Ancient Tamil Encyclopaedia- Part 24; One Thousand Interesting Facts! -Part 24 (Post No.15,100)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,100

Date uploaded in London –  18 October 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx  

Tamil Identity, Tamil Ritual Suicide, Tamil Front

Part Twenty Four; Akananuru Wonders continued………..

142 தமிழ்கெழு மூவர்

In Akam verse 15, Maamoolanaar (MM) says that peacocks eat bitter gourd and bears eat Iluppai tree flowers and pods.

He says Paazi  town of Chieftain Nannan is well guarded. Though my house had such a security, she ran away with that man.

Kosars of Tulu country had the virtue of hospitality; let my daughter’s place also should have that hospitality.

So, we got two historical points about Tulu country and Nannan’s Paazi.

***

143

In Akam verse 31, MM gives more Tamil History. He gives an epithet to Chera Choza, Pandya kings as Tamil Kezu Moovar. All the three great kings of Tamil Nadu were brought within one Tamil bracket. It shows that though they fought among themselves frequently, Tamil culture united them. TAMIL IS THEIR IDENTITY.

Tamils are united on the basis of Three Things only:

1.When Hindu rituals are done; we saw that RAJASUYA YAJNAM UNITED THREE TAMIL KINGS

2. Second occasion is when others invade Tamil Lands. Kaaravelan of Odisah clearly say that he broke the Dramila/Tamil Sanghtan/Front. Asoka also mentioned the three kingdoms, the earliest historical reference.

3.Anything to do with Tamil language also united the Three Great Kings- Chera Choza, Pandyan Kings. For instance, we see Tamil Kezu Muuvar in this verse; elsewhere we come across TAMIZAKAM, that is the land of Tamils.

***

144

Two more interesting points are in this verse. One is about land where many languages are spoken. It clearly shows that beyond Vekatam Hills (Tirupati- Tirumalai Temple Mountain) Tamil was not spoken; Kannadam, Telugu, Prakrit and Sanskrit were spoken. The lover had gone beyond Tamil speaking areas.

***

145

Another interesting thing is a reference to EARTH QUAKES. Tamil land is not prone to earthquake; Tamils have experienced three or four Tsunamis. Two Tsunamis devoured Two Madurais. But Tamils knew about earthquakes that destroyed many monuments in Northern India. MM definitely knew this and he used ;the scorching sun has devastated the land as if earth quake has struck it.(நிலம்புடை பெயர்வது அன்றுகொல்இன்று?” என)

மொழிபெயர் தேஎத்த Countries where Many Languages Spoken

நெருப்புஎனச் சிவந்த உருப்புஅவிர் மண்டிலம்

புலங்கடை மடங்க தெறுதலின், ஞொள்கி,

நிலம்புடை பெயர்வது அன்றுகொல்இன்று?” என

மன்உயிர் மடிந்த மழைமாறு அமையத்து,

இலைஇல ஓங்கிய நிலைஉயர் யாஅத்து 5

மேற்கவட்டு இருந்த பார்ப்பினங் கட்குக்

கல்லுடைக் குறும்பின் வயவர் வில்இட,

நிணவரிக் குறைந்த நிறத்த அதர்தொறும்,

கணவிர மாலை அடூஉக் கழிந்தன்ன

புண்உமிழ் குருதி பரிப்பக் கிடந்தோர் 10

கண்உமிழ் கழுகின் கானம் நீந்திச்,

‘சென்றார்’ என்பு இலர் -தோழி!- வென்றியொடு

வில்இலைத்து உண்ணும் வல்ஆண் வாழ்க்கைத்

தமிழ்கெழு மூவர் காக்கும்

மொழிபெயர் தேஎத்த பன்மலை இறந்தே

***

146.

Last but not the least, MM also referred to the birds of the arid land. Vulture, eagle, falcons, birds of prey, pick the eyes of the dead animals and feed its little ones.

The main theme of the PAALAI (desert land or arid land) is separation; temporary separation of the lover and the lady love. Here also that is the main message is separation. But when a poets deals with it he gives us so much information about flora and fauna, geography and history, language and culture.

****

147

Fast unto Death பிராயபாவேசம், வடக்கிருத்தல் வெண்ணிப் பறந்தலை, சேரலாதன், கரிகாலன்

பாடல்: 55 (காய்ந்துசெலற்)

காய்ந்துசெலற் கனலி கல்பகத் தெறுதலின்,

ஈந்துகுருகு உருகும் என்றூழ் நீள்இடை,

உளிமுக வெம்பரல் அடிவருத் துறாலின்,

விளிமுறை அறியா வேய்கரி கானம்,

வயக்களிற்று அன்ன காளையொடு என்மகள் 5

கழிந்ததற்கு அழிந்தன்றோ இலனே! ஒழிந்துயாம்

ஊதுஉலைக் குருகின் உள்உயிர்த்து, அசைஇ,

வேவது போலும் வெய்ய நெஞ்சமொடு

கண்படை பெறேன், கனவ – ஒண்படைக்

கரிகால் வளவனொடு வெண்ணிப் பறந்தலைப் 10

பொருதுபுண் நாணிய சேர லாதன்

அழிகள மருங்கின் வான்வடக் கிருந்தென,

இன்னா இன்உரை கேட்ட சான்றோர்

அரும்பெறல் உலகத்து அவனொடு செலீஇயர்,

பெரும்பிறிது ஆகி யாங்குப்பிரிந்து இவண் 15

காதல் வேண்டிஎற் றுறந்து

போதல் செல்லாஎன் உயிரொடு புலந்தே! 17

In the earlier part we saw PRAAYOPAVESAM, that is facing Holy North and starve to death. When great king Cheralaathan was defeated by the great Choza emperor Karikaalan, Chera king died by facing north. He did this because he had injury on his back; that is not tolerated by Hindus. If they get injuries on the front of the body that is heroism; if they get injuries on back that is cowardice. In the great war at Venni, Chera king got injuries on his back.

Most interesting thing is that  on such occasions, other scholars join him and starve themselves to death.

When Rama decided to end his life by jumping in to River Sarayu in Ayodhya, thousands and thousands joined him and died. If you do it, you get a Visa Free Direct flight to Heaven. It is in Hindu scriptures. MM in verse 55 too say this.

A mother whose daughter eloped with a man, says I ma not worrying about my run away daughter. But I am unable to die like the great Chera King and the scholars who died along with him. This is great Hindu virtue that we, hear from Ramayana days. When the Monkey army searched for Sita Devi in vain, some of them thought of committing suicide by Facing North.

To be continued………….

Tags: 24  Ancient Tamil Encyclopaedia- Part 24; One Thousand Interesting Facts! -Part 24, Fast unto Death பிராயபாவேசம், வடக்கிருத்தல் வெண்ணிப் பறந்தலை, சேரலாதன், கரிகாலன், மாமூலனார், தமிழ்கெழு மூவர்

Leave a comment

Leave a comment