ஹிந்துப் பெண்களின் தலை முடி அலங்காரம்;Hair do, Hair Style of Ancient Hindu Women (Post.15,756)


Written by London Swaminathan

Post No. 15,756

Date uploaded in London –18 May 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

தமிழ் நாட்டின் கோவில்களில் ஆயிரம் ஆண்டுகளுக்கும் முன்பிருந்த சிகை அலங்காரங்களை ஓவியர் சில்பி அவர்கள் நமக்கு வரைந்தளித்துள்ளார் . பெரும்பாலும் ஹிந்துப் பெண்கள் இன்றுவரை இந்தக் கொண்டை வகைகளை பயன்படுத்தி வருகின்றனர் ; தொங்கும் பின்னல் சடைகள் அல்லது பன் கொண்டைகள் அல்லது முடியைக்  கொஞ்சம ஸ்டைலாக சொருகி வைத்தல் போன்றவைகளைளக் கண்டு ரசிக்கலாம்

Hindu women have the freedom and privilege to decorate their hair; they have been doing it for thousands of years. Sanskrit and Tamil literature have ample examples of their hair styles. Tamils are lucky to have these in drawings. Artist Silpi has visited many Hindu Temples in Tamil Nadu and captured the true pictures of ancient Tamil Hindu women. I am reproducing some samples from two volumes of his drawings and paintings published by Vikatan 15 years ago.

More details about the location of these statues etc are available in the two volumes published by Vikatan Publishers, Chennai.

ஓவியர் சில்பி அவர்களே பல இடங்களில் பெண்களின் தலை முடி அலங்காரம் குறித்து விமர்சித்துள்ளார் ; நான் கொஞ்சம் சாம்பிளுக்காக ஐ பேட் காமெராவைத் தட்டி எடுத்த படங்கதான் இவை;. எந்தக் கோவில்களில் எந்தெந்த இடங்களில் இப்படிச் சிலைகள் உள்ளன என்பதைத் தென்னாட்டுச் செல்வங்கள் என்ற நூலின் இரண்டு பகுதிகளை வாங்கினால் அறியலாம்; இது விகடன் பிரசுரம்( 2012)  வெளியீடு; ஒரு காலத்தில் ஆனந்த  விகடனில் வெளியான ஓவியங்களும் வரைபடங்களும் இரண்டு தொகுதிகளிலும் விளக்க  கட்டுரைகளுடன் இடம்பெற்றுள்ளன.

இரண்டு வால்யூம்களிலும் நடுப்பகுதியில் இறைவன் -இறைவிகளின் வண்ணப்படங்களும் உள்ளன  அவைகளைக் கண்ணாடி பிரேம் போட்டு பூஜை அறைகளில் வைக்கலாம்-

தமிழ் ஸம்ஸ்க்ருத இலக்கியங்களில் கூந்தல்ஐம்பால் கூந்தல் பற்றிய குறிப்புகள் நிறைய உள்ளன ; பழங்கால முடி அலங்காரம் குறித்து ஆராய்வோருக்கு இந்தப் படங்கள் உதவும்;. பி எச் டி ஆராய்ச்சிக் கட்டுரைகள் எழுதும் அளவுக்கு நம்முடைய கோவில்களில் வித விதமான முடி அலங்கரத்துடன் சிலைகள் இருக்கின்றன!

subham–   .

Tags- ஹிந்துப் பெண்களின் தலை முடி அலங்காரம், Hair do, Hair Style of Ancient Hindu Women, Artist Silpi, Tamil Temples ஓவியர் சில்பி, தென்னாட்டுச் செல்வங்கள்

HINDU DICTIONARY IN ENGLISH AND TAMIL 63; இந்து மத கலைச்சொல் அகராதி-63 (Post No.15,755)

Tamil Version will be posted tomorrow.

Written by London Swaminathan

Post No. 15,755

Date uploaded in London –18 May 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

Maitreyi

Maitreyī (मैत्रेयी).—Wife of the sage Yājñavalkya. She was one of the most learned and virtuous women in ancient India. There are innumerable references to her in the Purāṇa.

This shows the status of women in Vedic days. About 3000 years ago, they competed with men in attaining spiritual glory. Gargi Vachaknavi was her contemporary. She questioned Yajnavalkya in the Philosophers conference.

Maitreyi and Yajnavalkya are significant characters from the Brihadaranyaka Upanishad who engage in a philosophical dialogue. Maitreyi questions Yajnavalkya about the nature of immortality, prompting a profound exchange about the Self and reality. Their conversation highlights key teachings on love and renunciation, illustrating the depth of Vedantic philosophy. This interaction not only emphasizes the quest for knowledge but also the importance of understanding the essence of existence and the relationship between love and spiritual enlightenment.

Maitreyi and Katyayani, the two wives of Yajnavalkya, are significant figures in Vedanta and Dharmashastra. Maitreyi is renowned for her philosophical discussions about Brahman, embodying a deep intellectual engagement, while Katyayani represents a more traditional and feminine perspective. Together, they illustrate the dual aspects of Yajnavalkya’s life, blending his domestic responsibilities with profound philosophical inquiry, showcasing the complementary roles women play in both personal and spiritual realms.

***

Malayadwaja Pandya / Meenakshi

Malayadhvaja Pandya (Tamil: மலயத்வஜ பாண்டியன் n), is a legendary king of Madurai and ruler of the Pandya Empire. He is mentioned in the Hindu epic Mahabharata and Bhagavata Purana. His queen consort is Kanchanamalai. He is the father of the goddess and queen of Madurai, Meenakshi. Tiruvilaiyatal Puranam written by two different authors give his full story.

