உலகின் அதிசயமான கின்னஸ் ரிகார்ட் சாதனையாளர்கள்! (Post No.15676)

WRITTEN BY S NAGARAJAN

Post No. 15,676

Date uploaded in London – 30 April 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

25-4-26 கல்கிஆன்லைன் இதழில் வெளியான கட்டுரை! 

உலகின் அதிசயமான கின்னஸ் ரிகார்ட் சாதனையாளர்கள்! 

ச. நாகராஜன் 

அதிசயிக்க வைக்கும் கின்னஸ் உலக ரிகார்டுகள் அவ்வப்பொழுது பதிவாகிக் கொண்டே இருக்கின்றன. இவற்றைப் படித்துப் பார்த்தால் வியப்பை அடைவோம். மனிதனின் ஆற்றலுக்கும் சாதனைகளுக்கும் ஒரு எல்லையே இல்லை என்பதை உணர்வோம். 

உலகின் நீளமான நகங்கள் 42 அடி 10.4 அங்குலம்! 

அயன்னா வில்லியம்ஸ் என்ற பெண்மணி உலகிலேயே அதிக நீளமுள்ள நகங்களைக் கொண்டிருந்தார். இரு கைகளிலும் உள்ள விரல் நகங்களின் மொத்த நீளம் 18 அடி. இதை பாலிஷ் செய்து நெயில் பாலிஷ் போட அவருக்கு 20 மணி நேரம் ஆகிறதாம். இருபது வருடங்களாக இந்த நகங்களை வளர்த்தார் இவர்.

ஆனால் இவரது சாதனையை  அமெரிக்காவில் மின்னபோலிஸைச் சேர்ந்த பெண்மணியான டயானா ஆர்ம்ஸ்ட்ராங் முறியடித்து விட்டார். இவரது நகங்களின் நீளம் 42 அடி 10.4 அங்குலமாகும் (1305.58 செண்டிமீட்டர்) இப்படி ஒரு கின்னஸ் சாதனையைப் படைத்திருக்கிறார் டயானா!

உடம்பில் 99.98 சதவிகிதம் பச்சை குத்திக் கொண்ட பெண்மணி!

அமெரிக்காவில் உள்ள பிரிட்ஜ்போர்ட் நகரைச் சேர்ந்த நெஸ்கா ஃப்யூயர்ஜினா தனது உடலில் 89 மாற்றங்களைச் செய்து கொண்டதோடு உடலின் 99.98 சதவிகிதம் பகுதியில் பச்சை குத்திக் கொண்டவர் என்ற சாதனைப் பெண்மணி ஆகிறார்.  36 வயதான இவர் நடமாடும் வண்ண கான்வாஸ் துணியாக உடலை ஆக்கிக் கொண்டவர் என்ற பெயரைப் பெறுகிறார். கைகள், கால்கள், மண்டை ஓடு, நாக்கு,

ஈறுகள், கண்களில் உள்ள கண்மணிகளின் வெளிப்புறம் உள்ள  வெண்மையான பகுதிகள், பெண்ணின் ஜனன உறுப்பு என்று இவர் பச்சை குத்திக் கொள்ளாத இடமே இல்லை.

அமெரிக்காவைச் சேர்ந்த சக் ஹெல்ம்கே தனது உடலில் 93.75 சதவிகிதம் பகுதியில் பச்சை குத்திக் கொண்டிருக்கிறார். அவரது வயது 75.

கின்னஸ் ரிகார்டில் இதைப் பார்த்தவர்கள் எப்படி பிரமிக்கவைக்கும் ஒரு சாதனையை ஆர்வத்துடன் இவர்கள் படைத்துள்ளனர் என்று வியக்கின்றனர். 

28 முறை எவரெஸ்ட் சிகரத்தின் மீது ஏறியவர்!

 நேபாள தேசத்தைச் சேர்ந்த கமி ரீடா ஷெர்பா என்பவர் 28 முறை உலகின் அதி உயரமான எவரெஸ்ட் சிகரத்தில் ஏறி சாதனை படைத்திருக்கிறார். இவர் தோப்கே என்ற பெயரால் அறியப்படுகிறார். 2023 மே மாதம் இந்த அரிய சாதனையை இவர் படைத்தார்.  1970ம் ஆண்டு ஜனவரி மாதம் 17ம் தேதியன்று பிறந்த தோப்கே  முதல் தடவையாக 1994ம் ஆண்டு மே மாதம் 13ம் தேதியன்று எவரெஸ்ட் சிகரத்தின் மீது ஏறினார். பிறகு ஒவ்வொரு ஆண்டும் 29032 அடி உயரமுள்ள இந்த மலைச் சிகரத்தில் ஏறுவதை வழக்கமாகக் கொண்டார். 2023, மே மாதம் 17ம் தேதி இருபத்தேழாவது முறையாக ஏறினார். பின்னர் ஆறு நாட்கள் கழித்து எவரெஸ்ட் மீது மீண்டும் ஏறி உலக சாதனையை நிகழ்த்தினார். 

 எவரெஸ்ட் சிகரத்தின் மீது ஏறிய பெண்மணி என்ற பெயரைத் தட்டிச் செல்பவர் லக்பா ஷெர்பா என்பவர். இவர் 2022ம் ஆண்டு மே மாதம் 12ம் தேதி பத்தாவது முறையாக எவரெஸ்ட் சிகரத்தின் மீது ஏறி சாதனையைப் படைத்துள்ளார்.

3000 டூத் பேஸ்ட் டியூப்களைச் சேர்த்தவர்!

 உலகில் அதிகமான டூத் பேஸ்ட் டியூப்களை சேகரித்தவர் என்ற பெயரைத் தட்டிச் செல்பவர்  ஜார்ஜியாவில் உள்ள அல்பரெட்டா என்ற நகரைச் சேர்ந்த வால் கோல்பகாவ் என்பவர். 2012ம் ஆண்டு முடிய இவர் உலகெங்கிலுமிருந்து 2037 டூத் பேஸ்ட் டியூப்களைச் சேர்த்தார். 2020ம் ஆண்டு இவரது சேகரிப்பு மொத்தம் 3000 டியூப்கள் ஆனது. 

இப்படி கின்னஸ் சாதனைகளைத் தொடர்ந்து படைத்துக் கொண்டே இருக்கும் சாதனையாளர்கள் உணர்த்துவது ஒன்றைத் தான்! மனித கற்பனைக்கும், ஆற்றலுக்கும் ஒரு எல்லையே இல்லை; சாதிக்க நினைத்தால் எதையும் எப்படியும் சாதிக்கலாம் என்பதைத் தான்!

**

Vishnu Temples 108 “Divya Desams” in Pictures-9;  திவ்யதேசம்-லண்டன் சுவாமிநாதன் படங்கள் (Post.15,675)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,675

Date uploaded in London –30 April 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

ஒப்பிலியப்பன் கோயில்

திருவிண்ணகர் ஒப்பிலியப்பன் கோயில்

ஊர்  -திருநாகேஸ்வரம்(கும்பகோணம் நகருக்கு மிக அருகில் உள்ள ஊர்)

மாவட்டம்- தஞ்சாவூர்

மூலவர் பெயர்  -ஒப்பிலியப்பன்

தாயார் / அம்மன் பெயர்-   பூமிதேவி

தலமரம்-  வில்வம்

திருக்குளம் / ஆறு    -அஹோராத்ர புஷ்கரணி, ஆர்த்தி புஷ்கரிணி, சார்ங்க தீர்த்தம், சூர்ய தீர்த்தம், இந்திர தீர்த்தம்

ஆகமம்-   ஸ்ரீவைகானஸம்

திருவிழாக்கள்-  ஆடி ஜேஷ்டாபிஷேகம், ஆவணி பவித்ர உற்சவம், புரட்டாசி பிரம்மோற்சவம், ஸ்ரீராமநவமி, திருக்கல்யாண உற்சவம்

காலம்  — கி.பி .8  to  16-ஆம் நூற்றாண்டு/ பல்லவ, பாண்டிய சோழப் பேரரசுகள் மற்றும் விசயநகர நாயக்கர்

108- திவ்ய தேசங்களில் ஒன்று. பேயாழ்வார், திருமங்கையாழ்வார் மங்களாசாசனம்.

திருப்பதி போக இயலாதவர்கள் வேங்கடேசனுக்குச் செய்து கொண்ட பிரார்த்தனைகளை இங்கேயும் செலுத்தலாம். திருப்பதி ஸ்ரீனிவாசனுக்கு தமையனார் என்கிற ஐதீகம். 108 திவ்ய தேசங்களில் இங்கு மட்டுந்தான் உப்பில்லா நிவேதனம்.

சிரவண நட்சத்திரத்தன்று (திருவோண நட்சத்திரம்) சிரவண தீபம் எடுத்துக் குறி சொல்லுவது இங்குவிசேஷம்) .

திருப்பதி வெங்கிடாசலபதிக்கு உண்டானது போல் இப்பெருமானுக்கும் தனி சுப்ரபாதம் உண்டு. நம்மாழ்வார் இருந்த இடத்திலேயே இருக்க பல ஸ்தலங்களில் இருக்கும் பெருமாள்கள் அவருக்கு காட்சி கொடுக்க அவர் ஆனந்தித்து பாடியதாக ஐதீஹம்.

இத்தலத்துப் பெருமான் தானே மிகவும் உகந்து ஆழ்வாரை அணைந்து ஐந்து திருக்கோலங்களில் காட்சி கொடுத்தார். அவையாவன. பொன்னப்பன்மணியப்பன், முத்தப்பன், என்னப்பன், திருவிண்ணகரப்பன், இவ்வைந்து பெயரிட்டு,

 “என்னப்ப னெக்காயிகுளாய் என்னைப் பெற்றவளாயப்

பொன்னப்பன் மணியப்பன் முத்தப்பணென்ப்பனுமாய்

மின்னப் பொன் மதில் சூழ் திருவிண்ணகர் சேர்ந்தவப்பன்

தன்னொப் பாரில்லப்பன் தந்தனன் தனதாழ் நிழலே“ –

என்பது திருவாய்மொழி 6-3-9 நம்மாழ்வாரின் பாசுரம்.

**

நல்குரவும் செல்வும் நரகும் சுவர்க்கமுமாய்,                                         வெல்பகையும் நட்பும் விடமும் அமுதமுமாய்,                                        பல்வகையும் பரந்தபெரு மானென்னை யாள்வானை,                             செல்வம்மல்கு குடித்திரு விண்ணகர்க் கண்டேனே.  

**

இத்தலத்தையும், பெருமானையும் பற்றி நம்மாழ்வார் 11 பாசுரம், திருமங்கையாழ்வார் 34 பாக்கள், பொய்கை யாழ்வார்-1, பேயாழ்வார்-2. மங்களாசாசனம். பிள்ளைப் பெருமாளய்யங்காரும் மங்களாசாசனம் செய்துள்ளார். 

