Hinduism through 500 Pictures in Tamil and English; படங்கள் மூலம் இந்து மதம் கற்போம்—Part 18 (Post.15,111)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,111

Date uploaded in London –  22 October 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx  

தமிழ்நாட்டில் பாண்டுரெங்கன் வழிபாடு

மகாராஷ்டிரத்தில்  விஷ்ணுவின்  வடிவமான பாண்டுரெங்கனை வழிபடாதவர் எவரும் இல்லை.பண்டரீ புரத்தில் பாண்டுரெங்கனை தரிசிப்பதும் அவர் மீது அபங்கங்களை பாடியோர் வசித்த, அல்லது சமாதி ஆன, இடங்களுக்கு யாத்திரை செல்வதும்   இன்னிசைக் கச்சேரிகளில் அபங்கம் என்னும் பக்தி கீதங்களை இசைப்பதும் தினசரி வழிபாடாக இருந்து வருகிறது. அந்தப் பாண்டுரெங்கனின் வழிபாடு தமிழ்நாட்டிலும் உண்டு. குறிப்பாக விஜயநகர மற்றும் மஹாராஷ்டிர மன்னர்கள் ஆண்ட காலத்தில் இது நன்றாக வேரூன்றியது.

தமிழ்நாட்டில் தென்னாங்கூரில் ஹரிதாஸ் சுவாமிகள் கட்டிய பாண்டுரங்கன் கோவில் இருக்கிறது இது திருவண்ணாமலை மாவட்டத்தில் உள்ள ஒரு கிராமம். இங்கு பூரி ஜகன்னாதர் கோவிலைப் போல  பாண்டுரங்கன் கோயில் வடிவமைக்கப்பட் டு ள்ளது. இங்கு ரகுமாயீ சமேத பாண்டுரங்கனை தரிசிக்கலாம்; நாம சங்கீர்த்தனம் (பக்திப்பாடல்) மூலம் வழிபாடு செய்யப்படுகிறது.

***

தென் நாட்டு பண்டரிபுரம் என்று சிறப்பிக்கப்படும் விட்டிலாபுரம் பாண்டுரங்க பெருமாள் கோயில் தூத்துக்குடி மாவட்டத்தில் இருக்கிறது சுமார் 500  ஆண்டுகள் வரலாறு உடையது.

***

கும்பகோணம்  அருகில் விட்டல்தாஸ் கட்டிய கோவில்

GOVINDAPURAM GOSALA, TAMIL NADU

கும்பகோணம் அருகே கோவிந்தபுரத்தில் ஸ்ரீவிட்டல் ருக்மணி ஸம்ஸ்தான் கோவில் உள்ளது. சேங்காலிபுரம்  நாராயண தீஷிதர் புதல்வர் ராமதீஷீதர்.    இவரது புத்திரர் ஸ்ரீவிட்டல்தாஸ்  மகராஜ்.   நாடெங்கும் நாமசங்கீர்த்தனத்தை நடத்தி வருபவர்

வடமாநிலத்தில் பண்டரிபுரத்தில் உள்ள  ஸ்ரீபாண்டுரங்கனின் கோவிலை போன்று அனைத்து பக்தர்களும் கோவில்  கர்ப்பகிரகத்தினுள் சென்று பகவானை தரிசிக்க  வேண்டும் என்று இந்தக் கோவிலைக் காட்டியிருக்கிறார்   இங்கு பசுக்களுக்கான பெரிய கோசாலை அமைந்துள்ளது. 

 ஸ்ரீவிட்டல் ருக்மணி பாண்டுரங்கன் கோவில் கும்பாபிஷேகம்  ஜூலை 15, 2011 ம் ஆண்டு நடைபெற்றது.  அண்மையில் ஒரு பெரிய தேரினையும் உருவாக்கியிருக்கிறார்கள் 

விட்டல் மந்திருக்கு எதிராக பெரிய கோ சாலா / பசு மடம் இருக்கிறது. இந்தியாவின் பல்வேறு பகுதிகளிலிருந்து வந்த 1000 பசுக்களை வளர்க்கிறார்கள். அதற்கு நன்கொடை கொடுத்தபோது ரசீதும் கொடுத்தார்கள். கண்ணுக்கு முன்னால்  காணும் காட்சிக்கு பணம் கொடுத்து உதவுவது மகிழ்ச்சியும்  திருப்தியும்/ மன நிறைவும் தந்தது . இந்தப் பசும்பால் நல்ல இடங்களுக்கு அனுப்பப்படுகிறது

***

பாண்டுரங்கன் கதை

மகராஷடிரத்தில் உள்ள புகழ்பெற்ற பண்டரிபுரம் /பந்தர்பூர் கோவில் புனேயிலிருந்து 210 கிலோமீட்டர் தூரத்தில் சந்திரபாகா நதிக்கரையில் அமைந்துள்ளது.

 நதியின் வடகரையில் விட்டலன் கோவில் உள்ளது.  நதியின் தென்கரையில் சங்குபாய் கோவில் உள்ளது.

 செங்கல்லின் மீது இவர் நிற்பதால் இடோபா என்ற பெயரையும் பெற்றார்.  பக்தர்கள் கர்பக்ருஹத்திற்குள் செல்லலாம் . பாத ஸ்பரிச தரிசனம் என்ற ஒரு தரிசனம் இங்கு மட்டும் தான் உண்டு.. ஜானு தேவர் சத்யவதி தம்பதிகளுக்குப் பிறந்த புண்டரீகன் என்னும் பெரும் பக்தன் பெற்றோர்கள் மீது மிகுந்த பக்தியும் மரியாதையும் கொண்டவன்.

புண்டரீகன் தன் பெற்றோர்களுக்குப் பணிவிடை செய்து கொண்டிருந்தான். அவனுக்காக இறைவன் ஒரு செங்கல்லின் மீது இடுப்பில் கைவைத்த பாணியில் நின்றவாறு காத்திருந்தார் தனது பணிவிடையை முடித்துக் கொண்டு வந்த புண்டரீகன் பகவானை தரிசித்துப் போற்றித் தொழுதான். விட்டலன் என்ற நாமத்துடன் அங்கேயே அவர் எழுந்தருளியிருக்க வேண்டும் என்று வேண்டுகோள் விடுத்தான். அதே ரூபத்தில் நாம் இன்றும் தரிசிக்கலாம்.

***

GOVINDAPURAM VITTAL TEMPLE, TAMIL NADU.




Pandurangan Worship in Maharashtra and Tamil Nadu

The twenty four well known names of Vishnu repeated by the brahmins in their daily prayer known as sandhyavandana , are represented each by standing figure of god with four hands holding  the four symbols sankha/conch, chakra/discus, gadaa/club and padma/lotus in different combinations . we may often find in Vishnu temples images named Trivikrama, Vamana, Padmanabha, Narasimha or Krishna represented as plain standing figures of Vishnu. Four of the above mentioned forms Vaasudeva, Sankarshana, Pradyumna and Aniruddha are sometimes  represented by different weapons.

Another form of standing Vishnu is Panduranga or Vitoba. The characteristic feature of the image is that it has two arms which, being bent at the elbow, are placed on its hips; poems in praise of this form of Vishnu are called Abhangs. Abhangs are sung in many concerts.

Panduranaga Ashtaka of Shankaracharya is also popular.

Vithoba is often depicted as a dark young boy, standing arms akimbo on a brick, sometimes accompanied by his consort Rakhumai.

Vithoba Temple, Pandharpur is his main temple. Vithoba legends revolve around his devotee Pundalik who is credited for bringing the deity to Pandharpur, and around Vithoba’s role as a saviour to the poet-saints of the Varkari faith.

The Varkari poet-saints are known for their unique genre of devotional lyric, the abhang, dedicated to Vithoba and composed in Marathi. Other devotional literature dedicated to Vithoba includes the Kannada hymns of the Haridasa and the Marathi versions of the generic aarti songs associated with rituals of offering light to the deity.

The most important festivals of Vithoba are held on Shayani Ekadashi in the month of Ashadha, and Prabodhini Ekadashi in the month of Kartika.

***

Some famous Panduranga Temples in South

Chilakalapudi Panduranga Swamy Temple near Vijayavada and Machilipatnam .This temple was built by the ardent devotee Teki Narasimham in 1929.

***

Govinapuram Vittal Rukmini Mandir

Sri Vittaldas Swamikal has built a big Vittal Rukmini temple at Govindapuram near Kumbakonam . Recently a traditional wooden car (chariot) is added. It has a majestic tower with long steps. Devotees are allowed to go very near the idol like Pandaripuram. A large Gosala with cows from different regions of India is also maintained by a trust here.

BEAUTIFUL TEMPLE AT GOVINDAPURAM

***

Sri Panduranga Vittala temple

Vittilapuram is a village in Tamil Nadu, India. It is located on the bank of the Tamirabarani river. It is around 15 kilometres from Tirunelveli junction Sri Panduranga Vittalar temple

Panduranga temple was adorned with Kumbabishekam in 2009. This temple has a rich collection of stone carvings. It has been there for t least 500 years, from the days of Krishnadeva Raya.

***

Sri Pandurangan Temple located in Thennangur, Tiruvannamalai, is a recent one Sri Haridas Swamikal constructed it with 12 foot tall Pandurangan statue.

–subham—

Tags- Pandharpur, Panduranagan, Vittilapuram, Govindapuram, Thennagoor, Sri Vittaldhas, Abhangam, பாண்டுரங்கன், அபங்கம், கோவிந்தபுரம், விட்டல்தாஸ், தென்னாங்கூர், விட்டிலாபுரம் கோவில்கள் பண்டரிபுரம்

சில சின்னப் பழக்கங்கள் – வாழ்க்கையில் முன்னேற….. (Post No.15,110)

WRITTEN BY S NAGARAJAN

Post No. 15,110

Date uploaded in London –   22 October 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

30-7-25 கல்கிஆன்லைன் இதழில் வெளியான கட்டுரை! 

MOTIVATION

சில சின்னப் பழக்கங்கள் – வாழ்க்கையில் முன்னேற….. 

ச. நாகராஜன் 

வாழ்க்கையில் முன்னேற சில சின்னச் சின்ன பழக்கங்களை அன்றாடம் மேற்கொண்டால் போதும்;

செலவில்லை; யாருடைய உதவியும் தேவையில்லை.

நம்மை நாமே முன்னேற்றிக் கொள்ளலாம்!

