Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
xxxx
அகநானூறு என்னும் சங்க கால நூலில் பரணர் என்னும் புகழ்மிகு புலவர் கப்பலைத்தாக்கி அழிக்கும் சிறிய இறால் மீன்களை பற்றிப் பாடுகிறார் :
“சினங்கெழு தானைத் தித்தன் வெளியன், 5
இரங்கு நீர்ப் பரப்பின் கானலம் பெருந்துறைத்,
தனந்தரு நன்கலம் சிதையத் தாக்கும்
சிறு வெள்ளிறவின் குப்பை அன்ன
உறு பகை தரூஉம் மொய்ம் மூசு பிண்டன்
முனை முரண் உடையக் கடந்த வென்வேல்” —அகநானூறு 152
1
இறால் மீன்கள் கப்பலைத் தாக்குமா ?
சின்ன மீன்கள் ஒரு பெரிய கப்பலைக் கவிழ்க்குமா என்று நாம் எண்ணலாம் . பரணருக்கு கடல் பற்றிய அறிவு அதிகம்; ஆகையால் அவர், கப்பலைத் தாக்கி அழிக்கும் இறால் மீன்களை உவமையாகப் பயன்படுத்துகிறார். தற்காலத்தில் அதிக தகவல் கிடைக்கிறது . அந்தக் காலத்தில் பரணருக்கு மீனவர்கள் நிறைய கதைகளை சொல்லியிருக்க வேண்டும் !
2
இறால் மீன்களின் வகைகளில் மான்டிஸ் ஷ்ரிம்ப் Mantis Shrimp என்பது தாக்குவதற்காகவே பிறந்தவை! இவை துப்பாக்கியிலிருந்து குண்டு with the force of a 0.22-caliber bullet தாக்கும் ஆக்ரோஷத்தில் தாக்கும்; அப்போது உண்டாகும் நீர்க்குமிழிகள் வெப்பமாக இருப்பதோடு அதிர்ச்சி அலைகளை உண்டாக்கும். கடல் மீன் காட்சிசாலையில் இவை கண்ணாடித் தொட்டிகளைத் தாக்கும் பொது இதை அறிந்தனர் . குறைந்த ஆழமுள்ள பகுதியில் கப்பல்களையோ பெரிய படகுகளோ நிற்கும்போது இது கடலிலும் நடைபெறுகிறது அப்போது கப்பலின் அடிப்பகுதியில் ஓட்டை விழுந்துவிடும்! செப்பனிடாமல் கடலில் நுழைந்தால் கப்பல் முழுகிவிடும்!
3
Pistol (Snapping) Shrimp: பிஸ்டல் ஷ்ரிம்ப் என்னும் வகை இறால் மீன்கள் மிகவும் சிறியவை ஆனால் கூரிய கிடுக்கி போன்ற நகங்கள் உடையவை; அவை தாக்கும்போது ஒளியும், ஒலி அலைகளும் உண்டாகும். இவை கப்பலைத் தாக்கி அழிக்காவிடிலும் அவைகளின் கூட்டம், கிடுக்கி நகங்களை உடைத்து விட்டுச் செல்லும்போது உண்டாகும் சோனிக் பூம் SONIC BOOM என்னும் ஒலி குண்டுகள் கப்பலின் மின்னணுக் கருவிகளை பாதிக்கும்; இது இரண்டாவது உலக மஹா யுத்தத்தின்போது தெரியவந்தது ; எதிரி நாட்டு நீர்மூழ்கிக் கப்பல்கலைக் கண்டு பிடிக்கமுடியாதபடி இவை தடுத்துவிட்டன.
4
இன்னொரு வகை இறால்களை கொலைகார இறால் “Killer Shrimp” (Dikerogammarus villosus) என்று அழைக்கிறார்கள் ; இவை கப்பல் அல்லது பெரிய படகுகளின் அடித்தளத்திலும் பக்க வாட்டிலும் ஆயிரக் கணக்கில் ஒட்டிக்கொண்டு வாழ்கின்றன . கப்பலை நீர்மட்டத்துக்கு மேலே நிறுத்தினாலும் அந்த ஈரப்பதத்தில் பல நாட்களுக்கு இவை உயிர் வாழ்கின்றன; அவைகளை அகற்றாமல் கப்பலோ படகோ பயணம் செய்தால் இவை உலகம் முழுதும் பரவிவிடும்; ஆகையால் கப்பல் ஓட்டுவோர் இவைகளை அகற்றிய பின்னரே பயணம் செய்யும் நிலைக்குத் தள்ளப்படுகின்றனர் ; கடலில் நமக்குத் தெரியாத இத்தனை எதிரிகள் இருப்பது 2000 ஆண்டுகளுக்கு முன்னரே பரணருக்குத் தெரிந்திருக்கிறது!
–Subham—Tags- இறால் மீன்கள், கப்பலைத் தாக்கும் , அகநானூறு 152, பரணர்
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
xxxx
Small Shrimps attack Big Tamil Ships! Purananuru wonders-41, Tamil Encyclopedia-81, One Thousand Interesting Facts -Part 81
item 634
Flower wonders
Tamil poets are great in describing nature; they enjoy looking at flowers and make others also enjoy them; their imagination is fluttering sky high; here are some example ,
Lotus is a water flower and their leaves are large; a poet saw them on a windy day and says “ the wind blows and causes those leaves to wave like the ears of the elephant”—Akam 186. If you have watched the ears of elephant you will enjoy this simile.
***
Item 635
There is a beautiful pen picture in Narrinai 300,
The wind bends the ampal flowers and makes them stretch towards the adjacent lotus flower when they look like the maids of a royal princes bowing before her and with raised hands begging her pardon when she gets angry with them.
***
Item 636
Another description is about a crane catching fish; the poet says in Akam 276,
The crane walks cunningly and silently to catch the valai fish like a thief entering with great care into a house under watch and ward.
***
Item 637
We are always interested in the life of great or famous people. If I write what that person does from morning till night, no reader will skip that item. But if I write about a pig, will you read? But a poets make us read it because he wrote it 2000 years ago! A poet gives us a complete description of a wild pig in Akam 178,
The wild pig drinks water of a rocky pool, eats the sempu roots, comes down on a rock that appears like a sleeping she-elephant, treads on brushing on its way the bunches of the kutalam flowers and has its back smeared with their pollen so as to look like a touchstone with dust of gold, eats the tinai ears and sleeps there in a happy mood!
The poet must have watched from a hiding place, because the boars are very aggressive and violent!
***
Item 638
Shrimps attack marine vessels
A group of shrimp fish is said to attack the vessel sailing in the sea according to Akam 152!
lord of Pāram town with winning victorious spears, who crushed in battle Pindan with might and great enmity, like how schools of small white shrimp attacked and shattered ships that bring wealth to the wide port in Kānalam
—(translation by Vaidehi Herbert;thanks)
One may wonder whether shrimps can attack a big boat or a ship. If any such doubt arises in your mind here is the answer:
Yes, certain species of shrimp can technically attack or damage boats, but they do so defensively or accidentally rather than maliciously. While a shrimp will not sink a boat or harm passengers, specialized species can disrupt vessel equipment or crack glass.
Mantis Shrimp: These aggressive crustaceans are famous for punching with the force of a 0.22-caliber bullet. Their strikes create cavitation bubbles that generate intense heat and shockwaves, which are known to chip or shatter the glass of thick aquarium tanks. If a mantis shrimp is cornered or strikes the hull of a boat in shallow water, a large individual could potentially crack a thin fiberglass hull or a boat’s glass viewing port.
Pistol (Snapping) Shrimp: These tiny predators have an oversized claw that snaps shut so fast it creates a literal sonic boom and a flash of light. While they do not physically damage a boat, they snap their claws in massive numbers around the world, creating a “snap, crackle, and pop” sound that can completely interfere with a boat’s sonar systems. During World War II, the U.S. Navy had to study them because their noise frequently hid enemy submarines from ship sonar.
While they don’t attack physically, certain invasive species like the “Killer Shrimp” (Dikerogammarus villosus) can cling to the hulls of kayaks, canoes, and boats. Because they can survive for days out of water in damp conditions, boats inadvertently help transport these highly aggressive predators across waterways, forcing boaters to follow strict “Check, Clean, Dry” biosecurity measures.
***
Item 639
About peacock/ hair of women
Akanānūru 152, Paranar, Kurinji Thinai – What the hero said to his heart
She is returning to her small village next to the mountains, after ending the great sorrow that made my heart tremble.
Her wavy, curled, five-part hair, as lovely as the feathers of the joyous peacocks on the slopes of Pāzhi in the Ēzhil mountains
Other poems where peacock feathers and women’s hair are compared:
Cirupan.line262; Perum.line 25;
***
Item 640
Desert (arid land) scenes -Angry elephant
A poet sees the wind blown iruppai tree flowers and compared them to the dice called
kazanku carved out of the tusks of the elephants. Nowadays Ivory products are banned to save the elephants from the poachers. but in Sangam literature lot of ivory products including ivory throne, ivory cot, ivory pestle etc.