According to a legend found in the Tamil text Tiruvilaiyadal Puranam, the childless Malayadhvaja Pandya and his wife Kanchanamala perform ninety-nine ashvamedha yajnas to propitiate the gods, seeking a son for the succession. However, a three-year-old girl emerged from the yajna fire, bearing three breasts, upon the lap of the queen.

A heavenly voice stated that the royal couple should treat her like a son, and that she would lose the third middle breast when she met her future husband. The girl is named Taḍātakai, and she is renamed Meenakshi by Sage Agastya during her ascension of the throne. She won many kings in the battles and at last when she met Sundareswarar (Lord Shiva), Meenakshi’s third breast disapered, and she recognised him as her groom. Returning to Madurai, Meenakshi married Shiva, who adopted the title of Sundara Pandya, with Vishnu offering her hand in marriage.

During the Kurukshetra War, Malayadhvaja Pandya sided with the Pandavas and was killed by Ashwatthama .

Meenakshi’s Tamil name is Ankayarkanni (translation of Sanskrit Meena+ Akshi= Fish like eyes). The name is used by Tiru Gnana Sambandar who visited Madurai 1400 years ago.

***

Malavikagnimitram

Kalidasa,the celebrated Sanskrit poet and dramatist, wrote three plays – Abhigyana Shakuntalam, Vikramovarshiyam and  Malavikagnimitram.

Malvikagnimitram is a 5 Act play about the love-story of King Agnimitra of Vidisha and Malavika, who is the maid to the chief Queen Dharini. He falls in love with her when he sees her portrait. His childhood friend Gautam (Vidushak – court entertainer) is his partner who helps him to get her. Gautam and Malavika’s friend, a fellow handmaiden Bakulavalika, help the couple avert the wrath of the queens Dharini and Iravati.

***

Manas

English word Mind is derived from this Sanskrit word. Tamils used it from earliest times.

Manas (मनस्).—n. [manyate’nena man karaṇe asun]

1) The mind, heart, understanding, perception, intelligence; as in सुमनस्, दुमर्नस् (sumanas, dumarnas) &c.

2) (In phil.) The mind or internal organ of perception and cognition, the instrument by which objects of sense affect the soul; (in Nyāya phil. manas is regarded as a Dravya or substance, and is distinct from ātman or the soul); 

3) Conscience, the faculty of discrimination or judgment.

4) Thought, idea, fancy, imagination, conception; पश्यन्न- दूरान्मनसाप्यधृष्यम् (paśyanna- dūrānmanasāpyadhṛṣyam) Kumārasambhava 3.51; R.2.27; कायेन वाचा मनसापि शश्वत् (kāyena vācā manasāpi śaśvat) 5.5; 

5) Design, purpose, intention.

6) Will, wish, desire, inclination; in this sense मनस् (manas) is frequently used with the infinitive form with the final म् (m) dropped, and forms adjectives;  5.4; cf. काम (kāma).

7) Reflection (dhyāna); मनसा जपैः प्रणतिभिः प्रयतः समुपेयिवानधिपतिं स दिवः (manasā japaiḥ praṇatibhiḥ prayataḥ samupeyivānadhipatiṃ sa divaḥ) Kirātārjunīya 6.22.

***

Mandilam/ mandalam

Maṇḍala (मण्डल).— Round, circular;  circular array of troops.

A division of the Ṛgveda (the whole collection being divided into 10 Maṇḍalas or eight Aṣṭakas). The halo round the sun or moon.

Timeor Period: While 41 days is standard, the duration can sometimes range from 40 to 48 days, depending on the specific tradition or astrological calculations. It is most famously observed as Mandala Vratham by devotees of Lord Ayyappa preparing for their pilgrimage to Sabarimala. Devotees observing a fasting period (Deeksha) for the Kanaka Durga Temple in Vijayawada typically undertake a highly auspicious 41-day or 45-day yatra. This penance is generally performed in the lead-up to the grand Dasara (Navaratri) festival

***

Mandhata

2000 year old Sangam Tamil literature says Choza kings were descendants of Sibi of Solar Dynasty. Later inscriptions clearly mentioned Mandata and Muchukunda.

King Mandhata (Sanskrit: Māndhātṛ) is a legendary Chakravarti emperor of the Solar Dynasty (Suryavamsa) and a direct ancestor of Lord Rama. Revered in Puranas like the Vishnu Purana and Bhagavata Purana, he is celebrated for conquering the entire world and his unwavering devotion to Dharma.

The Puranas and the epic Mahabharata detail several fascinating legends about his extraordinary life and lineage: Miraculous Birth: His father, King Yuvanashva, was childless. After mistakenly drinking a magic potion meant to make his queen pregnant, Yuvanashva himself gave birth to the child through his side. Because the father had no milk, Lord Indra offered his thumb for the baby to suckle. The gods named him Mandhata, meaning “He shall suck me”. He married Bindumati, the daughter of the Yadava king Shashabindu. They had three famous sons—Purukutsa, Ambarisha, and Muchukunda—and fifty daughters who all married the sage Saubhari.  Muchukunda story is in Mahabarata.

***

Mangaladevi/Kannaki Temple

The Mangaladevi Temple, located within the Periyar Tiger Reserve in Idukki, Kerala, opens to devotees once a year for the Chitra Pournami celebrations in April or May. This 1,000-year-old temple, built from granite and situated at an altitude of 1,337 meters, honours the deity Mangaladevi, also known as Kannaki.

Mangaladevi, the heroine of the Tamil epic Silapathikaram, symbolizes moral power and justice. The temple was established by the ancient Tamil king Cheran Chenguttuvan in her honour, commemorating her legendary act of burning the city of Madurai to avenge her husband’s wrongful death.