**

இத்தலம் வைகுண்டத்திற்குச் சமமானதாகப் பேசப்படுகிறது. எனவே இதனை ஆகாச நகரி என்றே சம்ஸ்க்ருத நூல்கள்  கூறுகின்றன. வைகுண்டத்தில் ஓடக்கூடிய விரஜா நதியே நாட்டாரு (தட்சிண கங்கை) என்ற பெயரில் இங்கு ஓடுவதாக ஐதீஹம்.

மார்க்கண்டேயருக்கு காட்சி கொடுத்த இத்தலம், திருமணத் தடைகளை நீக்கும் முதன்மைத் தலமாக நம்பப்படுகிறது.

**

பெயர்க்காரணம்: ‘தன்னொப்பாரில்லப்பன்’ (தன்னைவிட வேறு எவரும் ஒப்பில்லாதவர்) என்பது மருவி ஒப்பிலியப்பன்’ ஆனது. உப்பு இல்லா உணவை ஏற்பதால் ‘உப்பிலியப்பன்’ என்றும் அழைப்பர்.

தல அமைப்பு: 5 நிலை ராஜகோபுரத்தைக் கொண்ட இக்கோயில் சோழர்களால் கட்டப்பட்டது.

கும்பகோணம் ரயில் நிலையத்திலிருந்து சுமார் 5-7 கி.மீ தொலைவில் திருநாகேஸ்வரத்தில் உள்ளது.

மார்க்கண்டேய மகரிஷி, காவிரி, கருடன், தருமதேவதை ஆகியோருக்கு தரிசனம் தந்தவர்.

ஒவ்வொரு வருடமும் ஐப்பசி மாத திருக்கல்யாணம் சிறப்பாக நடக்கும்.

1.      பண்டெல்லாம் வேங்கடம் பாற்கடல்  வைகுந்தம
கொண்டங் குறைவார்க்குக் கோயில்போல்-வண்டு
வளங்கிளரும் நீள்சோலை வண்பூங் கடிகை,
இளங்குமரன் றன்விண்ணகர்

2.  
விண்ணகரம் வெகா விரிதிரைநீர் வேங்கடம்
மண்ணகரம் மாமாட வேளுக்கை மண்ணகத்த
தென்குடந்தை தேனார் திருவரங்கம் தென்கோட்டி
தன்குடங்கை நீரேற்றான் தாழ்வு

மேலே இருக்கும் இரண்டு பாசுரங்களும் பேயாழ்வார் அருளியது.


–Subham—

Tags- Vishnu Temples 108 “Divya Desams” in Pictures-9;  திவ்யதேசம்-லண்டன் சுவாமிநாதன் படங்கள் ,ஒப்பிலியப்பன் கோயில்

 Tirukkural Encyclopaedia- Chapter 2 (Kural 16 to 20) Post.15,674

Written by London Swaminathan

Post No. 15,674

Date uploaded in London –29 April 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

Tiru Valluvar is a Pukka Hindu is proved by THREE more points given below: 1.He says Pujas will stop if there is no water; Hindus only use water for Puja; note the Sanskrit word he used Puusanai- Puuja;  When he talks about daily Puja it can mean only Hindu temples where Abishekam takes place or Brahmins who needs water at least three times a day to do their oblations; it may mean any devotee who takes ritual bath in the temple tank and enters the temple.2. He talks about Indra Festival here; Manimekalai explains more on this point. When Indra Viza is discontinued God/Indra becomes angry and punishes the earth. 3. In verse 19 he used two Sanskrit words DHAANAM, TAVAM; they are repeated in Mahabharata (Gita) and Ramayan  hundreds of  times. Notice the order of words daanam tavam.

Following Translations are used:

1.Himalayan Academy- HA

2.GU Pope – GUP. Year 1886

3.Suddhananda Bharathiyar- SB

4.A Aranganatha Mudaliyar – ANM+2 and B.L. Aranganatha iyer and R. Srinivasa Desikan. Year 1933

5.EVS Publishers, Singapore- EVS. Year 1986

6.S M Diaz, I G of Police- SMD Year 2000

H A Popley – HAP (not full book) Year 1931

****

Tirukkural

16.Not even a blade of grass will rustle, if rain drops not from on high-ANM

**

16.If the clouds do not shed drops of rain, even blades of grass cannot shoot up- SMD

**

16.
If from the clouds no drops of rain are shed.
‘Tis rare to see green herb lift up its head.
If no drop falls from the clouds, not even the green blade of grass will be seen. (GUP)

**

16.If no drop of rain falls from the clouds , not even  a blade

of green grass can be seen—EVS

**

16.No grassy blade its head will rear,
If from the cloud no drop appear SB

**

Verse 16 Unless raindrops fall from the sky, Not even green grass will be seen rising from the earth. (HA)

**
16. விசும்பின் துளிவீழின் அல்லால்மற் றாங்கே
பசும்புல் தலைகாண்பு அரிது

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

17.Even the treasures of the mighty ocean would diminish, if the clouds should cease to suck its waters and give them back in refreshing showers of rain.-ANM

***

17.If the clouds produced by the sea fail in their bounty,

Even the wealth of sea will shrink- SMD

**

17.
If clouds restrain their gifts and grant no rain,
The treasures fail in ocean’s wide domain.
Even the wealth of the wide sea will be diminished, if the cloud that has drawn (its waters) up gives them not back again (in rain). (GUP)

**

17.Even the treasures of the mighty ocean would diminish , if the clouds should cease to suck its waters and give them back in refreshing showers of rain. —EVS

**

17.The ocean’s wealth will waste away,
Except the cloud its stores repay.        SB
**

Verse 17 The nature of oceans, though vast, would diminish, If clouds ceased to take up water and give back rain’s gifts. (HA)

**
17. நெடுங்கடலும் தன்நீர்மை குன்றும் தடிந்தெழிலி
தான்நல்கா தாகி விடின்

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

18.Were the heavens to withhold their waters, there would be neither festivals, nor daily worship of thee gods- ANM

**
18.If the rains fail there will be  neither festivals

Nor rituals, for the Gods themselves- SMD

**

18.
If heaven grow dry, with feast and offering never more,
Will men on earth the heavenly ones adore.
If the heaven dry up, neither yearly festivals, nor daily worship will be offered in this world, to the celestials. (GUP)

**

18.If rains fail festivals of the year  and the daily worship of the gods will cease- EVS

**

18.The earth, beneath a barren sky,
Would offerings for the gods deny.        SB
**

Verse 18 Should the heavens dry up, worship here of the heavenly ones In festivals and daily rites would wither. (HA)

**
18. சிறப்பொடு பூசனை செல்லாது வானம்
வறக்குமேல் வானோர்க்கும் ஈண்டு

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

19.if it rains not there will be no alms giving and austerities in this wide world- ANM

**

19.Alms to the needy and penance for spiritual uplift cannot be sustained

If the heavens will not give of their bounty- SMD

**

19.
If heaven its watery treasures ceases to dispense,
Through the wide world cease gifts, and deeds of ‘penitence’.
If rain fall not, penance and alms-deeds will not dwell within this spacious world. (GUP)

**

19.Charity and devotional practices will not be observed in the world unless rain falls- EVS

**

19.Were heaven above to fail below
Nor alms nor penance earth would show.      SB

**

Verse 19 Unless the heavens grant their gifts, neither the giver’s generosity Nor the ascetic’s aloofness will grace this wide world. (HA)

**

19. தானம் தவம்இரண்டும் தங்கா வியன்உலகம்
வானம் வழங்கா தெனின்.

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

20.All functions and concerns of life cease without water, and there will be no flow of water without rain. ANM

**

20.Even as life on earth cannot sustain without water

Virtue too depends ultimately on rains- SMD

**

20
When water fails, functions of nature cease, you say;
Thus when rain fails, no men can walk in ‘duty’s ordered way’.
If it be said that the duties of life cannot be discharged by any person without water, so without rain there cannot be the flowing of water. (GUP)

**

20.Duties of life cannot be performed by any person in the absence of water; there is no flow of water in the absence of rain -EVS

**

20.Water is life that comes from rain
Sans rain our duties go in vain.         SB

**

Verse 20 No life on earth can exist without water, And the ceaseless flow of that water cannot exist without rain. (HA)

**
20. நீர்இன்று அமையாது உலகெனின் யார்யார்க்கும்
வான்இன்று அமையாது ஒழுக்கு

–subham—Tags – Tiru Valluvar, Pukka Hindu, Tiruk Kural chapter two, rain, couplets 16-20, Tirukkural Encyclopaedia, Puja Dhanam, Tavam, Sanskrit words,Water

Madurai Chitra Purnima Festival and Kanchipuram Chitra Gupta Temple (Post.15,673)

Lord Vishnu (Kalla Azakar) entering Vaigai River in Madurai (Chitra Festival)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,673

Date uploaded in London –29 April 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

The Hindu festival going by the name Chitra Pournami is observed on the full moon day in the month of Chithirai or Chaitra corresponding to the English month April – may , when the asterism/star Chitra holds sway.

In Madurai Goddess Meenakshi (Parvati) weds Lord Siva called Sundaresan just before the full moon day. It is followed by a Rath Yatra in the streets of Madurai in Tamil Nadu. On the Chitra full moon day Lord Vishnu enters Vaigai River in Madurai  and spends several days in the city. Lord Vishnu temple  is in Alagarkoil and his local name is Kalla Azakar which is Sundara Rajan in Sanskrit. This festival attracts lakhs of people from surrounding villages and towns.

Four hundred years ago the great Nayak King renovated and rebuilt several towers of the temple and made it one of the 100 wonders of the world.

All the full moon days are Hindu Festival days. Chitra Full moon day tops the list because it is happening in the summer ; people travel everywhere without fear.

Around Tiruvannamalai Shiva Shrine several thousand do Giri Pradakshina which means Going round the hill. In villages Grama devatas are worshipped with Fire Walking ceremonies. In fact, there is no Tamil temple without something special during this season.

Chitra Gupta, accountant of Yama, God of Death.

Kanchipuram has scores of Siva and Vishnu Temples. In addition, it has a temple for Chitra Gupta, accountant of Yama, God of death. He is worshipped on this day.

Chitra gupta in Sanskrit means hidden picture ;the meaning is all our deeds, words and thoughts (Mano Vak Kayam- mano vaak kaayam–) make pictures around us. It is a hidden picture=Gupta Chitram). Hindu saints can see it; on the day of our death Chitra Gupta who is like a Super Computer- present our Audio- Video recordings in a USB pen drive to Yama. Hindu God of Death’s popular name is Dharma Raja. Brahmins worship him with this name thrice a day in their Sandhya Vandana. He is called Dharma Raja, because he shows no favours for a king nor hatred towards the poor. He gives us  rewards or punishments according to the recordings in the USB pen drive. Since we could not see during our existence on earth it is called Gupta Chitra= Chitra Gupta= Hidden Pictures.  Hindu saints can see it if they want to.

He has one temple in Kanchipuram and another in Kodangipatti near Theni in Tamil Nadu.

Chitra Gupta idol in Kanchipuram temple, holds a styli and notebook in his hands to record our Mano Vaak Kaaya activities, i.e. Thoughts, Words and Deeds. Those who always think good gets pass mark and Visa free direct ticket to paradise; others go to hell.