அதிகாலை எழுதல்அன்றாடப் பணிகளைக் குறித்தல்

எட்டு மணி நேரம் அயர்ந்து உறங்கி ஓய்வெடுத்தபின்னர் எழுந்தவுடன் நீங்கள் முதல் இரண்டு மணி நேரங்களில் என்ன செய்யப் போகிறீர்கள் என்பதைத் தீர்மானிக்க வேண்டும். அன்றாடம் செய்ய வேண்டிய பணிகளில் அவசரமானவை எவை, ரொடீனாகச் செய்பவை எவை என்பதை முடிவு செய்ய வேண்டும்.

FIRST THINGS FIRST!

முதலில் வந்ததை முதலில் செய் என்று இதை தவறாக மொழிபெயர்க்கக் கூடாது. முக்கியத்திற்கு முதலிடம் என்பதே இதன் சரியான மொழிபெயர்ப்பு. இந்த நிகழ்ச்சித் திட்டத்தை ஒழுங்கு படுத்திக் கொண்டால் பாதி வெற்றி அடைந்தது போலத் தான்!

Kalkionline கட்டுரைகளைப் படித்தல்

அடுத்து ஒரு சின்ன உண்மை! தினமும் வேளாவேளைக்குச் சாப்பிடாமல் இருக்க முடியுமா? நிச்சயமாக முடியாது.

அதே போலத்தான் மோடிவேஷன் எனப்படும் உணர்வூக்கமும்! தினமும் அதை புதுமைப் படுத்தி ஊக்குவித்துக் கொண்டே இருக்க வேண்டும். மோடிவேஷன் பற்றிய கல்கிஆன்லைன் இதழில் வெளிவரும் அற்புதமான  கட்டுரைகள், சுய முன்னேற்ற நூல்கள், சுய சிந்தனையில் எழுதி வைத்துக் கொண்ட குறிப்புகள், நமது வெற்றிகள், சாதனைகள் இதையெல்லாம் அடிக்கடி படிக்க வேண்டும், எண்ணிப் பார்க்க வேண்டும்.

குறிக்கோளைக் குறித்து வைத்தல்!

அடுத்ததாக நமது லட்சியம் பெரியதாக இருந்தால் அதைப் பகுத்து சிறு சிறு முன்னேற்றங்களை அன்றாகக் குறிக்கோளாக ஆக்கிக் கொள்ள வேண்டும். தினசரி முன்னேற்றம் என்பது பெரிய லட்சிய வெற்றிக்கு அடித்தளமாகும்.

நிகழ்ச்சிகளை எண்ணி முடித்தாகி விட்டது. தினசரித் திட்டம் வகுத்தாகி விட்டது. அதை முக்கியத்துவத்தின் அடிப்படையில் (ORDER OF PREFERENCE) ஒரு சின்ன நோட் பேடில் (NOTE PAD) எழுதி வைத்துக் கொள்ள வேண்டும். ஒரு சின்ன வேலை முடிந்ததா, லிஸ்டில் அதை டிக் செய்து கொள்ளலாம். நாள் முடியும் போது எத்தனை டிக்குகள் இருக்கின்றன என்று பார்க்கும் போது மனம் உற்சாகத்தால் துள்ளிக் குதிக்கும்.

பெற்ற வெற்றியைக் கொண்டாடுதல்!

சரி, அடுத்து நாம் அடைந்த வெற்றியைக் கொண்டாட வேண்டும். வெற்றி டயரி ஒன்றை உருவாக்கி சின்னச் சின்ன வெற்றிகளைக் கூடக் குறித்து வைத்துக் கொண்டு அதை அவ்வப்பொழுது புரட்டிப் பார்த்தால் நமது பாதையும் பயணமும் நன்கு விளங்கும்!

ஆரோக்கியமும் உற்சாகமும்!

இப்படி வெற்றியை அடைய இரண்டு முக்கிய அம்சங்கள் இன்றியமையாதவை.

1)       நல்ல ஆரோக்கியமான உடல்

2)       நல்ல உற்சாகமும் ஊக்கமும் உள்ள மனம்

நல்ல ஆரோக்கியமான உடலைப் பெறுவதற்கு இரண்டு அம்சங்கள் தேவை.

1)       நல்ல திட்டமிட்ட சமச்சீர் உணவு (BALANCED DIET)

2)       அன்றாட நடைப்பயிற்சியுடன் கூடிய உடல் பயிற்சி

நல்ல உற்சாகமான மனதிற்கு தியானமும், யோகாவும் பெரிதும் உதவி செய்யும்.

இசை கேட்பதும், நல்ல புத்தகங்களைப் படிப்பதும், நல்ல நண்பர்களுடன் சிறிது நேரத்தைக் கழிப்பதும் மனமானது உற்சாகத்தைப் பெறுவதற்கான வழிகள்!

பிறகென்ன,  எப்படி சார் நீங்கள் எதிலும் வெற்றி பெறுகிறீர்கள், அதன் ரகசியம் தான் என்ன என்று மற்றவர்கள் உங்களைக் கேட்கும் போது அவர்களையும் உற்சாகமாக ஊக்குவித்து அவர்கள் இப்படிக் கேட்டதையும் சாதனை நோட்டில் சேர்த்து விட வேண்டியது தான்!

TAMIL HERO WHO FIGHTS WITH DRAVIDIANS TO PROTECT HINDU TEMPLES

 MR T R RAMESH PARTICIPATES IN OUR GNANMAYAM BROADCAST EVERY MONTH. HERE IS A REPORT FROM SWARAJYA.

Inside The Battle To Protect Tiruvannamalai Temple’s Sacred Space: A Conversation With TR Ramesh

S Rajesh

Oct 18, 2025, 11:24 AM | Updated 11:30 AM ISTTR Ramesh had challenged the construction of a shopping complex in front of the eastern gopuram of the Arunachaleswarar temple.A PIL by temple activist T. R. Ramesh has brought the Arunachaleswarar Temple under judicial spotlight, as the Madras High Court questions how far state-run temple departments can go in the name of modernisation and revenue.

Around 200 kilometres from Chennai is one of the most famous Shiva temples of Tamil Nadu, the Arunachaleswarar Temple in Tiruvannamalai, standing at the foot of the Annamalaiyar hill.

It is a landscape where devotion and heritage have converged for centuries. To this day, thousands of devotees walk barefoot around the hill every full moon on the 14-kilometre Girivalam path, their chants mingling with the scent of camphor and jasmine that fills the night air.

But it is during Karthigai Deepam that the town truly transforms. Lamps flicker on every street, temple gopurams give a golden glow, and atop the hill, a massive flame is lit, said to symbolise Lord Shiva himself as an eternal light.

This annual spectacle draws pilgrims from across India, reaffirming Tiruvannamalai’s place at the centre of Shaivite devotion. Amid this timeless faith, however, a modern battle over the temple’s surroundings has taken shape, a case that may redefine how sacred heritage coexists with the world around it.

A few days ago, the temple witnessed something unusual. Two judges of the Madras High Court came to look at construction works inside and outside the temple. These had been brought to their attention through a PIL filed by temple activist T. R. Ramesh.

While he had challenged the building of a shopping complex in front of the Rajagopuram (eastern tower) of the temple, the Bench later expanded the matter to assess other projects proposed by the Hindu Religious and Charitable Endowments (HRCE) department.

Hours later, after a thorough inspection, Justices R. Suresh Kumar and S. Sounthar, who were hearing the matter, returned and, after a few days, passed orders staying all such civil works. The final judgment in the matter is expected soon.

Given the stand of the Court till the last hearing, it is unlikely to go in HRCE’s favour. The outcome, Hindu activists believe, will set a national precedent to stop seeing temples as sources of revenue generation and to draw a red line on what can and cannot be done at a heritage structure in the name of modern amenities.

At this timely moment, Swarajya spoke with Ramesh to follow up on the case, about which he had spoken with this publication in great detail before approaching the Court in November 2023.

Q: Could you begin by explaining what exactly your PIL challenged? It would be helpful for those who have not followed the matter previously.

A: The PIL was filed against a government order, G.O. No. 336 of 2023, that approved the construction of 150 shops, a shopping complex, right opposite the Raja Gopuram, the main eastern tower of the Tiruvannamalai temple. The estimated cost was Rs 6.36 crore, taken from the temple’s funds.

The land in question belongs to the temple and has a 16-pillar mandapam at its centre. That mandapam holds immense religious significance. During festivals, processional deities are first brought there for worship before being taken out in chariots or palanquins.

The open space is crucial because the Tiruvannamalai temple has almost one festival every month. It has two or three major festivals during the year, but almost every month there is some celebration.

During festival times, thousands of people gather in that space. That open space is very important, both for religious significance and practical reasons. Whenever there is open space in a vantage position, the HRCE department wants to develop it in the name of building shops or other constructions.

Q: How did the court respond when you initially brought this to its attention?

A: Soon after they brought the G.O., they started constructing. I was in Delhi at the time for a case in the Supreme Court. When pictures of the construction reached me, I mentioned it before a special Bench of Justice Mahadevan and Justice Adikesavulu, who were hearing temple cases.

I mentioned the matter on a Thursday afternoon, explaining what was going on in Tiruvannamalai. I managed to produce pictures of the construction and the plan to the Honourable Bench. I had asked a colleague to take printouts and give them to the court. When the judges saw that, they were shocked.

The government counsel said, “No, there are already shops there, we are just reconstructing them.” All sorts of lies were presented before the court. The counsel also claimed that there were shops as early as 1920 and that the court had recognised them. It was a blatant lie.

In 1920, the court had said that the land belongs to the temple, not to the municipality, and also that no shops should be opened there. I had that judgment, given to me by a devotee, and I presented it too.

When the judges saw that they were being misled, they were very upset. At 2:45 p.m., they said, “This work should stop right now, at this minute.” They told the government counsel, “Call the Commissioner and instruct him immediately. We want the status by 4 o’clock.” By 4 p.m., they confirmed the work had been stopped. Remember, I had not even filed any petition yet.

Subsequently, I filed the petition and the stay order continues.

Q: Please tell us about the arguments made in court. Did you mention anything more than what you have said earlier, that the HRCE Act does not allow the use of temple funds for these purposes? What was the stand taken by the department?

A: Yes. We were helped by a judgment delivered by the Madras High Court. On 9 January 2025, there was another case regarding a shopping complex being built using temple funds, not within the temple complex, but nearby.

That construction was challenged before the Chief Justice’s Bench. After extensive arguments, the Chief Justice said that temple funds cannot be used to build a shopping complex.

That was the Nandishwarar Temple near Chengalpattu. The order was very detailed and said that neither surplus funds nor the main funds of a temple can be used for such constructions. The government made the Executive Officer of the temple file an appeal before the Supreme Court. In May, the special leave petition was dismissed, so the High Court’s order became final.

Subsequently, when the Tiruvannamalai case came up again in August, we brought this order to the attention of the temple Bench and pointed out that it had been upheld by the Supreme Court. Immediately, the HRCE took a different stance, stating that they would not construct shops now, but would instead construct a queue complex and waiting area.

