Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
xxxx
Part 3
Now let us look at the medical glossary in the Atharva Veda:
Aksata – uninjured 4-9-8
Anya-dyus -fever that attacks on alternate days 7-116-2
Apaana – air breathed out 10-2-13
We have already seen praana and vyaana in the Rig Veda.
Apvaa – some stomach disease – 3-2-5
Arundhati – a plant used for healing 4-13-1
Arundhati was a low caste woman named Akshamala in the Manu smriti. But a star and a plant and a Nyaya are named after her. Her name figured at least six times in 2000 year old Sangam Tamil literature.
Arabs called it Alcol which is in Tirukkural- alakai.
Agandu – a species of insect 2-31-2
Alpasayu- an insect 4-36-9
Aasarika – rheumatic pain 19-34-10
Ubhaya – dyus – malarial fever that attacks with a gap of two days 1-26-4; 7-116-3;
The word UBHAYA for two or both is used until this day in letters and Vaishnavite invitations.
Kilaasa – leukoderma 1-23-1,2;
Kliivatva- impotency 6-138;
Gandamaalaa – inflammation of the glands in the neck.
Gandaa for neck is used in all te names
Neelakaandan – blue necked Shiva or peacock G=K
Jadinga – a sedative plant used by Trikakuda to treat balaasa.
Jvara- fever 5-30-8
Until this day the word jvara is used.
Tritiyaka- malarial fever that attacks with a gap of three days 1-25-4; 7-116-2;
Balaasa – consumption of phthisis 4-98;6-14-1;
Yaksma- TB 5-308 and 16;
Varuna grhita – suffering from Jalodhara
Vitritiyaka- malarial fever that attacks with a gap of two days 5-22-13;
Sirsaamaya – headache5-4-10;9-8-1;
Sadam -di -malarial fever that rises daily 1-2-13
Harimaa – jaundice 19-44-2
***
Terms in the field of SURGERY
Asthiivantau- knee cap 10-2-2
Ucchalankhau- the portion between heel and ankle 10-2-1;
Kakaatika- bones of mouth10-2-8
Wkabandha – torso 10-2-3;
Kapaala – skull 10-2-8
This word is used in Tamil and all medical books as cephala; C=K;
Kusindha- loins, pelvis 10-2-3
Kha – orifice 10-2-6;
Gulphau- ancles 10-2-1;
Grivaa- neck 10-2-4
Catustaya – elastic bones above the knee 10-2-1, 2;
Sapta khani siirsaani- seven pores of the head 10-2-5;
Sroni- buttocks 10-2-3;
Bhagwan Singh has taken a lot of time in compiling various lists under different heads in his book THE VEDIC HARAPPANS.
Those who are interested may go to each hymn and find more medical secrets.
Tenth canto has many important terms. One can compare these terms with the terms in the Samhitas of Sushruta and Caraka. A lot of scope for medical research in the Vedas.
If one studies the hymn where the medical terms occur, one will be surprised to find out newer things in medical systems.
Known Medical Miracles
We already know the medical miracles in the Vedas particularly linked with the Asvini Devas, the doctors of the Vedic period.
This shows considerable advancement in the medical field. Rejuvenation of Cyavana (RV 10-39-4) and Purandhi’s husband (RV 1-116-13), setting the fractured thigh of Vispala through support (RV 1-116-13) and curing of the blindness of Rjrsva (RV 1-116-17).
–subham—
Tags – medical glossary, jargon, Atharva Veda, Rig Veda, Surgery, part 3
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
xxxx
செப்டம்பர் 2025 ஹெல்த்கேர் இதழில் பிரசுரமான கட்டுரை!
தெரியாமல் ஆளைக் கொல்லும் மைக்ரோ பிளாஸ்டிக் துகள்கள்!
ச. நாகராஜன்
தெரிந்தே கொல்லும் வியாதிகள் உலகத்தில் ஏராளம் இருக்க தெரியாமல் ஆளைக் கொல்லும் ஒரு புதிய பொருள் நவீன உலகத்தில் உண்டாகி இருக்கிறது. இந்தப் பொருளை உருவாக்கியவர்கள் மனிதர்களே!
இந்தப் பொருள் தான் மைக்ரோ பிளாஸ்டிக்!
பெரிய பிளாஸ்டிக் துகள்களிலிருந்து உருவாகும் இவை ஒரு நானோ மீட்டரிலிருந்து 5 மில்லிமீட்டர் வரை இருக்கும்.
ஒரு நானோ மீட்டர் என்பது மனித தலைமுடியின் அகலமாகும்.
சரி, இந்த பிளாஸ்டிக் துகள்களை உருவாக்குபவர் யார்? மனிதர்களே தான்!
சிகரட் பில்டர்கள், நைலான், பாலிஸ்டர் துணிகள், ஏராளமான பிளாஸ்டிக் பைகள், பிளாஸ்டிக் விளையாட்டு சாமான்கள், பிளாஸ்டிக் பொருள்கள் இவற்றின் மூலம் உருவாவது தான் பிளாஸ்டிக் துகள்கள்!
கடல் உணவிலிருந்து நமக்கு விடமின் டி மற்றும் ஒமேகா 3 கிடைப்பது உண்மை தான்! ஆனால் இப்போது கடல் வாழ் மீன்களைச் சாப்பிடும்போது நாம் எண்ணற்ற மைக்ரோ மற்றும் நானோ பிளாஸ்டிக் துகள்களையும் சேர்த்துச் சாப்பிடுகிறோம் என்பது அதிர்ச்சி தரும் உண்மை!
மனிதர்கள் கடற்கரை உள்ளிட்ட இடங்களில் தூக்கி எறியும் கழிவுப் பொருள்களை கடல் வாழ் உயிரினங்கள் உண்ண, அது நம் உணவுச் சங்கிலியின் உள்ளே புகுந்து விடுகிறது.
ஒரு இஃப்ரிமெர் ஆய்வின் படி ( IFREMER RESEARCH) 24400 கோடி அளவு மைக்ரோ பிளாஸ்டிக் துகள் கடலின் மீது மிதந்து கொண்டிருக்கின்றன.
1950களிலிருந்து பிளாஸ்டிக்கின் உற்பத்தி அபரிமிதமாக உயர்ந்து கொண்டே போனது. ஐரோப்பாவில் மட்டும் 2022ம் ஆண்டு வாக்கில் இது 580 லட்சம் டன்களை எட்டியது.
அப்படி என்றால் உலகளாவிய விதத்தில் எவ்வளவு இருக்கும் என்பதை எண்ணிப் பார்த்து திடுக்கிடலாம்!
2017ல் பெல்ஜியம் நாட்டு விஞ்ஞானிகள் ஒரு ஆய்வை மேற்கொண்டார்கள். அதன்படி ஒவ்வொரு மனிதனும் வருடத்திற்கு 11000 பிளாஸ்டிக் துகள்களை உண்ணுகிறார்கள்!
காலப்போக்கில் காற்றினாலும், கடல் அலைகளினாலும் மைக்ரோ ஆர்கானிஸம் உடைந்து தூள் தூளாகி நானோ பிளாஸ்டிக்காக் ஆகிறது.
இவை சுற்றுப்புறச் சூழலில் காற்று, நீர், மண் உள்ளிட்டவற்றில் கலந்து அவற்றை மாசு படுத்துகிறது.
இந்த மோசமான மைக்ரோ பிளாஸ்டிக் துகள்களின் ஆக்கிரமிப்பிற்து பயோஅக்குமுலேஷன் (bioaccumulation) ‘என்று பெயர்.
இவை கடல் வாழ் உயிரினங்களின் மீது எல்லையற்ற மோசமான விளைவை ஏற்படுத்துகிறது. சோதனைச்சாலைகளில் நிகழ்த்தப்பட்ட ஆய்வுகளின் மூலம் இவை ஜீரண உறுப்புகளை தடைப்படுத்தி டிஎன் ஏ சேதத்தைக் கூட விளைவிக்கிறது என்பது கண்டுபிடிக்கப்பட்டிருக்கிறது.
பிளாஸ்டிக்கில் அதிக அளவு phthalates இருப்பதால் எண்டாக்ரின்களை சீர் குலைக்கிறது. இவை ஹார்மோன் அமைப்புகளில் சேர்ந்து கடல்வாழ் உயிரினங்களையும் மனிதர்களையும் ஆபத்துக்குள்ளாக்கி ஆரோக்கியக் கேட்டை உருவாக்குகிறது.
அடுத்து மனிதரை எடுத்துக் கொண்டோமானால் மனிதரிடம் தீய பாக்டீரியாக்களைச் செலுத்தி அபாயகரமான வியாதிகளை மைக்ரோ பிளாஸ்டிக் துகள்கள் உருவாக்குகின்றன.
மனிதர்கள் வாய் மூலமாக உண்ணும் உணவுப் பொருள்களாலும், சுவாசிக்கும் மூச்சுக் காற்று மூலமாகவும்,, தோலில் ஏற்படும் தொடுதலாலும் மைக்ரோ பிளாஸ்டிக்கின் அபாயமான விளைவுகளுக்கு ஆளாகிறார்கள்!
