WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN
Post No. 10,321
Date uploaded in London – – 10 NOVEMBER 2021
Contact – swami_48@yahoo.com
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
DON’T FORGET TO READ 43 PARTS – “TAMIL WORDS IN ENGLISH” THAT ENDED ON SIXTH DECEMBER 2020;
FOLLOWING SERIES STARTED ON 9TH DECEMBER 2020.
ALL THE NUMBERS BELOW ARE SUTRA NUMBERS FROM 2700 YEAR OLD ‘ASHTADHYAYI’ OF PANINI, WORLD’S FIRST GRAMMAR BOOK.
XXX
2700 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் தமிழ், ஆங்கில சொற்கள் – பகுதி -69
Tamil and English Words 2700 Years Ago- Part 69
xxxx
பாணினி சூத்திர எண்கள்:–
8-1-59
COMMENTATOR’S EXAMPLE-
VATAYATI- VEENAAM SA VAATAYATI= IN TAMIL VAASIKKIRAAN
T= S DURING PATANJALI TIME?
வீணா வாதயதி = வீணை வாசிக்கிறான் .
த = ஷ , ச ஆகும் அற்புதம்!!!
ஆங்கிலத்திலும் தமிழிலும் இன்றும் இருக்கும் அற்புதத்தை 150 கட்டுரைகளில் விளக்கி விட்டேன்; உலக மொழிகளுக்கு எல்லாம் மூல முதல்வன் சிவ பெருமானே என்றும் அவன் உடுக்கை ஒலியின் ஒரு புறத்தில் தமிழும் மறு புறத்தில் சம்ஸ்கிருதமும் பிறந்தன என்ற தமிழ்ப் பாடல் உண்மையே என்றும் எழுதிவிட்டேன் .
பாஷா = பாடை ; விஷம் = விடம்
Tion= Sion ; eg ; education and hundreds of words with TION = pronounced as SION
XXX
8-2-14 AND 8-2-10(commentary)
Panini says Rajanvan; in the early commentary we come across Vidyutvan
My guess is VAN= MAN (V=M; vizi=muzi; virugam=mirugam etc)
Athiyamaan in Purananuru is Sathyavan is my guess.
Asoka’s inscription says Satyaputro =ATHIYAMAN of Purananuru; Tamil Grammar Tolkappiyam bans ‘SA’ in the initial position.
Also in 8-2-23
அசோகர் கல்வெட்டு சத்யபுத்ரோ = அதியமான்
சம்ஸ்க்ருதத்தில் சத்யவான் = தமிழில் அத்தியமான்
வான் = மான்
சத்ய = அதிய
தமிழில் “ச” எழுத்தில் சொற்கள் துவங்க தொல்காப்பியம் தடை விதிக்கிறது.
Xxx
8-2-18
Very important Sutra R=L
We can see his R = L changes in all the languages in the world, more common in Indian languages.
Sukra= Sukla; Angula= Angura
சுக்ர=சுக்கில, அங்குல= அங்குரா
Xxx
8-2-33
Shnih – loving a girl
Sinehithi – girl friend
Sinehithan = boy friend
Even in old primary school text books
ஸ்நேஹம்; சிநேகிதன்; சிநேகிதி
Xxx
8-2-36
Bhrasj = Fry= Varu in Tamil
Raj = emit light; rule = ray, royal
Bhraj – shed light = blaze, bright
English words Fry ,Ray ,Royal ,Blaze ,Bright re all derived from the above roots.
ப = வ (பங்களாதேஷ்= வங்கதேசம் )
ப்ரை =வறு (வல்); FRY= VARU (F/B/P = V)
Xxxx
8-2-41, 8-2-42 covered already
Lehyam = lick;
Ratha = ther /mirror image; like leo= yali
Xxx
8-2-45
Lagna = puff; enlarge ; lagna becomes large??
Xxx
8-2-51
SUSH – DRY IT
In tamil dried ginger is Sukku.
In the Rig Veda demon Sushna is draught/ famine
சுஷ்ன= ரிக் வேத வறட்சி அரக்கன்; சுக்கு
Xxx
8-2-50
Nirvana …..
Buddha took this word NIRVANA and used it. But here I am looking at it from linguistic angle only.
NIR is a negative prefix in English and many Tamilized Sanskrit words. Nirmoolam/rootout நிர்மூலம்
English dictionary gives hundreds of words with negative N
Xxx
8-2-54
Prastyo ………………. Freeze
B/P/F=V in Tamil
Prast=Freeze= Vurai (nthu po = freeze)
உறை/ந்து போ (Eg. Bengal = Vangam in Tamil)
Xxxx
8-2-55
Bulla = bloom
ப=வ=ம மாற்றத்தை உலகம் முழுதும் காணலாம்
ப= ம
ப்ளூம் = மலர்தல்
Eg. Badra=Madra; Panam=Money; Pari= Mare;Full/Fill= Muzu; Bandar= Mandi;Pannu=Manu(facture); Madram=Badram
Unless a person studies Tamil and Sanskrit that person is only 50% Indian, 50% Hindu, 50% Linguist. That is why Great Shankara, Ramanuja,Madhva, Kumarila are able to interpret Hinduism better than others.
Xxx
8-2-57
Pru – fill
Xxx
8-2-59
Bhittam = bits
Xxx
8-2-60
Runa = Loan; R=L
ருணம் = கடன் = லோன் ; ர=ல
உலக மொழிகள் எல்லாவற்றிலு ம் ர =ல =த/ட மாற்றங்களைக் காணலாம்
Xxx
8-2-61
Na’sat’ta , ni’sat’ta – sat= sit/sat in English; also seat
Xxxx
8-2-61
Swehta = (S) white
Xxx
8-2-68
Ahan = pakal ; pahal
அஹ = பஹல் / பகல்
Also 8-2-7
VARTIKA USAGE- AHA= IN TAMIL PAHAL
To be continued…………………………….
tags- tamil in Panini 69