It is alleged that they had already taken money from the contractor in advance. When the work was stopped, the contractor demanded his money back. To compensate, officials told him they would give him some other civil work in the same place.

That is when I objected, saying that the case was about G.O. 336, which specifically concerned a shopping complex. If they wanted to do something else, they should withdraw that G.O.

The court said they should not go ahead with the construction, but the matter was not finalised. They were asked to bring proper plans and drawings for the proposed queue complex outside the temple.

When those plans were submitted, I produced photographs showing that massive constructions for a queue complex and waiting area were already going on inside the temple, very close to the ancient wall.

This construction inside the temple had not been disclosed. The HRCE presented it as if they were only proposing the queue complex outside, while work was already going on inside. When I presented the photographs, the judges were shocked that HRCE had hidden this fact.

They said, “How can you build such a thing inside the temple? You cannot do this at all.” On that day, a stay order was given, preventing any construction inside or outside the temple.

The court also said they would inspect the temple themselves. The inspection took place on 5 October. I requested that the petitioner also be present, and the judges agreed.

Q: Since the stay on construction continues, it is clear that the judges were not pleased with what they saw on site. But could you please walk us through what happened that day? Was it a thorough inspection or just a quick visit?

A: It was a detailed check. The two judges were there for a few hours. During the inspection, they found three guest houses built inside the temple in the fourth prakara, all modern structures.

They also saw a massive Annadhanam hall under construction. The officials had earlier said it would only be temporary and covered with asbestos sheets, but the judges observed that concrete pillars were already up.

I pointed out that they had not even obtained municipal approval. They (HRCE) said they would get the approval. I asked how they could even start without it. The judges noted everything, including a modernised mandapam being used as the temple office. They were visibly disturbed.

Q: What followed that was the last hearing on 9 October. What did the Bench say about the inspection, and did you make any fresh arguments?

A: Last week, when the matter came up again, HRCE submitted a list of ongoing works and falsely claimed most were 70 per cent complete, clearly to pressure the court.

I again raised the issue of the Annadhanam hall, saying that the municipality cannot approve it without referring it to the Heritage Commission, as per the Tamil Nadu Heritage Commission Act, 2012, which came into force on 1 March 2025.

Under that Act, any construction, development, or alteration in a heritage place cannot happen without approval from the Heritage Commission. The government counsel tried to say they had approval from a heritage committee, but that was a temporary body appointed by the court, not the statutory commission. The judges agreed.

I also presented an affidavit filed by the Municipal Commissioner in 2005 in the Supreme Court, stating there were only two shops inside the temple selling puja articles, and no shops outside or adjacent to it. All encroachments had been removed. The Supreme Court had accepted that affidavit and said that any future construction must have municipal approval.

I asked how these massive works could happen without it. Someone should go to jail for this.

The court continued the stay and directed the Tamil Nadu government to form the Heritage Commission within four weeks. The Act came in 2012 but was never operationalised until March 2025.

The court took cognisance after I presented the copy of the Act and the G.O. putting it into force. I doubt if the government will comply because the proposed composition of the Commission has too many bureaucrats and too few experts.

These are the developments so far.

Q: Are you happy with how the court proceedings have gone?

A: As far as interim measures go, yes. But look at the blatant violations. First, HRCE did not obey the law. Under the HRCE Act, temple funds can only be used for dharmic purposes. Constructing a shopping complex, that too in a sacred space used for monthly festivals, is completely anti-Hindu.

Second, the temple is being controlled illegally by HRCE. There is no order appointing an Executive Officer to this temple, yet one functions there, issuing tenders and orders. I have pointed this out to the court, but they said it does not fall under this PIL.

They already spent around Rs 50–75 lakhs on preparatory work. My prayer includes refunding that money to the temple and punishing those responsible, but the court has been silent on that so far.

The judges’ inspection made it clear that HRCE’s functioning is deeply problematic. I am grateful to the judges for personally visiting. Only then could they see the extent of what was happening in Tiruvannamalai.

The overall impression seems to be that all is not well, including crowd management and general administration. In fact, the judges orally observed that, given the scale of the temple and the crowds it attracts, it should be managed like Tirupati, under a Devasthanam-type structure.

That gives an idea of their thinking. They perhaps feel enough is enough.

So, I believe any judgment in the Tiruvannamalai case will be along similar lines, against the HRCE department.

Also Read: Tiruvannamalai Arunachaleswarar Temple Shopping Complex Issue – TR Ramesh Speaks To Swarajya

–SUBHAM–

TAGS- T V MALAI, SWARAJYA, TR RAMESH, INTERVIEW.21 10 2025

Ancient Tamil Encyclopaedia- Part 26; One Thousand Interesting Facts! -Part 26 (Post No.15,109)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,109

Date uploaded in London –  21 October 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx   

Part 26

151

Akanauru wonders continue; Mamular (MM) adds more interesting information.

Mysore and Mathangi

In Akam 115, Maamoolar (MM) says

In ancient literature including Bible, a beauty of a town is compared with the beauty of a woman.

In this verse 115, the lady says I don’t care even if my beauty equal to the Kuda Naadu of Erumai disappears.

Two interesting points are here ; the  commentator just  gave us the literal interpretation and missed the main thing.

Erumai in English is buffalo and Mahisha in Sanskrit.

Kuda Naadu is the western region of ancient Tamil nadu covering modern Kerala and part of Karnataka . all of us read that the river Kaveri originates in Kudagu.

The name of Mysuru is derived from the word Mahisa/buffalo. According to all encyclopaedias once Mahisa Asura ruled this region and hence the name Mahishanur or  Mahishapura. So, MM refers to the ancient story of Mahishasura and his destruction by Chamundeeswary whose temple is in the same area.

The beautiful sculpture of Goddess killing the Buffalo Demon Mahisha Asura is in the cave of Mahabalipuram.

152

The second interesting detail is the breaking of lyres, YAAZ in Tamil. When the singers came to know that their supporter EVVI died in the battle field, they broke their musical instruments. The commentators add the lyre instruments are worshipped by the Paanars/singers because Goddess Maathangi (Sarasvati) resides in it. Worthy of worship is the epithet given to Yaaz in the poem.

YAAZ gave birth to the word JAZZ.

J=Y in all languages, because Sanskrit is the only ancient language that has J.

153.

MM adds another Chieftain Anji’s name in the poem. The gist of the poem is my lover is delaying his return That is Okay; let the gossiping women say whatever they want to say. My man should live longer – Long Live My Lover.

154

One more interesting point is that the lady in the poem says My town is the one where the festivals never stop. Like Vedic women Tamil Hindu women were enjoying the festivals celebrated in their towns.

Here is the poem for Tamil lovers:

அழியா விழவின், அஞ்சுவரு மூதூர்ப்

பழிஇலர் ஆயினும், பலர்புறங் கூறும்

அம்பல் ஒழுக்கமும் ஆகியர், வெஞ்சொல்

சேரிஅம் பெண்டிர் எள்ளினும் எள்ளுக;

நுண்பூண் எருமை குடநாட் டன்னஎன்

ஆய்நலம் தொலையினும் தொலைக; என்றும்

நோய்இல ராகநம் காதலர் – வாய்வாள்

எவ்வி வீழ்ந்த செருவில் பாணர்

கைதொழு மரபின்முன் பரித்துஇடூஉப் பழிச்சிய

வள்உயிர் வணர்மருப்பு அன்ன, ஒள்இணர்ச்

சுடர்ப்பூங் கொன்றை ஊழுறு விளைநெற்று

அறைமிசைத் தாஅம் அத்த நீளிடைப்,

பிறைமருள் வான்கோட்டு அண்ணல் யானை,

சினம்மிகு முன்பின், வாமான், அஞ்சி

இனம்கொண்டு ஒளிக்கும் அஞ்சுவரு கவலை

நன்னர் ஆய்கவின் தொலையச் சேய்நாட்டு

நம்நீத்து உறையும் பொருட்பிணிக்

கூடா மையின், நீடி யோரே! –Akam 115.

***

155

MM adds some historical and geographical details in his verse 127

1.King of Kerala Cheralathan sent his naval force and destroyed his enemies and chopped their Kadamba Tree.

In the stories of Skanda /Murugan we read about Lord Kartikeyan/Murugan destroying Soora Padman and cutting off his Mango tree.

This type of tree symbols we read more in Tamil . We need to do more research into this.

Even when Sugriva wanted to test the strength of Rama, he was asked to pierce seven trees with one arrow and Rama did it.

When Akananuru described Krishna- Gopi Girls anecdote a Kuruntha Tree is referred to. But others described it as Punnai tree. More research is required about the flora and fauna of a particular area.

156.

2.Another detail is that Chera king engraved his Bow Symbol on the Himalaya.

157.

3.THE MOST INTERESTING DETAIL IS THE TRIBUTE OR BOOTY HE GOT DURING NORTHERN TRIP; HE GOT DIAMONDS AND GOLD AND BROUGHT IT TO HIS CITY MAANTHAI.

The amount of tribute or booty is AAMBAL, says MM..Commentators say Ambal is a number. Unfortunately, no one gave us the exact figure. We can guess that it is a big number.

158

MM adds that the robbers waiting to rob the travellers wore flowers in their hair. Even the murderous robbers had music, festivals, worship of Durga and decoration of their hair!

 159

MM’s cliché is  Countries where many languages are spoken. Later poets like Nakkeerar also copied this phrase. We know beyond Venkatam Tamil is NOTspoken.

This is a blow to Caldwell gang. With only three Tamil numbers in Brahui language, this gang described Brahui a Dravidian language Even English has two Tamil numbers – One and Eight!!

இலங்குவளை நெகிழச் சாஅய், அல்கலும்,

கலங்கஞர் உழந்து, நாம்இவண் ஒழிய

வலம்படு முரசின் சேர லாதன்

முந்நீர் ஓட்டிக் கடம்புஅறுத்துஇமயத்து

முன்னோர் மருள வணங்குவிற் பொறித்து, 5

நன்னகர் மாந்தை முற்றத்து ஒன்னார்

பணிதிறை தந்த பாடுசால் நன்கலம்

பொன்செய் பாவை வயிரமொடு ஆம்பல்

ஒன்றுவாய் நிறையக் குவைஇஅன்றவண்

துறந்த நிதியத்து அன்ன, 10

ஒருநாள் ஒருபகற் பெறினும், வழிநாள்

தங்கலர் – வாழி, தோழி!- செங்கோற்

கருங்கால் மராஅத்து வாஅல் மெல்இணர்ச்

சுரிந்துவணர் பித்தை பொலியச் சூடிக்,

கல்லா மழவர் வில்லிடம் தழீஇ, 15

வருநர்ப் பார்க்கும் வெருவரு கவலை

மொழிபெயர் தேஎத்தர் ஆயினும்,

பழிதீர் காதலர் சென்ற நாட்டே.–Akam 127

***

160

MM talks about Sword Fish and a tribal festival called Poonthodai Vizaa. This is in verse Akam 187. This festival is celebrated in front of Durga (temple), when youths complete their weapon training.