குழந்தைகள் தாய்ப்பால் குடிப்பதனாலும் சிறுவர்கள் வாழ்கின்ற சுற்றுப்புறச் சூழலாலும் தொழிலாளர்கள் டெக்ஸ்டைல் ஆலைகள், கட்டுமானப் பணிகள், உள்ளிட்டவற்றில் பணியாற்றும் போதும் இதனால் அதிக அளவு அபாயத்திற்கு உள்ளாகிறார்கள்.
இந்த அபாயத்தை எப்படித் தடுப்பது?
சாமானியன் கூட இந்த அபாயத்தை முயற்சி செய்து தடுத்து விடலாம்.
இன்று பெருமளவும் நீரைப் பருக்க வாட்டர் பாட்டில்களே பயன்படுத்தப்படுகின்றன. இவற்றைத் தவிர்த்து கண்ணாடி பாட்டில்களையோ அல்லது ஸ்டீல் வாட்டர் பாட்டில்களையோ உபயோகிக்கலாம்.
வீட்டில் உள்ள பிளாஸ்டிக் பொருள்களைக் கணக்கெடுத்து ஒவ்வொன்றாக அவற்றை அதற்குரிய கழிவுப் பெட்டிகளில் போட்டு விடலாம்.
பிளாஸ்டிக் பைகளைத் தவிர்த்து அதற்குப் பதிலாக துணிப்பைகளை பயன்படுத்தலாம்.
சிந்தடிக் பைபர்களினால் ஆன துணி வகைகளின் (synthetic fabrics (polyester, nylon,acrylic) பயன்பாட்டை அறவே நீக்கலாம்.
கார் டயரிகளில் உள்ள இவை சாலைகளில் உரச உரச ஏராளமான துகள்களை சுற்றுப்புறமெங்கும் தூவிக் கொண்டே செல்கிறது. ஆகவே கார் டயர்களின் பிளாஸ்டிக்கின் பயன்பாட்டைத் தவிர்க்கலாம்.
வீட்டில் உள்ள பைபர் தரை விரிப்புகள், மர சாமான்கள், துணி வகைகளிலிருந்து ஏற்படும் தூசிகளைத் தவிர்க்கலாம்.
தனிநபர் மேக் அப் சாதனங்களில் – காஸ்மெடிக் மற்றும் தோல் பராமரிப்பு தயாரிப்புகளில் ஏராளமாக பிளாஸ்டிக் பயன்பாடு உள்ளது. ஆகவே இவற்றைத் தவிர்க்கலாம். இவற்றை வாங்கும் போது பாலி எதிலின் பாலி ப்ரொபிலின் நைலான் (polyethylene (PE), polypropylene (PP), nylon (PA))அடையாளக் குறிகள் உள்ளதா என்று பார்த்து அவற்றைத் தவிர்க்கலாம்.
அடிக்கடி துணிகளைத் தோய்க்காமல் சீரான இடைவெளியில் தோய்த்து துகள்களை உருவாக்குவதைத் தடுக்கலாம். அல்லது ஆர்கானிக் காட்டன் துணிகளை மட்டுமே பயன்படுத்தலாம்.
ஒரு லிட்டர் பிளாஸ்டிக் பாட்டில் நீரில் 2,40,000 சிறிய பிளாஸ்டிக் துகள்கள் இருக்கிறது என்று சொன்னால் நம்பவே முடியவில்லை அல்லவா? ஆகவே பிளாஸ்டிக் வாட்டர் பாட்டிலை வாங்குவதை அறவே நிறுத்தலாம்.
மறு சுழற்சிக்கு உள்ளாகும் பிளாஸ்டிக் பொருள்களைக் கேட்டு வாங்கிப் பயன்படுத்த வேண்டும்.
கடைக்காரரிடம் பேக்கிங் செய்யும் போது பிளாஸ்டிக் பொருள்கலைப் பயன்படுத்தக் கூடாது என்று கண்டிப்பாக முன்னமேயே சொல்லி விட வேண்டும்.
டெப்லான், நான் – ஸ்டிக் சமையல் சாதனங்களை வாங்கவே கூடாது.
நாளடைவில் டெப்லான் மைக்ரோ பிளாஸ்டிக்கை உணவுப் பொருளில் சேர்த்து விடும்.
சூயிங் கம் சாப்பிடுபவராக இருந்தால் அதைத் தவிர்த்து விட வேண்டும். ஏனெனில் அதிலும் பிளாஸ்டிக் கலக்கப்படுகிறது!
இப்படி அன்றாட வாழ்வில் நாம் பயன்படுத்தும் ஒவ்வொரு பொருளையும் இனி ஆய்வுக்கு நாமே உட்படுத்தி மைக்ரோ பிளாஸ்டிக் துகள்களை ஒழித்தால் தான் நாமும் வாழ முடியும்;
நமது அண்டைவீட்டாரும் ஏன் சந்ததியினரும் கூட இந்த அபாயம் இல்லாமல் வாழ முடியும்.
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
xxxx
நாலாயிரம் முதல் எடடாயிரம் ஆண்டுகள் பழமையுடையவை என்று பேராசிரியர் வில்சன், ஹெர்மன் ஜாகோபி, பால கங்காதர திலகர் ஆகியோர் தேதியிட்ட ரிக், அதர்வண வேதங்களில் மருத்துவ சொற்கள் நிறைய உள்ளன. அவை இடம்பெறும் சூக்தங்களை ஆராய்ந்தால் புதிய, புதிய அதிசயச் செய்திகள் கிடைக்கின்றன ! முதல் அதிசயம் அந்த சூக்தங்களில் உள்ள நிறைய சொற்களை தமிழிலும் ஆங்கிலத்திலும் இன்றும் பயன்படுத்தி வருகிறோம்.
அதர்வண வேதத்தில் அதிக மருத்துவ சொற்கள் உள்ளன; ஏனெனில் அந்த வேதம் மருந்துகள், மூலிகைகள், நோய் தீர்க்கும் தாயத்துகளைப் பற்றி நிறையவே பேசுகிறது .
பிற்காலத்தில் எழுந்த சதபத பிராமணம் , அதைத் தொடர்ந்து வந்த பிருஹத் ஆரண்யக உபநிஷத் முதலியவற்றிலும் மருத்துவக் குறிப்புகள் உள்ளன. இவை அனைத்தும் சமய சம்பந்தமான புஸ்தகங்கள் ; இதற்குப் பின்னர் சம்ஸ்க்ருதத்தில் எழுதப்பட்ட சுஸ்ருத, சரக சம்ஹிதைகளில் முழுக்க முழுக்க மருத்துவ விஷயங்கள் உள்ளன; அவைகள் குறிப்பிடும் எலும்புகள், தசைகளின் எண்ணிக்கையும் இருதயம் பற்றிய வருணனையும் இன்றைய மருத்துவ நூல்களில் உள்ளவைகளைப் போலவே இருப்பது வியப்புக்குரிய விஷயம் ஆகும் .
விந்தையிலும் விந்தை என்னவென்றால் உலகில் வேதங்கள் எழுந்த காலத்தில் ஏனைய பழைய மொழி எதிலும் நூல்களே எழுதப்படவில்லை; செத்துப் போனா சுமேரிய, எகிப்திய மொழிகளில் கூட அதிகம் இல்லை.. அதைவிட உலக அதிசயம் என்னவென்றால் பல ஆயிரம் ஆண்டுகளாக பிராமணர்கள் இன்றுவரை இதை வாய்மொழியாக பயின்றும் பரப்பியும் வருகின்றனர் ;அதனால்தான் பாரதியாரும் வேதம் என்றும் வாழ்க என்று கொட்டு முரசே என்று பாட்டு பாடி மகிழ்ந்தார். அதர்வ வேதம் 2-33. துதியில் உடலின் உறுப்பு ஒவ்வொன்றிலிருந்தும் நோயை அகற்ற வேண்டுகோள் வருகிறது.
ரிக்வேதத்தில் ஒரே பாடலில் 27 உடல் உறுப்புகள் வந்து விடுகின்றன! அனைத்து மருத்துவர்களும் அந்த சூக்தத்தை மனப்பாடம் செய்யவேண்டும்.
முதலில் ரிக்வேத பட்டியலைக் காண்போம்; அதில் பத்தாவது மண்டல எண்ணுள்ள உறுப்புகளைக் கணக்கிடுங்கள் ; துதிப் படாலில் இவ்வளவு என்றால் மருத்துவ நூல்களில் எவ்வளவு இருக்கிறது என்பது விளங்கிவிடும்.