***

Mangala sutra

The auspicious strig worn by the bride at her wedding. In the south it is called Thaali.  A married woman prizes it more than any other ornament and is divested of it only on the death of her husband.

Tamil women also had it according to Sangam Tamil literature. It is called Seyizai or Aniyizai in Tamil.

***

Mangalyadharana

Wearing of the Mangala Sutra or maangalya suutra  during the marriage ceremony .

***

Manipallavam

Identified with an island in Sri Lanka. Nainativu (Tamilநயினாதீவு ) is a small but notable island off the coast of the Jaffna Peninsula in the Northern Province, Sri Lanka. The name of the island alludes to the inhabitants, the Naga people. It is home to the Hindu Nagapooshani Amman Temple.

Historians note the island is mentioned in the ancient Tamil epic Manimekalai where it was mentioned as Manipallavam (Tamil: மணிபல்லவம்)Ptolemy, a Greek cartographer, described the islands around the Jaffna Peninsula Nagadiba (Naga Dwipa) in the first century CE.

***

Manisapanchakam

Manisha Panchakam is a set of five profound verses composed by the Hindu philosopher Adi Shankaracharya. It distils the core principles of Advaita Vedanta (non-dualism)—teaching that the same divine consciousness exists in all beings, regardless of social standing, caste, or creed.

While walking to the Vishwanatha temple, in Kasi/Varanasi, Shankaracharya—who strictly upheld traditional caste structures at the time—asked a passing chandala (an outcast/sweeper) to move out of his path. The outcaste responded by profoundly questioning Shankaracharya: How can one physical body tell another to move away when the same universal consciousness resides equally in both? Stung and awakened by this wisdom, Shankaracharya realized the sweeper was Lord Shiva in disguise. He bowedto the outcaste and composed these five verses in response.

***

Manmatha / Madana/ Maran

1) Cupid, the god of love; मन्मथो मां मथ्नन्निजनाम सान्वयं करोति (manmatho māṃ mathnannijanāma sānvayaṃ karoti) Daśakumāracarita 1; Meghadūta 75;

2) Love, passion; प्रबोध्यते सुप्त इवाद्य मान्मथः (prabodhyate supta ivādya mānmathaḥ) Ṛtusaṃhāra 1.8; so परोक्षमन्मथः जनः (parokṣamanmathaḥ janaḥ) Ś.2.19.

Long ago an Asura named Tāraka, who was proud of his invincible might, was causing much havoc and terror in the whole world. Even the gods were afraid of him because he had received a boon that Śiva’s son alone was capable of killing him. It was the time when Pārvatī, the daughter of Himavān, was performing a penance praying that Parameśvara should become her husband. Taking advantage of this opportunity, Indra sent Kāma to rouse the passion of love in Śiva’s mind. Kāma reached Śiva’s seat and tried to stir up his passions. Śiva who was enraged at this, opened his third eye blazing with fire. Kāma was. burnt to ashes in that fire. The place where Kāma’s body (Aṅga) fell, came to be called “Aṅgarājya”. Since he lost his body, Kāmadeva got another name “Anaṅga”. (Vālmīki Rāmāyaṇa. Bāla Kāṇḍa, Chapter 23).

His wife was Rathi and his flag was Makaradwaja. Ancient Tamil literature also mentioned him. Other names- Makaraketanan, Makatradwajan, Maran

Also,Manmatha (मन्मथ) refers to the twenty-ninth of the sixty-year cycle of Jupiter, according to the Bṛhatsaṃhitā (chapter 8).

***

Mantra

A mantra is a sacred sound, word, or phrase repeated to aid concentration in meditation, calm the mind, or shift your mindset. The word originates from Sanskrit, combining manas (mind) and tra (tool)—literally translating to a “tool for the mind”.

Sacred sounds or phrases (like the Hindu syllable Om) believed to carry spiritual power and vibrational energy. Words repeated to boost motivation or shift mental states (e.g., “I am capable,” “This too shall pass”).

Most Popular mantra found in all the four Vedas is Gayatri Mantra.

Modern usage: A core principle, watchword, or phrase frequently repeated by organizations or individuals (e.g., “Quality first”)

Jaggi Vasudev explains: Mantra means a sound. Today, modern science sees the whole existence as a vibration. Where there is a vibration, there is bound to be a sound. So that means, the whole existence is a kind of sound, or a complex amalgamation of sounds – the whole existence is an amalgamation of multiple mantras. Of these, a few mantras or a few sounds have been identified, which could be like keys. If you use them in a certain way, they become a key to open up a different dimension of life and experience within you.

***

Mantra Akshata

Unbroken rice grains that are imbued with the power of mantras are called Mantraaksata. Such rice grains mixed with turmeric powder and kunkuma are received with the blessings of Vedic scholars to the chanting of mantras.

***

Mantra pushpa

There are sixteen different constituents in the worship of any deity: these are called sodosopacara. The fifteenth upacara is Mantra pushpa. In this, flowers are offered to the God with the chanting of Mantras. There is also a mantra pushpa associated with the honouring of an ascetic.

***

Mantravadin/ Mantrika

One who recites mantras; one who tries to cure diseases with the chanting of mantras; an exorcist or a sorcerer. Maantrika means the same

***

Manvantara

The regnal period of a Manu.

Manvantara (मन्वन्तर).—Kalpa, Manvantara and Caturyuga. The Prapañca (universe) is perishable. At one time, it takes its origin, at another time it perishes. Brahmā, the creator of the universe has birth and death. The period between the birth and death of a Brahmā is known as a “Mahākalpa”. The flood that comes at the death of a Brahmā is called “Mahāpralaya”. One day of Brahmā is called Kalpakāla. In the Purāṇas one Kalpa or one day of Brahmā is divided into fourteen parts. The master or ruler of each of these divisions is a Manu. There are fourteen Manus. The life span of each Manu is called a “Manvantaram”.