Akam. 135
***
Item 641
An elephant hears the blended notes of the musical instruments of the musicians and mistakes it for the roar of a tiger, gets angry, and attacks a blossomed venkai tree, tears off one off its branches and wearing it on its head makes a roar that echoes in the mountain rocks .
Pathitru. 41
Here is a pun on the word venkai. It means venkai tree and a tiger. When the yellow flowers of the tree falls on rocks or heaps of sand or stones, it looks like a tiger.
***
Item 642
Cobra that lost its nagaratna jewel
A pining woman used nagaratna – cobra jewel as a simile.
The heroine pining in the absence of her lover consoles herself and says that her mind has suffered much like the cobra that has lost its gem.
Akam .372.
It shows the strong belief in the existence of light emitting cobra gems on the head of snakes. Common folk said that the snakes used its gem- Nagaratna- in the night to catch its prey. Nowadays we know that the cobra has infra red eyes. It shows the moving creatures as red objects. Soldiers use such infra red binoculars to see enemy movements. All warm blooded living beings look like red colour objects in cobras’ eyes. Cobra jewel is also red in colour according to ancient descriptions.
To be continued…………………..
Tags – Small Shrimps , attack , Big Tamil Ships, Purananuru wonders-41, Tamil Encyclopedia-81, One Thousand Interesting Facts -Part 81, item 642
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
xxxx
5-7-26 தினமணி இதழில் வெளியான கட்டுரை!
அதிசயமான அமேஸான் மழைக்காடு என்ன ஆகப் போகிறது?
ச. நாகராஜன்
இயற்கை பூமியில் தந்த அதிசயங்களுள் ஒன்று அமேஸான் மழைக்காடுகள் ஆகும்.
உலகின் மிகப் பெரிய மழைக்காடான இது 20 லட்சம் சதுர மைல் (52 லட்சம் சதுரகிலோமீட்டர்) பரப்பளவைக் கொண்டது.
பல்லுயிர்ப் பெருக்கத்தின் ஆதாரமாகத் திகழும் இதை நம்பி 470 லட்சம் பேர்கள் வாழ்கின்றனர். உலகத்தையே மாசு படுத்தும் கார்பன் நச்சுப்புகையை உள்ளிழுத்துத் தக்க வைத்து உலகையே சுத்தப்படுத்தும் காடு இது.
ஆனால் வருந்தத்தக்க விஷயம் என்னவெனில் இதைப் போற்றிப் பாதுகாக்க வேண்டிய மனிதர்கள் இதுவரை 17 சதவிகிதம் இந்த வளத்தை அழித்து விட்டனர் என்பது தான். இங்குள்ள மரங்களை வெட்டி அழித்து விவசாய நிலமாக இதை மாற்ற முயன்றுள்ளனர் இங்கு வாழும் மக்கள். எண்ணெய் வளத்தைச் சுரண்டுதல், ஆங்காங்கே சுரங்கங்களைத் தோண்டி இயற்கை வளத்தைச் சுரண்டுதல் போன்றவற்றாலும் இது படிப்படியாக அழிந்து வருகிறது.
அடடா, இந்தக் காட்டின் எதிர்காலம் எப்படி இருக்கும்?
இந்தக் கவலை மனதை வாட்ட பெர்னாடோ ஃப்ளோரஸ் என்ற ஆய்வாளர் இதைப் பற்றி ஆராய முற்பட்டார். இவர் ஸ்பெயின் நாட்டைச் சேர்ந்தவர். சாண்டியாகோ டி கம்போஸ்டெலா பல்கலைக்கழகத்தில் பணியாற்றுபவர் இவர்.
காட்டு வளம் அழிய அழிய மழை பொழிவதும் குறைகிறது. காட்டு வளம் குறையும் போது புவி வெப்பமயமாதல் அதிகரிக்கிறது.
அத்துடன் காடே வறண்டு போவதால் காட்டுத் தீயினால் இன்னும் ஏராளமான பரப்பு அழிந்துபடுகிறது. இங்கு சாலைகள் போடுவது சுலபமாகி விட்டதால் நிறைய சாலைகள் அமைக்கப்படுகின்றன. சாலைகள் அதிகமாக அதிகமாக மக்கள் கூட்டம் அதிகமாகி சட்ட விரோதமான செயல்கள் அரங்கேறுகின்றன. அதிக அளவில் மரங்களை வெட்டி அவற்றைக் கடத்தல் உள்ளிட்ட வருந்தத்தக்க செயல்கள் அதிகமாகி வருகின்றன.
சுற்றுப்புறச் சூழலுக்குக் கேடு பயப்பதோடு, அங்கு வாழும் காட்டு மிருகங்களுக்கும் ஆபத்து ஏற்பட்டுள்ளது. அத்துடன் நீரில் வாழும் உயிரினங்களும் அழிந்து படுகின்றன.
“நீங்கள் இருக்கும் இடமெல்லாம் புல்டோஸரால் அழிக்கப்பட்டு நீரெல்லாம் விஷம் கலந்து இருந்தால் வாழ்வது தான் எப்படி?” என்ற கருத்தை முன் வைத்த பெர்னாடோ ஃப்ளோரஸ், அதனால் தான் அந்தப் பகுதியில் வாழும் மக்கள் வெளியேறத் தொடங்கி விட்டனர் என்கிறார்.
இப்படியே போனால் “மிகவும் குழப்பமான சீதோஷ்ண நிலை உலகில் உருவாகும்” என்று எச்சரிக்கும் அவர், ‘இதனால் பனிப்பாறைகள் உருகும். கடலில் உள்ள நீரோட்டம் இயற்கைக்கு மாறாக செயல்பட ஆரம்பிக்கும். அதனால் ஏற்படும் பேரழிவை கற்பனை கூட செய்து பார்க்க முடியாது” என்கிறார்.
லைவ் ஸயின்ஸ் பத்திரிகைக்கு அவர் கொடுத்த பேட்டியில்,”உடனடியாக நாம் அமேஸானை அழிக்கும் செயலை நிறுத்த வேண்டும். இப்படிச் செய்வோம் என்ற நம்பிக்கை இருக்கிறது” என்கிறார்.
இந்த நிபுணரின் எச்சரிக்கையை உரிய விதத்தில் உணர்ந்து உலக மக்கள் அனைவரும் ஒன்று சேர்ந்து அமேஸான் மழைக்காடுகளைக் காக்க வேண்டும்.
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
xxxx
Item 623 About Birds’ Omen
Hindus believe that birds and animals can show us the things going to happen soon by their movements. Jackal or foxes are watched mainly. But more common is augury from the birds. Until this day Tamil almanacs print the predictions from the ancient books. People watch whether the birds fly from left or right. noise or the calls from the birds are also considered. Even Varahamihira has some chapters on this topic in his encyclopaedic work Brihat Samhita.
Sanskrit word Sakunam (good or bad signs) is used in Tamil as well. Sakuna means Bird in Sanskrit
Sangam works mentioned the Bird Signs or augury in the following places:
Puram 20, 68, 117, 124, 204, Akam.151;351;
***
Item 624 About whales
Tamil poets who lived 2000 years ago also repeated what Kalidasa said in his Raghuvamsa (13-10). There are two verses in Natrinai (132 and 291) wherein we come across whales and sperm whale that contains ‘oil’ in its head.
An anonymous Tamil poet says in verse 132: “ Whole town is sleeping; there is no one who is awake. The mouthed whale gushes out water. When the cold and noisy wind blows into the streets there is drizzling. The water comes into the house through the holes in the door. Even the sharp toothed dog shivers.”
In verse 291, famous poet Kapilar says:-The water birds stand in the muddy waters like the soldiers of a king’s army to eat the fat/oil headed (Sperm) whale.(Probably the whale got stranded in the muddy water).
Another anonymous poem found in Natrinai 175 says, “the fishermen light the lamps made up of oyster shells, filled with fish oil in the coastal areas.
Big Whale Bone
Tamil poet Kamban who made Ramayana in Tamil also spoke about whale bone on the seashore (Kishkinda Canto, Dundhubi section). When Lord Rama saw a big and dry bone on the seashore, he asked Sugreeva what it was. He wondered whether it was a skeleton of a whale. But Sugreeva explained it was the skeleton of Dundhubi killed by Vali.
***
Item 625 about bees- six legged
Sanskrit poets and Tamil Sangam poets mentioned bees as Six legged insects or six legged birds.