Rig Veda Mandala 10 Hymn 163
अक्षीभ्यां ते नासिकाभ्यां कर्णाभ्यां छुबुकादधि | यक्ष्मं शीर्षण्यं मस्तिष्काज्जिह्वाया वि वर्हामि ते ||
आन्त्रेभ्यस्ते गुदाभ्यो वनिष्ठोर्ह्र्दयादधि | यक्ष्मम्मतस्नाभ्यां यक्नः पलाशिभ्यो वि वर्हामि ते || ऊरुभ्यां ते अष्ठीवद्भ्यां पार्ष्णिभ्यां परपदाभ्याम | यक्ष्मं शरोणिभ्यां भासदाद भंससो वि वर्हामि ते ||
मेहनाद वनंकरणाल लोमभ्यस्ते नखेभ्यः | यक्ष्मंसर्वस्मादात्मनस्तमिदं वि वर्हामि ते ||
अङगाद-अङगाल लोम्नो-लोम्नो जातं पर्वणि-पर्वणि | यक्ष्मंसर्वस्मादात्मनस्तमिदं वि वर्हामि ते ||
akṣībhyāṃ te nāsikābhyāṃ karṇābhyāṃ chubukādadhi | yakṣmaṃ śīrṣaṇyaṃ mastiṣkājjihvāyā vi vṛhāmi te ||
ghrīvābhyasta uṣṇihābhyaḥ kīkasābhyo anūkyāt | yakṣmaṃ doṣaṇyamaṃsābhyāṃ bāhubhyāṃ vi vṛhāmi te ||
āntrebhyaste ghudābhyo vaniṣṭhorhṛdayādadhi | yakṣmammatasnābhyāṃ yaknaḥ plāśibhyo vi vṛhāmi te ||
ūrubhyāṃ te aṣṭhīvadbhyāṃ pārṣṇibhyāṃ prapadābhyām | yakṣmaṃ śroṇibhyāṃ bhāsadād bhaṃsaso vi vṛhāmi te ||
mehanād vanaṃkaraṇāl lomabhyaste nakhebhyaḥ | yakṣmaṃsarigvedaasmādātmanastamidaṃ vi vṛhāmi te ||
aṅghād-aṅghāl lomno-lomno jātaṃ parigvedaaṇi-parigvedaaṇi | yakṣmaṃsarigvedaasmādātmanastamidaṃ vi vṛhāmi te ||
***
அதர்வ வேதம் 10-8-43 துதியில் இருதயத்தை ஒன்பது வாயில்கள் உடைய தாமரை என்று வருணிக்கிறது; இருதயத்தை ஒரு கோணத்தில் பார்த்தால் தாமரை மொட்டு போலவும் ரத்தக் குழாய்களுடன் பார்த்தால் மலர்ந்த தாமரை மலர் போலவும் தென்படும் . தமனி போன்ற ரத்தக்குழாய்களை கூட வேத மந்திரங்கள் குறிப்பிடுகின்றன உடல் நலத்தில் அவ்வளவு அக்கறை!
சதபதப் ப்ராஹ்மணம் (1000 BCE) என்னும் நூலில் எலும்புகள் தண்டுவடம் பற்றிய சொற்கள் வருகின்றன; துதி 12-3-2-3/4 ல் என்ன என்ன இடத்தில் எவ்வ்ளவு எலும்புகள் என்பதைத் துல்லியமாகக் கூறுகிறது நோயாளிக்கு அறுவைச் சிகிச்சை செய்தபோது இதைப் பார்த்திருக்கலாம்.
சுஸ்ருதர் எழுதிய மருத்துவ நூலில் 300 எலும்புகளைக் கணக்கிடுகிறார் ; சரகர் 500 தசைகளைக் குறிப்பிடுகிறார் .
சரகர் 200 ரத்த நாளங்களையும் அவைகளிலிருந்து பிரிந்து செல்லும் 700 நுண்ணிய குழாய்களையும் எண்ணி இருக்கிறார் ; இன்றைய மருத்துவ நூல்களில் கிட்டத்தட்ட இதே எண்ணிக்கையை எழுதியுள்ளனர் .
அகதா – cured 10-97-2 குணம் அடைந்த.
அஞ்சஸ் – ointment, a mixture 1-132-2 களிம்பு /மை.
ஆயிண்ட்மென்ட் என்னும் ஆங்கிலச் சொல் இதிலிருந்து வந்தது.
அஜ்னாத யக்ஸ்மா – இனம் தெரியாத காச நோய் 19-61-1; in AV 3-11-௧
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
xxxx
Ancient Tamil Encyclopaedia Part 11 One Thousand Interesting Facts! -Part 11
76.
தொல்காப்பிய கந்தழி மர்மம்
Khandali Kodinilai Valli is in a Sutra of Tolkappiam, which Tamils consider as the oldest book in Tamil. This grammatical wok used three words in the Invocation to God (Kadavul Vaazththu in Tamil) rule. The meaning is debated until this day. Two commentators Nachinarkiniyar and Ilampuranar gave us two different interpretations. Similar sounded words exist in Sanskrit, but their meaning has nothing to do with God.
I wrote two articles in 2014 and 2020 giving the gist of ancient interpretations. Lord Krshina’s destruction of CHO of demon Banan is sung under this title according to later works.
But interestingly this word is found in an inscription of business community. The meaning given there deepens its mystery.
500 Merchants Groupஐந்நூற்றுவர்
Businessmen in ancient India formed guilds (cartels) and monopolised business in particular products , for example Spices, Grains, Cloths or monopolised trade in a particular area or region.
Inscriptions of Ainnurruvar / group of 500 are found in different parts of South India. They are available from ninth century CE. One of the inscriptions at Kamudi in Tamil Nadu records the following eulogy:
Another inscription with slight variation is seen in
Samudrapatti .
This can be interpreted as the above guild possess 500 charters called viirasaasanas as their chest being adorned by goddess Lakshmi as having descended from gods vaasudeva, khandali , and muulabhadra as the sons of Parameswari, these merchants used to transact in 18 pattinas, thirty two coastal towns/velaapurams and sixty four places where goods were loaded and unloaded or stored/ kadigai taavalam.
(This inscription and its English translation is taken from an article written by N. Geetha in Ancient Sciences and Archaology, Volume Two, Bharatiya Kalaprakashan , Delhi 2007).
As soon as I saw the word KHANDALI in the inscription I copied it from the book. For the first time I came across a God called KHANDALI and Muulabhadra.
Mūlabhadra (मूलभद्र):—[mūla-bhadra] (draḥ) 1. m. Kaṃsa. Is the uncle of Lord Krishna according to Wisdomlib.org
I doubt the inscription meant Kamsa here. So both Khandali and Muulabhadra, Gods of business community add more puzzles. The community worshipped both Lakshmi and Parameswari according to the above inscription. That means they respected both Shiva and Vishnu sects.
If we go through more inscriptions and books of business communities we may solve the puzzle of KHANDALI.
***
Kodinilai, Kanthazhi, and Valli are terms mentioned in the Tolkappiyam, an ancient Tamil grammatical work, specifically in Sutra 88 of the Porul section. While the exact meaning is debated, some scholars interpret these as names for the Sun, Fire, and Moon, respectively, suggesting the prevalence of fire and sun worship in ancient Tamil Nadu.
Purath thinai Iyal, Sutra 88.
“கொடிநிலை, கந்தழி, வள்ளி என்ற வடுநீங்கு சிறப்பின் மன்னிய மூன்றும் கடவுள் வாழ்த்தொடு கண்ணிய வருமே” (தொல். பொருளதிகார புறத் திணை இயல் சூத்திரம்)
:கதிர், தீ, மதி இம்மூன்றை வாழ்த்துவதும் கடவுள் வாழ்த்துப் போலவே எண்ணப்பட்டு வரும் என்பது இதன் பொருள். கொடிநிலை = சூரியன் கந்தழி = நெருப்பு (அக்னி பகவான்) வள்ளி = சந்திரன்
Interpretation:
According to the oldest commentator, Ilampuranar, Kodinilai refers to the Sun, Kanthazhi to Fire (Agni), and Valli to the Moon.
Kanthu is in the Vedas associated with God. Even today we have Kodi Kambam / Dwaja Shambam in South Indian Temples. They hoist God’s flag on it during festivals.
Commentator Ilampuranar, suggests these terms indicate ancient worship of the Sun, Fire, and Moon.
However, the words Kodinilai and Kanthazhi are noted to be absent from other Sangam Tamil literature, adding to the mystery surrounding their usage.
In essence, these terms provide insights into ancient Tamil religious practices, potentially linking them to celestial bodies and elemental worship, even though their specific meanings are subject to scholarly interpretation
These people had their head quarters in Aihole in Chalukya territory. Several inscriptios are available from South India and South East Asia in Sanskrit, Tamil, Telugu and Kannada.
***
கந்தழி in Sanskrit Dictionary
खण्डाली – khaNDAlI – f. – pond
–subham—
Tags- Khandali, Mystery, Tolkappiam, Merchant guilds, Kamudi Inscrition, 500 merchants Ancient Tamil Encyclopaedia Part 11 One Thousand Interesting Facts! -Part 11
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
xxxx
கல்கிஆன்லைன் இதழில் 1/8/25 அன்று பிரசுரமான கட்டுரை!
உபரத்தினங்கள் வரிசை
ஆக்கபூர்வ சிந்தனையைத் தரும் ஃப்ளோரைட்! (Fluorite : The Stone of Positivity)
ச.நாகராஜன்
எதிர்மறைச் சிந்தனைகளை அறவே தவிர்த்து ஆக்கபூர்வமான சிந்தனைகளைத் தர உபரத்தினங்கள் வரிசையில் அருமையான கல் ஒன்று உண்டு.