One thousand Mahayuga constitute the regnal period of the 14 Manus put together.

***

Manu

Manu (मनु) refers to:—Universal rulers, lawgivers, and progenitors. Fourteen Manus appear in each day of Brahmā. The present Manu is Vaivasvata Manu. 

A generic name for any of the fourteen universal rulers also known as Manvantara-avataras, who appear in each day of Lord Brahmā.

Their names are

1.     Svāyambhuva;

2.     Svārociṣa;

3.     Uttama;

4.     Tāmasa;

5.     Raivata;

6.     Cākṣusa;

7.     Vaivasvata;

8.     Savarṇi;

9.     Dakṣasāvarṇi;

10.Brahmasāvarṇi;

11.Dharmasāvarṇi;

12.Rudrasāvarṇi;

13.Devasāvarni;

14.Indrasāvarṇi.

We have lot of references to Manu from the Rig Vedic times. It is no the name of a single individual.

***

Manu Smriti

The Manusmriti contains exactly 2,684 verses (slokas) distributed across 12 chapters.

Manusmṛti (मनुस्मृति).is a  code of conduct written by Manu; he was the father of man-kind . The book contains twelve chapters. The first chapter deals with the origin of the Smṛti and the origin of the world. No other

Certain historians believe it to have been written down around 200 C.E. under the reign of Pushymitra Sunga of Sangha clan.

Over fifty manuscripts of the Manusmriti are now known, but the earliest discovered, most translated, and presumed authentic version since the 18th century is the Calcutta manuscript with Kulluka Bhatta commentary”.Modern scholarship states this presumed authenticity is false, and that the various manuscripts of Manusmriti discovered in India are inconsistent with each other. The smriti praises women sky-high. It says if a woman is made to cry the whole family will be rooted out by God. It also adds brothers must buy them jewels and dress. It adds women must always be protected by father, brother or husband. Anti Shudra slokas were interpolations that were added during Sunga period.

To be continued……………………………….

Tags- Maitreyi , Manu, Manu Smriti, Status of Women, Mangaladevi, Kannaki, HINDU DICTIONARY IN ENGLISH AND TAMIL 63; இந்து மத கலைச்சொல் அகராதி-63

Vishnu Temples 108 “Divya Desams” in Pictures-27; திவ்யதேசம்-லண்டன் சுவாமிநாதன் படங்கள் (Post.15,754)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,754

Date uploaded in London –18 May 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx  

Part 27

திருப்பரமேஸ்வர  விண்ணகரம்

மூலவர் – பரமபத நாதன், வைகுந்தநாதன், வீற்றிருந்த திருக்கோலம், மேற்கே திருமுக மண்டலம்.

தாயார் – வைகுந்தவல்லி. (தனிக்கோயில் நாச்சியார்) .

தீர்த்தம் – ஐரம்மத தீர்த்தம்.

விமானம் – முகுந்த விமானம்.

ப்ரத்யக்ஷம் – பல்லவராஜன்.

விசேஷங்கள் – விமானம் மூன்று அடுக்காக அஷ்டாங்க விமானமாக உள்ளது. கீழ் அடுக்கில் (அடியில்) பெருமாள் வீற்றிருந்த நிலையிலும், மத்தியில் (இரண்டாவது அடுக்கில்) ஸ்ரீ தேவி பூதேவியுடன் ரங்கநாதன் சயனத்திருக்கோலத்திலும், மேல் அடுக்கில் நின்ற திருக்கோலத்திலும் உள்ளனர். ஆனால், இவர்களுக்குப் பூஜை இல்லை.

விதர்ப்ப தேசத்தை அரசாண்ட விரோசனனுக்கு புத்திர ஸந்ததி இல்லாமல் காஞ்சீபுரத்திலுள்ள கைலாஸ நாதரை பூஜை செய்ய, அவருடைய அருளால், விஷ்ணுவின் த்வாரபாலகர்கள் இரண்டு

புத்திரர்களாக பல்லவன், வில்லவன் என்பவர்கள் விஷ்ணு பக்தர்களாகப்பிறக்க, புத்திரர்கள் புண்யகோடி விமானத்துக்கு வாயு மூலையில் அச்வமேத யாகம் செய்ய, ஸ்ரீமந் நாராயணன் அவர்களுக்கு ஸ்ரீ வைகுண்ட நாதனாக ஸேவை ஸாதித்தபடி வீற்றிருந்த திருக்கோலத்துடன் இன்றும் பக்தர்களுக்கு ஸேவை ஸாதிப்பதாக ஐதீஹம். விரஜையும் அங்கே புஷ்கரிணியாக அமைந்திருக்கிறது.

மங்களாசாஸனம் –

திருமங்கையாழ்வார் – 1128 -1137

மொத்தம் – 10 பாசுரங்கள்.

திருப்பரமேஸ்வர விண்ணகரம் (தற்போது வைகுண்ட பெருமாள் கோவில் என அழைக்கப்படுகிறது) காஞ்சிபுரத்தில் அமைந்துள்ள 108 வைணவத் திருத்தலங்களில் ஒன்றாகும். பல்லவ மன்னன் இரண்டாம் நந்திவர்மனால் 8-ஆம் நூற்றாண்டில் கட்டப்பட்ட இக்கோவில், மூன்று தளங்களைக் கொண்ட அற்புதமான கட்டடக் கலைக்குச் சிறந்த எடுத்துக்காட்டாகும்.

பெரிய காஞ்சீபுரத்தில், காஞ்சீபுரம் ரயிலடியிலிருந்து 1/4 மைல் தூரத்தில் உள்ளது. பஸ் ஸ்டாண்டிற்கு பின்புறமுள்ள கிழக்கு ராஜவீதியில் வலது புறம் செல்லும் சாலையில் உள்ளது.