Following references are about bees or beetles:
Nar .55; Puram. 70
***
Item 626 About Sataka bird
Skylark in Sangam Tamil Literature A bard awaiting with hopes the kind of munificence of a benefactor compares himself to the skylark that longs for drops of rain – Puram 198 sung by Vatamavannakkan Berisatan
The skylark sings while soaring in the sky longing for rain – Kali 46 It suffers in the absence of seasonal rain – Aink. Line 418
There is a reference to the skylark that longs for rain and the poet mentions it as “tuli nasai pul”( puram 198 vatamavannakkan perisatan) Aink-418, aka.67, kali 46, pura 196, Patina-3/4
I have made it clear in a previous article that Grtsamada,Kalidasa and Sangam Tamil poets sing about the same bird Kapinjala=Sataka= Thuli Nasai Pul in Tamil.
***
Item 627
About chakravaka bird Andril in Tamil
Symbol of Eternal Love: The Andril bird is a famous motif in Sangam literature, celebrated for its inseparable bond with its mate. The name literally translates to “not without” (அன்றில்) because the birds are believed to live, travel, and even die together, becoming an ultimate allegory for devoted, lifelong love.
Akam .50-11;120-15; 260-6; 305-13; 360-17;
Kali. 129-12; 131-28; 137-4;
Kurinji- line 219;
Kuru. 160, 177, 301;
Narr . 124, 152, 218, 303, 335.
***
Item 628
Nimiththam in Tolkappaim
A grammar work considered as the oldest book in Tamil mentioned some beliefs in astrology and prophesy.
Nimiththam is a word used in Tamil Sangam works in several places. It means a happening taken as a sigh of things to come.
It is in third chapter called Porul Adikaram:-
-16-2; 39-2; 88-17; 101-1; 175-3; 263-2;
Nimiththam is not found in Sangam Tamil works!
***
***
Item 629
In addition, Tolkappiar, the author of the work, mentioned the Tamil customs followed before going to war or launching an attack on the enemy country. On an auspicious day the king’s royal umbrella and the sword moved towards the particular direction, that is the direction of the marching army.
***
***
Item 630
Seven Pindas to Crow!
Brahmins and those who believe in ancient funeral rites or annual remembrance day (Thithi) ceremonies offer rice balls to the crows. Crows and Sesame seeds, both black in colour are associated with Yama, God of Death, who is also black in colour. Offering of Seven Pindas (cooked rice balls) to the crows is mentioned in Kuru.210
***
Item 631
Bad omens and Nightmares
Hindus interpreted dreams according to their age-old beliefs. Westerners like Jung and Freud interpret dreams in a different way.
Tamil poems show their belief in good and bad dreams.
Anything that happens in an abnormal way or unusual manner that is also considered a bad omen.
One woman worried about the oil lamp suddenly going off. One bard worries about out of tune sound from his lyre.
Following poems have such remarks: Puram .260, 280, Kuru. 218, 298, Puram.238
***
Item 632
Ghost busting measures
Like other cultures Tamils also believed in ghosts and bad spirits.
When a woman gave birth to a baby or in the battle fields and crematoriums the ghosts are active, they believed.
They used the smoke of the white mustard to drive away such bird spirits. White mustard is Aiyavi in Tamil.
Puram.281, 296,
****
Item 633
Don’t Look Back in Crematoriums
Crematoriums are scary places for most of the people. Tamils and in general all Hindus, are told not to look back or turn back when they leave the crematorium.
We may guess the reasons. The burning bodies of the beloved may give them nightmares. Moreover, it is said, the workers there beat the bodies with long poles to make them remain in the pyre. If someone sees it may hurt one’s feelings. They may even think that the dead person is rising alive.
Tamils say Don’t look back in the following poems: Puram 356, 363, Kuru.231
To be continued………………………
Tags- Purananuru wonders-40, Tamil Encyclopedia-80, One Thousand Interesting Facts -Part 80, item 633.
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
xxxx
தினமணி கதிர் 28-6-26 இதழில் வெளியாகியுள்ள கட்டுரை
பதவி உயர்வு பெற பெண்களுக்கு ஆசை இல்லையா? திடுக்கிடும் ஆய்வு முடிவு?!
ச நாகராஜன்
பிரபல நிறுவனமான லீன் இன் மக்கென்ஸியின் புதிய ஆய்வு ஒன்று பதவி உயர்வு பெற பெண்களுக்கு ஆசை இல்லை என்றும் அவர்களிடையே ஒரு “ஆசை இல்லாத் தன்மை” – ஆம்பிஷன் கேப் – AMBITION GAP – இருப்பதாகவும் தெரிவிக்கிறது. இது உலகெங்கும் ஒரு ஆச்சரியத்தை ஏற்படுத்தி இருப்பதோடு பெண்களிடையே ஒரு அதிர்ச்சி அலையையும் உருவாக்கி இருக்கிறது.
எண்பது சதவிகித பெண்கள் தங்கள் பதவியில் அடுத்த இடத்திற்கு உயர்வு பெற விரும்புகின்றனர். இதுவே ஆண்களிடத்திலோ 86 சதவிகிதம் உயர்வு பெறத் துடிக்கின்றனர். இதுவே தலைமைப் பண்பிலோ பெண்களிடத்தில் 69 சதவிகிதமாகவும் ஆண்களிடத்தில் 80 சதவிகிதமாகவும் இருக்கிறது.
ஆனால் ஆச்சரியப்படும்படி பெண்களிடத்தில் தான் பர்ன் அவுட் எனப்படும் அதிக மன அழுத்தத்தினால் ஏற்படும் சோர்வு, மன உளைச்சல் உள்ளிட்டவை ஆண்களை விட அதிகமாகக் காணப்படுகிறது.
ஆனால் 2021ம் ஆண்டு யேல் ஆய்வு ஒன்று வட அமெரிக்காவில் 30000 பேர்களிடத்தில் எடுக்கப்பட்டது. அதில் பெண்களே வேலைத்திறனில் அதிக மதிப்பெண்களைப் பெற்றுள்ளனர்.
என்றாலும் கூட பதவி உயர்வு என்று வரும் போது பெண்களின் திறமையை அளக்கும் குழுக்கள் எதை வைத்து திறமையை அளக்கின்றனர் என்ற கேள்வி எழ ஆரம்பித்து விட்டது. மேலாளர்கள் தங்கள் கீழ் வேலை பார்க்கும் பெண்களைப் பற்றிய சரியான பின்னூட்டத்தைத் தருகிறார்களா என்ற கேள்வியை பெண்கள் எழுப்புகின்றனர்.
ஆணா, பெண்ணா என்ற பால் வேறுபாட்டை மறந்து விட்டு திறமை மட்டும் உரிய அளவுகோல்களால் ஆய்வு செய்யப்பட்டால் அதிக பெண்கள் பதவி உயர்வு பெறுவார்கள் என்பதே எம் ஐ டியில் பேராசிரியையாகப் பணி புரியும் டேனியல் லியின் கருத்து. அதிகப் பெண்களை வேலையில் அமர்த்த வேண்டும் என்பதையும் அவர் வலியுறுத்துகிறார்.
திறமையை மேஜையில் அநியாயமாகத் தக்க வைத்து விடாதீர்கள் என்று அவர் பன்னாட்டு நிறுவனங்களுக்கு அறிவுரை கூறுகிறார்.
ஆண் மேலாதிக்க மனப்பான்மையை பன்னாட்டு நிறுவனங்கள் விட வேண்டிய தருணம் வந்து விட்டது. ஒரு பெண் மிகத் திறமையுடன் வேலை செய்து வெற்றி பெற்றால் அதை ‘லக்’ (அதிர்ஷ்டம்) என்று பட்டம் சூட்டுவதும், அதுவே ஒரு ஆண் வேலை செய்து வெற்றி பெற்றால் அபாரமான கடின உழைப்பு என்று போற்றிப் பாராட்டுவதும் இன்றைய நிலைமையாக இருக்கிறது. பெண்களை நோட்ஸ் எடுக்கும் குறிப்புப் பதிவாளராகச் செயல்பட வைப்பதும் காப்பியை போட்டு அனைவருக்கும் தரச் சொல்வதுமான பழக்கம் நிறுத்தப்பட வேண்டும் என்று பெண் தலைமை அதிகாரிகள் வற்புறுத்துகின்றனர்.
இந்த நிலைமையில் பெண்களுக்கு பதவி உயர்வு பெற ஆசையில்லை என்ற ஆய்வின் முடிவு சரியல்ல என்று பெண்கள் கொதித்து எழுகின்றனர்.
எட்டும் அறிவினில் ஆணுக்கிங்கே பெண் இளைப்பில்லை காண் என்று கும்மியடி என்றும்
ஆணும் பெண்ணும் நிகரெனக் கொள்வதால் அறிவிலோங்கி இவ்வையம் தழைக்குமாம் என்றும் பாடிய மகாகவி பாரதியின் வாக்கு மெய்ப்பிக்கப்பட வேண்டிய நாள் வந்துவிட்டது!