Inscriptions on Chitra Festival

On a pillar in the upper rock cut cave on the hill at Trichy is a record of the Choza king Rajakesarivarman 985-1013 CE dated in his sixteenth year relating to a gift of land to feed brahmins and devotees in the nine days of Chitra Festival .

On the west wall of the Ganesh shrine in the temple of

Nedungalanathar in Tiru Nedungulam in Trichy district is another inscription of the same king Rajakesarivarman recording a gift of land for feeding 500 Sivayogins during the Chitra Festival.

Siva and Parvati (Meenakshi Sundareswarar)

Story behind Chitra Festival

Brihaspati, spiritual guru of devas, threw up his appointment since Indra, king of devas,  failed to show proper respect to him. In the absence of advice from his preceptor, Indra became a great sinner by his commissions and omissions. After sometime Brihaspati relented and returned to duty. He forgave Indra and pointed out to him how he may be purged of all his sins by visiting holy places. Indra acted accordingly came to a forest where he found that all was well with him and felt that all his sins removed. Looking about to him to find out the cause of his happy deliverance, he found a lingam near a tank. Being convinced that the influence radiating from it was the cause of the joy of his heart, he at once sent for Visvakarma, the celestial architect, and with his aid a splendid shrine for Siva linga erected. He also caused another shrine erected near containing Siva’s wife .

Indra then wanted to worship the god and goddess but found no flowers. He then prayed to them and there suddenly appeared beautiful golden lotuses on the surface of a pond. Indra did worship with those golden flowers. All this happened on the full moon day of Chitra month. Even now people believe that Indra visits the place every Chitra Pournami day.

The story of Indra worshipping the Linga is in Tiru Vilaiyadal Purana as well. When a businessman, by name Dhanapathy Chettiyar, crossed the forest after sunset saw brilliant lights and he saw Indra worshipping with his paraphernalia. Very next day he reported the wonder that he saw in the forest to the pandya king of Madurai. He built the Meenakshi Sundareswarar temple for Siva and his wife Meenakshi/Parvati.

The miracle boy saint Tiru Gnan Sambandar visited Madura around 600 CE and cured the disease of a Pandya king with the Vibhuti (holy ash) of the Siva Temple. The detailed story is in Periya Purana. His Tevaram poems praise Siva and his consort Meenakshi whose Tamil name is Angayakanni. His poems clearly say that he could see the towers of the Madurai Temple from a long distance. Lord Siva is called Chokkar (handsome)  in Tamil.

***

Ratha Yatra in Madurai.

Following is from my earlier post:

Tamil calendar is solar calendar, i.e. based on the movement of sun. When it enters a zodiac sign the months begin. But other South Indians calculate the beginning of the month from the New Moon day called Amavasyai. When Sun enters the first Zodiac sign, first Tamil month begins. That is the Tamil New Year Day

Strangely the names of the months are lunar based. When the full moon is seen with a prominent star in Zodiac, then the month is named after it. Chitra is named after Star Chitra. That means the full moon happens in star Chitra.

(though stars are thousands of light years away from moon or earth, one can easily see the star and the moon together in the sky)

Tamils have some beliefs about each month; may be they were correct 2000 years ago, when transport facilities, medical facilities and communication facilities were scarce; and the weather condition was also different. If we go through each belief, we can easily find the scientific reason behind it.

Tamils believe that if a male child is born in this month, the father of the child will suffer a lot and there will be clashes between father and child. Unless we get some statistics to prove this belief, we may ignore it. This is my opinion.

For instance, if a person gets married in a month the woman may become pregnant immediately. Then they calculate her delivery time and see what facilities would be available at that time in her area. Then they form a common opinion and that becomes a belief or a proverb. In short all are based on experience. Now that the world has changed, all types of facilities are available in most parts of the world, the beliefs may be considered irrelevant.

xxx

1.Chitra (Tamil Month Chiththirai)

The first sign in the zodiac chart is Aries- Mesha Rasi. The travelling period of sun in this sign is called the month of Chiththirai. This is the first month of Tamil year. First day of this month falls on 14th of April. That is the New Year Day for the Tamils. Many communities celebrate that day in India and South East Asia.

All full moon days are festival days for Hindus. Full moon days during non -rainy season are more important. Electric lights were not there in the world a few hundred years ago. So Hindus used natural light of sun and moon to celebrate big festivals.

Chitra Pournami or Purnima is one of the famous festival days in Hindu calendar. Madurai Meenakshi Sundareswarar temple Chitra festival attracts million people. Many temples in Tamil Nadu have their important festivals during Chithrai.

Sri Shankara Jayanthi, birth day of the greatest Hindu philosopher Adi Shankara, Rama Navami, Narasimha Jayanthi and Ramanuja Jayanthi are celebrated in this month.

Jayanthi or Thiru Nakshatram means birth day.

–subham—

Tags- Tamil month Chithirai, Chitra Festival, Chitra Gupta temple, Madura, Kanchipuram Alaga Koil, Tirumalai Nayak, Indra, Pournami, Poornima , Rajakesari Varman, Choza, Pandya, Sambandar

Vishnu Temples 108 “Divya Desams” in Pictures-8;  திவ்யதேசம்-லண்டன் சுவாமிநாதன் படங்கள் (Post.15,672)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,672

Date uploaded in London –29 April 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

சாரங்கபாணி கோயில் , கும்பகோணம்

திவ்யதேசம்- திருக்குடந்தை / பாஸ்கர க்ஷேத்திரம்  

மூலவர்   – சாரங்கபாணி / ஆராவமுதன் / அபர்யாப்தாம்ருதன் / உத்தானஸாயி / ஆராவமுதாழ்வான்

உத்ஸவர்- ஆராவமுதன்  

தாயார் – கோமளவல்லி / படிதாண்டாப்பத்தினி 

கிடந்த திருக்கோலம்; திசை- கிழக்கு

மூலவர் – ஆதிசேஷசயனம் , திருமழிசையாழ்வாருக்காகக் ‘கிடந்தாவாறெழுந்’ திருக்க முயலும் நிலையிலிருப்பதால் உத்தாநசாயீ’ என்றும் அழைக்கப்படுகிறார்.

***

பாசுரங்கள்- 51  

மங்களாசாசனம்- திருமங்கையாழ்வார் 25; நம்மாழ்வார் 11; திருமழிசையாழ்வார் 7; பெரியாழ்வார் 3;  பூதத்தாழ்வார் 2; பேய் ஆழ்வார் 2; ஆண்டாள் 1

கும்பகோணம் ரயில்வே ஸ்டேஷனிலிருந்து இக்கோவில் சுமார் 1 1/2 மைல் தூரம். பல ஊர்களிலிருந்தும் பஸ்கள் வருகின்றன.

தீர்த்தம் – ஹேமபு ¢ஷகரிணி ‘பொற்றாமரை) , காவிரிநதி, அரசலாறு.

விமானம் – வைதிக விமானம் (வேத வேத விமானம்) .

ப்ரத்யக்ஷம் – ஹேமமஹரிஷி.

விசேஷங்கள் – பெருமாளுக்கெதிரே நதிதேவதைகள் வணங்குகின்றனர். இங்கேதான், ஸ்ரீமந்நாதமுனிகள் “ஆராவமுதே” என்று தொடங்கும் திருவாய்மொழிகளைக் கேட்டு, திவ்யப்ரபந்தத்தையே தொகுக்க ஆரம்பித்தார். ஆழ்வார்கள் அருளிய நாலாயிரம் பாசுரங்களையும் நிலைநிறுத்திய ஸ்ரீ ஆராவமுதப் பெருமாளுக்கு, ஸ்ரீ மந்நாத முனிகள், “ஆராவமுதாழ்வான்” என்ற திருநாமம் சாற்றியருளினார்.

ஹேமரிஷியின் புத்ரியாகத் தோன்றித் தவம் புரிந்த கோமளவல்லித் தாயாரை மணந்ததாக ஐதீஹம்.

பெருமாளின், அழகிய, பெரிய சித்திரைத்தேர் ப்ரஸித்தி பெற்றது. பெருமாள் ஸந்நிதியே தேர் சக்கரங்களுடன் கருங்கல்லால் கட்டப்பட்டிருக்கிறது. தாயாரை மணந்து கொள்ள இத்தலத்துக்கு சுவாமி தேரில் வந்ததால், சுவாமியின் சந்நிதி தேர் அமைப்பில் உள்ளது. ஆயிரம் இதழ் கொண்ட பெற்றாமரை குளத்தின் அருகில் கண்டெடுக்கப்பட்டதால் கோமலவல்லி என்று பெயர் சூட்டினர். திருமால், ஆராவமுதன் என்ற திருநாமத்துடன் யானைகள், குதிரைகள் பூட்டிய தேரில் வைகுண்டத்தில் இருந்து வந்து தாயாரைத் திருமணம் செய்ததாக தல வரலாறு கூறுகிறது.

ராமஸ்வாமி கோவிலும் சக்ரபாணி கோவிலும் இவ்வூரில் உள்ளன. சக்கரபாணி அஷ்ட புஜங்களுடன் விளங்குகின்றார். இவருக்கும் இவரது தமையனாரெனக் கருதப்படும் சாரங்க பாணிக்கும் சேர்ந்து பல உத்ஸவங்கள் நடக்கின்றன.

திருமங்கையாழ்வார் அருளிய பாசுரம் (பெரிய திருமொழி):

“வளரும் வண்மையால் வையம் காக்க நின்ற

வாமனன் என்றும்கோவலன் என்றும்,

கிளரும் நான்மறைப் பொருள்கள் யாவும் ஆனான்

கேடிலான்குடந்தை ஆவியே.”

சக்ரபாணி மற்றும் சாரங்கபாணி ஆகிய இரு கோவில்களும் அருகருகே அமைந்துகுடந்தையின் (கும்பகோணம்) புகழைப் பாடுகின்றன.

பஞ்சரங்கத் தலங்களுள் ஒன்றாகக் கருதப்படும் இக்கோவில் கருவறையில் கோமளவல்லி தாயார் மற்றும் மகாலட்சுமியுடன் சாரங்கபாணி பெருமாள் அருள்பாலிக்கிறார். நாபியில் பிரம்மதேவர், தலைப் பகுதியில் சூரிய பகவான் உள்ளனர். கருவறையைச் சுற்றி நரசிம்ம அவதார சிலைகள் செதுக்கப்பட்டுள்ளன.

 கையில் சாரங்கம் என்னும் வில்லினை ஏந்தி வந்ததால் இவருக்கு சாரங்கபாணி (சாரங்கம்- விஷ்ணுவின் வில்; பாணி- கை) என்ற பெயர் உண்டாயிற்று.

 மத்திய ஆலயம் எனப்படும் கருவறை, 100 தூண்கள் கொண்ட மண்டபம் வழியாக அணுகப்படுகிறது. தேரின் வடிவத்தில் உள்ள உள் கருவறை வெளிப்புற நுழைவாயிலை எதிர்கொள்ளும் துவார பாலகர்களால் பாதுகாக்கப்படுகிறது.  