அது தான் – ஃப்ளோரைட்! (Fluorite)
இதன் அருமை பற்றி பலருக்கும் தெரியாது. ஆனால் மிகவும் சக்தி வாய்ந்த கல் இது.
எல்லா நெகடிவ் எண்ணங்களையும் அகற்றி ஆக்கபூர்வமான சிந்தனைகளைத் தூண்டி, துடிதுடிப்பான அதிர்வலைகளை உடலிலும் நாம் வாழ்கின்ற சுற்றுப்புற சூழலிலும் ஏற்படுத்தும் கல் இது.
இது ஒரு மந்திரக் கல் என்றே இதன் அருமையை அறிந்தவர்கள் கூறுகின்றனர்.
பலவித வண்ணங்களில் இது கிடைக்கிறது.
கால்ஸியம் ஃப்ளோரைட் என்ற இரசாயன தாது கொண்ட இதை ப்ளோராஸ்பார் (Fluorpar) என்றும் கூறுவதுண்டு.
ஃப்ளோரைட் என்ற வார்த்தை லத்தீன் மொழியில் உள்ள ஃப்ளூயர் என்ற வார்த்தையிலிருந்து பிறந்த ஒன்று. இதன் அர்த்தம் பாய்வது என்பதாகும்.
இதன் பளபளப்பும் வண்ணங்களும் அனைவரையும் வாங்கி அணியத் தூண்டும். மிக சுலபமாக இதை செதுக்கி ஆபரணங்களைச் செய்கின்றனர் ரத்தினக்கல் நிபுணர்கள்.
தன்னுள் மறைத்து வைத்திருக்கும் ஆற்றலால் இந்தக் கல்லானது மாற்று முறை மருத்துவத்தில் சிறந்து விளங்குவதோடு குழப்பமான மனத்தை அமைதியாக்கும் சிகிச்சையைத் தருகிறது.
ஒளிவட்டத்தை சீர்குலைக்காமல் பாதுகாக்க வல்லது இது.
ரெயின்போ ஃப்ளோரைட் என்ற வகைக் கல் மனதை நிலை நிறுத்துவதோடு ஆற்றலையும் துடிப்பையும் அதிகமாக்கி உள்ளுணர்வு ஆற்றலையும் தரும் சக்தி வாய்ந்தது.
ஒருமுனைப்பட்ட கவனம் இல்லையே என்று ஏங்குவோர் இதை அணிந்து பயன்பெறலாம்.
உடலில் வீக்கம் உள்ளவர்கள் இதை அணிந்தால் எந்த வித வீக்கமும் போய்விடும். அத்தோடு சளி பிடித்த ஜவ்வுப் படலத்தையும் இது சீராக்கி விடும்.
இது ஒரு புறமிருக்க அன்றாடப் பயன்பாட்டில் இது நூறு விதங்களில் மனிதர்களுக்கு உதவுகிறது.
பேட்டரிகளில் அதிக சக்திக்காக இதைப் பயன்படுத்துகின்றனர்.
ஃப்ளோரைட்டிலிருந்து கிடைக்கும் கூட்டுப்பொருள்களால் நீரைச் சுத்திகரித்து சுத்தமான நீரை சமூகத்திற்கு நகரசபைகளும் மாநகராட்சிகளும் தருகிறது.
பளபளப்பு எங்கெல்லாம் தேவையோ அங்கெல்லாம் ஃப்ளோரைட்டும் உண்டு. கண்ணாடித் தயாரிப்பில் இது வெகுவாகப் பயன்படுத்தப்படுகிறது.
பற்களில் பல் சிதையாமல் இருப்பதற்காக ஃப்ளோரைடிலிருந்து கிடைக்கும் மருத்துவப் பொருள்கள் ‘டெண்டல் ஃபில்லிங்கிற்காக’ (Dental Filling) உபயோகப்படுத்தப்படுகின்றன.
ஃப்ளோரைட் கிறிஸ்டல்கள் எக்ஸ்-ரே மற்றும் காமா-ரே கண்டுணர் கருவிகளில் (Detectors) பயன்படுத்தப்படுகிறது.
இப்படி பலவிதமாகப் பயன்படும் இந்த ஃப்ளோரைட் தென் ஆப்பிரிக்கா, சீனா, மெக்ஸிகோ, மங்கோலியா, பிரிட்டன், அமெரிக்கா, கனடா,
டான்ஜானியா, ருவாண்டா, அர்ஜெண்டினா உள்ளிட்ட நாடுகளில் கிடைக்கிறது.
ஃப்ளோரைடில் ப்ளூ ஜான் என்ற கல் உலகப் பிரசித்தி பெற்ற கல்லாகும்.
ஃப்ளோரைட் பற்றிய புகழ்பெற்ற பொன்மொழி இது: –
“ஒவ்வொரு சூரிய உதயத்திலும் நாங்கள் அதிக சக்தியையும் பளபளப்பையும் முந்தைய நாளைக் காட்டிலும் அதிகம் பெறுகிறோம்”
நல்ல ஒரு ஜெம்மாலஜிஸ்ட் உதவியோடு இது நல்ல ஃப்ளோரைட் கல் தானா என்பதை நிச்சயித்து தனக்கு இது உகந்தது தானா என்ற ஆலோசனையையும் பெற்று இதை வாங்கி அணிதல் வேண்டும்.
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
xxxx
Part Two
Bhagwan Singh in his book The Vedic Harappans gives a long list of medical terms from the Vedas. Here is the first list:
“Even during the days of Sushruta and Caraka omens and herbs and minerals played their role in a notorious scheme. The Sumerians played the dirtiest tricks on the ailing person to improve his or her health and hygiene. The Harappans or the Vedic folk were much more enlightened as we find a reasonably rich medical jargon in their language. We find the vocabulary in the Atharva Veda richer because it is entirely devoted to cures and charms to eliminate sickness”.
We may have a look:
From the Rig Veda, the oldest book in the world, still recited in all the Mutts, still taught and orally transmitted, one of the wonders of the world:–
Agada – cured 10-97-2
Anjas – ointment, a mixture 1-132-2
Ajnaata yaksmaa – unidentified consumptive disease 19-61-1; in AV 3-11-1
Apvaa – some stomach disease 10-193-12; in AV 3-2-5
Arugna- healthy 6-39-2
Osadhi- medicine 10-97-6
Kusumbaka – a poisonous insect 1-191-16
Jalaasa – a drug 2-33-7; 7-35-6
Praana – air inhaled 1-48-10
Bhisaj – physician 2-33-4, 6; 9-112-1; 10-97-6;
Bhesaja- one who knows medicine 1-23-19; 2-33-7; 5-53-14;6-74-3;
Mana – mind 1-25-3;
Visvabhesaja- conversant with all the medicines 10-60-12; 10-137-3;
Vyaana – vital air that circulates through the body6-74-4; 7-88-7;
Hrdaya – heart 6-53-8
***
My comments
The word mana and hrudaya are used by Tamils till this day. And English words mind and heart came from these Sanskrit words.
***
Terms of surgery
The field of surgery was no less advanced; this is borne out by the rich terminology pertaining to anatomy and physiology. Here is the list from the Rig Veda :-
Amsau- shoulders, – shoulder blades 1-158-5;
Anuukya – back bone 10-163-2;
Anga -organ 10-85-3
Anguli- fingers 10-85-30;10-97-12; 10-163-6;
Apsas – front portion of the body 1-122-15;
Asthi- bone 1-84-13;
Aandau- testicles 1-104-8; 10-86-7;
Aatman- torso 9-74-4; 10-163-3;
Aantraani- intestines, entrails 4-18-13; 10-153-3
Upastha – covered part 2-35-9;2-41-21;7-6-6;
Uras chest ribs 1-158-5; 10-155-4;
Uru – shank, thigh 10-90-11;
Usnithaa- nape of the neck 10-163-2, 4;
Karnau- ears 2-39-6;
Kikasa – vertebra or a rib 10-163-2;
Caksu – eyes 1-22-20;
Jaanu – knee 1-116-15; 1-118-8; 10-119-10;
Jatru- ribs 8-1-12;
Januno sandhi-pelvis 10-15-6;
Jihvaa – tongue 1-87-5;2-1-13; 3-35-9;
Tvacaa- skin 1-28-9;3-21-5; 8-1-32;
Danta – tooth 4-6-8;
Nakha – nail 10-28-10;
Naasa – nose 2-39-6;naasikaa – nasal orifices 10-163-1;
Parvanah – spondyls 10-68 9;
Paayu- anus 1-31-12/13;2-2-4; 6-15-8;
Prstih – ribs 10-87-10;
Prstha – back 1-58-2;
Plaasi- part of intestine 10-163-3;
Baahu – arm 1-95-7; 6-51-12;
Bhasat- pelvic bones 6-3-4; 6-14-1; 10-86-7;
Mastika – brain 10-163-1;
Mukha – mouth 6-75-15;; 10-90-11/12;
Muskayoh- scrotum10-38-5;
Medas – marrow, lymph3-21-1, 2, 4;
Yoni – vagina 1-79-3;
Loma – hair 10-163-5, 6;
Vanisthu- the rectum or a particular part of intestine near the omentum;
Vrsanau- testicles 10-66-7;
Sirsa – head 7-18-19; 10-87-16;
Sekam – semen 3-31-1; 4-16-3;
Sepa – penis 1-23-22; 10-85-37;
Skandha – shoulder 1-32-5;
Stanau- breasts 2-39-6;
Sramam- fracture, injured person 1-117-19’
Sroni -hip, loins, buttocks 10-163-4;
Hanu – jaw 4-18-9;5-36-2;
***
Interesting titbits
Many English words such as nose, dental, osteo are derived from these Rig Vedic Sanskrit terms.