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
xxxx
Picture of Tirumalai Nayak Mahal/ Palace from 1956 TVS book on Madurai
Those who visit Madurai in Tamil Nadu never miss the world-famous Madurai Meenakshi Sundareswarar temple. For local people it is simply Meenaachchi koyil! Those who have more time will visit the famous palace of Tirumalai Nayak. For local people it is simply mahaal. Both the temple and the palace were built by the famous Nayak King Tirumalai Naayakkar. Though the temple has been there in the same place for at least 2000 years, Nayak was the one who constructed it with huge and tall and colourful towers.
Whenever our relatives visited us in Madurai, we used to take them to these places and Mariamman Teppakulam (huge tank) as well. As long as Madurai exists name and fame of the great Nayak king will survive. When we went there our favourite activity was enjoying the smoothness of the mighty tall shining white colonnades/pillars. We used to stroke it and try to hug it. Three or four boys were needed to circle it to join their hands. Nowadays the authorities don’t allow such things.
It is said that the Nayak king sought the help of an Italian architect to design the palace; but the secret of the mighty, strong, smooth colonnades is totally a local technique; it is given in a verse in Madurai Tiruppani Malai (Poem about Madurai Temple Renovation). It gives the secret behind the marble looking, strong tall colonades/pillars. The sculptors mixed lime, sugarcane juice, gooseberry, black gram, myrobalan, terminalia bellerica in a particular proportion; soaked some of them in water to get thick juice out of it. It will be good if our modern engineers or architects try this technique.
The palace called Mahal was built in 1636. At present only one fourth of the original structure remain. When it was built, it had two main parts called Swarga vilasa (Celestial Pavilion) and Ranga Vilasa. Besides these two royal residences, there were a theatre, a shrine, queens’ apartments, an armoury, a building for housing palanquins, royal music hall, a pond, gardens and quarters for relatives and workers. The rampart wall was 900 feet in length and 660 feet in width, and 40 feet in height.
Main palace has pillars 40 feet in height. An ancient description of the palace Tn tamil records that
this pavilion Swarga vilasa, is so constructed in a way that it to be said that in no other country is there a court equal to it, by reason of its splendid ornaments, their excellence, number, extent, curious workmanship and great beauty. In the middle of the hall there was a jewelled throne on which the king used to sit and reign. During the Nine Nights Festival – Navaratri Viza- Nayak used to sit there in special ornamental dress; other kings under his rule used to come and pay him homage.
Sceptre Festival
Picture by Dr A Narayanan, Sydney.
Old Picture of Tirumalai Nayak Mahal/ Palace
Like Travancore Maharajas ruling in the name of Anantha Padmanabhaswamy of Thiruvananthapuram temple, Tirumalai Nayak ruled part of Tamil Nadu and Kerala in the name of Goddess Meenakshi. She was the Queen of Madurai 2000 years ago. Every year a function called Sceptre Festival was celebrated; in fact, a symbolic annual Sceptre Festival is done even today. Tirumalai Nayak combined two different festivals to unite Saivites and Vaishnavites and made Chitra Festival (April/May is Chitra month in Hindu Calendar). On the eighth day of the famous Chitra Festival, Sceptre festival was celebrated. The king would visit the temple and after special worship, receive from the hand of the goddess, the royal sceptre set with precious gems. The sceptre would be brought to the palace on the royal elephant accompanied by a great procession. The sceptre would be placed on the throne and would receive special worship from the hands of the king. The dignitaries, commanders, poets and other palace servants would receive royal gifts and royal titles on the occasion. The sceptre would be enthroned in this celestial pavilion the whole day and after due worship will be returned to the temple the next day. This function was symbolic of the country being ruled by Goddess Meenakshi, and the Nayak ruler administered the country as a servant of Goddess. Even Queen Mangammal and other successors continued this festival until the end of Nayak rule.
***
Three Important Points
Tirumalai Nayak worshipped Raja Rajeswari every day in the special Puja Hall in the palace.
In the music hall 18 different types of Musical instruments were used.
The Natakasala, that is the theatre, was 135 feet long by 68 feet wide and 40 feet in height, to the centre of the roof is 70 feet. Nayak used to watch performances by the dancing damsels with the help of oil lamps and torch bearers.
***
Notorious Thief Honoured and Beheaded!
One tradition says that a thief/kallan in Tamil, entered the palace by making a hole in the roof. It is said that the king used to sleep in a cot hung by long chains from hooks in the roof. The thief used the same chain to come down and steal all the royal jewels. The king promised a jagir (vast land) to anyone who would bring him the thief. The thief heard it and gave himself and claimed the award. The king gave him the jaghir and then promptly had him beheaded. For many years that chamber was used as a district court.
(A “jaghir” is a historical form of land grant in India dating back to the Islamic Sultanate and Mughal periods, where a ruler assigned the right to collect land taxes or administrative revenues from a specific district to a noble in exchange for military service or administrative duties.)
***
Ranga vilasa and Ten Pillars
Once the palace had a protective rampart wall 900 feet in length, 660 feet in width and 40 feet in height. Part of the place was covered with golden sheets. Elephant ivory was used for decorations.
We can see even now ten pillars. Originally this portion was part of a big palace. There was another palace like Celestial Pavilion (Swarga Viasa) called Ranga Vilasa (Colourful Pavilion). Tirumalai Nayak’s younger brother Muthialu Nayak lived there. There is a street named Navabathkana street now. This was also part of the palace.
Thirumalai Nayak’s grandson Chokkanatha Nayak changed the capital to Thiruchi and removed the throne, costly jewels and other treasures. He even demolished some parts of the dilapidated palace and took the building materials to Thiruchi to build a new palace. He could not succeed fully in his plans.
Slowly the reminder of the buildings got more dilapidated because of the rains. In 1858, Lord Napier, the then Governor of Madras, spent some money and restored the palace. Now it is maintained by the State Department of Archaeology.
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
xxxx
Old Picture of T N Mahal
திருமலை நாயக்கர் மஹால் என்று சொல்லப்படும் அரண்மனையில் உள்ள தூண்கள் மிகவும் பிரம்மாண்டமானவை; அதைக் கட்டிப்பிடிக்க பலர் கைகோர்த்து நிற்கவேண்டும் . மிகவும் உயரமானவையும் கூட. அதையெல்லாம் விடச் சிறப்பு அதன் வழ வழப்பும் வனப்பும்தான் . மார்பிள் MARBLE என்னும் பளிங்குக்க கற்களால் செய்யப்பட்டதோ என்று வியப்போம் . உண்மையில் தமிழர்கள் கண்டுபிடித்த ஒரு வினோதக் கலவை இதற்கு வலிமையும் வனப்பும் வழ வழப்பும் கொடுத்தது.
சுண்ணாம்பு, வெல்லச் சாறு, கடுக்காய், ஆமலகம் என்னும் நெல்லிக்காய், தான்றிக்காய், உளுந்து முதலியவற்றைத் தண்ணீரில் ஊறவைத்து கடுஞ்சாறு எடுத்து தூண்களையும் சுவர்களையும் அமைத்தனர் ; எங்கிருந்தது அவர்கள் இந்த உத்தியைக் கண்டுபிடித்தனர் என்பது ஆராய்ச்சிக்குரிய விஷயம் ஆகும் .
( எங்கள் சொந்தக்காரக்ளும் தந்தையின் நண்பர்களும் மதுரைக்கு வரும்போதெல்லாம் அவர்களை மீனாட்சி கோவிலுக்கும் மஹாலுக்கும் கூட்டிக்கொண்டு செல்வது வழக்கம்; மஹாலுக்கு செல்லும்போதெல்லாம் அந்தப் பிரம்மாண்டமான வழவழப்பான தூண்களைக் கட்டிப்பிடிக்க முயற்சி செய்வோம் (தற்காலத்தில் அவைகளைத் தொடுவதற்கு அனுமதிப்பதில்லை என்று நினைக்கிறேன் )
***
மதுரைக்கு கோயில் திருப்பணிமாலையில் இதுபற்றிய பாடல் ஒன்றுள்ளது :
King Tirumalai Nayak With his wives.
உரக்க வெகு ரொக்கம் கொடுத்துப் படங்கு தூண்
உத்திரம் முதல் பழங்கல்
ஒடிந்தன பிடுங்கி நலமாய் அமைத்துக் காரை
யோடு சீரணம் அகற்றி
அரைத்த சுண்ணாம்பை வெல்லச் சாறு விட்டுநன்
றாய்க் குழைத்துச் செங்கலும்
அடுக்கா ப்பரப்பி க் கடுக்கா யொடு ஆமலகம்
அரிய தான்றிக்காய் உழுந்து
ஒருக்கால் இருக்கால் இடித்து நன்னீரினில்
ஊறிய கடுஞ்சாறும் வி ட்டு
ஊழிக்காலங்களிலும் அசையாத வச் சிரக்
காரை விட்டோங்கும் அம்மை
சிரக்காலம் வாழவே மீனாட்சி கோயிலும்
செப்பமிட்டுவித்து நன் றாய்ச்
செய்வித்த புண்ணியம் சதகோடி புண்ணியம்
திருமலை மகீபனுக்கே.
