Post No. 13,547
Date uploaded in London – 15 August 2024
Contact – swami_48@yahoo.com
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
https://www.pustaka.co.in/home/author/london-swaminathan
xxxx
பன்றியாய் பிறப்பாயாகுக ; திருமூலர் சாபம்! திருமந்திர ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை எண்- 45
மனு ஸ்ம்ருதியில் பாவம் செய்வோர் எந்தெந்த விலங்குகளாகப் பிறப்பார்கள் என்ற நீண்ட பட்டியல் இருக்கிறது. மாணிக்கவாசகர் போன்றோர் பெயர் சொல்லாமல் விலங்கு, பறவை, புழுவாகப் பிறந்த ஒரு பட்டியலைத் தருகிறார்கள் . ஆனால் திரு மூலர் ஒரே ஒரு விலங்கினை மட்டும் மறுபிறப்புப் பட்டியலில் சேர்த்துள்ளார். அது இந்தியர்கள் வெறுக்கும் பன்றி!
இதோ அந்தப் பாடல்
கொன்றிலாரை கொலச் சொல்லிகூறினார்
தின்றிலாரை தினச் சொலி தெண்டித்தார்
பன்றியாய் படியில்பிறந்து ஏழ் நரகு
ஒன்றுவார் அரன் ஆணை! இது உண்மையே!
Those who ask others to kill animals (for meat)
Those who force others to eat meat
Will be born as pigs and suffer in seven types of hell
This is the order by Lord Siva! True indeed!
xxxx
மாமிசம் தின்பவன் நரகத்துக்குப் போவான் என்பதை வள்ளுவரும் அடித்துக் கூறுகிறார்
உண்ணாமை உள்ளது உயிர்நிலை ஊனுண்ண
அண்ணாத்தல் செய்யாது அளறு.–255
If flesh you eat not, life’s abodes unharmed remain;
Who eats, hell swallows him, and renders not again.-255
xxxx
இதோ வள்ளுவர் கிண்டல் !
வள்ளுவர் புத்த மதத்தினரைக் கிண்டல் செய்கிறார் ; ஏனெனில் அவர் தீவிர ஹிந்து; பெளத்தர்கள் மற்றவர்கள் அடித்துக்கொன்று கொடுத்தால் சாப்பிடுவார்கள் ; இலங்கையில் புத்த குருமார்கள் இதற்காகவே சாலை ஓரங்களில் காத்து நிற்பார்களாம்; மஹா பாவிகள் !
தினற்பொருட்டால் கொல்லாது உலகெனின் யாரும்
விலைப்பொருட்டால் ஊன்றருவா ரில்.
‘We eat the slain,’ you say, by us no living creatures die;
Who’d kill and sell, I pray, if none came there the flesh to buy?
நான் ஹாங்காங் சென்ற பொழுது பய பக்தியுடன் புத்தர் கோவிலுக்குப் போனால், எல்லோரும் பன்றிக்குட்டியைத் தோலுரித்து பாலிதீன் கவர்களில் போட்டுக்கொண்டு வந்து படையல் செய்ததைப் பார்த்து திகைத்து நின்றேன் ; புத்தர் மட்டும் உயிரோடு இருந்தால் 100 முறை தற்கொலை செய்துகொள்வார்.
xxxx
நூறு அஸ்வமேதம் செய்யும் பலன் , மாமிசம் தின்னாத புண்ணியவானுக்குக் கிடைக்கும் என்று மனுவும் (5-53) செப்புகிறார்
வர்ஷே வர்ஷே அஸ்வமேதேன யோ யஜேத சதம் சமாஹா
மாம்சானி ச ந காதேத் யஸ்தயோஹோ புண்யபலம் சமம் –மனு -5-53
वर्षे वर्षेऽश्वमेधेन यो यजेत शतं समाः ।
मांसानि च न खादेद् यस्तयोः पुण्यफलं समम् ॥ 5-५३ ॥
varṣe varṣe’śvamedhena yo yajeta śataṃ samāḥ |
māṃsāni ca na khāded yastayoḥ puṇyaphalaṃ samam ||5- 53 Manu ||
If a man performs the Aśvamedha Sacrifice every year, for a hundred tears,—and another does not eat meat,—the merit and reward of both these are the same.—(53.)
xxxx
நோய் ஏன் வருகிறது? ஏனெனில் அவர்கள் எல்லோரும் பூர்வ ஜென்மத்தில் ஆடு, மாடு, கோழி, பன்றியைக் கொன்று தின்ற பாவத்தால் வருகிறது என்கிறார் தமிழ்வேதம் தந்த வள்ளுவன்
உயிருடம்பின் நீக்கியா ரென்ப செயிருடம்பின்
செல்லாத்தீ வாழ்க்கை யவர்-330
Who lead a loathed life in bodies sorely pained,
Are men, the wise declare, by guilt of slaughter stained.–330
xxxxx
கொலைவினைய ராகிய மாக்கள் புலைவினையர்
புன்மை தெரிவா ரகத்து.குறள் 329:
(மாமிசம் தயாரிப்பவன் கீழ் ஜாதி.)