***

161

In verse Akam 91, MM sings about Nymphs in Tanks. We have Nereids in Greek mythology and the Tamil word NEER in Greek. Kuttuva’s Kuda Naadu (west coast) is also mentioned.

***

162

In Akam verse 65, MM used a beautiful simile. The forest fire looked like the lamps of the boats on the waves of the sea. So many ships and boats were going in the sea in the night and on top of the rising waves they looked like the tip of the forest fire. MM must be a great traveller. Great Chera king Uthiyan Cheralathan is also mentioned.

***

163

In verse Akam 97, the chest of the woman is compared to the beauty of Viyaloor. Tiger killing deer, robbers killing cows are also described. Dancer’s Thalaik kol is also referred to.

TALAIKKOL

In the country of Nannan, the dancers made Talaikkol from a chosen bamboo. MM says just Kol/stick from bamboo. But the commentators say that it is Talikkol of the Kooththiyars/dancers.

The story of Talikkol is very interesting. Indra’s son Jayantha misbehaved with the divine beauty Urvasi in the heaven. Enraged Agastya cursed Jayantha to become a bamboo tree in the Vindhya Hills and Urvasi to be born on earth as a courtesan. During Indra Viza /festival, a bamboo stick is made by the dancers and it is called Talaikol. It is passed onto other courtesan/daughter to use. We get full details about it in the post Sangam Tamil epic Silappadikaram.

To be continued…………………

Tags- Talaikkol, Indra Festival, Ancient Tamil EncyclopaediaPart 26, One Thousand Interesting Facts, -Part 26, Uthiyan Cheralathan,

இகேபனா! (IKEBANA) வளமான வாழ்க்கைக்கு (Post No.15,108)

WRITTEN BY S NAGARAJAN

Post No. 15,108

Date uploaded in London –   21 October 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

29-7-25 கல்கிஆன்லைன் இதழில் வெளியான கட்டுரை! 

இகேபனா! (IKEBANA) வளமான வாழ்க்கைக்கு

வண்ண மலர் அலங்காரம்! 

ச. நாகராஜன் 

இகேபனா என்பது ஜப்பானியரின்  மலர் அலங்காரத்திற்கான சொல்!

 ஆனால் இது ஏதோ மலர்களை அலங்கரிப்பதைக் குறிக்கும் சொல் மட்டும் அல்ல!. இது அழகிய பண்பாட்டைக் குறிக்கும் சொல்.

ஜென் பிரிவைச் சார்ந்த பல உயரிய குணங்களைக் குறிக்கும் சொல் இது.

மனத்தெளிவு, சமச்சீர் தன்மை, நடைமுறை வாழ்க்கையில் எளிமை ஆகியவற்றைக் குறிக்கும் சொல் இகேபனா!

 ஒரு முகப்பட்ட சிந்தனையுடன் நிகழ்காலத்தில் வாழ்ந்து ஒவ்வொரு மலரையும் அதன் வர்ணத்தையும் அனுபவித்து அதை உரிய இடத்தில் உரிய முறைப்படி வைப்பது தான் இகேபனா!

 இது வெறும் அழகைக் குறிக்கும் சொல் மட்டுமல்ல;  வாழ்க்கையில் உள்ள அழகைச் சுட்டிக்காட்டி எங்கும் ஒரு இனிய லயத்தை ஏற்படுத்தும் அனுபவம் இது.

அதிகமாகச் சிந்தித்து சிந்தித்து ஓய்ந்து போவோர்களுக்கு ஆறுதல் தரும் கலை இது. படைப்பாற்றலை மேம்படுத்தும் பண்பு இது.

பலவித மனோநோய்களையும் தீர்த்து வைக்கும் மலர் சிகிச்சை இது.

 முற்காலத்தில் ஆலயங்களில் செய்யப்பட்டு வந்த இகேபனா இன்று ஒவ்வொரு ஜப்பானியரின் வீட்டிலும் இடம் பெற்று அவர்களுக்கு வளமான வாழ்க்கையைத் தருகிறது.

 இகேபனா என்ற ஜப்பானிய வார்த்தைக்கு ‘உயிருள்ள மலர்கள்’ என்று பொருள்.

 ஏழாம் நூற்றாண்டில் சைனாவிலிருந்து புத்தமதம் ஜப்பானுக்கு வந்தது.

புத்தரின் உருவச்சிலைக்கு முன்பு மலர்களை வைக்கும் பழக்கமும் கூடவே வந்தது. ஹையான் வமிசத்தினர் (HEIAN) எட்டாம் நூற்றாண்டு முதல் பன்னிரெண்டாம் நூற்றாண்டு வரை ஜப்பானை ஆண்ட போது  மலர்களுடன் ஒரு கவிதையையும் இணைத்து அனுப்பும் ஒரு பழக்கம் ஏற்பட்டது.

வண்ண வண்ண மலர்களை அலங்காரமாக வைப்பதிலும் பல வகை உண்டு.

ரிக்கா என்ற முறை சொர்க்கத்தின் அழகைச் சித்தரிப்பதாகும். வானுலகைப் பூவுலகில் காட்டும் ரிக்காவில் ஒன்பது நிலைகள் காண்பிக்கப்படும்.

ஷின் – ஆன்மீக மலை

உகே : பெறுதல்

ஹைகே : காத்திருத்தல்

ஷோ ஷின் – நீர்வீழ்ச்சி

சோ – துணையாக இருக்கும் கிளை

நகாஷி – நீரோடை

மிகோஷி – மேலிருந்து பார்த்தல்

டோ – உடல்

மே ஒகி – உடலின் முன் பாகம்

இந்த அனைத்தையும் மனதில் கொண்டு மலரை அலங்காரமாக வைப்பது ரிக்கா.

செய்க்கா என்பது இஷ்டப்படி அழகுற வண்ண மலர்களை அலங்கரிப்பதாகும்.

மோரிபனா என்பது எல்லாத் திசைகளிலிருந்தும் மலர் அலங்காரத்தைப் பார்க்க வைப்பதாகும்.

இன்றோ இன்னும் அதிகமதிகம் ஸ்டைல்கள் இதில் ஏற்பட்டு விட்டன!

எப்படி செடிகளை வளைத்து வைப்பது, எப்படி கத்தரிக்கோலை வைத்து உரிய இடத்தில் இரண்டாக கிளையை வெட்டிக் காண்பிப்பது – இவையெல்லாம் இகேபனாவில் இன்றைய முன்னேற்றங்களாகும்.

 ஒவ்வொரு மலரின் தனித்தன்மையைப் புரிந்து கொண்டு அந்த மலரின் ஆற்றலைச் சரியாக உள்வாங்கிக் கொண்டு அதன் உயிரோட்டமான யின் மற்றும் யாங் ஆற்றலை அதனதன் முறைப்படி வைக்க வேண்டும்.

 இப்படிச் செய்தால் வீட்டில் அமைதி நிலவும்; மனதில் ஒரு நிம்மதி ஏற்படும்; இல்லங்களில் வருவோர்க்கு உரிய மரியாதை தரப்பட்டதாக ஆகும்.

அது சரி, இந்த இகேபனா புத்தமதத்திற்கு  மட்டும் சொந்தமானதா, என்ன?

பல்லாயிரம் வருடங்களுக்கு முன்னரேயே இந்துப் பண்பாட்டில் மலர்கள் உயிரோட்டமான ஒரு பங்கைப் பெற்றன; அந்தஸ்தை அடைந்தது.

 சிவனுக்கு வில்வம், விஷ்ணுவுக்கு துளசி என்று ஆரம்பித்தால் ஒரு கலைக்களஞ்சியமே, சாரி, ஒரு மலர்க் களஞ்சியமே உருவாகும்.

 சிவபிரானுக்கு மிகவும் பிடித்தமான மலர்கள் : செங்கழுநீர், சரக்கொன்றை,கரு ஊமத்தை, வெள்ளெருக்கு.

செங்கழுநீர் சிவனின் சிரசிலும் அம்பிகை கையிலும் எப்போதும் உண்டு.

 இந்த மலர்கள் பூஜைக்கு மட்டும் உதவுவது அல்ல; ஒவ்வொரு மலரும் வாழ்க்கை வளத்தைத் தருவதோடு ஒரு சிறப்பான அம்சத்தையும் நல்கும். இந்த அம்சத்தைப் புராணங்களும் இதிஹாஸங்களும் விளக்குகின்றன!

இத்தோடு புதுவை அரவிந்த அன்னை அவர்கள் ஒவ்வொரு மலருக்கும் உள்ள குணாதிசயங்களையும அது தரும் நலனையும் பெரிதாகப் பட்டியலிட்டுத் தந்துள்ளார்.

அன்னையை வழிபடுவோர் இந்த  மலர்களை சமர்ப்பித்து வேண்டியதைப் பெறுகின்றனர் என்பது  நடைமுறையில் உள்ள ஒரு ஆன்மீக அனுபவமாகும்.

வண்ண மலர் அலங்காரம் வாழ்க்கையை வண்ண மயமாக்கும் என்பதில் ஐயமில்லை!

***

HINDU DICTIONARY IN ENGLISH AND TAMIL இந்துமத கலைச்சொல் அகராதி -Part 6 (Post No.15,107)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,107

Date uploaded in London –  20 October 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx  

அஷ்ட திக் பாலகர்கள்

எட்டு திசைகளில் எட்டு தேவர்கள் உள்ளனர் . யாக குண்டம் அமைக்கும்போது இந்த எட்டு திசா நாயகர்களையும் வணங்குகிறோம்.