தற்கால பொறியியல் மாணவர்கள் இதில் சொன்ன பொருட்களைக் கலந்து கட்டிடம் கட்டிப் பார்க்க வேண்டும். சோதனை முறையில் என்ஜினீயரிங் கல்லூரிகள் இதை ஆராய வேண்டும்.
திருமலை நாயக்கருக்கு மூன்று மனைவிகள் ! அவர்களுடன் அவர் நிற்கும் சிலைகள் மதுரைக் கோவிலிலும் அவர் ஆண்ட இடங்களிலும் இன்றும் நிற்கின்றன .
அவர் மஹாலைக் காட்டும் போது இத்தாலியாக் கலைஞர் ஒருவரின் உதவியையும் நாட்டியததாகச் சொல்லப்படுகிறது.
***
வரலாற்று அறிஞர் டாக்டர் இரா. நாகசாமி எழுதிய பிரசுரத்தில் காணப்படும் விவரங்கள்
திருமலை நாயக்கர் மதுரையைத் தலைநகராகக் கொண்டு ஆட்சி செய்த காலம் 1627- 1659 CE.
அரண்மனை – மஹால்- கட்டி முடிக்கப்பட்ட ஆண்டு 1639.
75 வயது வரை தன்னுடைய மனைவியருடன் வசித்தார்.
இப்போது நாம் காணும் மஹாலைப்போல நான்கு மடங்கு பெரிதாக யிருந்தது .
இவைதவிர 18 வகையான இசைக்கருவிகள் வாசிக்கும் இடம், பூஜை செய்யும் இடம் , அரியணை மண்டபம், தேவியரின் அந்தப்புரம், நாடக சாலை, பல்லக்கு படைக்கலங்களை வைக்கும் மண்டபங்கள் , உறவினர் மாறும் வேலை செய்வோர் வசிக்கும் இடங்கள், வசந்த வாவி, மலர் வானம், மதில் சுவர் முதலியனவும் இருந்தன .
இப்போது எஞ்சியுள்ள பகுதி சொர்க்க விலாசம் மட்டுமே .
அக்காலத்தில் வேறு நுழைவாயில் இருந்தது அங்கிருந்த இரண்டு சிகரங்களில் தங்கம் வேயப்பட்டிருந்தது .
சொர்க்க விலாச சிறப்புகள்
உயரமான தூண்களும் எழிலார்ந்த சுதை வேலைப்பாடுகளும் நிறைந்தது . ஒரு காலத்தில் தங்கத்தாலும் யானைத் தந்தத் தாலும் செய்த வேலைப்பாடுகள் இருந்தன . அதன் நடுவில் இருந்த இரத்தின சிம்மாசனத்தில் அமர்ந்து மீனாட்சி அம்மனிடம் பெற்ற செங்கோலை வைத்து திருமலை ஆட்சி செய்தார் .
செங்கோல் விழா
ஆண்டுதோறும் சித்திரைத் திருவிழாவின் எட்டாவது நாளன்று மன்னர் , மீனாட்சி கோவிலுக்குச் சென்று , அங்கயற்கண்ணி அம்மனுக்கு முடிசூட்டு விழா நடந்த பின்னர் செங்கோலை மன்னர் பெற்றுக்கொள்வார் . செங்கோலைக் கோவிலிருந்து அலங்கார யானை அணிவகுப்பில் எடுத்துவந்து மன்னரின் சிம்மாசனத்தில் வைத்து பூஜை செய்துவிட்டு செங்கோலை மீனாட்சியிடம் மன்னர் ஒப்படைப்பார். இந்த விழாவின் போது புலவர்களுக்கும் அறிஞர்களுக்கும் , அரண்மணை சேவகர்களுக்கும் மன்னர் விருதுகளையும் பரிசுகளையும் வாரி வழங்குவார் .இப்போதும் இந்த விழா நடைபெறுகிறது. செங்கோல் திருவிழாவை ராணி மங்கம்மாள் உள்பட பிற்கால மன்னர்களும் பின்பற்றினர் ; திருவாங்க்கூர் மஹாராஜாக்களும் திருவனந்தபுரம் அனந்த பத்மனாப சுவாமி சார்பில் ஆண்டதால், மன்னர் வெளியூருக்குப் பயணம் செய்கையில் உடைவாளை பெருமாளிடம் ஒப்படைத்துச் சென்றார் .
நவராத்திரி விழா
ஆண்டுதோறும் நடக்கும் ஒன்பது நாள் நவராத்திரி விழாக்காலத்தில் மன்னர் தன்னை அலங்கரித்துக்கொண்டு அரியணையில் – சிம்மாசனத்தில் – கொலு வீற்றிருப்பார் ; குறுநில மன்னர்கள் வந்து அவரை வணங்கி திறை செலுத்துவார்கள்.
அந்தப்புரம்
இங்கு அரச மாதேவியரும் பிற பெண்டிரும் காலை நிலக்கச்சிகளைக் கண்டு மகிழ்வர்.
நாடகசாலை
மன்னரும் பிறரும் தீப்பந்தவெளிச்சத்தில் நாட்டிய மகளிர் ஆடும் கூத்து நிகழச்சிகளைக் கண்டு மகிழ்வர் . நாடக சாலையின் மேற்பகு திகளிலும் தூண்களிலும் அழகிய சுதை உருவங்கள் இருக்கின்றன .
வசந்த வாவி என்னுமிடத்தில் குளமும் வடக்கில் மல்யுத்தம், ஆட்டுக்கிடாய் சண்டை நடைபெறும் இடங்களும் இருந்தன .
பூஜை அறையில் ராஜ ராஜேஸ்வரி சிலை இருந்தது ; தினமும் மன்னர் அங்கு வந்து வணங்குவார்.
இப்போது பத்து தூண்கள் நிற்கும் இடத்துக்குப் பின்னால், ரங்க விலாசம் என்ற அரண்மனை இருந்தது அதில் மன்னரின் தம்பி முத்தியாலு நாயக்கர் வாசித்தார் . அதுவும் சொர்க்கவிலாசம் போலவே இருந்திருக்க வேண்டும் .
இப்போது நவபத்கானா தெரு என்னுமிடத்தில் 100 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் கூட பழுதடைந்த கட்டிடம் இருந்தது. அது நீடிக்கவில்லை.
சுற்று மதில்
T N Mahal, Madurai; picture by Dr A Narayanan, Sydney.
அரண்மனையைச் சுற்றி நீண்ட மதில் இருந்தது அதன் நீளம் 900 அடி, அகலம் 660 அடி உயரம் 40 அடி. சென்ற நூற்றாற் ண்டில் இத்தை இடித்துத் தள்ளினார்கள் . அரண்மனையில் ன் சிலப்பகுதிகளை திருமலை நாயக்கரின் பேரன் சொக்கநாத நாயக்கன் இடித்து திருச்சிக்கு கொண்டு சென்றான். மதுரையிலிருந்து கலைநகரை அவன் திருச்சிக்கு மாற்றி அங்கு ஒரு அரண்மனையைக் கர்த்தா கட்டுவதற்கு முயற்சி செய்தான் .
வாஸ்த்து சாஸ்திரம் கற்போர், இந்த அரண்மனையின் எந்தப் பகுதியில் என்னென்ன இருந்தது என்பதைக் கற்று அறிவது பயன்தரும் .
கவனிப்பாரற்று பாழடைந்து கொண்டிருந்த அரண்மனையின் எஞ்சிய பகுதிகளை சென்னை கவர்னராக இருந்த லார்ட் நேப்பியர் 1872ல் செப்பனிட்டார் . இப்போது தமிழ்நாடு தொல் பொருட் துறை இதை பராமரித்து வருகிறது .
***
T N Mahal, Madurai; picture by Dr A Narayanan, Sydney.