 கோயிலின் மைய ஆலயத்தில், சாரங்கபாணியின் உருவம் பள்ளிகொண்ட தோரணையில் உள்ளது. இங்கு சாரங்கபாணி தலையைத் தனது வலது கையில் வைத்தவாறு, சயனத் திருக்கோலத்தில் காட்சியளிக்கிறார்.  

 கருவறைக்கு உத்தராயண வாசல் மற்றும் தட்சிணாயன வாசல் என பெயரிடப்பட்ட இரண்டு நுழைவாயில்கள் உள்ளன. ஒவ்வொன்றும் ஆறு மாத காலத்திற்குத் திறந்திருக்கும். ஜனவரி 15 முதல் ஜூலை 15 வரை, உத்தராயண வாசல் திறக்கப்படுகிறது. அதே போல, தட்சினாயண வாசல் ஆண்டின் பிற்பாதியில் திறக்கப்படுகிறது.

  கும்பகோணத்தில் உள்ள வைணவக் கோவில்களில் இக்கோவில் மிகப் பழமை வாய்ந்ததாகும். கலைநயம் மிக்க சிற்பங்கள், தூண்கள், மண்டபங்கள், ராஜ கோபுரங்கள், சோழர்களால் கட்டப்பட்டுள்ளன.

 கோவிலின் ராஜகோபுரம் 11 நிலைகளுடன், 173 அடி (53 மீ) உயரம் கொண்டது. மேலும் 5 சிறிய கோபுரங்கள் உள்ளன. பொற்றாமரைக் குளம் மேற்கு நுழைவாயிலுக்கு வெளியே அமைந்துள்ளது.

 பக்தனுக்கு சிரார்த்தம் செய்யும் பரந்தாமன்: லட்சுமி நாராயணசாமி என்னும் பக்தர் சாரங்கபாணியின் மீது தீவிர பக்தி கொண்டிருந்தார். இறுதிக்காலம் வரையில் சேவை செய்தார். இக்கோயிலின் கோபுரத்தைக் கட்டியவரும் இவரே. அவருக்குக் குழந்தைகள் இல்லை. ஒரு தீபாவளியன்று அவர் பெருமாளின் திருவடி அடைந்தார். சிரார்த்தம் செய்ய குழந்தைகள் இல்லாமல் போனால், நரகம் செல்ல வேண்டி வரும் என்பதால், தனக்கு சேவை செய்த தன் பக்தருக்குத் தானே மகனாக இருந்து, இறுதிச்சடங்குகள் செய்தார் சாரங்கபாணி.

இது நடந்த மறுநாள் கோயிலை திறந்து பார்த்தபோது, பெருமாள் ஈரவேட்டியுடனும், மாற்றிய பூணூலுடனும், தர்ப்பைகளுடனும் காரியம் செய்து வந்த கோலத்தில் காட்சியளித்தார். அதாவது பெருமாளே தன் பக்தனுக்கு ஈமக்கிரியை செய்து வைத்து கருணைக்கடலாக விளங்கினார்.

 தீபாவளியன்று உச்சிக்காலத்தில் அந்த பக்தருக்கு சாரங்கபாணி, திதி கொடுக்கும் நிகழ்ச்சி இப்போதும் நடக்கிறது.

 மறைந்து போயிருந்த நாலாயிர திவ்ய பிரபந்தத்தை ஸ்ரீ நாதமுனிகள் இந்தத் தலத்தின் பெருமாளை வேண்டி, அவரது அருளால் பிரபந்தங்களை மீட்டெடுத்தார்.

 .இத்தலத்திற்கு வந்த திருமழிசையாழ்வார், சுவாமியை வணங்கி மங்களாசாசனம் செய்தார். அப்போது அவர், நடந்த கால்கள் வலிக்கிறது என்றா பள்ளி கொண்டிருக்கிறாய்! என்ற பொருளில் பாடினார். அவருக்காக சுவாமி எழுந்தார். திருமாலின் அருளைக்கண்டு மகிழ்ந்த திருமழிசையாழ்வார், அப்படியே காட்சி கொடு! என்றார். சுவாமியும் அவ்வாறே அருளினார். முழுமையாக பள்ளி கொண்டிராமல் சற்று எழுந்த கோலத்தில் இருப்பதை உத்தான சயனம் என்பர்.

 நாதமுனி என்பவர் சாரங்கபாணியை வணங்க வந்தார். அப்போது சில பக்தர்கள் சுவாமியின் பெருமையை ஓராயிரத்துள் இப்பத்தும் என்று சொல்லி பாடினர். இதைக்கேட்ட நாதமுனி, இன்னும் ஆயிரம் பாடல்கள் உள்ளதா! என வியந்து மீதி பாடல்களையும் பாடும்படி கேட்டார். ஆனால், அவர்களுக்கு தெரியவில்லை. அப்போது அவரது கனவில் தோன்றிய பெருமாள், ஆழ்வார்திருநகரி (நவதிருப்பதி – தூத்துக்குடி மாவட்டம்) சென்று, நம்மாழ்வரை வணங்க மீதி பாடல்கள் கிடைக்குமென்றார். அதன்படியே அவர் நம்மாழ்வாரை வணங்கினார். ஆயிரம் பாடல்கள் கிடைக்குமென வந்த இடத்தில், நாலாயிரம் பாடல்கள் கிடைத்தது. இவற்றை நாதமுனி தொகுத்தார். ****.

பாதாள சீனிவாசன் மேட்டு சீனிவாசன் :

திருமணத்திற்காக இத்தலம் வந்த பெருமாள், தாயாரிடம் விளையாடுவதற்காக பூமிக்கு கீழே ஒளிந்து கொண்டார். திருமாலைக் காணாத தாயார் கலக்கமடைந்தார். அதன்பிறகு அவள் முன்தோன்றிய சுவாமி, தாயாரை மணந்து கொண்டார். திருமால் ஒளிந்த இடம், பாதாள சீனிவாசர் சன்னதி என்ற பெயரில் உள்ளது. திருமணத்துக்குப் பிறகு, இவர், மேடான இடத்தில், மேட்டு சீனிவாசராக தாயார்களுடன் தனிச்சன்னதியில் இருக்கிறார்.

 ***

முக்கியப் பாசுரங்கள்

நம்மாழ்வார் (திருவாய்மொழி 5.8 – 11 பாசுரங்கள்):

“ஆராவமுதே! அடியேனின்னம் உழல்வேனோ?

நீராயலைந்து கரையுருக்குகின்ற நெடுமாலே!

சீரார் செந்நெல் கவரிவீசுஞ் செழுநீர்த் திருக்குடந்தை

ஏரார் கோலந் திகழக்கிடந்தாய்! கண்டேன் எம்மானே!”

(திருக்குடந்தை ஆராவமுதனின் அழகையும், கருணையையும் கண்டு, இனி இவரைப் பிரிய மனமின்றிப் பாடியது).

திவ்யதேச பாசுரங்கள்

175.  

ஒன்றே உரைப்பான்*  ஒரு சொல்லே சொல்லுவான்*

துன்று முடியான்*  துரியோதனன் பக்கல்*

சென்று அங்குப் பாரதம்*  கையெறிந்தானுக்குக்*

கன்றுகள் மேய்ப்பது ஓர் கோல் கொண்டு வா

கடல்-நிற வண்ணற்கு ஓர் கோல் கொண்டு வா.

188.  

குடங்கள் எடுத்து ஏற விட்டுக்*  கூத்தாட வல்ல எம் கோவே!*

மடம் கொள் மதிமுகத்தாரை*  மால்செய வல்ல என் மைந்தா!*

இடந்திட்டு இரணியன் நெஞ்சை*  இரு பிளவு ஆக முன் கீண்டாய்!*

குடந்தைக் கிடந்த எம் கோவே!*  குருக்கத்திப் பூச் சூட்ட வாராய்.

628.  

பால் ஆலிலையில் துயில் கொண்ட*  பரமன் வலைப்பட்டு இருந்தேனை*

வேலால் துன்னம் பெய்தாற் போல்*  வேண்டிற்று எல்லாம் பேசாதே*

கோலால் நிரைமேய்த்து ஆயனாய்க்*  குடந்தைக் கிடந்த குடம் ஆடி*

நீலார் தண்ணந் துழாய் கொண்டு*  என் நெறி மென் குழல்மேல் சூட்டிரே*    

807.  

இலங்கை மன்னன் ஐந்தொடுஐந்து*  பைந்தலை நிலத்துக,*

கலங்க அன்று சென்றுகொன்று*  வென்றிகொண்ட வீரனே,*

விலங்குநூலர் வேதநாவர்*  நீதியான கேள்வியார்,*

வலங்கொளக் குடந்தையுள்*  கிடந்தமாலும் அல்லையே?

991.  

ஊரான் குடந்தை உத்தமன்*  ஒரு கால் இரு கால் சிலை வளையத்*

தேரா அரக்கர் தேர் வெள்ளம் செற்றான்*  வற்றா வரு புனல் சூழ் பேரான்*

பேர் ஆயிரம் உடையான்*  பிறங்கு சிறை வண்டு அறைகின்ற தாரான்*

தாரா வயல் சூழ்ந்த*  சாளக்கிராமம் அடை நெஞ்சே! 

1078.  

அன்று ஆயர் குலக் கொடியோடு*  அணி மாமலர் மங்கையொடு அன்பு அளவி* 

அவுணர்க்கு என்றானும் இரக்கம் இலாதவனுக்கு*  உறையும் இடம் ஆவது*

இரும் பொழில் சூழ் நன்று ஆய புனல் நறையூர் திருவாலி குடந்தை*  தடம் திகழ் கோவல்நகர்*

நின்றான் இருந்தான் கிடந்தான் நடந்தாற்கு இடம்*  மா மலை ஆவது நீர்மலையே.

1450.  

குழல் நிற வண்ண நின்கூறு கொண்ட*  தழல் நிற வண்ணன் நண்ணார் நகரம்

விழ*  நனி மலை சிலை வளைவு செய்து*  அங்கு அழல் நிற அம்புஅதுஆனவனே!*

ஆண்டாய் உனைக் காண்பது ஓர்*  அருள் எனக்கு அருளுதியேல்*

வேண்டேன் மனைவாழ்க்கையை*  விண்ணகர் மேயவனே.  

1526.  

பொங்கு ஏறு நீள் சோதிப்*  பொன் ஆழி தன்னோடும்*

சங்கு ஏறு கோலத்*  தடக் கைப் பெருமானை*

கொங்கு ஏறு சோலைக்*  குடந்தைக் கிடந்தானை*

நம் கோனை நாடி*  நறையூரில் கண்டேனே.  (2)

1538.  

கிடந்த நம்பி குடந்தை மேவி*  கேழல் ஆய் உலகை

இடந்த நம்பி*  எங்கள் நம்பி எறிஞர் அரண் அழியக்*

கடந்த நம்பி கடி ஆர் இலங்கை*  உலகை ஈர் அடியால்*

நடந்த நம்பி நாமம் சொல்லில்*  நமோ நாராயணமே. 

2673.  