கிழக்கு – இந்திரன்

தென் கிழக்கு – அக்கினி

தெற்கு- யமன்

தென் மேற்கு – நிருதி

மேற்கு – வருணன்

வடமேற்கு – வாயு

வடக்கு – குபேரன்

வடகிழக்கு – ஈசானன்

Ashta dhik paalaka

The deities who are in charge of the eight directions. They are invoked every time a yaga kunda is set up. They are the guards of the eight directions and they protect it. The are

Indra – east

Agni – south east

Yama – south

Niruthi – south west

Varuna – west

Vaayu- north west

Kubera – north

Eeshaanan – north west. Eight flowers used to worship god

***

அஷ்ட புஷ்பங்கள்

புன்னை calophyllum inophyllum)

வெள்ளெருக்கு

செண்பகம் அல்லது அசோகம்

நந்தியாவட்டை

பாதிரி

கருங்குவளை /நீலோற்பலம்

அரளி

தாமரை

ASHTA PUSHPAS- EIGHT FLOWERS USED IN PUJAS

Arali – Nerium oleander

Lotus

Erukku /calotropis gigantea

Shenbaka

Patali

Punnai  – calophyllum inophyllum)

Nandhiyaavattai -Tabernaemontana divaricataCrepe jasmineEast Indian RosebayNandivrksah

Neelorpalam Nymphaea violacea

***

 எட்டுவகையான குணங்கள்

அஹிம்சா பிரதமம்  புஷ்பம் இந்த்ரியானான்ம்  ச நிக்ரஹஹா

கஷாந்தி புஷ்பம் தயா புஷ்பம் ஞானபுஷ்பம்   பரம் பதம்

தபஹ புஷ்பம் சத்ய புஷ்பம்  பாவ  புஷ்பம் அதாஷ்டகம்

  அதாவது அஹிம்சை, புலனடக்கம், பொறுமை, கருணை ,ஞானம், தவம், சத்தியம், பாவனை ஆகியன எட்டு புஷ்பங்கள் ஆகும்.

ASHTA PUSHPA IN VIRTUES

Non-violence, self-control, patience, compassion, wisdom, penance, truth, Bhavana/becoming

 ***

அஷ்ட மூர்த்தி

சிவபெருமானை  அஷ்ட மூர்த்திஎன்று தேவாரம், திருவாசகம்  முதலிய பாடல்களில் அடியார்கள் போற்றுவர் ; அவை -ஐம்பூதங்கள் (நிலம், நீர், நெருப்பு, காற்று, ஆகாயம்), சூரியன், சந்திரன், எஜமானன்

EIGHT FOLD FORM OF LORD SHIVA

Lord Shiva is called One in Eight fold forms: Pancha Bhutas/Five Elements (Earth, Water, Fire, Air and Vacuum), Sun, Moon, Master or One who conducts Yaga

***

அறுகோணம்

முருகனுக்குரியது அதில் ச ர வ ண ப வ என்ற மந்திரம் பொருந்தும். மேலும் நரசிம்மர், சுதர்சன சக்ரம், அம்பாள் , அனுமன் ஆகியோருடனும் அறுகோணங்கள் உள்ளன.

SHADKONA/ HEXAGON

Lord Skanda’s Symbol with the Mantra SA RA VA NA BHA VA . also used with other idols such as Sudrsana Chakra, Hanuman, Devi.

Six Adhvaas- Six Paths

***

ஆறு அத்வாக்கள் /வழிகள்

வர்ண ,பத, மந்த்ர,  கலா, தத்வ, புவன

Six Adhvaas- Six Paths

Adhvas are the steps by which an aspiring individual being has to climb the ladder of perfection in the Saiva Siddhanta tradition. These are six in number known as mantiram, padam, varnam, bhuvanam, tattvam and kala.

***

ஆழ்வார்கள்

பன்னிரெண்டு விஷ்ணு பகதர்கள் ; ஐந்தாம் நூற்றாண்டு முதல் வாழ்ந்த பெரியார்கள்; அவர்கள் பாடிய  பாசுரங்கள்/ பாடல்கள்  நாலாயிர திவ்யப்பிரபந்தம் நூலில் தொகுக்கப்பட்டுள்ளன. ;இவர்களில் காலத்தால் மூத்தவர்கள் முதல் மூவர் – பொய்கை, பூதம், பேய் ஆழ்வார்கள்; இந்த மூன்று பெயர்களும் சங்க இலக்கியப் புலவர்கள் பெயர்களிலும் உள்ளன. ஏனையோர் பெரியாழ்வார், ஆண்டாள் (ஒரே பெண்மணி), நம்மாழ்வார், குலசேகர ,  தொண்ரடிப்பொடி , திருமங்கை, மதுர கவி, திருமழிசை, திருப்பாணாழ்வார்.

நாலாயிர திவ்யப் பிரபந்தம் என்ற நூலில் ஆழ்வார் பாசுரங்கள் அனைத்தும் தொகுக்கப்பட்டுள்ளன.

ALVAARS

Twelve great Vishnu saints who lived in Tamil Nadu between fifth and ninth centuries CE are known s Aalvaars. One of them is a woman by name Andal (aandaal); other 11 aalvaars are Peyaalvaar, Bhutataalvaar, Poykaiyaalvaar,

Periyaalvaar, Nammaalvaar, Kulasekara, Madurakavi, Tiruppaan, Tirumangai, Tondaradippodi , Thirumazisai Aalvaars.

Naalaayira Divya Prabandham (4000 Divine Verses) is the book that contains all the verses sung by Alvars in different shrines.

***

ஆண்டாள்

இவர் பெரியாழ்வாரால் நிலத்தில் கண்டெடுக்கப்பட்டு வளர்க்கப்பட்டார் . இவர் பாடிய திருப்பாவை முப்பது பாடல்களும் நாச்சியார் திருமொழியும் மிகவும் புகழ்பெற்றவை ஆகும். மார்கழி மாதத்தில் திருப்பாவையைப் பாடி பெண்கள் நோன்பு இருப்பார்கள்; நாச்சியார் திருமொழியை வைணவர்கள் திருமணங்களில் பாடுகிறார்கள் . ஆண்டாளின் பிறப்பிடமான ஸ்ரீவில்லிப்புத்தூரில் அவருடைய கோவில் இருக்கிறது.

ANDAL (AANDAAL)

Andal is one of the twelve Alvars. Her Tiruppaavai verses and Naachiyaar Tirumozi are very popular. Thirty Tiruppaavai verses are sung y women who follow Paavai Nonbu in the month of Maarkazi (Maargaseersha) . Naachchiyaar Tirumozi verses are sung during Vaishnava weddings in Tamil Nadu.

To be continued………………………….

Tags- ஆண்டாள் , ஆழ்வார்கள் HINDU DICTIONARY, ENGLISH AND TAMIL, இந்துமத கலைச்சொல் அகராதி, Part 6,  அஷ்ட திக் பாலகர்கள்

ஞானமயம் வழங்கும் (19 10 2025)  உலக இந்து செய்திமடல் (Post.15,106)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,106

Date uploaded in London –  20 October 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx  

ஞானமயம் வழங்கும் உலக இந்து செய்திமடல்.

செய்திகளைத் தொகுத்தவர் லண்டன் சுவாமிநாதன்;

லண்டன் மாநகரிலிருந்து வைஷ்ணவி ஆனந்த் வாசித்து வழங்கும் செய்தி மடல்.

அனைவருக்கும் வணக்கம். இன்று ஞாயிற்றுக்கிழமை அக்டோபர் மாதம் 19-ம் தேதி 2025-ம் ஆண்டு

****

எல்லோருக்கும் இனிய தீபாவளி வாழ்த்துக்கள் .

திங்கட்கிழமை கொண்டாடப்படும் தீபாவளித் திருநாள் அன்று தொடங்கி,

ஆண்டு முழுதும், எல்லோருக்கும் சகல செளபாக்கியங்களையும் இறைவன் அருளவேண்டும் என்று ஞானமயம் குழு பிரார்த்திக்கிறது .

****

முதலில் தீபாவளிச் செய்திகள்.

அயோத்தியில் தீபாவளி  தீப உற்சவம்

அயோத்தியில் தீபாவளிக்கு 29 லட்சம் விளக்குகளை ஏற்ற திட்டம்..!!

உத்தரப் பிரதேசத்தில் பாரதீய ஜனதா கட்சி  அரசு ஆட்சிக்கு வந்ததிலிருந்து, ஒவ்வொரு தீபாவளி பண்டிகைக்கும் அயோத்தியில் லட்சக்கணக்கான விளக்குகள் ஏற்றி வைக்கப்பட்டுள்ளன. இது உலக சாதனையாக மாறி வருகிறது. அந்த வகையில், தீபாவளி பண்டிகையையொட்டி 9-வது தீப உற்சவம் 19-ம் தேதி அயோத்தியில் உள்ள ராம் மனோகர் லோஹியா அவத் பல்கலைக்கழகத்தால் ஏற்பாடு செய்யப்பட்டுள்ளது.

இதில், 29 லட்சம் விளக்குகள் ஏற்ற திட்டமிடப்பட்டுள்ளது. இது கடந்த ஆண்டின் சாதனையை முறியடிக்கும். சரயு நதியின் 56 கரைகள், ராம் கீ பேடி, பிற கோயில்கள் மற்றும் நகரின் குடியிருப்புப் பகுதிகளில் இந்த விளக்குகள் ஏற்றப்படும்.

தமிழ்நாட்டில் தீபாவளிக்கு நரகாசுரனே காரணம் என்பது போல, உ.பி.யில், போருக்குப் பிறகு அயோத்தியை ராமர் வென்றதை நினைவுகூரும் வகையில் தீபாவளி கொண்டாடப்படுகிறது. மேலும், தீபாவளிக்கு 1,100 ட்ரோன்கள் வானில் ஏவப்படும். இதில் திரைப்படத்தில் சித்தரிக்கப்பட்ட ராமாயணக் காட்சிகளும் அடங்கும்.

அயோத்தியில் தீபாவளி கொண்டாட்டங்களுக்கு தன்னார்வலர்களிடமிருந்து உதவி பெற உ.பி. அரசு முடிவு செய்தது. தமிழ்நாட்டைச் சேர்ந்த பலர் தன்னார்வலர்களாக பணியாற்ற விருப்பம் தெரிவித்து பதிவு செய்துள்ளனர்.

இந்துக்கள் தவிர பிற மதங்களைச் சேர்ந்தவர்களும் அயோத்தியில் உள்ள ராமர் கோவிலுக்குள் நுழைய அனுமதிக்கப்படுகிறார்கள்.

*********

தீபாவளிக்கு மறு   நாளும்  பொது விடுமுறை: தமிழக அரசு அறிவிப்பு

தீபாவளிக்கு மறு  நாளும்  தமிழகம் முழுவதும் உள்ள அனைத்து அரசு அலுவலகங்கள்பள்ளி கல்லூரிகள் மற்றும் பொதுத்துறை நிறுவனங்களுக்கு விடுமுறை வழங்கப்படுவதாக தமிழக அரசு அறிவித்துள்ளது.

இந்தாண்டு அக்.,20 அன்று தீபாவளி பண்டிகையை முன்னிட்டு தமது சொந்த ஊர்களுக்குச் சென்று திரும்பும் மாணவர்கள்பெற்றோர்கள்ஆசிரியர்கள்அரசு அலுவலர்கள் மற்றும் பொதுத்துறை நிறுவனங்களில் பணிபுரியும் ஊழியர்கள் ஆகியோரின் நலனைக் கருத்தில் கொண்டு அக்.,21 அன்றும்   விடுமுறை அளிக்கப்படுகிறது.