அழகர்மலைக் கள்வன் என்னும் படா போக்கிரி திருமலை நாயக்கர் அரண்மனைக்குள் சங்கிலி வழியாக இறங்கி கருவூலத்திலிருந்த நகைகளைத் திருடிச் சென்றான் ; அவனைக் கண்டுபிடிக்க மன்னர் ஒரு தந்திரம் செய்தார். நகைகளைமீட்டு வரும் வீரனுக்கு ஒரு ஜாகிர் (நிலப்பகுதி) தருவதாக அறிவித்தார்; கள்ளனே வந்து நகைகளை ஒப்படைத்தான் . உடனே மன்னர் , வாக்களித்த படி பெரும் நிலப்பகுதியை அளித்தார்; பின்னர் சிரச்சேதம் செய்து அவனைக்கொன்றார் (ஆதாரம் – டாக்டர் இரா நாகசாமி வெளியிட்ட ஆங்கிலப் பிரசுரம் )
***
திருமலை நாயக்கர் வரலாறு
தந்தையின் பெயர்- முத்துக் கிருஷ்ணப்ப நாயக்கர்
திருமலை நாயக்கர் பிறந்த நாள் – தைப் பூசம் (பொ .ஆ 1584)
ஆட்சிக்காலம் – 1627 – 1659
மன்னரின் பெயர் – திருமலை சவுரி நாயுனு அய்யுலு காரு
ஆண்ட பகுதிகள் – திருச்சி முதல் திருவனந்த புரம் வரை
தமிழ் நாடு, கேரளம் ஆகிய மாநிலங்களில் பெரும்பகுதி
திருச்சியில் இருந்த தலைநகர் 1634–ல் மதுரைக்கு மாற்றப்பட்டது
செய்த போர்கள் – மைசூர் போர், திருவாங்கூர் போர் , இராமநாதபுரம் போர், செஞ்சிப் போர்
தானைத் தலைவன் – தளவாய் இராமப்பையன்
துணைப் படைத் தளபதி – அரங்கண்ண நாயக்கர்
திருப்பணிகள் – மதுரை மீனாட்சி சுந்தரேசர் கோவிலின் வானளாவிய, உலகப் புகழ் பெற்ற கோபுரங்கள்; அதிசய சிற்பங்கள் நிறைந்த புது மண்டபம், 2 பெரிய தேர்கள், சிவா பெருமானுக்கும், அன்னை மீனாட்சி அம்மனுக்கும் விலை மதிக்கவொண்ணாத நகைகள்
ஏற்படுத்திய விழாக்கள் -சித்திரைத் திருவிஆ, வைகாசி வசந்த விழா, ஆவணித் திருவிழா, புரட்டாசி நவராத்ரி விழா. அவர் பிறந்த நாளான தைப்பூசத்தில் மாரியம்மன் தெப்பக்குளத்தில் மதுரை மீனாட்சி, சுந்தரேஸ்வரரின் தெப்பத் திருவிழா
திருப்பணி செய்த வேறு கோவில்கள் – அழகர் கோவில், திருப்பரங்குன்றம், திருவரங்கம், திருவானைக்காவல், திருவில்லிப்புத்தூர், திருநெல்வேலி கோவில்கள்
அவர்காலத்தில் வாழ்ந்த மற்றும் அவரது சபையை அலங்கரித்த புலவர்கள் :-
குமர குருபரர் ( அவர் யாத்த நூல்கள் — மீனாட்சியம்மை பிள்ளை த் தமிழ், கந்தர் கலிவெண்பா);
பிள்ளைப் பெருமாள் அய்யங்கார் (அஷ்டப் பிரபந்தங்கள்);
சுப்பிரதீபக் கவிராயர் (விறலி விடு தூது, கூளப்ப நாயக்கன் காதல் );
நீல கண்ட தீக்ஷிதர் ( நிறைய சம்ஸ்க்ருத நூ ல்கள் )
சபைக்கு வந்த வெளிநாட்டினர் – கிறிஸ்தவ பிரசாரகர் ராபர்ட் டி நோபிளி
நாயக்கர் இறந்த வருடம் – 1659
மைசூர் மூக்கு அறுப்புப் போர்
ஆர். சத்தியநாத அய்யர் எழுதிய ‘History of the Nayaks of Madura’ (மதுரை நாயக்கர்கள் வரலாறு) என்ற நூலில் விரிவான தகவல்கள் உள்ளன.
மூக்கறுப்புப் போர் (War of Noses) என்பது 17-ஆம் நூற்றாண்டில் மதுரை நாயக்கர்களுக்கும் (திருமலை நாயக்கர்) மைசூர் மன்னர்களுக்கும் இடையே நடைபெற்ற மிகக் கொடூரமான யுத்தம் ஆகும். மதுரை மன்னர் திருமலை நாயக்கரை பழிவாங்க நினைத்த மைசூர் மன்னர் காந்திரவ நரசராஜ உடையார், தன் படைகளை மதுரைக்கு அனுப்பினார் . போரின்போது மைசூர் படையினர் மதுரையைச் சேர்ந்த அப்பாவி பொதுமக்கள், பெண்கள் மற்றும் குழந்தைகளின் மூக்குகளை அறுத்து அவமானப்படுத்தினர் இதற்குப் பதிலடி கொடுக்க திருமலை நாயக்கர் இராமநாதபுரம் சேதுபதி மன்னரின் உதவியுடன் , மைசூர் படைவீரர்களைத் தோற்கடித்ததார் ; நாயக்கரின் படை வீரர்கள் அவர்களின்எதிரிகளின் மூக்குகளை அறுத்து மதுரைக்கு அனுப்பி வைத்தனர் . அவை சாக்குப்பைகளில் மதுரைக்கு வந்தன ; வரலாற்றில் மிக வினோதமான போர் இது
–subham—
TAGS- திருமலை நாயக்கர், மதுரை , மீனாட்சி கோவில், பத்துத் தூண், நவபத்கானா , இரா..நாகசாமி, அரண்மனை, மஹால், உரக்க வெகு ரொக்கம், திருப்பணி மாலை, மூக்கு அறுப்புப் போர், செங்கோல் விழா
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
xxxx
கோத்ரங்களின் பட்டியல் – 4
ச. நாகராஜன்
நமக்குக் கிடைத்துள்ள 275 கோத்திரங்களின் பட்டியலின் தொடர்ச்சி இதோ:
முக்கிய குறிப்பு : இந்தப் பட்டியலில் ப்ரவர விவரங்கள் தரப்படவில்லை. ஒரே கோத்ரம், ஒரே சூத்ரம் என்றாலும் ப்ரவரம் வேறுபட்டால் அது பட்டியலில் தனியாகக் காண்பிக்கப்படுகிறது. இந்த ப்ரவரங்களின் பட்டியல் மிகப் பெரிது என்பதால் இங்கு தரப்படவில்லை.
131. பாணிநி – போதாயந
132. பாணிநி – ஸத்யாஷாட, காத்யாயந, லௌகாக்ஷி
133. பாணிநி – மத்ஸ்ய
134. பாரண – மத்ஸ்ய
135. பார்த்த – போதாயந
136. புலஸ்தி – போதாயந
137. புலஸ்தி – காத்யாயந, மத்ஸ்ய
138. புலஹ – மத்ஸ்ய
139. பௌர்ணமாஸ – மத்ஸ்ய
140. பௌலஸ்தி – லௌகாக்ஷி, காத்யாயந
141. பௌலத்ஸ்ய – மத்ஸ்ய
142. பௌலத்ஸ்ய – மத்ஸ்ய
143. பௌலத்ஸ்ய – லௌகாக்ஷி, காத்யாயந, மத்ஸ்ய
144. பௌலஹ – மத்ஸ்ய
145. பித – ஆச்வலாயந
146. பித – மத்ஸ்ய
147. ப்ருஹதுக்ய – ஆச்வலாயந
148. ப்ருஹதுக்ய – காத்யாயந, லௌகாக்ஷி
149. போதாயந – காத்யாயந, லௌகாக்ஷி
150. பௌதாயந – போதாயந
151. பரத்வாஜ – காத்யாயந, லௌகாக்ஷி
152. பரத்வாஜ – மத்ஸ்ய
153. பரத்வாஜ – போதாயந, ஆபஸ்தம்ப
154. பரத்வாஜாக்நி வேச்ய – ஆச்வலாயந
155. பார்க – மத்ஸ்ய
156. பாரத்வாஜ – மத்ஸ்ய
157. பாரத்வாஜநி – போதாயந
158. பாரத்வாஜாயந – போதாயந
159. ப்ருகு – லௌகாக்ஷி, காத்யாயந
160. ப்ருகவ – மத்ஸ்ய
161. மயோபுல – லௌகாக்ஷி, காத்யாயந, மத்ஸ்ய
162. மாண்டவ்ய – போதாயந