Tamils are using Nakham, Mukham, Praanann, Baahu , Hanu/maan etc. from the Rig Veda till this day
We will look at the Atharva Veda Glossary now……………………
To be continued
Tags : body parts, surgery, anatomy , Rig Veda glossary, Tamil words, English words , in Veda
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
xxxx
Ancient Tamil Encyclopaedia Part 10 One Thousand Interesting Facts! -Part 10
Part 10
70
Anti Hindu Dravidians from political parties have been brainwashing Tamils for the past 100 years. Foreigners who belonged to Caldwell gangs and Max Muller gangs wanted to divide Hindu society and laid poisonous seeds in Tamil minds. Now those seeds and poisonous trees are destroyed by genuine scholars.
Our family friend Dr S Ramakrishnan (S R K ) who got doctorate from Madurai University for his thesis Kamban and Milton had written a research book on Indian culture and Tamils. He lived just five doors from my house in North Masi street in Madurai and we used to have good and heated arguments on Hinduism. He was dismissed from college for his open propaganda supporting Soviet communists. He was my English teacher as well.
Professor Shanmukam Pillai of Tamil University has written an excellent book Sangam Tamils and their Worship and rituals which drove the final nail in the Dravidian coffin.
Here I give their quotes from Sangam Tamil Books to show that ancient Tamils also celebrated Hindu wedding in the same way as their counterparts in North India.
Before the Sangam books, Tolkappiam written by a brahmin saint named Truna Dumagni, also named Tolkappian, translated Manu smriti sloka about Eight Types of wedding. One of them is Love Marriage. He also wrote about the three Hindu values known as Tri Varga- Dharama/Aram, Artha/Porul and Kama/Kama. His follower Tiru Valluvar named his book Three Values, Mupppaal in Tamil and the book is now called Tirukkural. Tolkappiar followed world’s first and the greatest grammarian Panini and named his one big section with the Sanskrit word Upama/ Uvamai in Tamil. He never hesitated to use Sanskrit words such as Kama, Upama, Desa etc (This blog has an article listing all the 46++ Sanskrit words used by Tolkappiar, each word used umpteen times.)
71
Fire Ceremony in Hindu Weddings
According to Indian constitutional law, a Hindu wedding ceremony is valid only after bride and bride groom walking around the fire taking Seven Steps together. Even when friends and gusts visit you, you have to walk with them Seven Steps and say Good Bye. Karikal (karikaal cholan) did this with his guests according to Tamil Sangam Books and later works such as Tiru Vilaiyadal Purana.
***
This Seven Step walking ceremony was done with Rig Veda Mantra recited by Brahmin priest. It is clearly stated in Tamil Epic Silappadikaram where two Vaisya caste Kovalan and Kannaki went round the fire and celebrated their wedding when Brahmins recited the Vedas.
Like snakes Dravidians have Two Tongues (actually forked); whenever there is something like a Vedic ceremony or Eight Types of Hindu Weddings, they turn a blind eye, or they say it belonged to Post Sangam period. But the above quoted Silappadikaram wedding happened in Second Century CE (within the Sangam period)!
They were so cunning that they hide all other evidences in Sangam Literature. One must remember that like Today’s Hindu society , ancient Hindus in Tamil Nadu also followed different ceremonies in celebrating Hindu Weddings. There are two beautiful verses in Akananuru verse 86 and 136. ( I have already given the details in this blog many years ago)
Now Dr S R K of Madurai and Prof Shanmukam Pillai of Tamil University give two more verses from Kuruntokai and Kalittokai.
Kuruntoai used the Upanihad simile As if ghee poured into Fire; this is a very common Sanskrit simile. This verse shows that Tamils also celebrated wedding with fire ceremony. Even today, some Non Brahmins celebrate their weddings with Fire ceremony. All worship the low caste woman Arundhati in the first night. Arundhati, was a low cate woman with the name Akashamala, who married great Rishi Vasistha according to Manu Smriti. Arundhati is quoted at least in six Sangam verses. Both are stars in the Ursa Major (Great Bear/ Sapta Rishi) constellation.
The following verse was composed BY Kapilar, the Brahmin poet praised by other Sangam poets.
Kuruntokai 106 verse says,
A man returns after visiting a courtesan and sends a messenger to pacify his wife. She tells her companion, yes I will accept him like the ghee poured into fire remembering the wedding day ever fresh. I have not forgotten the love I had on that day.
But Kalittokai verse quoted by Dr S R K is very clear about Fire Ceremony in Wedding
Kalittokai 66
Kalittokai verse was composed by Maruthan Ilanagan, a Naga poet from the North.
This verse clearly described a Brahmin wedding. The simile used was like a brahmin with his bride who circumambulate (altar) fire, a swan is going with its companion around the lotus flower in the tank.
போது அவிழ் பனிப் பொய்கை, புதுவது தளைவிட்ட
தாது சூழ் தாமரைத் தனி மலர்ப் புறம் சேர்பு
காதல் கொள் வதுவை நாள், கலிங்கத்துள் ஒடுங்கிய
மாதர்கொள்மான்நோக்கின்மடந்தைதன்துணையாக,
ஓதுடைஅந்தணன்எரிவலம்செய்வான்போல், 5
ஆய் தூவி அன்னம் தன் அணி நடைப் பெடையொடு
மேதகத் திரிதரூஉம் மிகு புனல் நல் ஊர!
(Here also the shy bride is described as in Akananuru poems 86, 136)
***
72
Rohini Star
Tamils followed North Indian Hindus in choosing an auspicious day/ Subha Muhuurtha Dinam for wedding. They preferred a day of Rohini star with Moon.
Tamils wedded on a Rohini (Albebran) star day according to Akam 86 and 136.
Like Sanskrit books, Sakatam (cart ) symbol was used in the verse. Dr S R K points out this is already in ancient Bodhayana Grihya Sutra and Manava Grihya sutra books. So, all the castes followed this, which is seen even today (but not necessarily Rohini star day).
Interestingly, Tamils used Sanskrit words Panguni (falguna), Rohini, Kartikai, Arudra , Onam (arudra and sraavana) in Sangam books.
அகநானூறு 86 (நல்லாவூர்க் கிழார்) Akam 86
“கனை இருள் அகன்ற கவின்பெறுகாலை
கோள்கால் நீங்கிய கொடுவெண் திங்கள்
கேடுஇல் விழுப்புகழ் நாள் தலைவந்தென……….”
பொருள்:- வெண்மையான சந்திரனை குற்றமில்லாத சிறந்த புகழினை உடைய உரோகிணி என்ற நாள் (நட்சத்திரம்) அடைந்தது…………………………
****
அகநானூறு 136 (விற்றூற்று மூதெயினனார் Akam 136
“மைப்பு அறப்புழுக்கின் நெய்க்கனி வெண்சோறு
வரையா வண்மையொடு புரையோர்ப்பேணி
புள்ளுப் புணர்ந்து இனிய ஆக, தெள் ஒளி
அம்கண் இருவிசும்பு விளங்கத் திங்கட்
சகடம் மண்டிய துகள்தீர் கூட்டத்து………………”
(திங்கள்=சந்திரன், சகடம்=ரோகிணி நட்சத்திரம்)
****
Silappadikaram சிலப்பதிகாரம் 1-52,53 fire ceremony with brahmin in wedding of Vaisyas
மாமுது பார்ப்பான் மறைவழிகாட்டிடத்
தீவலம் செய்வது காண்பார்கண் நோன்பு என்னை
***
73
அருந்ததி – அக்ஷமாலா Arundhati alias Akashamala in Sangam Works:
புறம் -122;
ஐங்குறு 442;
பதிற்று 31-27;
பெரும்பாண்.302/303
கலி. 2-21
சிலம்பு .1-27
இவை தவிர சப்த ரிஷி மண்டலத்தின் ஏழு நட்சத்திரங்கள் பற்றி பரிபாடலிலும் நற்றிணையிலும் மூன்று பாடல்கள் உள்ளன
***
Kuruntokai 106 by Brahmin Poet Kapilar; simile used as ghee poured into fire
புல் வீழ் இற்றிக் கல் இவர் வெள் வேர்
வரை இழி அருவியின் தோன்றும் நாடன்
தீது இல் நெஞ்சத்துக் கிளவி நம் வயின்
வந்தன்று வாழி, தோழி! நாமும்
நெய் பெய் தீயின் எதிர்கொண்டு,
”தான்மணந்தனையம்” எனவிடுகம்தூதே.-குறுந்தொகை106.
****
74
THAALI -Mangala Sutra in Tamil literature !