காரார் வரைகொங்கை கண்ணர் கடலுடுக்கை*

சீரர் சுடர்சுட்டி செங்களுழிப் பெராற்று*

பெரார மார்பின் பெருமா மழைக்குந்தல்*

நீராரவெலி நிலமங்கை என்னும்* இப்

பாரோர் சொலப்பட்ட மூன்னன்றெ*  (2) — அம்மூன்றும்

3310.  

ஆரா அமுதே! அடியேன் உடலம்*  நின்பால் அன்பாயே*

நீராய் அலைந்து கரைய*  உருக்குகின்ற நெடுமாலே*

சீர் ஆர் செந்நெல் கவரி வீசும்*  செழு நீர்த் திருக்குடந்தை*

ஏர் ஆர் கோலம் திகழக் கிடந்தாய்!*  கண்டேன் எம்மானே!*  

3320.  

உழலை என்பில் பேய்ச்சி முலையூடு*  அவளை உயிர் உண்டான்*

கழல்கள் அவையே சரண் ஆகக் கொண்ட*  குருகூர்ச் சடகோபன்*

குழலின் மலியச் சொன்ன*  ஓர் ஆயிரத்துள் இப் பத்தும்*

மழலை தீர வல்லார்*  காமர் மான் ஏய் நோக்கியர்க்கே*. 

—-subham—

Tags-  Vishnu Temples 108 “Divya Desams” in Pictures-8;  திவ்யதேசம்-லண்டன் சுவாமிநாதன் படங்கள், சாரங்கபாணி கோயில் , கும்பகோணம்

சித்திரா பெளர்ணமியும் சித்திர குப்தன் கோயிலும் (Post No.15,671)


Picture of Yama Dharmarajan

Written by London Swaminathan

Post No. 15,671

Date uploaded in London –29 April 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

இந்துக்களுக்கு எல்லா பெளர்ணமி நாட்களும் திருவிழா நாட்கள்  ஆகும். அதிலும் குறிப்பாக சித்திரை மாதத்தில் வரும் முழுநிலவு நாள் கோடைகாலத்தில் வருவதால் மேலும் சிறப்பு பெறுகிறது. மக்கள் தங்கு தடையின்றி, பயமின்றி பயணம் செய்யும் காலம் இது;

சித்திரைத் திருவிழா என்று சொன்னவுடன் பல லட்சம்பேர் பங்கு கொள்ளும் மதுரை மாநகர  சித்திரைத் திருவிழாதான் நினைவுக்கு வரும். இதற்கு அடுத்தபடியாக காஞ்சிபுரம் சித்திர குப்தன் கோவிலும் வழிபாடும்திருவண்ணாமலை கிரிப் பிரதக்ஷிணமும் கூடலூர் முதலிய இடங்களில் நடைபெறும் பூக்குழி இறங்கும் விழாக்களும் கூவாகம் கூத்தாண்டவர் கோவில்  விழாவும் நினைவுக்கு வரும் . சொல்லப்போனால் இந்த நாளில் சிறப்பு வழிபாடோ அபிஷேக ஆராதனைகளோ இல்லாத கோவிலே இல்லை எனலாம் .

Chitra Gupta Temple, Kanchipuram

சித்திர குப்தன், மரணத்துக்கு அதிபதியான எம தர்மராஜனின் கணக்குப்பிள்ளை /அக்கவுண்டண்ட்; அவன் ஒரு சூப்பர் கம்ப்யுயூட்டர் ;  ஒரு வினாடிக்கு ஒரு பில்லியன் கணக்குகளைப் போடும், விஷயங்களை சேகரிக்கும், கணினி அவன் ; மக்களின் சொல், செயல், சிந்தனை — அதாவது மனோ வாக் காயம் — மூன்றினாலும் செய்யும் பாவ புண்ணியங்களை இவன் நோட்டுப் புஸ்தகத்தில் எழுதி , நம்முடைய உயிர் எம தர்மன் தர்பாருக்கு வரும்போது , சமர்ப்பிக்கிறான். அவன் ராஜாவானாலும் சேவகன் ஆனாலும் அவரவர் கர்மங்களுக்குத் தக்க நல்லதோ கெட்டதோ அளிக்கிறன் எம தர்மன். 

உண்மையில் இது ஒரு விஞ்ஞான ரகசியம் ; சித்திர குப்தன் என்றால் தமிழில் மறைவான வரைபடம் என்று பொருள்; நாம் எதை நினைத்தாலும் செய்தாலும்  நமது உடலைச் சுற்றியுள்ள ஒளிவட்ட கம்பியூட்டரில் அது பதிவாகி விடுகிறது  . நாம் இறந்தவுடன் இதை எமன் பார்க்கிறான் ; பூலோகத்தில் கூட சாது சந்யாசிகள், விரும்பினால், இதைப்பார்க்க முடியும்!

கிராமஃபோன் இசைத்தட்டில் , வீடியோவில், ஆடியோ டேப்பில் , யு எஸ் பி பென் ட்ரைவில்USB, PEN DRIVE நாம் சேகரித்து வைப்பது போன்றது இது.

***

காஞ்சிபுரம் சித்திரகுப்தர் கோவில், சித்திரகுப்தனுக்காக அர்ப்பணிக்கப்பட்ட கோவிலாகும். சோழர்களால் கட்டப்பட்ட இக்கோவிலில், சித்திரகுப்தர் கையில் எழுத்தாணி மற்றும் ஏட்டுச்சுவடியுடன் அமர்ந்த கோலத்தில் காட்சியளிக்கிறார். இக்கோவில் கேது தோஷ நிவர்த்தி ஸ்தலமாகவும், சித்ரா பௌர்ணமி விழாவுக்குப் புகழ்பெற்றதாகவும் விளங்குகிறது.

9-ம் நூற்றாண்டில் சோழர் காலத்தில் கட்டப்பட்டது.

சித்ரா பௌர்ணமி அன்று சிறப்பு வழிபாடுகள் நடைபெறும்.

தேனி மாவட்டம் கோடாங்கிபட்டியிலும் ஒரு சித்திரகுப்தன் கோவில் உள்ளது.

இந்த 2026 ஆண்டுக்கான சித்ரா பௌர்ணமி மே 1-ஆம் தேதி வெள்ளிக்கிழமை மாநிலம் முழுவதும்  கொண்டாடப்பட உள்ளது. சித்திரை மாத பௌர்ணமி நாளாகக் கொண்டாடப்படும் இந்த நாளில், ஆயிரக்கணக்கான பக்தர்கள் வழிபாடு நடத்துவது வழக்கம்.

சித்ரா பௌர்ணமி நாளில் எமதர்மனின் கணக்கப்பிள்ளையான சித்ரகுப்தரை வழிபடுகிறார்கள்.

***

கல்வெட்டுகள்

திருச்சி  குகையில் உள்ள ராஜகேசரி வர்மனின் பதினாறாவது ஆட்சியாண்டு கல்வெட்டு சித்திரைத் திருவிழாவின் ஒன்பது நாட்களுக்குப் பிராமணர்களுக்கும் பக்தர்களுக்கும் அன்னதானம் அளிக்க நிலத்தை ஒதுக்கிய செய்தியைக் கூறுகிறது.

திருநெடுங்களம் என்னும் ஊரிலுள்ள நெடுங்களநாதர் கோயில் கல்வெட்டு தரும் செய்தி பின் வருமாறு :–

சித்திரை விழாவின்போது 550 சிவயோகிகளுக்கு அமுது படைப்பதற்காக இந்த நிலம் தானம் செய்யப்படுகிறது ; இதுவும் ராஜகேசரி வர்மனின்  கால கல்வெட்டு (985-1013 CE).

***

.திருவண்ணாமலை கிரிவலம்.:- திருவண்ணாமலை அருணாசலேஸ்வரர் கோவில் பகுதியில் நடைபெறும் கிரிவலம், சித்ரா பௌர்ணமி நாளில் மிகவும் சிறப்பு வாய்ந்ததாகும். சுமார் 14 கிலோமீட்டர் தூரம் கொண்ட மலை சுற்று பாதையில் பக்தர்கள் காலில் நடந்து கிரிவலம் செய்வர்.

***

சித்திரைத் திருவிழா

Azakar stepping into Vaigai River in Madurai.

மதுரை சித்திரைப் பெருவிழா  வரலாற்று முக்கியத்துவம் வாய்ந்த திருவிழா. “ஆற்றில் அழகர் இறங்கும் விழா” என்றும் வழங்கப்பெறுகிறது. இது ஆண்டுதோறும் சித்திரைமாதம் ஒன்பது நாள் நடைபெறும் திருவிழாவாகும். முதல் மூன்று நாட்கள் கோயிலிலும், நான்காம் நாள் மதுரை நோக்கிய பயணத்திலும் கழிந்துவிடுகிறது. ஐந்தாம் நாள் சித்திரை முழுநிலவு நாளாகும். அன்றுதான் அழகர் கள்ளர் கோலத்துடன் வைகை ஆற்றுக்குள் தங்கக்குதிரையில் அமர்ந்தவாறு இறங்கும் நிகழ்ச்சி நடைபெறுகிறது. பின்னர் அழகர் போல வேடமணிந்த பக்தர்கள் அழகர்மீது தண்ணீர்ப் பீய்ச்சி அடிப்பார்கள்.

அந்தக் காலத்தில் மாட்டு வண்டிகளில்  பக்கத்து கிராம மக்கள் கூட்டம் கூட்டமாக வந்து கூடாரம் அடிப்பார்கள்; எல்லா மண்டகப் படிகளிலிலும் இலவசமாக புளியோதரை, தயிர்சாதம் ,சர்க்கரைப்பொங்கல் விநியோகம் செய்வார்கள் . ஆறாம் நாள் பகலில் வண்டியூர் என்னும் பகுதியில் வைகை ஆற்றின் நடுவே உள்ள தேனூர் மண்டபத்தின் முன் அமைக்கப்பெற்ற குளத்தில் ‘மண்டூக முனிவருக்குச் சாபவிமோசனம்’ அளிக்கும் சடங்கும் பிறகு தசாவதார அலங்காரங்களும் , பூப்பல்லக்கும் , என்று திருவிழா நிறைவடையும். பின்னர் சுந்தர ராஜப்பெருமாள் என்னும் அழகர்,  அழகர் கோவிலுக்குத் திரும்பிச் செல்வார்.

***

திருமலை நாயக்கர் 400 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் சைவ- வைஷ்ணவ  ஒற்றுமையை நிலைநாட்ட மீனாட்சி சுந்தரேஸ்வரர் கோயில் திருவிழாவையும் அழகர் கோவில் விழாவையும் இணைத்தார் ; மீனாட்சி திருக்கல்யாணம் தனியாக மாசி மாதத்திலும், அழகர் ஆற்றில் இறங்கும் விழா சித்திரை மாதமுமாக நடைபெற்று வந்தது. மேலும் தற்சமயம் மதுரையின் வைகை ஆற்றங்கரையில் அழகர் இறங்கி, வண்டியூரில் உள்ள தேனூர் மண்டபத்தின் முன் நடைபெறுகிற மண்டூக முனிவருக்கு சாபவிமோசனம் அளிக்கும் நிகழ்ச்சியும் முன்னர் மதுரைக்கு மேற்கே சோழவந்தானுக்கு அருகில் உள்ள தேனூர் என்னும் ஊரில்தான் சித்திரை முழுநிலவு தினத்தன்று நடைபெற்று வந்துள்ளது. மன்னர் திருமலைதான் இவ்விரு விழாக்களையும் இணைத்ததோடு, மாசி மாதம் நடைபெற்று வந்த மீனாட்சி திருக்கல்யாணத்தை சித்திரை மாதத்திற்கும், தேனூரில் நடைபெற்று வந்த அழகர் விழாவினை மதுரைக்குமாக மாற்றியமைத்தார்.