163. மாதுச்சந்தஸ – காத்யாயந, லௌகாக்ஷி
164. மாத்யந்திநி – போதாயந
165. மாந்தாதா – ஆச்வலாயந
166. மாந்தாதா – போதாயந
167. மாந்தாதா – போதாயந
168. மாரீச – மத்ஸ்ய
169. மார்க்கண்டேய – போதாயந
170. மாஹூல
171. மாஹூலி – போதாயந
172. மித்ரயு – போதாயந
173. மித்ராவருண – காத்யாயந, லௌகாக்ஷி
174. முக்தல – மத்ஸ்ய, ஆச்வலாயந
175. முக்தல – , போதாயந
176. மைத்ரேய – காத்யாயந
177. மௌத்கல – லௌகாக்ஷி, காத்யாயந
178. மௌத்கல – லௌகாக்ஷி, காத்யாயந
179. மௌத்கல – லௌகாக்ஷி, காத்யாயந
180. மௌக்தல்ய – ஆபஸ்தம்ப
181. யாக்ஞவல்க்ய – மத்ஸ்ய
182. யஸ்க – போதாயந
183. யாக்ஞவல்க்ய – காத்யாயந
184. யாக்ஞவல்க்ய – ஆபஸ்தம்ப
185. யாக்ஞவல்க்ய – ஆபஸ்ம்ப, காத்யாயந, லௌகாக்ஷி,
போதாயந
186. யாஸ்க – ஆபஸ்தம்ப
187. ரதீதா – காத்யாயந, லௌகாக்ஷி
188. ரதீதர – போதாயந
189. ரஹூகண – ஆச்வலாயந
190. ரஹூகண – போதாயந
191. ரேணு – ஆச்வலாயந
192. ரேப – காத்யாயந, ஆபஸ்தம்ப, ஆச்வலாயந
193. லோகாக்ஷி – போதாயந
194. லௌகாக்ஷி – காத்யாயந, லௌகாக்ஷி
195. லௌகாக்ஷி – காத்யாயந, லௌகாக்ஷி
196. வத்ஸ – ஆபஸ்தம்ப
197. வத்ஸ – ஆபஸ்தம்ப
198. வஸிஷ்ட – ஆச்வலாயந, மத்ஸ்ய, போதாயந
199. வஸிஷ்ட – மத்ஸ்ய
200. வாத்ஸாயந – ஆபஸ்தம்ப
201. வாத்ஸாயந – போதாயந
202. வாத்ஸ்ய – போதாயந
203. வாத்ஸ்ய – காத்யாயந, லௌகாக்ஷி
204. வாத்ஸ்ய – காத்யாயந, லௌகாக்ஷி
205. வாத்ஸ்ய – காத்யாயந, லௌகாக்ஷி
206. வாத்ஸ்ய – காத்யாயந
207. வாத்ஸாயந – மத்ஸ்ய
208. வாத்ஸாயந – போதாயந
209. வாத்ஸாயந – போதாயந
210. வாத்ஸாயந – போதாயந
211. வாத்ஸாயந – போதாயந
212. வாத்ஸாயந – போதாயந
213. வாத்ர்யச்வ – ஆபஸ்தம்ப
214. வாத்ர்யச்வ – ஆச்வலாயந
215. வாதூல – போதாயந
216. வாமதேவ – ஆபஸ்தம்ப
217. வாலகில்ய – ஆபஸ்தம்ப
218. வால்மீகி – போதாயந
219. வாஸிஷ்ட – போதாயந
220. வாஸிஷ்ட – ஆபஸ்தம்ப
221. வித – போதாயந
222. வித – லோகாக்ஷி, காத்யாயந
223. விச்வாமித்ர – காத்யாயந, லோகாக்ஷி
224. விச்வாமித்ர – போதாயந
225. விச்வாமித்ர – காத்யாயந
226. விஷ்ணுவ்ருத்த – மத்ஸ்ய, ஆச்வலாயந
227. விஷ்ணுவ்ருத்த – காத்யாயந, லோகாக்ஷி
228. வீதஹவ்ய – ஆபஸ்ம்ப
229. வீதஹவ்ய – மத்ஸ்ய
230. வேணு – ஆச்வலாயந
231. வைந்ய – போதாயந
232. வைரூப – போதாயந
233. வைரூப – போதாயந
234. வைரூப – ஆபஸ்தம்ப
235. சக்தி – காத்யாயந, லோகாக்ஷி
236. சக்தி – ஆச்வலாயந
237. சாண்டில – போதாயந
238. சாண்டில – போதாயந
239. சாண்டில – போதாயந
240. சாண்டில – ஆச்வலாயந
241. சாண்டில – ஆச்வலாயந, போதாயந
242. சரத்வந்த – போதாயந
243. சரத்வந்த – போதாயந, காத்யாயந
244. சரத்வந்த – போதாயந
245. சாகித்ய – ஆச்வலாயந
246. சாண்டில்ய – ஆபஸ்தம்ப, மத்ஸ்ய
247. சாண்டில்ய – ஆபஸ்தம்ப
248. சாண்டிலி – மத்ஸ்ய
249. சிசிர – போதாயந
250. சுங்கசைசிர – ஆபஸ்தம்ப
251. சுநக – போதாயந, ஆபஸ்தம்ப
252. சுநக – ஆச்வலாயந
253. சுநக – போதாயந
254. ச்ருங்க – போதாயந
255. சைசிர – காத்யாயந, லோகாக்ஷி
256. சைசிர – மத்ஸ்ய
257. ச்யாமபராசர – போதாயந, மத்ஸ்ய
258. ச்வேதபராசர – போதாயந, மத்ஸ்ய
259. ஸங்க்ருதி – காத்யாயந, லோகாக்ஷி, போதாயந
260. ஸாங்க்ருத்ய – லோகாக்ஷி, காத்யாயந
261. ஸாவர்ணி – போதாயந
262. ஸாவர்ணி – ஆச்வலாயந
263. ஸாஹூல
264. ஸுவர்ணரேதஸ
265. ஸோமவாஹ – போதாயந, ஆபஸ்தம்ப
266. ஸோமராஜக – ஆச்வலாயந
267. ஹரித – போதாயந
268. ஹரித – ஆச்வலாயந
269. ஹரித – போதாயந
270. ஹரிதய – காத்யாயந, லோகாக்ஷி
271. ஹரித்ய – போதாயந
272. ஹிரண்ய – மத்ஸ்ய
273. ஹிரண்ய – காத்யாயந
274. ஹிரண்யமேரதஸ
275. ஹோதா – போதாயந
இத்துடன் பட்டியல் முடிகிறது.
கோத்ரம், ஸூத்ரம் ஆகியவற்றுடன் ப்ரவர விவரங்களையும் அறிய வேண்டியது அவசியம்.
இவற்றையெல்லாம் லிப்கோ வெளியீடான ரிஷிகளும் கோத்ரங்களும் என்ற புத்தகத்திலிருந்து அறியலாம். (272 பக்கங்கள் கொண்ட இந்த நூலின் முதல் பதிப்பு 1974ம் ஆண்டு வெளியானது.)
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
xxxx
வேதங்களை மனிதர்கள் இயற்றவில்லை; அவை எப்போதும் வானத்தில் ஒலி அலைகளாக உலவிக்கொண்டு இருக்கும் ; சில ரிஷிகள் ரேடியோ ஸ்டேஷன் RADIO STATION போல அந்த ஒலி அலைகளை ஈர்த்து உலகுக்கு அளிப்பார்கள் என்று இந்துக்கள் நம்புகின்றனர் ; மேலும் அவை 24 மணி நேர பிராட்காஸ்ட்BROADCAST போல – ஒலிபரப்பு போல — எப்போதும் பிரம்மாவின் வாயிலிருந்தது வந்து கொண்டிருக்கும் என்றும் நம்புகிறோம்.
இதே போல வேறு மொழிகளிலும் இறைவன் கொடுத்த பாடல்கள் இருக்கின்றன. தமிழில் இறைவனால் உருவாக்கிய பாடல்கள் நிறைய உள்ளன ; சில பாடல்களை அவரே எழுதிக் கொடுத்தார் அல்லது முதலடியை எடுத்துக் கொடுத்தார் என்று நம்முடைய இலக்கியங்கள் இயம்புகின்றன .(கட்டுரையின் துவக்கத்தில் பட்டியலும், இறுதியில் பாடல்களும் உள்ளன )
1
கடவுள் தந்த பாடல்களின் பட்டியல் இதோ:
பித்தா பிறை சூடி பெருமானே – சுந்தரருக்கு சிவ பெருமான் கொடுத்த வரிகள் !
2
கொங்குதேர் வாழ்க்கை — தருமி என்ற ஏழைப் பிராமண புலவருக்கு சிவ பெருமான் கொடுத்த பாடல் .
3
மதிமலி புரிசை மாடக் கூடல்– பாண பட்டருக்கு சிவ பெருமான் கொடுத்த பாடல் . இது ஒரு சிபாரிசுக் கடிதம்; உலகில் கடவுள் எழுதிய முதல் RECOMMENDATION LETTER ரெக்கமண்டேஷன் லெட்டர் என்றும் சொல்லலாம்.