Scholars never accept negative evidence; Dravidians asked Tamil women to cut their Mangala Sutra saying that it was not a Tamil custom. Thank God Tamil women did not follow them. Anti Hindu Dravdians said that it was not in Sangam books. But other scholars pointed out verses from Purananuru and Silappdikaram .
Ay Andiran donated every thing except his wife’s mangala Sutra. The word used was SEY IZAI. The Puranauru verse was composed by Brahmin poet Muda Mosiyar.
சேய் இழை, வால் இழை ,மங்கல அணி
In Silappadikaram we have the word மங்கல அணி/ mangala ani .
Z is special L sound in Tamil
Dr SRK and Prof. Shanmukham Pillai give all these details .
Silappdikaram adds one more interesting detail.
Kannaki’s mangala ani/ thaali was brought in a procession just before the wedding ceremony
ஈகை அறிய இழை அணி மகளிர் -புறம் 127 .
அகலுள் மங்கல அணி எழுந்தது – சிலம்பு 1-47
பொருள் – ஊரில் மங்கல அணி ஊர்வலம் நடந்தது
மங்கல அணியின் பிரித்து அணி மகிழாள் -சிலம்பு 4-50
***
75
உறவு முறைத் திருமணம் ; ஜாதித் திருமணம்
Caste marriages, Cousin marriages
Dr S R K adds more information about caste marriages in Sangam period and Cousin marriages in Tamil and North Indian communities from Mahabharata days,
All must read the books written by SRK and Shanmukham Pillai published by Meenatchi Pustaka Nilayam Madurai, 1971 and International Institute of Tamil Studies, Chennai, 1996 respectively.
—subham—
Tags- Tamil Weddings, Mangala Sutra, Fire Ceremony, Sven Steps, Sapta Pati, Sangam books, Tamil custom, Rohini Star, Ancient Tamil Encyclopaedia Part 10 One Thousand Interesting Facts , Arundhati
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
xxxx
செய்திகளைத் தொகுத்தவர் லண்டன் சுவாமிநாதன்;
லண்டன் மாநகரிலிருந்து வைஷ்ணவி ஆனந்த் வாசித்து வழங்கும் செய்தி மடல்.
அனைவருக்கும் வணக்கம். இன்று ஞாயிற்றுக்கிழமை செப்டம்பர் மாதம் 21 -ம் தேதி 2025-ம் ஆண்டு
****
சிலை கடத்தல் வழக்கு கோப்புகள் மாயம்; தலைமை செயலருக்கு சுப்ரீம் கோர்ட் எச்சரிக்கை
தமிழகத்தில் சிலை கடத்தல் தொடர்பான கோப்புகள் அழிக்கப்பட்டது குறித்து தமிழக அரசு விளக்கம் அளிக்க உச்ச நீதிமன்றம் உத்தரவிட்டுள்ளது. ‘தவறினால் தலைமை செயலாளர் நேரில் ஆஜராக உத்தரவிட நேரிடும்’ என, எச்சரிக்கை விடுத்துள்ளது.
தமிழகத்தில் சிலை கடத்தல் வழக்கு தொடர்பாக, 41க்கும் அதிகமான கோப்புகள் மாயமான விவகாரத்தில் சிறப்பு புலனாய்வு குழு அமைத்து விசாரணை நடத்த கோரி, வழக்கறிஞர் ராஜேந்திரன் உச்சநீதிமன்றத்தில் மனு தாக்கல் செய்திருந்தார்.
மனுதாரர் ராஜேந்திரன் முன் வைத்த வாதங்கள்:
சிலை கடத்தல் தொடர்பான வழக்கின் ஆவணங்கள் மாயமானதாக அரசு தரப்பில் சொல்கின்றனர். ஆனால் உண்மையில் அவை திருடப்பட்டுள்ளன.
38 போலீஸ் ஸ்டேஷன்களில் இருந்து, 41 ஆவணங்கள் திருடப்பட்டு இருப்பது சாதாரண விஷயம் அல்ல.
இதில் போலீஸ் அதிகாரிகள் சம்பந்தப்பட்டுள்ளனர். ஏனென்றால். ஆவணங்கள் காணாமல் போன விவகாரத்தில் சம்பந்தப்பட்ட போலீஸ் ஸ்டேஷன்களின் பொறுப்பு அதிகாரிகள் மீது இதுவரை எந்த வழக்கு பதிவு செய்யப்படவில்லை.
மேலும் வெளிநாட்டிற்கு கடத்தப்பட்ட சிலைகள் குறித்த விபரங்களும் கிடைக்கப் பெறாமலேயே உள்ளன. 10 ஆண்டுகளுக்கு முன்னால் நடந்த சம்பவங்கள் தொடர்பான விஷயங்கள் கணினியில் பதிவேற்றம் செய்யப்படவில்லை.இவ்வாறு அவர் வாதிட்டார்.
இதை தொடர்ந்து நீதிபதிகள் பிறப்பித்த உத்தரவு:
சிலை கடத்தல் தொடர்பான ஆவணங்கள் எப்படி தொலைந்தன; அதற்கான காரணம் என்ன? 375க்கும் அதிகமான சிலைகள் திருடப்பட்டு இருப்பதாக ஆவணங்கள் கூறுகின்றன. அவை அனைத்தும் வெளிநாட்டில் உள்ள காப்பங்களில் வைக்கப்பட்டு இருக்கிறதா? அதை மீட்க என்ன நடவடிக்கை எடுக்கப்பட்டது?
இது தொடர்பாக முதல் தகவல் அறிக்கை எதுவும் பதிவு செய்யப்பட்டுள்ளதா? பதிவு செய்யப்பட்டிருந்தால், வழக்கு எந்த நிலையில் உள்ளது? இதற்கான விளக்கங்களை தமிழக அரசு தெரிவிக்கவில்லை என்றால், தலைமைச் செயலர் நேரில் ஆஜராக சம்மன் அனுப்ப நேரிடும். இவ்வாறு நீதிபதிகள் உத்தரவிட்டனர். விசாரணை நவ., 11ம் தேதிக்கு ஒத்திவைக்கப்பட்டது.
*****
திருமண மண்டபங்கள் கட்டுவதற்காக பக்தர்கள் காணிக்கை செலுத்தவில்லை: சுப்ரீம் கோர்ட்
‘திருமண மண்டபங்கள் கட்டுவதற்காக கோவிலுக்கு வரும் பக்தர்கள் காணிக்கை செலுத்தவில்லை’ என, தமிழக அரசுக்கு, உச்ச நீதிமன்றம் ‘குட்டு’ வைத்திருக்கிறது. மேலும், ‘கோவில் நிதியை, அரசுக்கு வரும் நிதியாக கருதக் கூடாது’ என்ற உயர் நீதிமன்ற மதுரை கிளையின் உத்தரவையும் உறுதி செய்துள்ளது.
தமிழக சட்டசபையில் பட்ஜெட் கூட்டத்தொடரின்போது பேசிய ஹிந்து சமய அறநிலையத் துறை அமைச்சர் சேகர்பாபு, ‘கோவில் நிதியில் இருந்து 80 கோடி ரூபாய் செலவில், 27 கோவில்களில் திருமண மண்டபங்கள் கட்டப்படும்’ என, அறிவித்தார். இதைத் தொடர்ந்து அதற்கான அரசாணையும் பிறப்பிக்கப்பட்டது.
அரசாணை ரத்து கோவில் நிதியை கொண்டு திருமண மண்டபங்கள் கட்டுவது என்பது, ஹிந்து சமய அறநிலையத் துறை சட்டத்திற்கு விரோதமானது எனக் கூறி உயர் நீதிமன்ற மதுரை கிளையில் வழக்கு தொடரப்பட்டது.
இது தொடர்பாக தாக்கல் செய்யப்பட்ட மனுவில், ‘கோவில் நிதியை கொண்டு திருமண மண்டபங்கள் கட்டுவதற்கான அதிகாரம் அரசுக்கு இல்லை. கோவில் நிதியை மத ரீதியான விஷயங்களுக்காக மட்டுமே பயன்படுத்த வேண்டும்.
‘கோவில் நிதி என்பது வர்த்தக நடவடிக்கைகளுக்காக அல்ல. அதில் திருமண மண்டபம் கட்டுவதற்காக பிறப்பிக்கப்பட்ட அரசாணையை ரத்து செய்ய வேண்டும்’ என, கூறப்பட்டிருந்தது.
இரு தரப்பு வாதங்களையும் கேட்ட உயர் நீதிமன்ற மதுரை கிளை, ‘கோவில் நிதியை பொது அல்லது அரசு நிதியாக கருத முடியாது. எனவே, தமிழக அரசு பிறப்பித்த அரசாணையை ரத்து செய்கிறோம்’ எனக் கூறி, கடந்த ஆக., 19ம் தேதி உத்தரவிட்டது.இந்த உத்தரவை எதிர்த்து உச்ச நீதிமன்றத்தில் தாக்கல் செய்யப்பட்ட மேல்முறையீட்டு மனு, நீதிபதிகள் விக்ரம் நாத், சந்தீப் மேத்தா அமர்வில் நேற்று விசாரணைக்கு வந்தது. அப்போது நீதிபதிகள் பிறப்பித்த உத்தரவு:
திருமண மண்டபங்களை கட்ட வேண்டும் என்பதற்காக கோவிலுக்கு வரும் பக்தர்கள் காணிக்கைகளை செலுத்தவில்லை.