***

Meenakshi Ratha

இதன் பின்னால் ஒரு கற்பனைக் கதையையும் சொல்லுவார்கள். தங்கையின் திருமணத்திற்கு , அழகர் வருவதற்குள் திருமணம் நடந்து முடிந்த செய்தி கேட்டு, அவர் ஆற்றில் இறங்கிவிட்டு, ஊருக்குள் நுழை யாமல் சென்றுவிட்டார் என்று பாமர மக்கள் வேடிக்கையாகச் சொல்வதுண்டு . கள்ளழகர் ஆற்றில் இறங்கும் நிகழ்ச்சியைக் காண மக்கள் கூட்டத்தில் நீந்திச் செல்வோம்..

Kallazakar / Sundara Raja Perumal of Azakar koil, near Madurai.

சித்திரைத் திருவிழாவின்போது திருப்பரங்குன்ற முருகன், மதுரை பெருமாள் கோவில் விஷ்ணு எல்லோரும், மீனாட்சி சுந்தரேஸ்வரர் பின்னால் மாசி வீதியில் உலா வரும் காட்சி கண்கொள்ளாக் காட்சி .அதை என்னுடைய 35 வயது வரை- அதாவது 1987-ம் ஆண்டில் லண்டனுக்கு வந்து குடியேறும் வரை- கண்டு களித்தேன் .

–subham—

Tags- சித்திரா பெளர்ணமி, சித்திர குப்தன் கோயில், அழகர் ஆற்றில் இறங்குதல் , மீனாட்சி கல்யாணம் , கிரி வலம், chitragupta temple,

மூளைக்கு வேலை! படைப்பாற்றலை ஊக்குவிப்பது எப்படி? (Post.15,670)

WRITTEN BY S NAGARAJAN

Post No. 15,670

Date uploaded in London – 29 April 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

22-3-26 தினமணி கொண்டாட்டம் பகுதியில் வெளியான கட்டுரை! 

மூளைக்கு வேலை! படைப்பாற்றலை ஊக்குவிப்பது எப்படி? 

ச. நாகராஜன்     

எந்தத் துறையாகத் தான் இருக்கட்டும், நமது திறனை மற்றவர்களுக்கு உணர்த்துவது நமது தனிப்பட்ட படைப்பாற்றல் திறன் தான்!

அட, வித்தியாசமான மூளையாக இருக்கிறதே என்று பிறரை வியப்படையச் செய்வது நமது படைப்பாற்றல் திறன் தான்!

அதை எப்படிக் கூட்டுவது/ இதோ வழிகள்: 

ஒரு சின்ன பேப்பரை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். அதில் ஒன்று முதல் நூறு வரை எண்களை இட்டு வரிசையாக உங்கள் கருத்துக்களையும் யோசனைகளையும் எழுதுங்கள். 

சின்ன குழுவாக இருக்கும் உங்கள் நண்பர்களுடன் உங்கள் புதுக் கருத்துக்களையும் யோசனைகளையும் பற்றி விவாதியுங்கள். குறைந்த பட்சம் இரண்டு பேர், அதிக பட்சம் ஆறு பேர். நிறைய நண்பர்கள் சேர்ந்தால் திட்டம் மிக மிக காலதாமதமாகி விடும். 

உற்சாகம் உயரட்டும். புன்சிரிப்புடன் உற்சாகமாக எதிலும் செயல்படுங்கள். இது வெற்றியைத் தரும் என்ற எண்ணமே உற்சாகத்தைத் தரும். உற்சாகமே வெற்றியைத் தரும்.

படம் வரையுங்கள். ஒரு மேப்பைப் போட்டு அதில் உங்கள் எண்ணங்களை படமாக்குங்கள். 

உங்களுடன் நீங்கள் பேசுங்கள். உங்கள் கருத்துக்களை உங்களுடன் பேசுங்கள். பல மேதைகள் இந்த உத்தியைக் கடைப்பிடித்துத் தான்’தங்கள் எண்ணங்களைச் செம்மைப்படுத்தி அதை நடைமுறைப்படுத்தி இருக்கிறார்கள்.

 அவசரம் வேண்டாம். பொறுமையாக இருங்கள்.  ஏமாற்றம் உங்கள் படைப்பாற்றல் திறனைப் பழுதாக்கி விடும். அதிகமான ஆர்வக் கோளாறினால் வேகமாக எதையும் ஆரம்பித்தால் அதில் ஏற்படும் தடைகள் உங்களை முற்றிலுமாகச் சீர்குலைத்து விடும். நிதானமாக, படிப்படியாக முன்னேறுங்கள். 

உங்களின் எதிர்பார்ப்பைச் சற்றுக் குறைத்துக் கொள்ளுங்கள். ;பிரம்மாண்டமான வெற்றி ஒரே நாளில் கிடைத்து விடாது. மிகவும் பிரமாதமாக இருக்க வேண்டும் என்ற எண்ணம் சரி தான். ஆனால் அதிக எதிர்பார்ப்பு ஒரு தடையாகவே ஆகி விடும். 

ஒரே எண்ணத்தைத் திருப்பித் திருப்பி எண்ணி அதைச் செம்மையாக்கப் பாடுபடவேண்டாம். நமக்கு வேண்டுவது திரளான ஐடியாக்களே. ஆகவே நிறைய ஐடியாக்கள் வேண்டும். 

நமது நம்பிக்கையே நமக்கான பலம். நமது தனிப்பட்ட ஆளுமையை நாம் நமது நம்பிக்கையால் வெளிக்காட்ட வேண்டும்.

 உங்கள் ஐடியாக்களை நீங்களே கடுமையாக விமர்சித்துப் பாருங்கள்.

ரத்னங்கள் பாலிஷ் செய்யச் செய்ய மெருகேறி ஒளிர் விடும் அல்லவா?

SWOT உத்தியைக் கடைப்பிடியுங்கள்.  Strenth, Weaknesses, Opportunities Threats – பலம்பலவீனம்வாய்ப்புஎதிர்ப்படும் தடைகள் -ஆகிய இவற்றை உங்கள் திட்டம் பற்றி ஆலோசியுங்கள். 

டைம் பட்ஜெட்: தேவை! தேவையற்ற செயல்களை உங்கள் வாழ்க்கை முறையிலிருந்து நீக்குங்கள். First Things First! முக்கியத்திற்கு முதலிடம் கொடுங்கள். குறிப்பிட்ட  காலக் கெடுவினுள் உங்களின் குறிப்பிட்ட பணி முடிக்கப்பட வேண்டும் என்பதில் குறியாக இருங்கள்! 

இது தேவையா? இது முக்கியமா என்ற கேள்விகளைக் கேட்டால் உங்களது விடைகள் உங்கள் வழியைச் செம்மைப் படுத்தும். 

உங்கள் கருத்துக்கள் நீங்கள் அல்ல. ஆகவே கருத்துக்களை விமர்சிப்பவர்களுடன் சண்டை போடாதீர்கள். அவர்கள் உங்களை விமர்சித்துத் தரம் தாழ்த்தவில்லை. உங்கள் கருத்துக்களையே விமர்சிக்கிறார்கள் என்று புரிந்து கொண்டு நட்பு ரீதியில் விமரிசனங்களை எதிர் கொள்ளுங்கள். 

இப்படிப்பட்ட வழிகளை நீங்கள் கையாள ஆரம்பித்த சில நாட்களிலேயே என்ன ஆளே மாறிட்டாரே என்று உங்கள் வட்டாரம்

உங்களைப் பற்றிச் சொல்லும் போது படைப்பாற்றல் திறனுக்கு ஒரு ஜே என்று சொல்லி புன்சிரிப்புடன் அந்தப் புகழ்மொழியை ஏற்றுக் கொள்ளுங்கள்!

**

Tirukkural Encyclopaedia- Chapter 2 (Kural 11 to 15) Post No.15,669

Original Tiru Valluvar picture


Written by London Swaminathan

Post No. 15,669

Date uploaded in London –28 April 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

Part 3

Once again Tiru Valluvar proves that he is an ardent Hindu in Chapter two called The blessing of Rain. No one except Hindus worship rain as God. Elango of Silappadikaram ,the most famous Tamil , also praised Rain in the invocation along with Sun and Moon. Hindus worshipping rain is seen in the Rig Veda, the oldest book in the world, in the form of Indra and Varuna. Above all, the Brahmins in every house and priest in every Hindu temple use water to propitiate God. In fact, Hindus need water from birth to death to follow the religious rituals. It is not so in other religions or cultures.

Valluvar and other Sangam Tamil poets never hesitated to use the Sanskrit word Amrit. That shows ancient Tamils were well versed in the story of Churning of the Milky Ocean by the Asuras and Devas.

**

Following Translations are used:

1.Himalayan Academy- HA

2.GU Pope – GUP. Year 1886

3.Suddhananda Bharathiyar- SB

4.A Aranganatha Mudaliyar – ANM+2 and B.L. Aranganatha iyer and R. Srinivasa Desikan. Year 1933

5.EVS Publishers, Singapore- EVS. Year 1986

6.S M Diaz, I G of Police- SMD Year 2000

H A Popley – HAP (not full book) Year 1931

Old Tiru Valluvar Picture with Vibhuti

1.1.2. The Excellence of Rain
2. வான் சிறப்பு. – The blessing of Rain ,The Importance of Rain

11.By the unfailing fall of rain does the world subsist;

Therefore, is it known as the ambrosia of all that breathes- A Aranganatha Mudaliyar – ANM

**

11.As the falling rain sustains the world

It must be deemed the Nectar of life — S M Diaz, SMD

**

11.
The world its course maintains through life that rain unfailing gives;
Thus rain is known the true ambrosial food of all that lives.
By the continuance of rain the world is preserved in existence; it is therefore worthy to be called ambrosia. – GU POPE (GUP)

**

11.By the continuance of rain the world is preserved in

existence; it is therefore worthy to be called ambrosia EVS Publishers, Singapore- EVS
**


11.The genial rain ambrosia call:
The world but lasts while rain shall fall Suddhananda Bharathiyar- SB

**

Verse 11 It is the unfailing fall of rain that sustains the world. Therefore, look upon rain as the nectar of life .-  Himalayan Academy (HA)

**

11.When rain comes right, the world goes on;

’Tis fitting then to call it, ‘heavenly food’- H A Popley – HAP

**

11. வான்நின்று உலகம் வழங்கி வருதலால்
தான்அமிழ்தம் என்றுணரற் பாற்று

**

12.All that is good  and delicious, the rain yields toman and itself becomes part of his food– ANM