அந்த விடுமுறை தினத்தை ஈடு செய்யும் வகையில் அக்.,25 அன்று பணி நாளாக அறிவிக்கப்படுகிறது. இவ்வாறு அந்த உத்தரவில் கூறப்பட்டுள்ளது

****

அயோத்தியில் ராமாயண மெழுகு அருங்காட்சியகம்

அயோத்தி ராமர் கோவில் அருகேராமாயண இதிகாசத்தை மையமாக வைத்துமுதல் மெழுகு சிலை அருங்காட்சியகம் இன்று திறக்கப்பட உள்ளது.

உத்தர பிரதேசத்தின் அயோத்தியில் பிரமாண்ட ராமர் கோவில் கட்டப்பட்டு கடந்த ஆண்டு கும்பாபிஷேகம் நடந்தது.

அயோத்தியின் சவுதா கோசி பரிக்ரமா பாதையில் கட்டப்பட்டுள்ள இந்த மெழுகு சிலை அருங்காட்சியகம்தென் மாநில கட்டட கலையை பிரதிபலிக்கும் வகையில் வடி வமைக்கப்பட்டுள்ளது.

 6 கோடி ரூபாய் மதிப்பில் கட்டப்பட்டுள்ளது. இந்த அருங்காட்சியகத்தை முதல்வர் யோகி ஆதித்யநாத் திறந்து வைக்க உள்ளார். இந்த அருங்காட்சியகத்தில் ராமர்சீதைலட்சுமணன்பரதன்ஹனுமன்ராவணன்விபீஷணன் உள்ளிட்ட ராமாயணத்தின் முக்கிய கதாபாத்திரங்களின், 50 மெழுகு சிலைகள் வடிவமைக்கப்பட்டுள்ளன.

இந்த அருங்காட்சியகத்தை வடிவமைத்த கேரள கலைஞர் சுனில் கூறுகையில், “அருங்காட்சியகத்தை பார்வையிடுவோர் திரேதா யுகத்தில் அடியெடுத்து வைப்பதை உணர்வர். புராணம்தொழில்நுட்பம்கலைத்திறனை ஒருங்கிணைக்கும் தனித்துவ இடமாக இது விளங்கும்,” என்றார்.

பார்வையாளர்களுக்கு நுழைவுக்கட்டணமாக ஒரு நபருக்கு100 ரூபாய் என நிர்ணயிக்கப்பட்டுள்ளது. இங்குஒரே நேரத்தில் 100 பேர் வரை கண்டு ரசிக்க அனுமதி அளிக்கப்படும்.

அண்மையில் தமிழ்க் கவிஞர் அருணாசல கவிராயர்சங்கீத மும்மூர்த்தியலில் ஒருவரான ஸ்ரீ தியாகராஜர்கர்நாடக சங்கீதத்தின் பிதாமகர் ஸ்ரீ புரந்தரதாசர் ஆகியயோரின் சிலைகளையும் உத்தரப்பிரதேசமுதல்வர் திறந்து வைத்தது சங்கீதப்பிரியர்களை மகிழ்ச்சிக் கடலில் ஆழ்த்தியுள்ளது.

***

சபரிமலையை தொடர்ந்து வைக்கம் மகாதேவர் கோவிலிலும் 31 பவுன் தங்கம் மாயம்!

கேரளாவில் திருவிதாங்கூர் தேவஸ்தானத்தின் கட்டுப்பாட்டில் உள்ள கோட்டயம் மாவட்டம் வைக்கம் ஸ்ரீ மகாதேவர் கோவிலில் சபரிமலையை போலவே காணிக்கையாக வரும் தங்கம், வெள்ளி உள்பட ஆபரணங்கள் இரும்பு பிரோக்களில் பாதுகாக்கப்பட்டு வருகிறது. அதாவது தங்க ஆபரணங்கள் தனியாகவும், வெள்ளி ஆபரணங்கள் தனியாகவும் வைக்கப்பட்டுள்ளது.

இது தொடர்பாக பதிவேட்டில் 3,247.900 கிராம் என குறிப்பிடப்பட்டு இருந்த நிலையில், 2020-2021 தணிக்கை அறிக்கை கடந்த ஆண்டு கேரள ஐகோர்ட்டில் சமர்பிக்கப்பட்டது. அந்த அறிக்கையில், 2,992.070 கிராம் தங்கம் இருப்பதாக கூறப்பட்டுள்ளது. அதாவது 255 கிராம் தங்கம் (31½ பவுன்)மாயமாகி இருப்பது கண்டறியப்பட்டது. இது தொடர்பாக தேவஸ்தானம் இதுவரை எந்த விளக்கமும் அளிக்கவில்லை என்பதும் தணிக்கையில் தெளிவுபடுத்தப்பட்டுள்ளது.

சபரிமலை அய்யப்பன் கோவில் சன்னிதான முகப்பில் தங்க முலாம் பூசப்பட்ட துவார பாலகர் சிலை கவசங்கள் பதிக்கப்பட்டிருந்தது. இந்த கவசங்களை புதுப்பிக்கும் பெயரில் கடந்த 2019-ம் ஆண்டு வெளியே கொண்டு சென்ற போது சுமார் 100 பவுன் தங்கம் அபகரிக்கப்பட்டது. இந்த விவகாரம் பெரும் பரபரப்பை ஏற்படுத்தியுள்ளது. இதுதொடர்பாக திருவிதாங்கூர் தேவஸ்தான அதிகாரிகள், இடைத்தரகராக செயல்பட்ட உன்னி கிருஷ்ணன் போற்றி ஆகிய 10 பேர் மீது வழக்குப்பதிவு செய்யப்பட்டு விசாரணை நடந்து வருகிறது.

***

சபரிமலையில் தங்கம் திருட்டு – தொழிலதிபர் உன்னி கிருஷ்ணன் கைது

சபரிமலை தங்கத் திருட்டு வழக்கில் தொழிலதிபர் உன்னி கிருஷ்ணன் கைது செய்யப்பட்டு உள்ளார்

பெங்களூரில் இருந்த அவரை சிறப்பு புலனாய்வு குழு படை கைது செய்து திருவனந்தபுரம் அழைத்து சென்றுள்ளது.

இந்த விவகாரம் குறித்து உயர் அதிகாரிகளைக் கொண்ட சிறப்பு விசாரணைக் குழு அமைக்க கேரள உயர் நீதிமன்றம் உத்தரவிட்டது. இந்த விவகாரம் கேரள அரசியலிலும் எதிரொலித்து வருகிறது. தங்கக் திருட்டு முலாம் பூசுவதற்காக எடுத்துச்சென்ற உன்னிகிருஷ்ணன் போற்றி என்ற தொழிலதிபர் முக்கிய குற்றவாளியாக சந்தேகிக்கப்பட்ட நிலையில் சிறப்பு விசாரணை குழுவால் அதிகாலை 2.30 மணியளவில் கைது செய்யப்பட்டார்.

அவரிடம் 10 மணி நேரம் விசாரணை நடத்தப்பட்டது

***

தஞ்சசைப் பெரிய கோவில் பற்றி தமிழ் நாடு அரசு தவறான தகவல்

தஞ்சை பெரிய கோவில் கோபுர நிழல் கீழே விழாது; பள்ளிக்கல்வி விளம்பரத்தில் தவறு’

பள்ளிக்கல்வி துறை சார்பில், கலை திருவிழாவுக்காக வெளியிடப்பட்ட, ‘வேர்களைத் தேடி’ என்ற விளம்பரத்தில், தஞ்சாவூர் பெரிய கோவில் கோபுரத்தின் நிழல் கீழே விழாது’ என்ற, தவறான தகவல் இடம் பெற்றிருப்பது சர்ச்சையாகி உள்ளது.

தஞ்சாவூரில் மன்னர் ராஜராஜ சோழன் கட்டிய பெரிய கோவில் உலகப் புகழ் பெற்றது. ‘பெரிய கோவிலின் விமானம், 80 டன் எடையுள்ள, ஒரே கல்லால் ஆனது. அதன் நிழல் கோவிலுக்குள்ளேயே விழும்; அதுவே அதிசயம்.

தற்போது, பள்ளிக்கல்வி துறை சார்பில், ‘கலைத்திருவிழா’ நடத்துவதற்காக, விளம்பரம் தயாரிக்கப்பட்டு சமூக வலைதளங்களில் பதிவேற்றப்பட்டுள்ளது.

அதில், ஒரு தாத்தாவும், பேத்தியும் பேசுவது போல உள்ள உரையாடலில், ‘நிழலே விழாத தஞ்சை பெரிய கோவில்’ என்ற வாசகம் வருகிறது. இது, பள்ளி மாணவர்களிடம் தவறான தகவலை பரப்புவதாக உள்ளது.உண்மையில், காலையில் மேற்கிலும், மாலையில் கிழக்கிலும் நிழல் விழுவதை, வரலாற்று ஆய்வாளர் குடவாயில் பாலசுப்பிரமணியன், தன், ‘ராஜராஜேச்சரம்’ நுாலில் புகைப்படமாக ஆவணப்படுத்தி உள்ளார். இதையே, பலர் வீடியோவாகவும் பதிவு செய்துள்ளனர்.

எனவே, பள்ளிக்கல்வி துறை வெளியிட்டுள்ள, தவறான விளம்பரத்தை, சமூக வளைதளங்களில் இருந்து நீக்க வேண்டும் என, வரலாற்று ஆய்வாளர்கள் கூறியுள்ளனர்.

ஆய்வாளர்கள் கூறுகையில், ‘மூன்றாம் வகுப்பு பாடப்புத்தகத்தில் நிழல் விழாது என்றும், பிளஸ் 1 பாடப்புத்தகத்தில் நிழல் விழும் என்றும் பதிவு செய்யப்பட்டுள்ளது. இந்த முரணான தகவல்களையும் பள்ளிக்கல்வி துறை சரி செய்ய வேண்டும்,” என் றனர்.

****

பட்டாசு வெடிப்பதில் டில்லிக்கு ஒரு நீதி ! தமிழனுக்கு வேறு ஒரு நீதியா? தினமலர் கேள்வி

டில்லியில் பட்டாசு வெடிக்க 5 நாள் சுப்ரீம் கோர்ட் அனுமதி: தமிழகத்தில் மட்டும் காலை ஒரு மணி நேரம், மாலை ஒரு மணி நேரமா?