:இது தொல்பொருள் ஆராய்ச்சியாளர்களால் (ASI) நிர்வகிக்கப்படும் பாரம்பரியமிக்க கோயிலாகும்.மூன்று அடுக்குகள் கொண்ட இக்கோவிலின் பிரகாரத்தில் பல்லவ மன்னர்களின் வரலாற்றைக் கூறும் அழகிய சிற்பங்கள் மற்றும் கல்வெட்டுகள் காணப்படுகின்றன.

புராண காலத்தில் இத்தலம் சர்ப்பச் சேத்திரம் என அழைக்கப்பட்டதாகவும், இறைவன் பரமபதநாதன் என்று ஆராதிக்கப்பட்டதாகவும் தல வரலாற்றின் மூலம் அறியமுடிகிறது ஒரு காலத்தில் இக்கோயில் காசி யாத்திரை செல்வோர் தங்கிச் செல்லும் மடமாக இருந்தது. மிகச் சிறிய அளவினதாக இருந்த இத்தலம் பல்லவ மன்னன் முதலாம் பரமேஸ்வரவர்மன் (கி.பி. 669) காலத்தில்தான் இன்றுள்ள நிலையில் 3 அடுக்குகளாக கட்டப்பட்டது.

பரமேஸ்வரவர்மன் இத்தலத்தின் இறைவனருளால் பிறந்ததாகவும் இதை நினைவு படுத்தும் முகமாக பரமேஸ்வரன் இக்கோவிலுக்கு 18 யானைகளைக் கொடுத்திருந்ததாகவும் கூறுவர். பரமேஸ்வர வர்மனுக்கு இப்பெருமான் 18 கலைகளை போதித்ததாகவும், அவைகளைச் சொல்வதற்காக எழுந்த நிலையில் நின்ற திருக்கோலத்திலும், சீடனுக்கு உபதேசித்தருள குருவாக அமர்ந்த திருக்கோலத்திலும், அவனுக்கு சேவை சாதிக்க கிடந்த திருக்கோலத்திலும் இருந்ததாகக் கூறுவர். இதனால் தான் பரமேஸ்வரவர்மன் இன்றுள்ள நிலையில் 3 அடுக்குகளாகக் கட்டி முதல் அடுக்கில் (கீழ் அடுக்கில்) பெருமாள் வீற்றிருந்த நிலையிலும், இரண்டாவது தளத்தில் அரங்கநாதனாக சயன திருக்கோலத்திலும், மூன்றாவது தளத்தில் நின்ற திருக்கோலத்திலும் இறைவனை எழுந்தருளச் செய்தார். மூன்றாவது அடுக்கில் நின்ற திருக்கோலத்தில் அமைக்கப்பட்ட சிலை ஒரு சமயம் மழையின் போது உண்டான பேரிடியின் காரணமாகச் சிதலமடைய பிறகு அவ்விடத்தில் சுதையால் செய்யப்பட்ட சிலை வைக்கப்பட்டது. இது தவிர மற்ற இரண்டு தளத்திலும் உள்ள சிலைகள் கற்களில் வடிக்கப்பட்டவையாகும்.

***

பாசுரங்கள்

1128.  

சொல்லுவன் சொல்பொருள் தான்அவைஆய்*  சுவை ஊறு ஒலி நாற்றமும் தோற்றமும்ஆய்*

நல்அரன் நாரணன் நான்முகனுக்கு இடம்தான்*  தடம் சூழ்ந்து அழகுஆயகச்சி*

பல்லவன் வில்லவன் என்று உலகில்*  பலராய்ப் பல வேந்தர் வணங்கு கழல் பல்லவன்*

மல்லையர் கோன் பணிந்த*  பரமேச்சுரவிண்ணகரம் அதுவே. (2)    

1129.  

கார் மன்னு நீள் விசும்பும்*  கடலும் சுடரும் நிலனும் மலையும்*

தன் உந்தித் தார் மன்னு தாமரைக்கண்ணன் இடம்*  தடம் மா மதிள் சூழ்ந்து அழகு ஆய கச்சி*

தேர் மன்னு தென்னவனை முனையில்*  செருவில் திறல் வாட்டிய திண் சிலையோன்,*

பார் மன்னு பல்லவர் கோன் பணிந்த*  பரமேச்சுரவிண்ணகரம் அதுவே.         

1130.  

உரம் தரு மெல் அணைப் பள்ளி கொண்டான்*  ஒருகால் முன்னம் மா உருவாய்க் கடலுள்*

வரம் தரு மா மணிவண்ணன் இடம்*  மணி மாடங்கள் சூழ்ந்து அழகு ஆய கச்சி*

நிரந்தவர் மண்ணையில் புண் நுகர் வேல்*  நெடு வாயில் உக செருவில் முன நாள்*

பரந்தவன் பல்லவர்கோன் பணிந்த*  பரமேச்சுரவிண்ணகரம் அதுவே.  

1131.  

அண்டமும் எண் திசையும் நிலனும்*  அலை நீரொடு வான் எரி கால் முதலா உண்டவன்*

எந்தை பிரானது இடம்*  ஒளி மாடங்கள் சூழ்ந்து அழகு ஆய கச்சி*

விண்டவர் இண்டைக் குழாமுடனே*  விரைந்தார் இரிய செருவில் முனிந்து*

பண்டு ஒருகால் வளைத்தான் பணிந்த*  பரமேச்சுரவிண்ணகரம்அதுவே.

1132.  