**

12.All food is produced because of rain which itself is food again—SMD

**

12.
The rain makes pleasant food for eaters rise;
As food itself, thirst-quenching draught supplies.
Rain produces good food, and is itself food. (GUP)

**

12.Rain is instrumental in the production of good food and it itself food – EVS

** 

12.The rain begets the food we eat
And forms a food and drink concrete.         SB
**
Verse 12 Rain produces man’s wholesome food; And rain itself forms part of his food besides. (HA)

**
12.Rain makes good food for men;

Itself is food for hungry men– H A Popley – HAP

**
12. துப்பார்க்குத் துப்பாய துப்பாக்கித் துப்பார்க்குத்
துப்பாய தூஉம் மழை

**

13.Should rains fail, famine would ramp and rage over the wide sea-girth earth- – ANM

**

13.If the rains fail, hunger will cause infinite misery to the world

Even though it is surrounded by the wide ocean —SMD

**

13.
If clouds, that promised rain, deceive, and in the sky remain,
Famine, sore torment, stalks o’er earth’s vast ocean-girdled plain.
If the cloud, withholding rain, deceive (our hopes) hunger will long distress the sea-girt spacious world. (GUP)

**

13. Should rains fail, famine would ramp and rage over the wide sea-girth earth –EVS

**

13.Let clouds their visits stay, and dearth
Distresses all the sea-girt earth.        SB

**

Verse 13 Though oceanic waters surround it, the world will be deluged By hunger’s hardships if the billowing clouds betray us. (HA)

**

13.Should the clouds deceive this sea-girt world,

Hunger and thirst will ramp and rage – H A Popley – HAP

**
13. விண்இன்று பொய்ப்பின் விரிநீர் வியனுலகத்து
உள்நின்று உடற்றும் பசி

**

14.No more would the farmers till their fields, if the springs of the heavens should go dry– ANM

**

14. If there is diminution in the bounty of rain
the ploughman will be forced into idleness—SMD

**

14.
If clouds their wealth of waters fail on earth to pour,
The ploughers plough with oxen’s sturdy team no more.
If the abundance of wealth imparting rain diminish, the labour of the plough must cease. (GUP)

**
14. No more would the farmers till their fields, if the springs of the heaven should go dry–EVS

**

14.Unless the fruitful shower descend,
The ploughman’s sacred toil must end.         SB

**

Verse 14 When clouds withhold their watery wealth, Farmers cease to pull their ploughs. (HA)

**

14.The ploughman cannot ply his plough should the monsoon’s abundance fail-H A Popley – HAP
**

14. ஏரின் உழாஅர் உழவர் புயலென்னும்
வாரி வளங்குன்றிக் கால்

**

15.It is the rain that causes ruin and it is the rain again that restores the ruined to fortune. – ANM

**

15.Want of rain spells ruins; sufficiency of it , in turn,  will lead to renewed  prosperity. SMD

**

15.
‘Tis rain works all: it ruin spreads, then timely aid supplies;
As, in the happy days before, it bids the ruined rise.
Rain by its absence ruins men; and by its existence restores them to fortune. (GUP)

**

15.The power of rain is such that it can sterilise a country into a desert by its failure  and on the other hand can fertilise a desert by its seasonal fall–EVS

**

15.Destruction it may sometimes pour,
But only rain can life restore.      SB

**

Verse 15 It is rain that ruins, and it is rain again That raises up those it has ruined. (HA)

**

15.’Tis lack of rain that ruins all;

And the rain’s help that lifts the ruined up —H A Popley – HAP

**

15. கெடுப்பதூஉங் கெட்டார்க்குச் சார்வாய்மற் றாங்கே
எடுப்பதூஉம் எல்லாம் மழை

To be continued………………………………………….

Tags- Tiruk Kural 11 t0 15, Rain, Part 3, Tirukkural Encyclopaedia- Chapter 2

 Vishnu Temples 108 “Divya Desams” in Pictures-7;  திவ்யதேசம் – லண்டன் சுவாமிநாதன் படங்கள் (Post.15,668)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,668

Date uploaded in London –28 April 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

xxxx 

திருப் புள்ளம்பூதங்குடி

மூலவர்: வல்வில் ராமர்சக்கரவர்த்தி திருமகன்

தாயார்: பொற்றாமரையாள்ஹேமாம்புஜவல்லி

தலவிருட்சம்: புன்னை மரம்,

தீர்த்தம்: ஜடாயு தீர்த்தம்

விமானம் : சோபான விமானம்

ஜடாயு என்ற புள்ளுக்கு (பறவை) மோட்சம் அருளி ஈமக்கிரியை செய்த நிகழ்வைக் குறிக்கும் தலம் என்பதால் திருபுள்ளபூதங்குடி என்று பெயர் பெற்றது..

சீதாப்பிராட்டியை இராவணன் கவர்ந்து சென்றபோது ஜடாயு என்னும் கழுகு, இராவணனை எதிர்த்து போரிட்டு உயிர் துறந்தது. சீதையைத் தேடிக் கொண்டு வந்த இராமபிரான், ஜடாயுவிற்கு இறுதிக் கடன்களைச் செய்தமையால் இத்தலம் ‘புள்ளம்பூதங்குடி’ (புள் – பறவை) என்று அழைக்கப்படுகிறது.

நவக்கிரகங்களில் புதன் கிரகத்திற்குரிய பரிகார கோவிலாக வல்வில் ராமன் கோயில் இருக்கிறது. இத்தலத்தில் பித்ருக்களுக்கு பரிகாரம் செய்வது நன்மை பயக்கும். திருமணத் தடை உள்ளவர்கள் இங்கு வந்து வழிபடத் திருமணத் தடை நீங்கும்.

அருகிலேயே திரு ஆதனூர் திவ்ய தேசமும் இருக்கிறது. சுவாமி மலையிலிருந்து ஐந்து கிலோமீட்டர் தூரத்தில் இருக்கிறது இந்தக் கோயில் அஹோபில மடத்தின் நிர்வாகத்தில் உள்ளது . மட்டத்தில் வசதிகள் உண்டு .அஹோபில மடத்தின் 19 ஆவது ஜீயர்  ஸ்ரீனிவாச யதீந்திர மஹாதேசிகனின் பிருந்தாவனம் / சமாதி இருக்கிறது

***

திரு புள்ளம்பூதங்குடி பாசுரம்

திருப்புள்ளம்பூதங்குடி (தஞ்சாவூர் மாவட்டம்) வல்வில் ராமர் கோயிலைப் பற்றி திருமங்கையாழ்வார் பெரிய திருமொழியில் பாடிய பாசுரம்:

பாசுரம்:

மையார் தடங்கண் கருங்கூந்தல் ஆய்ச்சி மறைய வைத்ததயிர்

நெய்யார் பாலோடு அமுது செய்த நேமியங்கை மாயனிடம்

செய்யார் ஆரல் இரைகருதிச் செங்கால் நாரை சென்றணையும்

பொய்யா நாவில் மறையாளர் புள்ளம் பூதங்குடி தானே.”

— (பெரிய திருமொழி 2.5.3)

பாசுரத்தின் பொருள்:

மை போன்ற கருமையான கண்களையும், நீண்ட கூந்தலையும் உடைய ஆய்ச்சி (யசோதை) மறைத்து வைத்திருந்த தயிர், நெய் மற்றும் பாலை அமுதாக உண்ட, சக்கரத்தை ஏந்திய கைகளை உடைய மாயன் (திருமால்) எழுந்தருளியிருக்கும் இடம் இது. செந்நிறக் கால்களை உடைய நாரைகள், செங்கயல் மீன்களை இரையாகக் கருதி வந்து தங்கும், பொய் சொல்லாத நாவினையுடைய மறையவர்கள் (வேத விற்பன்னர்கள்) வாழும் புள்ளம்பூதங்குடி இதுவாகும்.

***

108 திவ்ய தேசங்களில் ஒன்றாகும்.

சோழ நாட்டு பத்தாவது திருத்தலம்

பொதுவாக இராமர் நின்ற திருக்கோலத்தில் தான் சேவை சாதிப்பார். இந்த ஸ்தலத்திலும், பாண்டியநாட்டு திவ்யதேசமான திருப்புல்லாணியிலும் சயன (கிடந்த) திருக்கோலத்தில் காட்சி அளிக்கிறார்.

***

திருப்புள்ளம்பூதங்குடி பாசுரம்

1348.  

அறிவது அறியான் அனைத்து உலகும் உடையான்*  என்னை ஆள் உடையான்*

குறிய மாணி உரு ஆய*  கூத்தன் மன்னி அமரும் இடம்*

நறிய மலர்மேல் சுரும்பு ஆர்க்க*  எழில் ஆர் மஞ்ஞை நடம் ஆட*

பொறி கொள் சிறை வண்டு இசை பாடும்*  புள்ளம்பூதங்குடி தானே.(2)   

1349.  

கள்ளக் குறள் ஆய் மாவலியை வஞ்சித்து*  உலகம் கைப்படுத்து*

பொள்ளைக் கரத்த போதகத்தின்*  துன்பம் தவிர்த்த புனிதன் இடம்*

பள்ளச் செறுவில் கயல் உகள*  பழனக் கழனி-அதனுள் போய*

புள்ளு பிள்ளைக்கு இரை தேடும்*  புள்ளம்பூதங்குடி தானே.

1350.  

மேவா அரக்கர் தென் இலங்கை*  வேந்தன் வீயச் சரம் துரந்து*

மாவாய் பிளந்து மல் அடர்த்து*  மருதம் சாய்த்த மாலது இடம்*

காஆர் தெங்கின் பழம் வீழ*  கயல்கள் பாய குருகு இரியும்*

பூஆர் கழனி எழில் ஆரும்*  புள்ளம்பூதங்குடி தானே.   

1351.  

வெற்பால் மாரி பழுது ஆக்கி*  விறல் வாள் அரக்கர் தலைவன் தன்*

வற்பு ஆர் திரள் தோள் ஐந் நான்கும்*  துணித்த வல் வில் இராமன் இடம்*

கற்பு ஆர் புரிசைசெய் குன்றம்*  கவின் ஆர் கூடம் மாளிகைகள்*

பொற்பு ஆர் மாடம் எழில் ஆரும்*  புள்ளம்பூதங்குடி தானே. 

1352.  

மையார் தடங் கண் கருங் கூந்தல்*  ஆய்ச்சி மறைய வைத்த தயிர்*

நெய்யார் பாலோடு அமுது செய்த*  நேமி அங் கை மாயன் இடம்*

செய்யார் ஆரல் இரை கருதிச்*  செங் கால் நாரை சென்று அணையும்*

பொய்யா நாவின் மறையாளர்*  புள்ளம்பூதங்குடிதானே.   

1353.  

மின்னின் அன்ன நுண் மருங்குல்*  வேய் ஏய் தடந் தோள் மெல்லியற்கா*

மன்னு சினத்த மழ விடைகள்*  ஏழ் அன்று அடர்த்த மாலது இடம்*

மன்னும் முது நீர் அரவிந்த மலர்மேல்*  வரி வண்டு இசை பாட*

புன்னை பொன் ஏய் தாது உதிர்க்கும்* புள்ளம்பூதங்குடிதானே.    

