Tamil Veda Tirukkural in Vishnu Sahasranama -4 (Post.13,321)

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 13,321

Date uploaded in London – 9 JUNE 2024                                   

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

https://www.pustaka.co.in/home/author/london-swaminathan

xxxx

Sarvaadihi – Word No.99 in the VS

One who is the first cause of all elements.

The very first couplet/ Kural of Thiru Valluvar also says this,

Kural Verse 1 “A” is the first and source of all the letters. Even so is God Primordial the first and source of all the world.

அகர முதல எழுத்தெல்லாம் ஆதி
பகவன் முதற்றே உலகு.– Kural 1

Bhavad Gita 10-8 also says this,

अहं सर्वस्य प्रभवो मत्तसर्वं प्रवर्तते |
इति मत्वा भजन्ते मां बुधा भावसमन्विता||10- 8||

ahaṁ sarvasya prabhavo mattaḥ sarvaṁ pravartate
iti matvā bhajante māṁ budhā bhāva-samanvitāḥ

BG 10.8: I am the origin of all creation. Everything proceeds from Me. The wise who know this perfectly worship Me with great faith and devotion.

xxxx

Bhagavaan – Word Number 558

Lordliness, prowess, fame, beauty, knowledge, non-attachment- the combination of all these six attributes is Bhaga. One who possesses these six attributes is Bhagavaan– Vishnu Purana 6-5-74

This very word Bhagavan is in the very first couplet/Kural Aadhi Bhgavan

அகர முதல எழுத்தெல்லாம் ஆதி

பகவன் முதற்றே உலகு.- 1

Aadhi Bhagavan is a pure Sanskrit word. Valluvar uses a lot of Sanskrit words. Over 600 out of 1330 Tamil couplets have Sanskrit words. More over neither Aadhi nor Bhavan is in one lakh words of Sangam Books. Some half baked anti Sanskrit gangs said that is the name of Valluvar’s parents. Even if one agrees with it, the words are not found in Sangam literature.

Vishnu Sahasranama has another word Aadhi deva-334. That also has the same meaning and it is found in later Divya Prabandham.

Linguists agree that Valluvar and his Tirukkural belong to fifth or sixth century CE. All Adhikaaras in the book has the Sanskrit word ADHIKAARA/chapter.

xxxxx

Sarva yoga -vinihsrtah -Word No.103 in the VS-

One who stands aside from all bondage.

Brhad Aaranyaka  Upanishad 4-3-15 says,

Asango hi ayam purusha- this purusah is without any attachment/

Tiru Valluvar uses the exact word /without any attachment/ stands aside from all bondage:

பற்றுக பற்றற்றான் பற்றினை அப்பற்றைப்

பற்றுக பற்று விடற்கு. — குறள் 350

The only attachment that will help to sever all other bonds and attachments, is the attachment to the Lord who is without any attachment.

Cling to the one who clings to nothing; And so clinging, cease to cling.

xxxx

Satya sandHah-510; Satyadharmaa-529; Satayah-212; Sataya paraakramah-213

Truth is God according to Hinduism. God is Truth and Truth is God. Word Satya/Trueth is attributed to God in 4 or 4 places . let us take one place.

Satyah (Word 212):

One who is embodied  as virtue of Truth.

Shankara quotes several scriptures to link God and Truth.

Tiru Valluvar has allocated one full chapter for Truth. In other chapters also he praised the virtue of Truth.

Valluvan was a great Sanskrit scholar. He has translated or adapted over 200 Sanskrit verses from various Hindu books .His use of DHAANAM and TAVAM together in many Kurals shoe he has mastered Bhagavad Gita.

When he praised Truth he used the words:

மனத்தொடு வாய்மை மொழியின் தவத்தொடு
தானஞ்
செய் வாரின் தலை-295

If one is truthful in word and thought

It is better than doing penance/TAVAM and charity/DHAANAM—Kural 295.

****

He goes one step up than other sanskrit poets and says,

பொய்யாமை பொய்யாமை ஆற்றின் அறம்பிற

செய்யாமை செய்யாமை நன்று–297

If one speaks the Truth and only the Truth

He need not practise other rituals – Kural 297

****

He confirms it in another couplet,

Lamps do not give the light that holy men desire

It is in the light of Truth that illuminates their path- 299

எல்லா விளக்கும் விளக்கல்ல சான்றோர்க்குப்

பொய்யா விளக்கே விளக்கு- 299

This couplet equates Truth with God like the words in the VS.

More Translations of the above three couplets:

One who tells the truth, with all his heart, is ahead of those

who do  penance and charity-295

XXX

Not lying, not lying, if practiced, makes it acceptable

not to do, not to do other righteous deeds.   297

Not lying, if practiced unfailingly, makes it worthwhile

to refrain from not doing the righteous deeds.

XXX

All light is not light; for noble scholars,

truthfulness is the true light of enlightenment.-299

TO BE CONTINUED…………

 tags- Tamil Veda, Tirukkural,  Vishnu Sahasranama 4, satya, truth, Kural 1, Bhagavan, without attachment

Leave a comment

Leave a comment