தூம்பு உடைத் திண் கை வன் தாள் களிற்றின்*  துயர் தீர்த்து அரவம் வெருவ*

முனநாள் பூம் புனல் பொய்கை புக்கான் அவனுக்கு இடம்தான்*  தடம் சூழ்ந்து அழகு ஆய கச்சி*

தேம் பொழில் குன்று எயில் தென்னவனைத்*  திசைப்ப செருமேல் வியந்து அன்று சென்ற*

பாம்பு உடைப் பல்லவர்கோன் பணிந்த*  பரமேச்சுர விண்ணகரம்அதுவே.  

1133.  

திண் படைக் கோளரியின் உரு ஆய்*  திறலோன் அகலம் செருவில் முன நாள்*

புண் படப் போழ்ந்த பிரானது இடம்*  பொரு மாடங்கள் சூழ்ந்து அழகு ஆய கச்சி*

வெண் குடை நீழல் செங்கோல் நடப்ப*  விடை வெல் கொடி வேல்படை முன் உயர்த்த*

பண்பு உடைப் பல்லவர்கோன் பணிந்த*  பரமேச்சுரவிண்ணகரம்அதுவே. 

1134.  

இலகிய நீள் முடி மாவலி தன்பெரு வேள்வியில்*  மாண் உரு ஆய் முன நாள்*

சலமொடு மா நிலம் கொண்டவனுக்கு இடம்தான்*  தடம் சூழ்ந்து அழகு ஆய கச்சி*

உலகு உடை மன்னவன் தென்னவனைக்*  கன்னி மா மதிள் சூழ் கருவூர் வெருவ,

பல படை சாய வென்றான் பணிந்த*  பரமேச்சுரவிண்ணகரம்அதுவே.           

1135.  

குடைத் திறல் மன்னவன் ஆய்*  ஒருகால் குரங்கைப் படையா*

மலையால் கடலை அடைத்தவன் எந்தை பிரானது இடம்*  அணி மாடங்கள் சூழ்ந்து அழகு ஆய கச்சி*

விடைத் திறல் வில்லவன் நென்மெலியில்*  வெருவ செரு வேல் வலங் கைப் பிடித்த*

படைத் திறல் பல்லவர்கோன் பணிந்த*  பரமேச்சுரவிண்ணகரம் அதுவே.    

1136.  

பிறை உடை வாள் நுதல் பின்னைதிறத்து*  முன்னே ஒருகால் செருவில் உருமின்*

மறை உடை மால் விடை ஏழ் அடர்த்தாற்கு இடம் தான்*  தடம் சூழ்ந்து அழகு ஆய கச்சி*

கறை உடை வாள் மற மன்னர் கெட*  கடல்போல முழங்கும் குரல் கடுவாய்ப்*

பறை உடைப் பல்லவர் கோன் பணிந்த*  பரமேச்சுரவிண்ணகரம் அதுவே.

1137.  

பார் மன்னு தொல் புகழ்ப் பல்லவர்கோன் பணிந்த*  பரமேச்சுரவிண்ணகர்மேல்*

கார் மன்னு நீள் வயல் மங்கையர் தம்தலைவன்*  கலிகன்றி குன்றாது உரைத்த*

சீர் மன்னு செந்தமிழ் மாலை வல்லார்*  திரு மா மகள் தன் அருளால்*

உலகில் தேர் மன்னராய் ஒலி மா கடல் சூழ்*  செழு நீர் உலகு ஆண்டு திகழ்வர்களே. (2)      

–subham—

Tags– Vishnu Temples 108 “Divya Desams” in Pictures-27; திவ்யதேசம்-லண்டன் சுவாமிநாதன் படங்கள்

மனதில் குடியிருக்கும் ஆறு பாம்புகளை அடக்குங்கள்! – சத்ய சாயிபாபா அருளுரை! (Post15,753)

WRITTEN BY S NAGARAJAN

Post No. 15,753

Date uploaded in London – 18 May 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx

10-5-26 கல்கிஆன்லைன் இதழில் வெளியான கட்டுர!

உங்கள் மனதில் குடியிருக்கும் ஆறு பாம்புகளை அடக்குங்கள்! – ஶ்ரீ சத்ய சாயிபாபா அருளுரை! 

ச. நாகராஜன்              

 வேங்கடகிரியில் 1968ம் ஆண்டு மார்ச் மாதம் 26ம் தேதி பகவான் ஶ்ரீ சத்ய சாயிபாபா ஆற்றிய அருளுரை 

நீங்கள் பெறுவதற்காக ஏங்கி அழுத அனைத்தையும் குறித்துக் கொள்ளுங்கள். நீங்கள் அற்பமான விஷயங்களுக்காக, கண நேர பெருமைக்காக, விரைந்து ஓடிவிடும் புகழுக்காக ஏங்கி இருப்பதை அறிந்து கொள்வீர்கள். உங்களைச் சுத்தப்படுத்தி மேன்மை பெற நீங்கள் இறைவனுக்காகவே ஏங்க வேண்டும். உங்கள் மனதில் விஷத்தைக் கக்கிக் குடியிருக்கும் ஆறு பாம்புகளைப் பற்றி – காமம், குரோதம், லோபம், மோஹம், மதம், மாச்சர்யம் ஆகியவை பற்றி எண்ணி நீங்கள் அழ வேண்டும். தனது மகுடியினால் அவற்றை அடக்கும் பாம்பாட்டியைப் போல அவற்றை அமைதிப்படுத்துங்கள். அவற்றை மயக்கி அடக்கும் இசையானது இறைவனின் நாமமே. அவை மயங்கி நகரவே முடியாமல் அசந்து நிற்கும் சமயத்தில் பாம்பாட்டி செய்வது போல அவற்றின் கழுத்தைப் பிடித்துத் தள்ளுங்கள். பின்னர் அவை உங்களது விளையாட்டுப் பொம்மைகள் தாம். நீங்கள் விரும்பியபடி அவற்றை நீங்கள் ஆட வைக்கலாம்.