சென்னை: தீபாவளி முன்னிட்டு டில்லியில் 5 நாட்கள் பட்டாசு வெடிக்க அனுமதி வழங்குவதாக சுப்ரீம் கோர்ட் தெரிவித்துள்ளது. ஆனால் தமிழகத்தில் மட்டும் காலை ஒரு மணி நேரம், மாலை ஒரு மணி நேரம் மட்டுமே பட்டாசு வெடிக்க அரசு அனுமதி வழங்கியுள்ளது.

 குழந்தைகளின் மகிழ்ச்சியை கருத்தில் கொண்டு, மூன்று நாட்கள் காலை 3 மணி நேரம் மாலை 3 மணி நேரம் பட்டாசு வெடிக்க தமிழக அரசு அனுமதி வழங்க வேண்டும்.

தீபாவளி அன்று பட்டாசு வெடித்து, புத்தாடை அணிந்து கொண்டாடுவது வழக்கம். தீபாவளி நாளில் காலை, 6:00 முதல் 7:00 மணி வரை, இரவு, 7:00 முதல் 8:00 மணி வரை மட்டுமே பட்டாசுகள் வெடிக்க வேண்டும்’ என, கட்டுப்பாடு விதிக்கப்பட்டுள்ளது.

இது அதிருப்தியை ஏற்படுத்தியுள்ளது. பண்டிகையை உற்சாகமாகக் கொண்டாடும் பெற்றோர் மற்றும் குழந்தைகளின் மகிழ்ச்சிக்கு இடையூறு ஏற்படுத்துவதாக உள்ளது.

தேவையற்ற கட்டுப்பாடுகளை திணிப்பது சரியல்ல. குழந்தைகளின் மகிழ்ச்சியை கருத்தில் கொண்டு, கூடுதல் நாட்களுக்கு தினமும் 3 மணி நேரமாவது பட்டாசு வெடிக்க தமிழக அரசு அனுமதிக்க வேண்டும் என பெற்றோர் விரும்புகின்றனர்.

இதனால், பட்டாசு வெடிக்க தமிழக அரசு விதித்துள்ள கட்டுப்பாடுகள், இணையத்தில் கடும் விமர்சனத்திற்கு உள்ளாகி உள்ளது.

*****

பஜனைப் பாடகர் தேர்தலில் போட்டிஇந்துக்கள் மகிழ்ச்சி!

இந்து சமயப்   பாடகியான மைதிலி தாகூரை பாரதீய ஜனதா கட்சி, பீஹார் மாநில தேர்தலில் வேட்பாளராக அறிவித்தது இந்து சமய சங்கீதப் பிரியர்களுக்கு பெரிய மகிழ்ச்சியை ஏற்படுத்தி  இருக்கிறது

தென்னாட்டில் சூர்யா காயத்ரி, பக்தி இசையைப் பரப்பியது போல வட நாட்டில் பக்தி இசையைப் பரப்பி வருபவர் 25  வயதே நிரம்பிய மைதிலி தாகூர் ஆவார் . அவர் அலிநகர் தொகுதியிலிருந்து போட்டியிடுகிறார் ; இது இந்துக்களை மட்டுமின்றி இளம் வாக்காளர்களை இழுக்கும் தந்திரம் என்று அரசியல் வட்டாரங்கள் தெரிவிக்கின்றன .

*****

இத்துடன் செய்திகள் நிறைவடைந்தன.

உலக இந்துமதச் செய்திகளைத் தொகுத்தவர் லண்டன் சுவாமிநாதன்;

லண்டன் மாநகரிலிருந்து வைஷ்ணவி ஆனந்த்  வாசித்த செய்தி மடல் இது.

அடுத்த ஒளிபரப்பு அக்டோபர் மாதம் 26 -ம் தேதி ஞாயிற்றுக்கிழமை லண்டன் நேரம் பகல் ஒரு  மணிக்கும்,

இந்திய நேரம் மாலை ஐந்தரை மணிக்கும் நடைபெறும் .

வணக்கம்.

—SUBHAM—-

Tags – World Hindu News, 19-10-2025, Gnanamayam, Broadcast, Vaishnavi Anand

GNANAMAYAM 19th October 2025 BROADCAST PROGRAMME

News

A-arivom 

Keezhadi

Gnanamayam Broadcast comes to you EVERY SUNDAY via Zoom, Facebook and You Tube at the same time .

London Time 1 PM (British Summer Time)

Indian Time 5-30 pm (evening)

Sydney, Australia time 11 pm (Night)

*****

PLEASE JOIN US TO LISTEN TO SPECIAL PROGRAMMES via Zoom, Facebook and You Tube at the same time.

****

Prayer –

***

NEWS BULLETIN

VAISHNAVI ANAND from London presents World Hindu News in Tamil

****

MRS Brhannayaki Sathyanarayanan  from Bengaluru speaks on

DEVA PRAYAG TEMPLE

****

Talk by Prof. S Suryanarayanan

Topic – Interesting Anecdotes

***

SPECIAL EVENT-

Talk on Keezadi Excavations

Keezadi and South India

By

N Ganesh Raaja, Amateur Historian and Author

 ******

ஞானமயம் ஒலி/ ஒளி பரப்பு நிகழ்ச்சி நிரல் ஞாயிற்றுக்கிழமை 19 October 2025

நேரில் காணலாம்; கேட்கலாம் via Zoom, Facebook and You Tube at the same time .

***

இறைவணக்கம் —

***

உலக இந்துமத செய்தி மடல்-

லண்டன் மாநகரிலிருந்து வைஷ்ணவி ஆனந்த்

வழங்கும் செய்தி செய்தி மடல்.

***

ஆலயம் அறிவோம் —திருமதி பிரஹந்நாயகி சத்ய நாராயணன்

சொற்பொழிவு– தலைப்பு  தேவப்பிரயாகை தலம்

****

சொற்பொழிவு –பேராசிரியர் எஸ் சூரியநாராயணன்

தலைப்பு- சுவையான சம்பவங்கள்

***

இன்றைய சிறப்பு நிகழ்ச்சி:

வரலாற்றுச் சொற்பொழிவு:

கீழடியும் தென் இந்தியாவும்

திரு என். கணேஷ் ராஜா

வரலாற்று ஆராய்ச்சியாளர், நூலாசிரியர்

—subham—

Tags-Gnanamayam Broadcast, 19-10- 2025, programme,

ஆலயம் அறிவோம்! தேவப்ரயாகை திருத்தலம் (Post No.15,105)

WRITTEN BY Brhannayaki Sathyanarayanan

Post No. 15,105

Date uploaded in London – 20 October 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

19-10-2025 அன்று ஒளிபரப்பான ஞானமயம் நிகழ்ச்சியில் ஒளிபரப்பான உரை!

ஞானமயம் நேயர்கள் அனைவருக்கும் நமஸ்காரம். வணக்கம்.

ஆலயம் அறிவோம்!

வழங்குவது ப்ரஹன்நாயகி சத்யநாராயணன்.

அனைவருக்கும் தீபாவளி நல் வாழ்த்துக்கள்!

மூன்றெழுத்ததனை மூன்றெழுத்து அதனால்

    மூன்று எழுத்தாக்கி,

மூன்றெழுத்தை ஏன்று கொண்டிருப்பார்க்கு இரக்க நன்குடைய

    எம் புருடோத்தமன் இருக்கை

மூன்றடி நிமிர்த்து மூன்றினில் தோன்றி

    மூன்றினில் மூன்று உருவானான்

கான்தடம் பொழில் சூழ் கங்கையின் கரை மேல்

      கண்டமென்னும் கடி நகரே 

            பெரியாழ்வார் திருவடி போற்றி

ஆலயம் அறிவோம் தொடரில் இன்று நமது யாத்திரையில் இடம்

பெறுவது உத்தராகண்ட் மாநிலத்தில் டெக்ரி கார்வால் மாவட்டத்தில் அமைந்துள்ள தேவப்ரயாகை என்னும் திருத்தலமாகும் ரிஷிகேசத்திலிருந்து 70 கிலோமீட்டர் தூரத்தில் இமயமலையில் 2723 அடி உயரத்தில் இது அமைந்துள்ளது.

108 வைணவ திவ்யதேச தலங்களில் ஒன்றாக அமையும் இது பல புராணச் சிறப்புகளைக் கொண்டதாகும்.

இமயமலையில் உற்பத்தியாகும் அலக்நந்தா நதியும் , பாகீரதி நதியும் இந்த தலத்தில் ஒன்றாகக் கூடி கங்கா நதி என்ற பெயரை அடைகிறது.

இந்தத் தலம் பஞ்ச பிரயாகைகளில் ஒன்றாகும்.

இங்குள்ள ரகுநாதர் கோவில் ஆதி சங்கரரால் அமைக்கப்பட்ட ஒன்று என்றும் கார்வால் அரசினரால் பின்னர் விரிவாக்கப்பட்டது என்றும் வரலாறு கூறுகிறது.

மூலவர் : நீலமேகப் பெருமாள். (புருஷோத்தமன்) கிழக்கு நோக்கி நின்ற திருக்கோலத்தில் அருள் பாலிக்கிறார்.

தாயார் : புண்டரீகவல்லி

தீர்த்தம் : மங்கள தீர்த்தம், கங்கை நதி ப்ரயாகை

விமானம் : மங்கள விமானம்

காட்சி கண்டவர்கள் : பாரத்வாஜ முனிவர், பிரம்மா உள்ளிட்ட பலர்

கங்கையும் யமுனா நதியும் கூடுகின்ற இடமே ப்ரயாகை ஆகும். மிக ரகசியமான தீர்த்தம் இது. விதிப்படி இங்கு வந்து கர்மாக்களைச் செய்தால் முற்பிறவியில் எப்படி எங்கு இருந்தோம் என்ற ஞானத்தை இந்தத் தலம் நமக்குத் தரும் என்று கூர்ம புராணம் கூறுகிறது.

இந்த இடத்தில் விதிப்படி தூய்மையான மனதுடன் யாகம் செய்பவர்கள் மோக்ஷம் அடைவர் என்றும் இங்கு மரணம் அடைபவர்கள் மோக்ஷத்தை அடைகின்றனர் என்றும் ரிக் வேதம் கூறுகிறது.

தேவேந்திரன் ப்ரயாகையைப் பாதுகாக்கிறான். இங்குள்ள ஆலமரம் பிரளய காலத்திலும் அழியாது இருக்கும். இதன் இலையில் தான் பெருமாள் குழந்தையாக பள்ளி கொள்வார் என்று மாத்ஸ்ய புராணம் விவரிக்கிறது.

பெரியாழ்வார் திருமொழியில் வழங்கியுள்ள மங்களாசாஸனப் பாடலின் அர்த்தம் அற்புதமானது.