விசாரணை தேவை
கோவில் வளர்ச்சி, மேம்பாட்டுக்காக அவர்கள் காணிக்கை செலுத்தி இருக்கலாம். கோவிலில் திருமண மண்டபங்கள் கட்டி, திருமணங்கள் நடந்தால், அனைத்து விதமான மோசமான பாடல்களும் அங்கே ஒலிக்கும். இதற்காக தான் கோவில் நிலங்கள் இருக்கிறதா?திருமண மண்டபங்கள் கட்டுவதற்கு பதிலாக, அந்த நிதியை கல்வி மற்றும் மருத்துவ கட்டமைப்புகளை உருவாக்குவதற்கான நற்காரியங்களுக்காக செலவிடலாம்.
இந்த விவகாரத்தில் அரசு எடுத்த முடிவு சரியா? தவறா? என்ற விவாதத்திற்கு வரவில்லை. இவ்வழக்கை விரிவாக விசாரிக்க வேண்டி இருக்கிறது. எனவே, மனு தாரர்களுக்கு ஆதரவாக எந்தவொரு இடைக்கால உத்தரவையும் நாங்கள் பிறப்பிக்க போவதில்லை. இவ்வாறு நீதிபதிகள் உத்தரவிட்டு, வழக்கின் அடுத்த விசாரணையை வரும் நவ., 19ம் தேதிக்கு ஒத்திவைத்தனர் .
*****
சபரிமலையில் 4 கிலோ தங்கம் மாயம்: விசாரணைக்கு உத்தரவு
திருவனந்தபுரம்: சபரிமலையில் துவார பாலகர்கள் சிலையில் வேயப்பட்ட தங்க கவசங்களின் எடை 4 கிலோ வரை குறைந்திருப்பது அதிர்ச்சியை ஏற்படுத்தியுள்ளது. இதையடுத்து, உரிய விசாரணை நடத்தி உண்மையை கண்டறியுமாறு லஞ்ச ஒழிப்புத் துறைகேரள மாநிலம் பத்தினம்திட்டா மாவட்டத்தில் உள்ள சபரிமலை அய்யப்பன் கோவில் உலக பிரசித்தி பெற்றது. ஆண்டுதோறும் லட்சக்கணக்கான பக்தர்கள் இருமுடி சுமந்து வந்து அய்யப்பனை தரிசிக்கின்றனர்.
கோவில் திருமுற்றத்தில், அய்யப்பன் சன்னிதிக்கு முன்பாக இருக்கும் துவாரபாலகர்கள் சிலைகளுக்கு, 1999ம் ஆண்டில் தங்க கவசம் சார்த்தப்பட்டது.க்கு கேரள உயர் நீதிமன்றம் உத்தரவிட்டுள்ளது.
இவை, 40 ஆண்டுகள் வரை பழுது இல்லாமல் இருக்கும் என கூறப்பட்டது. ஆனால், ஆறே ஆண்டு களுக்குள் கவசத்தில் பழுது ஏற்பட்டது.
இதையடுத்து, பழுது பார்ப்பதற்காக சென்னைக்கு கொண்டு செல்லப்பட்டன. கடந்த, 1999ல் தங்க கவசத்தின் எடை 42.8 கிலோவாக இருந்த நிலையில், 2019ல் பழுது பார்ப்பதற்காக அகற்றி, சென்னைக்கு கொண்டு செல்லும் போது நான்கு கிலோ குறைந்தது அதிர்ச்சியை ஏற்படுத்தியது.
துவாரபாலகர் சிலையில் இருந்த தங்க கவசங்கள் நீதிமன்ற அனுமதி இல்லாமல் அகற்றப்பட்டது சர்ச்சையை ஏற்படுத்தியதால், சென்னையில் இருந்து அதை மீண்டும் கொண்டு வருமாறு சமீபத்தில் கேரள உயர் நீதி மன்றம் உத்தரவிட்டிருந்தது.
அப்போது நடத்தப்பட்ட சோதனையில்தான், தங்க கவசத்தின் எடை குறைந்திருப்பதும் தெரிய வந்தது. இதையடுத்து, முழுமையாக விசாரணை நடத்தி உண்மையை கண்டறியுமாறு தேவஸ்தானத்தின் லஞ்ச ஒழிப்பு அதிகாரி களுக்கு கேரள உயர் நீதி மன்றம் உத்தரவிட்டுள்ளது.
****
உச்ச நீதிமன்ற தலைமை நீதிபதி பேச்சால் விஷ்வ ஹிந்து பரிஷத் ஆதங்கம் !
மத்திய பிரதேசத்தின் கஜூராஹோ கோவில் வளாகத்தில் உள்ள விஷ்ணு சிலையை புனரமைப்பது குறித்த வழக்கு விசாரணையின் போது, ‘சிலையிடமே கேட்க வேண்டியது தானே’ என, உச்ச நீதிமன்ற தலைமை நீதிபதி பி.ஆர்.கவாய் பேசியது சமூக வலைதளங்களில் சர்ச்சையானது. இதையடுத்து, ‘அவர் ஹிந்து மத நம்பிக்கையை கேலி செய்கிறார்’ என, ஹிந்து அமைப்பான விஷ்வ ஹிந்து பரிஷத் கருத்து தெரிவித்துள்ளது.
மத்திய பிரதேசத்தில் உள்ள கஜூராஹோ கோவில் சிற்பங்கள் உலக பிரசித்தி பெற்றவை.
இந்த கஜூராஹோ கோவிலின், ஒரு பகுதியான ஜாவரி கோவிலில், ஏழு அடி உயர விஷ்ணு சிலை சேதமடைந்த நிலையில், அதை புனரமைக்கக் கோரி, உச்ச நீதிமன்றத்தில் பொது நல மனு தாக்கல் செய்யப்பட்டது.
இம்மனு கடந்த 16ம் தேதி உச்ச நீதிமன்ற தலைமை நீதிபதி பி.ஆர்.கவாய் மற்றும் நீதிபதி அகஸ்டின் ஜார்ஜ் மாஷி அடங்கிய அமர்வில் விசாரணைக்கு வந்தது. அப்போது பொது நலத்திற்காக இந்த மனு தாக்கல் செய்யப்படவில்லை.
விளம்பர நோக்கம் பொது விளம்பரத்திற்காக தாக்கல் செய்யப்பட்டு உள்ளது எனக் கூறி, தள்ளுபடி செய்யப்பட்டது. அப்போது, இவ்வழக்கு குறித்து தலைமை நீதிபதி பி .ஆர்.கவாய் கூறியதாவது:
விளம்பர நோக்கத்திற்காகவே இம்மனு தாக்கல் செய்யப்பட்டுள்ளது.
சிலையை புனரமைப்பது குறித்து கடவுளிடமே சென்று கேளுங்கள். மகா விஷ்ணுவின் தீவிர பக்தர் என நீங்கள் கூறுவதால், அவரிடமே சென்று பிரார்த்தனை செய்யுங்கள். எதற்காக நீதிமன்றத்தை நாடி வந்தீர்கள். சிலையை புனரமைப்பது நீதிமன்றத்தின் வேலை அல்ல. அது தொல்லியல் துறையின் வேலை.
சிலையை புனரமைக்கும் அதிகாரம் தொல்லியல் துறையிடம் தான் இருக்கிறது. இதை விட, உச்ச நீதிமன்றத்திற்கு பல முக்கியமான வேலைகள் இருக்கின்றன.கஜூராஹோ கோவில் வளாகத்திற்குள்ளேயே மிகப் பெரிய சிவலிங்கம் இருக்கிறது. சைவ சமயத்தின் மீது உங்களுக்கு வெறுப்பு இல்லை என்றால், அந்த கோவிலுக்கு சென்று வழிபாடு நடத்துங்கள். இவ்வாறு தலைமை நீதிபதி கவாய் கூறினார்.
நம்பிக்கை அவரது இந்தக் கருத்து, சமூக வலைதளங்களில் வெளியாகி விவாதப் பொருளாக மாறிய நிலையில், ஹிந்து மதத்தின் நம்பிக்கைகளை தலைமை நீதிபதி கேலி செய்துவிட்டார் என, விஷ்வ ஹிந்து பரிஷத் குற்றஞ்சாட்டி உள்ளது.
இது குறித்து அந்த அமைப்பின் தலைவர் அலோக் குமார் கூறியுள்ளதாவது:
நீதியின் கோவில் நீதிமன்றம். நீதிமன்றங்கள் மீது இந்திய சமூகம் ஆழ்ந்த நம்பிக்கை வைத்திருக்கிறது. இந்த நம்பிக்கை வெறும் பெயரளவுக்கு மட்டும் இல்லாமல், வலுவாக இருக்க வேண்டும் என்பதை உறுதி செய்ய வேண்டிய பொறுப்பு நம் ஒவ்வொருவருக்கும் இருக்கிறது.