இவை அடக்கப்பட்ட போது நீங்கள் சமத்தன்மையை அடைகிறீர்கள். மரியாதையினாலோ, அவமானத்தினாலோ, லாபத்தினாலோ, நஷ்டத்தினாலோ, சந்தோஷத்தினாலோ, துக்கத்தினாலோ நீங்கள் பாதிக்கப்படவே மாட்டீர்கள். ராமர் அவரது தந்தை மகுடம் சூட்ட விழையும் போது அவர் மகிழவும் இல்லை அல்லது அவரைக் காட்டுக்கு அனுப்பும் போது மனம் உடையவும் இல்லை. அவரது தந்தை அவரை பதினான்கு ஆண்டுகள் வனவாசம் செய்ய வேண்டும் என்று கட்டளையிட்டார்! பரசுராமர் அவரை சண்டைக்கு அழைக்கும் போது அவர் அமைதியாக இருந்தார்; சிவனின் வில்லை வளைத்து  உடைத்து சீதையின் கரத்தைப் பிடித்தார். திரௌபதி தன் கணவர்களின் கஷ்டங்களில் பங்கு கொண்டாள். ராமர் வனத்திற்கு ஏகும் போது சீதை ராஜ்யத்தின் தலைநகரில் இருக்க மறுத்து விட்டார், அவர் கூறினார் : “ஒரு மனைவிக்கான நல்நடத்தையை எனது பெற்றோர்கள் எனக்குச் சொல்லித் தந்துள்ளனர். கணவனின் பாதங்கள் வழியே தான் எனது வழி இருக்கிறது. ராமசந்திரன் ஒரு சந்திரன். நான் அந்த சந்திரனின் ஒளி. நாங்கள் இருவரும் பிரிக்க முடியாதவர்கள். நாங்கள் சேர்ந்தே இருப்போம்.”

சுய விருப்பத்தினால் ராமருடன் கூடவே சென்ற லக்ஷ்மணனின் மனைவியான ஊர்மிளா, “நான் நகரிலேயே இருப்பேன். நான் கூட வந்தேனென்றால் நீங்கள் ராமருக்கு சிதறாத கவனத்துடன் சேவை செய்ய முடியாது” என்றாள். இது அவளது பெரும் சிறப்பைக் காட்டுகிறது. ராமரின் தாயாரான கோசலை தனது அந்தப்புரத்திற்கு ராமர் வருகை தந்த போது மகுடாபிஷேகத்திற்கு முன்னர் ஆசி பெறத் தான் அவர் வருகிறார் என்று நினைத்து மகிழ்ந்தார். ஆனால் ராமர் வனவாசத்திற்கு அவரது ஆசியை வேண்டிய போது அவர்  திடுக்கிட்டார்.

“நான் வனத்தில் இருக்கும் பதினான்கு வருடங்களும் நீங்கள் சந்தோஷத்துடன் இருப்பேன் என்று எனக்கு வாக்குறுதி அளியுங்கள்” என்று ராமர் வேண்டினார்.

“நான் உன்னுடன் வருகிறேன். பெயருக்குத் தான் நான் ராணி. எனது வாழ்க்கை கண்ணீரால் ஆனது.  விஸ்வாமித்திரர் உன்னை தன்னோடு அழைத்துச் சென்றார். அரக்கர்களை எதிர்த்து நீ கழித்த நாட்கள் முழுவதும் நான் கவலையுடன் இருந்தேன். பின்னர் பரசுராமர் உன் முன்னே வந்து போருக்கு அழைத்தார். நான் சொல்லொணாத் துயரை அடைந்தேன். நீ இல்லாமல் என்னால் சந்தோஷமாக இருக்க முடியாது” என்றார் கோசலை.

ஆனால் தனது எஜமானரும் தலைவருமான தந்தை தசரதனுடன் அவர் இருக்க வேண்டும் என்று கோசலையை ராமர் சமாதானப்படுத்தினார்.

“நீ போற்றிக் காக்கும் தர்மமே உன்னைக் காக்கட்டும்” என்று கோசலை அவருக்கு ஆசி வழங்கினார்.

தர்மமே மரியாதை.. மனிதனுக்கான ஆசைகள், உணர்ச்சிகள், துடிப்புகள் ஆகியவற்றிற்கு அறிவு இடும் எல்லை அது.

ப்ரசாந்தி வித்வத்மஹாசபையின் உறுப்பினர்களுக்கு அதன் முக்கியத்துவத்வம் மற்றும் அன்றாட வாழ்க்கைக்கு அதைப் பயன்படுத்துவத்துவது குறித்த விளக்கம் ஆகியவற்றை அளிக்கும் பொறுப்பை நான் தந்துள்ளேன்.

மானவா (மனிதன்) என்றால் எவன் ஒருவன் மனதைக் கவனிக்கிறானோ (அளக்கிறானோ) அவனே மனிதன். கட்டுப்படுத்தமுடியாதபடி காட்டுத்தனமாக ஓடுபவன் மனிதன் இல்லை. கட்டுப்பாட்டிற்கும் ஒழுங்கிற்கும் ஒழுக்கத்திற்கும் விருப்பத்துடன் தானாகவே அவன் அடி பணிகிறான். (அவனே மனிதன்.)

