopaedia -Part 28; One Thousand Interesting Facts -Part 28 , Ghosts, Veggy food, Hospitality, Bears, Balace simile, Flower vendors, Watchful mothers

என்னைக் கண்டால் தமிழறிஞர்கள் ஏன் சார் ஓடுகிறார்கள்? (Post 15,129)

WRITTEN BY S NAGARAJAN

Post No. 15,129

Date uploaded in London –   29 October 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx

 25-8-25 கல்கிஆன்லைன் இதழில் வெளியான கட்டுரை! 

நகைச்சுவை கட்டுரை – சிரித்து மகிழ மட்டுமே தான்! 

என்னைக் கண்டால் தமிழறிஞர்கள் ஏன் சார் ஓடுகிறார்கள்? 

ச. நாகராஜன் 

என்னைக் கண்டால் தமிழறிஞர்கள் ஏன் சார் ஓடுகிறார்கள்? அது தான் எனக்குப் புரியவில்லை!!

ந்தத் தமிழறிஞரின் அற்புதமான உரையைக் கேட்டு மகிழ்ந்தேன்.

சிலப்பதிகாரத்தில் ஆரம்பித்து பாரதியார் முடிய, அந்த அறிஞர் கூறியபடி தமிழில் மலர்ந்த சொற்களின் அழகே அழகு தான்!

உரை முடிந்தது. அனைவரும் அகன்றனர்.

அவரைப் பாராட்டி விட்டு, ‘‘எனக்கு சில வார்த்தைகள் பற்றிய சந்தேகம் இருக்கிறது, கேட்கலாமா, ஐயா?’ என்றேன்.

உடனே தமிழ்ச் சொற்களின் அருமை பற்றி ஒரு சிறு உரை நிகழ்த்தி தன் அறிவைப் பற்றிப் பெருமை கொண்டு கர்வத்துடன் என்னைப் பார்த்தார் அவர்.

“கேளுங்கள், என்ன சொற்கள்? என்ன சந்தேகம்?”

“ஒன்றுமில்லை ஐயா,

‘கும்தல கும்மா, குமாய்க்காதே என் கோதுமை அல்வாவே?’ இதில் வரும் கும்தல கும்மாவுக்கு என்ன அர்த்தம் ஐயா? கும்தலவில் உள்ள ல-வுக்கு சின்ன ல போட வேண்டுமா, பெரிய ள- போட வேண்டுமா?

 என்னை ஒரு மாதிரியாகப் பார்த்தார் அவர்.

“இது 1958ம் ஆண்டில் ஜெமினி கணேசன் சாவித்திரி நடித்த ‘பிரேமபாசம்’ படத்தில் வந்த பாடல் ஐயா! தஞ்சை ராமையாதாஸ் எழுதி சீர்காழி கோவிந்தராஜனும் ஜிக்கியும் பாடிய பாடல் இது” என்றேன் நான்.

அவர் ஒரு மாதிரியாக இழுத்தவாறே, , “உங்களின் அடுத்த சந்தேகம்?” என்றார்.

“ஐயா! டிங்கிரி டிங்காலே மீனாட்சி டிங்கிரி டிங்காலே உலகம் போற போக்கைப் பாரு தங்கமே தில்லாலே” இது 1958ல் அன்பு எங்கே படத்தில் வந்த பாடல் ஐயா! டிங்கிரி டிங்காலே, தில்லாலே என்றால் என்ன பொருள் ஐயா! இது தான் என் சந்தேகம்!”

 வெறுப்புடன் என் மீது பார்வையை ஓட்டிய அவர், “ இது தான் சந்தேகமா என்றார்.

 “இல்லை ஐயா! இன்னும் நிறைய இருக்கிறது. ஜிங்குச்சா ஜிங்குச்சா, செகப்பு கலரு ஜிங்குச்சா,  மீனா நடனமாடி பாடும் இதில் ஜிங்குச்சா என்றால் என்ன அர்த்தம்? – இது நான்.

 “இதற்கெல்லாம் நான் அர்த்தம் சொல்லணுமா? – சற்று கோபத்துடன் கேட்ட அவரிடம் எனது மொபைலிலிருந்து ஒரு பாடலைப் போட்டுக் காட்டினேன். அமரதீபம் படத்தில் மலர்ந்த பாடல் அது. பாடல் இது தான்: 

ஜாலிலோ ஜிம்கானா ஓஓஓஓ

ஜாலிலோ ஜிம்கானா டோலிலோ கும்க்கானா ஹேய் ஜாலிலோ ஜிம்கானா டோலிலோ கும்க்கானா ஆடுதோ ரௌண்டானா அசந்துட்டா டகக்கானா ஆடுதோ ரௌண்டானா அசந்துட்டா டகக்கானா

ஹேய் ஜாலிலோ ஜிம்கானா டோலிலோ கும்க்கானா

சாயுமாசாயுமாசாயுமா சாயாதம்மா ஜம்பம் இங்கே சாயாது சாயாது

ஜாலிலோ ஜிம்கானா டோலிலோ கும்க்கானா ஓஓஓஓ

ஓஓஓ நாதர்சிங் தில்லானா நல்லா இருக்கான்னு சொல்லேன்டா நல்லா இருக்கான்னு சொல்லேன்டா நாதர்சிங் தில்லானா நல்லா இருக்கான்னு சொல்லேன்டா நல்லா இருக்கான்னு சொல்லேன்டா…….
பயங்கர கோபத்துடன் ஒரு வெறிப் பார்வை பார்த்த அவர் என் மொபைலை சடக்கென்று பிடுங்கி ஆஃப் செய்து விட்டு,  வேகமாகத் திரும்பிச் சென்றார்.

சூரியன் படத்தில் வந்த ‘லாலாக்கு டோல் டப்பிமா’ என்று கூறியவாறே அவரிடமிருந்து அகன்றேன். அன்றிலிருந்து தமிழறிஞர்களிடம் என் புகழ் பரவி விட்டது போலும், என்னைக் கண்டாலே எல்லோரும் ஓடுகிறார்கள், சார்!

 உங்களுக்குத் தெரிந்த நல்ல தமிழறிஞர் யாரேனும் உண்டா, சார்?

ஜிங்குச்சா ஜிங்கு ஜிங்கு ஜா!

**