4
திகடச் சக்கரம் – கந்த புராண முதல் பாடல்
5
முத்தைத்திரு — அருணகிரிநாதரின் முதல் திருப்புகழ்
6
நம்பியாண்டாரின் திரு இரட்டைமணி மாலை – என்னை நினைத்தடிமை … என்பது பிள்ளையார் கொடுத்த வரி
7
பொன்பூத்த குடுமி- குமர குருபரரின் முத்துக்குமார சுவாமி பிள்ளைத் தமிழ்
8
தமிழில் கடவுள் தனது சொந்தக் கரத்தால் எழுதி, கையொப்பமிட்டதாக நம்பப்படும் நூல் திருவாசகம் ஆகும். இதனை இயற்றியவர் மாணிக்கவாசகர். அவர் பாட, சிவபெருமானே ஒரு அந்தணர் வடிவில் வந்து ஓலைச்சுவடிகளில் எழுதினார்
9
உலகம் உவப்ப – திருமுருகாற்றுப்படை
10
உலகெலாம் – சேக்கிழார் பெரிய புராண முதல் பாடல்
சில பாடல்கள், இறையருளால் ஊக்குவிக்கப்பட்டவை என்றும் சொல்லலாம் .
ஸம்ஸ்க்ருதத்தில் ஆதி சங்கரின் செளந்த ய லஹரி, மூக கவியின் ‘மூக பஞ்ச சதீ’ முதலிய துதிகள் பற்றியும் இப்பட பல கதைகள் உண்டு.
***
சில பாடல்களைக் காண்போம்
சிவபெருமான் தருமி என்ற ஏழைப் புலவருக்காக நேரில் வந்து எழுதிக் கொடுத்த புகழ்பெற்ற பாடல்
“:கொங்குதேர் வாழ்க்கை அஞ்சிறைத் தும்பி
காமம் செப்பாது கண்டது மொழிமோ
பரியது கூஉய்ப் பிரிதுஓர் படிவம்
அறியாது அளியள் நீயும் ஆயின்
நறியது ஆர்அமர் நறுங்கண்ணி
வேய்புரை பணைத்தோள் கிழவோன்
மார்பே! — குறுந்தொகை பாடல்
****
மதுரையில் வீற்றிருக்கும் சொக்கநாதப் பெருமானே (ஆலவாயண்ணல்), தனது பக்தரான பாணபத்திரர் என்ற யாழிசைப் புலவருக்கு உதவ வேண்டி, சேரமான் பெருமாள் நாயனாருக்கு எழுதிய திருமுகம் (கடிதம்) தான் இந்தப்பாடல்:
மதிமலி புரிசை மாடக் கூடல்
பதிமிசை நிலவு பால்நிற வரிச்சிறகு
அன்னம் பயில்பொழில் ஆல வாயில்
மன்னிய சிவன்யான் மொழிதரு மாற்றம்
பருவக்கொண்மூப் படியெனப் பாவலர்க்கு
ஒருமையின் உரிமையின் உதவி ஒளிதிகழ்
குருமா மதிபுரை குலவிய குடைக்கீழ்ச்
செருமா உகைக்கும் சேரலன் காண்க
பண்பால் யாழ்பயில் பாண பத்திரன்
தன்போல் என்பால் அன்பன் தன்பால்
காண்பது கருதிப் போந்தனன்
மாண்பொருள் கொடுத்து வரவிடுப்பதுவே
***
அருணகிரி நாதரின் முன்னால் முருகப்பெருமானே நேரில் தோன்றி (முத்தைத்தரு) முதலடியைஎடுத்துக்கொடுத்ததாக வரலாறு கூறுகிறது:
முத்தைத்தரு பத்தித் திருநகை
அத்திக்கிறை சத்திச் சரவண
முத்திக்கொரு வித்துக் குருபர …… எனவோதும்
முக்கட்பர மற்குச் சுருதியின்
முற்பட்டது கற்பித் திருவரும்
முப்பத்துமு வர்க்கத் தமரரும் …… அடிபேணப்
பத்துத்தலை தத்தக் கணைதொடு
ஒற்றைக்கிரி மத்தைப் பொருதொரு
பட்டப்பகல் வட்டத் திகிரியில் …… இரவாகப்
பத்தற்கிர தத்தைக் கடவிய
பச்சைப்புயல் மெச்சத் தகுபொருள்
பட்சத்தொடு ரட்சித் தருள்வதும் …… ஒருநாளே
தித்தித்தெய ஒத்தப் பரிபுர
நிர்த்தப்பதம் வைத்துப் பயிரவி
திக்கொட்கந டிக்கக் கழுகொடு …… கழுதாடத்
திக்குப்பரி அட்டப் பயிரவர்
தொக்குத்தொகு தொக்குத் தொகுதொகு
சித்ரப்பவு ரிக்குத் த்ரிகடக …… எனவோதக்
கொத்துப்பறை கொட்டக் களமிசை
குக்குக்குகு குக்குக் குகுகுகு
குத்திப்புதை புக்குப் பிடியென …… முதுகூகை
கொட்புற்றெழ நட்பற் றவுணரை
வெட்டிப்பலி யிட்டுக் குலகிரி
குத்துப்பட ஒத்துப் பொரவல …… பெருமாளே.
****
பித்தா பிறைசூடி என்ற வரிகளை சுந்தரருக்கு சிவ பெருமானே கொடுத்தார் :
பித்தாபிறை சூடீபெருமானே அருளாளா
எத்தான்மற வாதேநினைக் கின்றேன்மனத் துன்னை
வைத்தாய்பெண்ணைத் தென்பால் வெண்ணெய் நல்லூர் அருட்டுறையுள்
அத்தாஉனக் காளாயினி அல்லேன்எனல் ஆமே.
***
‘திகடச் சக்கரம்’ (திகழ் தசக்கரம்) என்பது கந்த புராணத்தின் தொடக்கப் பாடலில் விநாயகரைப் போற்றப் பயன்படும் புகழ்பெற்ற சொல்லாகும். கச்சியப்ப சிவாச்சாரியார் கந்த புராணத்தை இயற்றத் தொடங்கியபோது, முருகனின் அருளால் விநாயகர் “திகடச் சக்கரச் செம்முக ஐந்துளான்” என்ற முதல் அடியை நேரில் அருளியதாக வரலாறு கூறுகிறது.
:”திகடச் சக்கரச் செம்முக ஐந்துளான்
சகடச் சக்கரத் தாமரை நாயகன்
அகடச் சக்கர விண்மணி யாவுறை
விகடச் சக்கரன் மெய்ப்பதம் போற்றுவாம்!”
***
நம்பியாண்டார் நம்பிகள் அருளிய ‘ஆளுடைய பிள்ளையார் திருவிரட்டை மணிமாலை’ நூலின் முதல் பாடல் இதுவாகும்.
:என்னை நினைத்தடிமை கொண்டென் இடர்கெடுத்துத்
தன்னை நினையத் தருகின்றான் – புன்னை
விரவுமகிழ் சோலை வியனாரையூர் முக்கண்
அரசுமகிழ் அத்தி முகத்தான்.
***
பெரிய புராணத்தின் தொடக்கச் செய்யுள் – ‘உலகெலாம் உணர்ந்து ஓதற்கரியவன்…’. சேக்கிழார் பெருமானுக்கு சிவபெருமானே அடியெடுத்துக் கொடுத்த பாடல் இது :
முருகன் அருள் பெற்ற பின்னர் நக்கீரர் பாடிய பாடல் இது . சங்க இலக்கியத்தில் பத்துப்பாட்டில் முதல் நூல் இது
****
குமரகுருபரரால் இயற்றப்பட்ட முத்துக்குமாரசுவாமி பிள்ளைத் தமிழ் நூல்:-
குமரகுருபரர் முத்துக்குமாரசுவாமியைப் பாடத் தொடங்கியபோது, இறைவனே நேரில் தோன்றி “பொன்பூத்த குடுமி…” என்று பாடலின் முதல் அடியை அடியெடுத்துக் கொடுத்ததாக ஐதீகம்
—SUBHAM—
TAGS- தமிழில் ,கடவுள் இயற்றிய பாடல்கள், சிவபெருமான் , எழுதியவை , முருகன், பொல்லாப் பிள்ளையார், அருணகிரிநாதர், சுந்தரர், பாணபட்டர், கந்த புராணம் , முதல் பாடல்
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
xxxx
கோத்ரங்களின் பட்டியல் – 3
ச. நாகராஜன்
நமக்குக் கிடைத்துள்ள 275 கோத்திரங்களின் பட்டியலின் தொடர்ச்சி இதோ:
முக்கிய குறிப்பு : இந்தப் பட்டியலில் ப்ரவர விவரங்கள் தரப்படவில்லை. ஒரே கோத்ரம், ஒரே சூத்ரம் என்றாலும் ப்ரவரம் வேறுபட்டால் அது பட்டியலில் தனியாகக் காண்பிக்கப்படுகிறது. இந்த ப்ரவரங்களில் பட்டியல் பெரிது என்பதால் இங்கு தரப்படவில்லை.