1354.  

குடையா விலங்கல் கொண்டு ஏந்தி*  மாரி பழுதா நிரை காத்து*

சடையான் ஓட அடல் வாணன்*  தடந் தோள் துணித்த தலைவன் இடம்*

குடியா வண்டு கள் உண்ண*  கோல நீலம் மட்டு உகுக்கும*

புடை ஆர் கழனி எழில் ஆரும்*  புள்ளம்பூதங்குடி தானே.    

1355.  

கறை ஆர் நெடு வேல் மற மன்னர் வீய* விசயன் தேர் கடவி*

இறையான் கையில் நிறையாத*  முண்டம் நிறைத்த எந்தை இடம்*

மறையால் முத்தீ அவை வளர்க்கும்*மன்னு புகழால் வண்மையால்*

பொறையால் மிக்க அந்தணர் வாழ்*  புள்ளம்பூதங்குடி தானே.

1356.  

துன்னி மண்ணும் விண் நாடும்*  தோன்றாது இருள் ஆய் மூடிய நாள்*

அன்னம் ஆகி அரு மறைகள்*  அருளிச்செய்த அமலன் இடம்*

மின்னு சோதி நவமணியும்*  வேயின் முத்தும் சாமரையும்*

பொன்னும் பொன்னி கொணர்ந்து அலைக்கும்*  புள்ளம்பூதங்குடி தானே.

1357.  

கற்றா மறித்து காளியன்தன்*  சென்னி நடுங்க நடம்பயின்ற*

பொன் தாமரையாள் தன் கேள்வன்*  புள்ளம்பூதங்குடி தன்மேல*

கற்றார் பரவும் மங்கையர் கோன்*  கார் ஆர் புயல்கைக் கலிகன்றி*

சொல்தான் ஈர் ஐந்து இவை பாட*  சோர நில்லா துயர் தாமே.     

–Subham—

Tags-  Vishnu Temples 108 “Divya Desams” in Pictures-7;  திவ்யதேசம்-7, லண்டன் சுவாமிநாதன் படங்கள், திருப் புள்ளம்பூதங்குடி, வல்வில் ராமர்

Who is the Ghost Krtyaa in the Wedding Mantra of the Rig Veda? (Post No.15,667)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,667

Date uploaded in London –28 April 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

World’s most beautiful wedding hymn is in the tenth mandala of the Rig Veda, oldest book in the world. It is the only oldest Wedding Hymn available to mankind. We do not get any other hymn like in this from the ancient world. It elevates the bride to the status of  a Queen of the new house, i.e.in husbands house. It has 47 mantras dealing with botany, sickness, highway robbers, first night, sex, and a ghost called Krtya (krtyaa).  The hymn deals with a fiend called Krtya. Though the commentators did not explain the word, we get more information from the Atharvana Veda, Mahabharata, Bhagavata, Siva purana etc.

***

Kṛtyā (कृत्या).—(KṚTYAKĀ) I. A Rākṣasī who is born when the black arts as enunciated in the Atharvaveda are practised to annihilate enemies. Kṛtyā may appear in male form too. In Sanskrit the fiend is called Krtyaa.

Kṛtyā (कृत्या) refers to “sorcery”.—In order to counter the sorcery (kṛtyā) of someone who wishes evil for the bride, a purifying bath is prescribed as part of the Vedic marriage rites (Atharvaveda 14.2.65). The couple recite the following verse while looking at the red and blue evening sky in order to propitiate the goddess Kṛtyā:—“Her hue is blue and red: the fiend (kṛtyā) who clingeth close is driven off. Well thrive the kinsmen of this bride: the husband is bound first in bonds”.—(cf. Ṛgveda 10.85.28 = Atharvaveda 14.1.26).

Note: The Vedic goddess Kṛtyā, the embodiment of sorcery, is said to be this colour [i.e., dark (red and blue) like ‘blue collyrium’], reflecting that of the cloth that has been soiled by the bride on the night of the consummation of her marriage. — On the morning after the garbhādhāna ceremony, which is performed on the fourth day after marriage, the cloth worn by the bride, which has been soiled by the nuptial consummation, is given over to the priest. Indeed, the red and blue blood spots on the cloth are regarded as representing Kṛtyā and hence as inauspicious. The garment, which is called śāmulya, is supposed to be extremely ominous if retained in the house. It becomes a walking Kṛtyā and associates herself with the husband thereby bringing all disasters upon him

***

Let us look at the mantra about the fiend in the Rig Veda 28,29,30 of hymn 10-85; it is something like an Anangu of Sangam Tamil literature

28. Her hue is blue and red: the fiend who clingeth close is driven off.

     Well thrive the kinsmen of this bride the husband is bound fast in bonds.

29. Give thou the woollen robe away: deal treasure to the Brahman priests.

     This female fiend hath got her feet, and as a wife attends her lord.

30. Unlovely is his body when it glistens with this wicked fiend,

     What time the husband wraps about his limbs the garment of his wife. 10-85 Rig Veda

***

Six Stories compiled by Wisdomlib.org are given below:

1

Siva killed Krtya

Kṛtyā (कृत्या) is the name of a deity that appeared out of the Rudra’s mouth, according to the Śivapurāṇa 2.5.20 (“The fight between the Gaṇas and the Asuras”).—Accordingly, as Jalandhara laid siege to Kailāsa: “[…] On hearing it, lord Śiva became terribly furious. He became terrific blazing the quarters as it were. A terrible Kṛtyā came out of Rudra’s mouth. Her calves were as stout as Palmyra trees. Her mouth was huge and deep like mountain caverns. With her breasts she crushed huge trees. O excellent sage, she rushed immediately to the battle ground. The terrible Kṛtyā roamed the battleground devouring the great Asuras.

***

2

Carried off Duryodhana.

While the Pāṇḍavas were living in exile in the forest, Duryodhana and others went in a procession to the forest. Though Duryodhana was taken into captivity in the forest by a Gandharva, Arjuna saved him out of fraternal consideration for him. Duryodhana returned to Hastināpura. Now the question was whether half of the kingdom should be given to the Pāṇḍavas or not. Śakuni and others advised Duryodhana to give it, but the latter remained adamant against it. Dhṛtarāṣṭra decided to end his life and for the purpose spread darbha grass on earth and sat thereon. The Asuras heard about these developments and created a Kṛtyā by mantras. The Kṛtyā took Duryodhana to Pātāla where the Asuras advised him against any compromise with the Pāṇḍavas. On the other hand they wanted him to intensify his hatred against the Pāṇḍavas, and they assured him all support. After that Kṛtyā took Duryodhana back to Hastināpura. (Vana Parva, Chapter 252).

***

3

Kṛtyā born under the name Madana.

Devendra once prevented the Aśvinīdevas from drinking Soma juice.

(Devas drink a liquid-liqueur extracted from the soma creeper, during yajñas, and that is called Somapāna). Aggrieved at the orders of Indra the Aśvinīdevas wandered about the world in the course of which they approached sage Cyavana of the Bhārgava family. They restored sight to the blind Cyavana, who, in return, assured them that he would see to it that they got the right of drinking soma juice. Cyavana began a Yajña and Indra came for Somapāna. The sage invited the Aśvinīdevas also for Somapāna. Indra prevented them from doing so, and the sage opposed him. Then Indra drew his Vajrāyudha against Cyavana. The sage made Indra’s hands paralysed. Further, he raised from the Yājñic fire a Kṛtyā which appeared in male form under the name Madana. Sharp molar teeth hundred yojanas long, other teeth each ten yojanas long, hands ten thousand yojanas long and as big as mountains, round eyes like the Sun and Moon, mouth spitting fire—such was Madana, the Kṛtyā, a really terrible being. Frightened at the sight of the terrible being Indra permitted the Aśvinīdevas to drink Soma.

***

4

Kṛtyā against Ambarīṣa.

Ambarīṣa once began the Ekādaśī Vrata and the Devas deputed Durvāsas to obstruct it somehow or other. Durvāsas came to Ambarīṣa, who requested him to return after bath. But, though the vrata was over the sage did not return and Ambarīṣa fed the Devas with the offerings (havis). Immediately after that Durvāsas returned and complained that what he was given was the left-overs of the havis, By means of black art he created a Kṛtyā, who charged against Ambarīṣa’s throat. Ambarīṣa prayed and the Sudarśana Cakra of Viṣṇu appeared and killed the Kṛtyā and drove Durvāsas round the three worlds. At last the sage sought refuge with Ambarīṣa himself and thus saved himself. (Bhāgavata, 9th Skandha).

***

5

Kṛtyā opposed Śrī Kṛṣṇa.

While Kṛṣṇa was ruling Dvārakā, Pauṇḍrakavāsudeva was the King of Kārūṣa. Once he sent a messenger to ask Kṛṣṇa to go and bow down before him as he was the real Vāsudeva. Enraged at this insolent demand Kṛṣṇa cut off Pauṇḍraka’s head with the Sudarśana Cakra. The dead King’s son, Sudakṣiṇa, to gather power enough to fight Kṛṣṇa went to Kāśī and performed penance to please Śiva. Śiva appeared and taught him the method of creating Kṛtyā. Accordingly he created from fire, a Kṛtyā, who dashed against Kṛṣṇa roaring like hell. Kṛṣṇa used the Sudarśana Cakra, which burnt to death not only the Kṛtyā, but also Sudakṣiṇa.

***

6

Kṛtyā against Prahlāda.

To change the nature of Prahlāda, a great devotee of Viṣṇu, his father Hiraṇyakaśipu deputed Asura preceptors. But, severe punishments like poisoning, throwing into fire etc. did not succeed in changing the devotee’s character. At last, the preceptors raised Kṛtyā from fire. The Śūlam, which Kṛtyā thrust against the throat of Prahlāda was broken into hundreds of pieces. Kṛtyā then got angry and turned against the preceptors, who had sent her against Prahlāda. The preceptors fell down unconscious on the verge of death. But, Prahlāda touched their bodies and they became alive again. (Viṣṇu Purāṇa, Part 1, Chapter 18).

***

Fiend in Dictionaries

/fiːnd/

Common synonyms for “fiend” include devil, demon, monster, brute, and villain, often referring to a wicked or cruel person. In an informal context, it describes someone highly enthusiastic or addicted to something, such as a fan, enthusiast, addict, or buff. Other terms include ghoul, savage, ogre, and beast. 

Thesaurus.com +7

Top Synonyms for Fiend

  • Evil/Cruel Person: Devil, demon, monster, beast, brute, villain, savage, ogre, ghoul, barbarian, wretch.
  • Supernatural Entity: Daemon, devil, evil spirit, satan, imp.
  • Enthusiast/Addict (Informal): Fan, aficionado, addict, buff, freak, devotee, nut, junkie, specialist, fanatic.

–Subham—

Tags- Rig Veda, Wedding Hymn, fiend, Ghost, Krtya, Atharvana Veda, Mahabharata, Purana, Six stories