குறிப்பாக நீதிமன்றத்திற்குள் பேசும் போது நிதானத்தை கடைப்பிடிப்பது அவசியம். அதற்கான கடமை மனுதாரர்கள், வழக்கறிஞர்கள் மற்றும் நீதிபதிகளுக்கும் இருக்கிறது. ஆனால், அந்த கடமையை தலைமை நீதிபதி மறந்து விட்டாரோ என தோன்றுகிறது.
சிலை புனரமைப்பு வழக்கில் அவர் கூறிய கருத்து, ஹிந்து மத நம்பிக்கைகளை கேலி செய்வது போல இருக்கிறது. இப்படியான கருத்துகளை வெளிப்படுத்துவதை தவிர்க்க வேண்டும்.இவ்வாறு அவர் கூறியுள்ளார்.
பின்னர் நீதிபதி மறுப்பு தெரிவித்ததாகவும் தெரிகிறது
****
திருப்பூர்: ஹிந்து முன்னணி மாநில தலைவர் காடேஸ் வரா சுப்ரமணியம் அறிக்கை
வட மதுரையில் பழமைவாய்ந்த விருந்தீஸ்வரர் கோவிலில் வைக்கப்பட்டுள்ள அறிவிப்பு பேனரில், கோவில் உட்பிரகார மண்டபத்தில் கொம்பு முரசு, உறுமி, சங்கு, பறை, ஜமாப், சிவ வாத்தியம் போன்றவை இசைக்க அனுமதியில்லை என கூறப்பட்டுள்ளது.
ஹிந்துக்களின் பக்தி என்பது இசையோடு பின்னி பிணைந்தது. இசையால் இறைவனை எழுந்தருள செய்வது, உறங்க செய்வது போன்ற மரபுகள் இன்றளவும் தொடர்கின்றன. இவற்றை போற்றி வளர்க்க வேண்டிய அறநிலையத்துறை, அழித்து வருவது வேதனைக்குரியது.
ஹிந்து கோவில்களின் பாரம்பரியங்களை ஒவ்வொன்றாக அழிக்க நினைக்கும் தமிழக அரசு, தன் நிலைப்பாட்டை மாற்றிக்கொள்ள வேண்டும். அறநிலையத்துறை கட்டுப் பாட்டில் உள்ள எல்லா கோவில்களிலும், ஏற்கனவே உள்ள நடைமுறை பழக்கங்களை மாற்றக்கூடாது; இசை வாத்தியங்கள் முழங்க தடை செய்யக்கூடாது. இவ்வாறு அவர் கூறியுள்ளார்.
****
திருவண்ணாமலையில் வேத ஆகம ஆன்மீக கலாச்சார மாநாடு!
உலக ஒற்றுமை ஆன்மிக கலாசார தினத்தை முன்னிட்டு, திருவண்ணாமலையில் சென்ற சனி ஞாயிற்றுக்கிழமைகளில் நடந்த ஆன்மிக கலாசார ஊர்வலத்தில், ஆயிரக்கணக்கானோர் கலந்து கொண்டனர்.
1,008, சிவாச்சாரியார்கள், அண்ணா மலையார் மலையை நோக்கி அமர்ந்து, சிவ பூஜை செய்தனர்.
இதை காஞ்சி காமகோடி பீடாதிபதி சங்கர விஜயேந்திர சரஸ்வதி சுவாமிகள், வேத மந்திரங்கள் முழங்கி துவக்கி வைத்தார்.
முன்னதாக மாநாட்டு வளாகத்தில் கோ பூஜை நடந்தது. இதில், கலவை சச்சிதானந்த சுவாமிகள், சிவ பக்தர்கள் மற்றும் பொதுமக்கள் வழிபட்டனர்.
****
கோயில் சொத்துக்களை பாதுகாப்பது அதிகாரிகளின் சட்டப்பூர்வ கடமை; உயர்நீதிமன்றம் உத்தரவு
விருதுநகர் மாவட்டம் இருக்கன்குடி மாரியம்மன் கோயில் சொத்துக்களை பாதுகாக்க தாக்கலான வழக்கில்,’ஏற்கனவே அரசு நடவடிக்கையை துவங்கியுள்ளது. அறநிலையத்துறை சட்டப்படி கோயில் சொத்துக்களை பாதுகாப்பது அதிகாரிகளின் கடமை,’ என உயர்நீதிமன்ற மதுரைக் கிளை உத்தரவிட்டது.
ஆழ்வார்திருநகரி ராதாகிருஷ்ணன் தாக்கல் செய்த பொதுநல மனு: சாத்துார் அருகே இருக்கன்குடி மாரியம்மன் கோயிலுக்கு மாநிலத்தின் பல பகுதிகளிலிருந்து பக்தர்கள் வருகின்றனர். ஆண்டுதோறும் ஆடித்திருவிழா நடைபெறும். கோயிலை நிர்வாகம் முறையாக நிர்வகிக்கவில்லை. கோயில் நிதி தவறாக பயன்படுத்தப்படுகிறது. கோயிலுக்கு வருவாய் இழப்பு ஏற்படுகிறது.
கோயில் வளாகம், கழிப்பறைகளை துாய்மையாக பராமரிக்கவில்லை. வணிக வளாகம் இடிந்து விழும் நிலையில் உள்ளது. பொதுப்பாதை, கோயிலைச் சுற்றிலும் உள்ள நீர்நிலைகள் ஆக்கிரமிக்கப்பட்டுள்ளன. கோயில் சொத்துக்களை பாதுகாக்க வேண்டும் என தமிழக அரசுக்கு மனு அனுப்பினேன். நடவடிக்கை எடுக்க உத்தரவிட வேண்டும். இவ்வாறு குறிப்பிட்டார்.
நீதிபதிகள் எஸ்.எம்.சுப்பிரமணியம், ஏ.டி.மரியா கிளீட் அமர்வு பிறப்பித்த உத்தரவு: ஆக்கிரமிப்பாளர்களை அகற்றி, கோயில் சொத்துக்களை பாதுகாக்க நடவடிக்கை எடுக்கப்பட்டுள்ளதாக மதுரை அறநிலையத்துறை இணை கமிஷனர் பதில் மனு தாக்கல் செய்துள்ளார்.
அறநிலையத்துறை சட்டப்படி கோயில் சொத்துக்களை பாதுகாப்பது அதிகாரிகளின் கடமை. ஏற்கனவே நடவடிக்கை துவங்கியுள்ளதால் இம்மனுவை மேலும் பரிசீலிக்கத் தேவையில்லை. வழக்கு பைசல் செய்யப்படுகிறது. இவ்வாறு உத்தரவிட்டது.
****
பிரதமர் நரேந்திர மோடிக்கு பிறந்தநாள் வாழ்த்து
எழுபத்தைந்து வயதான பிரதமர் நரேந்திர மோடிக்கு நாடு முழுதுமுள்ள இந்து மதத் தலைவர்கள் பிறந்த நாள் வாழ்த்துக்களைத் தெரிவித்தனர்; செப்டம்பர் பதினேழாம் தேதி அவரது பிறந்த நாள் கொண்டாடப்பட்டது.
!பிரதமர் நரேந்திர மோடிக்குப் பிறந்த நாள் வாழ்த்து தெரிவித்து, தருமபுரம் ஆதின மடாதிபதி கடிதம் எழுதியுள்ளார்.
பாரத மாதாவுக்கு நீங்கள் செய்யும் அயராத சேவையும், சனாதனத் தர்மத்தை நிலைநிறுத்துவதற்கான உங்கள் பக்தியும் பாராட்டத்தக்கது எனத் தெரிவித்துள்ளார்.
காசி-தமிழ் சங்கமம் மற்றும் கங்கைகொண்ட சோழபுரம் கோயிலின் 1000வது ஆண்டு புனிதப் பிரதிஷ்டை போன்ற உங்கள் வரலாற்று முயற்சிகளை நாங்கள் நன்றியுடன் நினைவு கூர்கிறோம் என அவர் கூறியுள்ளார்.
ஞானம், தைரியம் மற்றும் இரக்கத்துடன் தேசத்திற்குத் தொடர்ந்து சேவைச் செய்ய பிரதமர் மோடிக்கு நீண்ட ஆயுள் கிடைக்கட்டும் எனவும் அவர் தனது கடிதத்தில் குறிப்பிட்டுள்ளார்.
****
இத்துடன் செய்திகள் நிறைவடைந்தன.
உலக இந்துமதச் செய்திகளைத் தொகுத்தவர் லண்டன் சுவாமிநாதன்;
லண்டன் மாநகரிலிருந்து வைஷ்ணவி ஆனந்த் வாசித்த செய்தி மடல் இது.
அடுத்த ஒளிபரப்பு செப்டம்பர் மாதம் 28–ம் தேதி ஞாயிற்றுக்கிழமை லண்டன் நேரம் பகல் ஒரு மணிக்கும்,
இந்திய நேரம் மாலை ஐந்தரை மணிக்கும் நடைபெறும் .
வணக்கம்.
—SUBHAM—-
Tags – World Hindu News, 21 -9-2025, Gnanamayam, Broadcast, Vaishnavi, Latha