விஷ்ணு என்ற மூன்று எழுத்தினை, லக்ஷ்மி என்ற மூன்று எழுத்து அவர்கள் நித்ய வாசம் செய்யும் பரம் என்ற மூன்று எழுத்தைக் குறிக்கும்.

அதை அடைவதே தமக்கு உபாயம் என்ற மூன்று எழுத்தினால் அதுவே ஜீவாத்மாவின் கடன் என்று எண்ணி, முக்தி என்னும் மூன்று எழுத்தை ஏற்றுக் கொண்டிருப்பவர்களிடம் இரக்கம் கொண்டுள்ள புருஷோத்தமன்,

 வாமன அவதாரம் கொண்டு ஓரடியால் இவ்வுலகை அளத்து, பின்னர் இன்னும் ஒரு அடியால் விண்ணை அளந்து,, ஓரடியால் பாதாளம் நிமிர மூன்று அடியாக நிமிர்த்தி, இந்த மூன்று உலகிலும் தோன்றி, பரம வியூக, விபவம் ஆகிய மூன்றினில் நின்று, அமர்ந்து, கிடந்து என்று மூன்று உருவாக ஆகியுள்ளான்.

அவன் அழகான பொழில் சூழ்ந்த கங்கைக் கரை மேல் அமைந்துள்ள கண்டமென்னும் கடிநகரில் எழுந்தருளியுள்ளான்.

இதுவே இந்தப் பாடலின் அர்த்தம்.

திருக்கண்டம் கடிநகர் என்ற இந்த நகரில் பிரம்மா சிறந்த யாகத்தைத் துவங்கியதால் இது தேவப்ரயாகை என்ற பெயரைப் பெற்றது.

இங்கு கிழக்கே உள்ள பிரதிஷ்டானம் என்ற இடத்தில் தீர்த்தக் கிணறு அமைந்துள்ளது. வடக்கே வாசுகி இருக்க, ,மேற்கே காம்ப்ளாஸ் என்னும் இடத்தில் சர்ப்பங்கள் உள்ளன. தெற்கு திசையில் பஹூ  மூலம் என்ற பகுதி உள்ளது.

ராவணனை வதம் செய்த தோஷம் நீங்க இங்கு ராமர் தவம் செய்ததாக கூறப்படுகிறது.

பாண்டவர்கள் தங்களது சகோதரர்களான கௌரவர்களை யுத்தத்தில் கொன்றதனால் ஏற்பட்ட பாவத்தைப் போக்க இங்கு நீராடுமாறு மார்க்கண்டேயர் கூற அவர்களும் அவ்விதமே இங்கு வந்து நீராடி பாவத்தைப் போக்கிக் கொண்டனர்.

இங்கு யாகம் செய்ததால் பிரம்மாவின் படைக்கும் சக்தி அதிகமானது.

பரத்வாஜ மஹரிஷி இங்கு யாகம் செய்ததால் தான் சப்த ரிஷிகளுள் ஒருவராக ஆனார்.

சுவேதகேது என்னும் மன்னன் தானத்தில் சிறந்தவனாக இருந்தாலும் கூட அன்னதானம் மட்டும் செய்யவில்லை. அவன் இறந்த பின் மேலுலகம் சென்ற போது அவனை பசி வாட்ட அவனிடம் அகத்தியர், “ப்ரயாகையில் அன்ன தானம் செய்தால் உன் பசி நீங்கும்” என்று கூறினார். சுவேதகேது தன் புண்ணீய பலன்களைத் திரட்டி கணையாழியாக அகத்தியரிடம் தந்தான். அவர் தனது சீடர்களிடம் அதை விற்று அன்னதானம் செய்யப் பணித்தார். அவர்களும் அப்படியே செய்தனர். உடனே சுவேதகேதுவின் பசி நீங்கியது. அவன் மோக்ஷம் பெற்றான்.

இந்தத் தலத்தில் ஆஞ்சநேயர், கால பைரவர். மகாதேவர், பத்ரிநாதர் ஆகியோரின் சந்நிதிகளும் உள்ளன.

பிரம்மா, பரத்வாஜர், தசரதன் ஆகியோருடன் ஶ்ரீ ராமர் இங்கு தவம் இயற்றியுள்ளார்.

காலம் காலமாக ஆயிரக்கணக்கான பக்தர்களுக்கு அருள்பாலித்து வரும் நீலமேகப் பெருமாளும் புண்டரீகவல்லித் தாயாரும்

அனைவருக்கும் சர்வ மங்களத்தைத் தர ஞானமயம் சார்பில் பிரார்த்திக்கிறோம்.

**

மடகாஸ்கர் தீவு:  அபூர்வ மிருகங்களைக் கொண்ட உயிருள்ள மியூஸியம்! (Post.15,104)

WRITTEN BY S NAGARAJAN

Post No. 15,104

Date uploaded in London –   20 October 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx

1-8-25 கல்கிஆன்லைன் இதழில் பிரசுரமாகியுள்ள கட்டுரை! 

உலகின் அதிசய இடங்கள்!

மடகாஸ்கர் தீவு:  அபூர்வ மிருகங்களைக் கொண்ட உயிருள்ள மியூஸியம்!

ச. நாகராஜன்

 WRITTEN BY S NAGARAJAN

Post No. 15,104

Date uploaded in London – –  20 October 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

இந்தியப் பெருங்கடலின் தென்மேற்கு மூலையில், மொஸாம்பிக் கடற்கரையிலிருந்து 800 கிலோமீட்டர் தூரத்தில் உள்ளது மடகாஸ்கர் தீவு.

உலகில், கிரீன்லாந்து, போமியா, நியூ கினியா ஆகிய தீவுகளுக்குப் பிறகு நான்காவது பெரிய தீவாக அமைந்துள்ளது இது.

976 மைல் நீளமும் 355 மைல் அகலமும் கொண்ட இந்தத் தீவை போர்த்துக்கீசிய கடற்பகுதி ஆய்வாளரான டியோகோ டயஸ் பார்த்தார்; வியந்தார்! இதை உயிருள்ள மியூஸியம் என்று வர்ணித்தார்.

10000 அடி உயரமுள்ள மலைகளும் அழகிய மழைக்காடுகளும் இங்கு உள்ளன. இதன் தெற்குப் பக்கமோ இதற்கு நேர் எதிர்மாறாக அழகிய நிலப்பரப்புடன் காட்சி அளிக்கிறது.

அரை பாலைவனமாக உள்ள இந்தப் பகுதியை லேண்ட் ஆஃப் தர்ஸ்ட் (LAND OF THIRST) என்று பெயரிட்டுள்ளனர்.

 இங்கு ஜெரோபைட்ஸ் (XEROPHYTES) என்ற ஒரு அதிசய தாவர வகை இருக்கிறது. இதில் உள்ள பஞ்சு போன்ற கனமான பகுதிகள் தண்ணீரை நன்றாக உறிஞ்சி உள்ளே வைத்துக் கொள்கிறது. கடுமையான நீர்ப் பஞ்சம் ஏற்படும் போது இந்தத் தாவரம் நீரைக் கொடுத்து உதவுகிறது.

இந்த ஜெரோபைட்ஸ் காடுகள் டிடியீரியா (DIDIEREA)என்று அழைக்கப்படுகிறது. 33 அடி உயரமுள்ள தண்டு போன்ற ஒரு தாவர வகையில் சுற்றிலும் கூர்மையான முள்கள் உள்ளன. முள்களுக்கு இடையே உள்ள இலைகள் ஈரப்பதத்தை ஈர்த்து வைத்துக் கொள்கின்றன.

மடகாஸ்கரில் உள்ள 90 சதவிகித விலங்குகளும் தாவர வகைகளும் தனித்தன்மை வாய்ந்தவை. ஆறு கோடி வருடங்களுக்கு முன்னர் ஆப்பிரிக்க கண்டத்திலிருந்து உடைபட்டுத் தனித் தீவாக மடகாஸ்கர் ஆனது. ஆகவே இங்குள்ள விலங்குகளையும் சரி, தாவர வகைகளையும் சரி யாரும் கண்டுகொள்ளவில்லை; தொந்தரவும் செய்யவில்லை. 

2000 வருடங்களுக்கு முன்பாக எப்போது மனிதன் இங்கு காலடி எடுத்து வைத்தானோ அப்போது தான் நிலைமை தலைகீழாக மாறியது. 

பார்க்கவே அழகாக இருக்கும் குரங்குகளும் இங்கு மட்டுமே இருக்கும் சில தனித்தன்மை கொண்ட மிருகங்களும் சற்று பிரச்சினைக்குள்ளாயின.

46 வகையான மலகாசி பறவைகளும் பச்சோந்தி வகைகளும் 148 வகையான தவளை இனங்களும் இங்கு உள்ளன.

மனித நடமாட்டம் இவைகளுக்குப் பயத்தைத் தந்தது. உலகின் மிகப் பெரிய பறவையான எலிபண்ட் பேர்ட் (ELEPHANT BIRD) 10 அடி உயரமுள்ளது. அதன் எடை மட்டும் 45 கிலோ. இதன் முட்டையின் எடை 9 கிலோ. இதனால் வேகமாக ஓட முடியாது. சைவ உணவுப் பறவை இது. எவ்வளவு எண்ணிக்கையில் இது இங்கு இருந்ததோ யாருக்கும் தெரியாது. இப்போது ஒன்று கூட இல்லை.

இந்தோனேஷியாவிலிருந்தும் மலாசியாவிலிருந்தும் வந்து இங்கு குடியேறிய மக்கள் மரங்களை வெட்டித் தீர்த்தனர். விவசாயம் செய்ய ஆரம்பித்தனர்.

லெமுர் (LEMUR) வகையில் மிகச் சிறியதான ஐ-ஐ  (Aye-Aye) பதினேழரை அங்குல நீளம் கொண்டது. அதன் வாலோ 24 அங்குலம் இருக்கும். மரத்தில் ஒளிந்து கொண்டு வாழும் இதுவும் எண்ணிக்கையில் குறைந்து கொண்டே வருகிறது.இன்னும் சற்றுகாலத்தில் அருகி இருக்கவே இருக்காது!

1985 வாக்கில் மூன்றுலட்சத்து எழுபத்தைந்தாயிரம் ஏக்கர் நிலம் அழிக்கப்பட்டது. இதே போக்கு நீடித்தால் இன்னும் சிறிது காலத்தில் மடகாஸ்கரில் மழைக்காடுகளே இருக்காது என்று சுற்றுப்புறச்சூழல் ஆர்வலர்கள் வேதனை தெரிவித்தனர்.

இயற்கை தந்துள்ள ஒரே உயிருள்ள மியூஸியம் நிலைத்து நிற்குமா? காலம் தான் பதில் சொல்லும்!

***