Whose trade is ‘killing’, always vile they show,
To minds of them who what is vileness know.
xxxx
இதனால்தான் மாமிசம் சாப்பிடாத பிராமண ஜாதியை தமிழ், ஸம்ஸ்க்ருதப் பாடல்கள் புகழ்ந்து முன்னிலையில் வைக்கின்றன. இதனால் சத்துவ குணம் அதிகரிக்கும். ஆன்மீகப் பாதையில் எளிதில் முன்னேற வழி பிறக்கும். வள்ளலார் முதலிய பெரியோரும் இதை வலியுறுத்துவது இதனால்தான்.
கிறிஸ்தவர்களும், முஸ்லீம்களும், நாஸ்தீகர்களும் திருக்குறளைப் பரப்பாமல் இருப்பதற்கும் இதுவே காரணம் அவர்களால் மாமிசம் சாப்பிடாமல் வாழ முடியாது ; சில இருதய நோயாளிகள் மட்டும் கூடிய மட்டிலும் மாமிசத்தைத் தவிர்க்கிறார்கள்.
மீனாட்சி கோவில் போன்ற இந்துக் கோவில்களில் மட்டுமே திருக்குறளைக் காணலாம். தமிழ் வேத மாகிய திருக்குறள் சொல்லும் மறுபிறப்புக் கொள்கையையும் இந்தியாவில் தோன்றிய ம்தங்கள் மட்டுமே ஏற்கும். மத்தியக் கிழக்கில் தோன்றிய மூன்று மதங்களும் ஏற்காது .
xxxx
பாம்பு, பல்லி, பன்றி, நாய், கழுதையாக யார் பிறப்பர் ?- மநு தரும் பட்டியல் (Post.7945)
மநு நீதி நூல் – பகுதி 51
WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN
Post No.7945
Date uploaded in London – 9 May 2020
Contact – swami_48@yahoo.com
மனு ஸ்ம்ருதி 12-ஆவது அத்தியாயம்



மனு ஸ்ம்ருதி 12-ஆவது அத்தியாயம் Manu Chapter 12
54. Those who committed mortal sins (mahapataka), having passed during large numbers of years through dreadful hells, obtain, after the expiration of (that term of punishment), the following births.
55. The slayer of a Brahmana enters the womb of a dog, a pig, an ass, a camel, a cow, a goat, a sheep, a deer, a bird, a Kandala, and a Pukkasa.
56. A Brahmana who drinks (the spirituous liquor called) Sura shall enter (the bodies) of small and large insects, of moths, of birds, feeding on ordure, and of destructive beasts.
57. A Brahmana who steals (the gold of a Brahmana shall pass) a thousand times (through the bodies) of spiders, snakes and lizards, of aquatic animals and of destructive Pisakas.
58. The violator of a Guru’s bed (enters) a hundred times (the forms) of grasses, shrubs, and creepers, likewise of carnivorous (animals) and of (beasts) with fangs and of those doing cruel deeds.
59. Men who delight in doing hurt (become) carnivorous (animals); those who eat forbidden food, worms; thieves, creatures consuming their own kind; those who have intercourse with women of the lowest castes, Pretas.
60. He who has associated with outcasts, he who has approached the wives of other men, and he who has stolen the property of a Brahmana become Brahmarakshasas.
61. A man who out of greed has stolen gems, pearls or coral, or any of the many other kinds of precious things, is born among the goldsmiths.
62. For stealing grain (a man) becomes a rat, for stealing yellow metal a Hamsa, for stealing water a Plava, for stealing honey a stinging insect, for stealing milk a crow, for stealing condiments a dog, for stealing clarified butter an ichneumon;
63. For stealing meat a vulture, for stealing fat a cormorant, for stealing oil a winged animal (of the kind called) Tailapaka, for stealing salt a cricket, for stealing sour milk a bird (of the kind called) Balaka.
64. For stealing silk a partridge, for stealing linen a frog, for stealing cotton-cloth a crane, for stealing a cow an iguana, for stealing molasses a flying-fox;
65. For stealing fine perfumes a musk-rat, for stealing vegetables consisting of leaves a peacock, for stealing cooked food of various kinds a porcupine, for stealing uncooked food a hedgehog.
66. For stealing fire he becomes a heron, for stealing household-utensils a mason-wasp, for stealing dyed clothes a francolin-partridge;
67. For stealing a deer or an elephant a wolf, for stealing a horse a tiger, for stealing fruit and roots a monkey, for stealing a woman a bear, for stealing water a black-white cuckoo, for stealing vehicles a camel, for stealing cattle a he-goat.
68. That man who has forcibly taken away any kind of property belonging to another, or who has eaten sacrificial food (of) which (no portion) had been offered, inevitably becomes an animal.
69. Women, also, who in like manner have committed a theft, shall incur guilt; they will become the females of those same creatures (which have been enumerated above).
–subham–
TAGS- பன்றி, திருமூலர் சாபம், திருமந்திர ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை எண்- 45, மறுபிறப்பு, புலால், மாமிசம், உண்ணுதல் நரகம் சிவன் ஆணை, மனு ஸ்ம்ருதி, 12-ஆவது அத்தியாயம்