
WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN
Post No. 9156
Date uploaded in London – –17 January 2021
Contact – swami_48@yahoo.com
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
DON’T FORGET TO READ 43 PARTS – “TAMIL WORDS IN ENGLISH” THAT ENDED ON SIXTH DECEMBER 2020; THIS SERIES STARTED ON NINTH DECEMBER 2020.
ALL THE NUMBERS BELOW ARE SUTRA NUMBERS FROM 2700 YEAR OLD ‘ASHTADHYAYI’ OF PANINI, WORLD’S FIRST GRAMMAR BOOK .
XXX
2700 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் தமிழ், ஆங்கில சொற்கள் – பகுதி -26
3-2-96
Saha is Co in English
We have lot of Co prefixed words in English.
Sahayudhwa in Sanskrit is co fighter
Sahakrtwa in Sanskrit is coworker
‘ஸஹ’ என்பது ஆங்கிலத்தில் Co/கோ என்னும் முன்னொட்டு ஆக வருகிறது
Xxx
3-2-97
Buddhija- born out of knowledge
புத்திஐ = அறிவிலிருந்து பிறந்த
Buddha was enlightened
புத்தா – ஞானம் பெற்றவர்.
சங்கத் தமிழ் இலக்கியத்தில் புத்தர், மஹாவீரர் என்ற பெரியோர்கள் பற்றிய குறிப்பே கிடையாது !!
ஐந்தாம் நூற்றாண்டு அல்லது அதற்குப் பின்னர் எழுதப்பட்ட சிலப்பதிகாரம் மணிமேகலையில்தான் (Post Sangam Literature) அப்படிப்பட்ட குறிப்புகள் வருகின்றன.
Strangely ancient Sangam literature never mentioned Buddha or Ma-havira by name.
Tamil epics , dated between 5th and 7th centuries only mention them. Silapaadikaram and Manimegalai, twin epics, are dated between those two centuries. But the stories mentioned there happened around Sangam period, that is first three centuries of CE.

Xxx
3-2-99
Prajaah- citizens
Used in all indian languages.
Words used by commentators
பிரஜா- பிரஜைகள் = குடிமக்கள்
Xxx
3-2-101
Ajah- one who has no birth
Dwijah – one who has two births
Ancient Tamil literature called Brahmins with this term.
After initiation, sacred thread ceremony, they are born second time.
In very old days it was applied to first three castes.

அஜஹ = பிறப்பற்றவன்
அஜன் என்பது அயன் என்று தமிழ்மயமாக்கப்படும்.
தமிழில் ஜ- முதலிய சப் தங்கள் இல்லாத குறையே இதற்கு கா ரணம்.; மேலும் ஜ – என்னும் எழுத்து ய- ஆனதையும் காண்கிறோம்.
Another interesting factor is J becomes Y in Tamil, because Tamil has no
J, SH, SHA, SA AND HA
XXX
3-2-104
Jara – old age
ஜரா – மூப்பு , நரை
Gerontology- study of ageing
Jeerana is derived from Jru
‘ஜ்ரு’ என்ற வேர்ச் சொல்லில் இருந்து ஜீரணம், ஜரா முதலியன பிறந்தன.
Old, gone, dilapidated etc
Jeerana is used in all medical books in Indian language s
Also temple renovations- Jeernodhdhaarana
கும்பாபிஷேகம், திருப்பணியின்போது ‘ஜீர்ணோத்தார’ என்ற சொல்லையும் பயன்படுத்துவர்.
Xx
3-2-110
Awaatsam – wide awake
அவாசம் – விழிப்பு நிலை
Aham atra awaatsam means
I was wide awake
Xxx
3-2-11
Yavana is mentioned by Patanjali
யவன என்பது தமிழ்ச் சங்க இலக்கியத்தில் 6 இடங்களில் வந்த போதிலும் அவை பெரும்பாலும் ரோமானியர்களையே குறிக்கும்.
யவனர்கள், அலெக்ஸாண்டர் படை சென்றபின்னர் , தனித்தனி இந்திய-கிரேக்க ராஜ்யத்தை உண்டாக்கினர். சாகேதம் மாத்யாமிகம் ஆகிய இடங்களை யவனர்கள்/கிரேக்கர்கள் .முற்றுகையிட்டனர் .
Sangam Tamil literature mentioned Yavanas six times. But they were Romans, not Greeks
Patanjali talked about the siege laid by the Greek s around Saketam and Maadhyamikam
Xxx

3-2-112
Abignaa- remembering
Abignjana Sakuntalam made this word know
N to everyone
Also living in Kashmir also remembered
Apignanamintum ninaivupatuththa.
அபிக்ஞானந்த சாகுந்தலம் – நினைவு கூறல்
Xxx
3-2-114
In the commentary of the sutra we come across two words
Lakshya
Lakshana
Tamil Ilakkiyam and Tamil Ilakkanam are derived from these two words
லக்ஷ்ய – இலக்கியம் ஆனது
லக்ஷண இலக்கணம் ஆனது
Xxx
3-2-117
Prasna- question
PRasna – piracy hanai in Tamil
பிரஸ்ன = பிரச்சனை
Xxx
3-2120
Prati vachana- pathil
Prati becomes Pathi in Tamil.
பிரதி -பதில் வசன
–subham–
tags-tags- Tamil words in Panini-26