**

Who is a Good Wife? Who is a Bad Wife? Tirukkural Encyclopaedia Chapter 6 (Kural 56-60) Post15,752

Written by London Swaminathan

Post No. 15,752

Date uploaded in London –17 May 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

Tiru Valluvar emphasized chastity only for women like all old-fashioned Smriti (Hindu Law Books) writers. He shows himself as an old-fashioned writer in couplet 58 where he says they shall find glory in the world of Gods. He reminds us of Sita, Savitri, Damayanthy, Chandramathy, Kannaki et al

This is applicable only for people who follow oriental religions and not Abrahamic religions. So Tirukkural has no universal appeal. Tamils must have the guts to admit it. If ten Christian Bishops and Ten Maulvis approve Tirukkural as acceptable then we can say this book is for all. When we look at his attack on meat eaters it will be clearer. Even Buddhists eat meat. Even Asoka instructed his people to use less meat. Only Jains and orthodox South Indian Brahmins are pure vegetarians. In the Eastern part of India, Brahmins consume fish.

****

Part 12

Following Translations are used:

1.A Aranganatha Mudaliyar – ANM+2 and B.L. Aranganatha iyer and R. Srinivasa Desikan. Year 1933 

2.S M Diaz, I G of Police- SMD Year 2000

3.Rev.Dr.GU Pope – GUP. Year 1886

4.Suddhananda Bharathiyar- SB

5.EVS Publishers, Singapore- EVS. Year 1986

6.H A Popley – HAP (not full book) Year 1931

7.Tamil Original

************

56.She is a wife who, keeping watch over herself, tends her husband with loving kindness and jealously guards the honour of her home —ANM+2 and B.L. Aranganatha iyer and R. Srinivasa Desikan. Year 1933 

***

56.One who never falters in protecting herself, while tending her husband

And keeping the good name of the family, is a woman indeed —S M Diaz, I G of Police- SMD Year 2000

***

56.
Who guards herself, for husband’s comfort cares, her household’s fame,
In perfect wise with sleepless soul preserves, -give her a woman’s name.
She is a wife who unweariedly guards herself, takes care of her husband, and preserves an unsullied fame.– .Rev.Dr.GU Pope – GUP. Year 1886

***

56.The good wife guards herself from blame,
She tends her spouse and brings him fame–     Suddhananda Bharathiyar- SB

***

56.She who guards her virtue, tenderly cares for her husband, and maintains  the reputation of both, is a good wife –EVS Publishers, Singapore- EVS. Year 1986

***

56.She is true wife who, guarding self and cherishing her spouse,

With tireless goodness their good name unsullied holds HAP (not full book) Year 1931

***

56. தற்காத்துத் தற்கொண்டாற் பேணித் தசைசான்ற
சொற்காத்துச் சோர்விலாள் பெண்

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

57.Of what avail is your ceaseless watching and guarding? The surest armour of a woman is her own chastity–ANM+2

**

57.Of what avail is watch and ward? A woman ‘s will is the best safeguard of her honour– SMD

***

57.
Of what avail is wat ch and ward?
Honour’s woman’s safest guard.
What avails the guard of a prison ? The chief guard of a woman is her chastity.—GUP

***

57.Of what avail are watch and ward?
Their purity is women’s guard.     – SB   

***

57.Of what use are prison walls to protect a woman’s virtue? The woman’s possession of a firm mind is her best protection– EVS

***

57.What is the use of prison’s ward for wife?

Her ward of chastity is chief —HAP

***
57. சிறைகாக்குங் காப்புஎவன் செய்யும் மகளிர்
நிறைகாக்குங் காப்பே தலை

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

58.In the world of the gods will be sung the glory of the lovely one who is true to him that gained her as his bride–ANM+2

***

58. A wife who helps her husband to win name and fame, will not only share the honour

With her husband, but will gain glory in heaven– SMD

***

58.
If wife be wholly true to him who gained her as his bride,
Great glory gains she in the world where gods bliss abide.
If women shew reverence to their husbands, they will obtain great excellence in the world where the gods flourish.—GUP

***

58.Women who win their husbands’ heart
Shall flourish where the gods resort.   – SB     

***

58.She who gains the affection of her husband by her faithful devotion to him is honoured among the Gods– EVS

***

58.if wives their husbands cherish well,

they shall find glory in the world of Gods —HAP

***
58. பெற்றாற் பெறின்பெறுவர் பெண்டிர் பெருஞ்சிறப்புப்
புத்தேளிர் வாழும் உலகு

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

59.Never can a man boast of the lion-like gait before his scornful foes, whose wedded wife leads a shameless  life on earth —ANM+2

***

59.If a man’s wife does not bring him credit and honour, he cannot walk

With proud leonine gait in the face of his detractors- SMD

***

59.
Who have not spouses that in virtue’s praise delight,
They lion-like can never walk in scorner’s sight.
The man whose wife seeks not the praise (of chastity) cannot walk with lion-like stately step, before those who revile them.– GUP

***

59.A cuckold has not the lion-like gait
Before his detractors aright.       – SB 

***

59.He who does not possess an ideal wife, who values the reputation of chastity cannot hold his head up among his friends – EVS

***

59.They cannot walk with lion hearted pride,

Whose wives guard not their name ‘fore mocking eyes –BAP

***
59. புகழ்புரிந்த இல்லிலோர்க்கு இல்லை இகழ்வவார்முன்
ஏறுபோல் பீடு நடை

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

60.The wise deem the virtuous ways of a wife  a blessing and worthy offspring a good ornament of the home–ANM+2

***

60.A good wife brings beauty and happiness to family life

And good children are its fine ornaments—SMD

***
60.
The house’s ‘blessing’, men pronounce the house-wife excellent;
The gain of blessed children is its goodly ornament.
The excellence of a wife is the good of her husband; and good children are the jewels of that goodness.—GUP

***

60.An honest wife is home’s delight
And children good are jewels abright. – SB       

***

60.A virtuous wife is a blessing, and good children are its adornment – EVS

***

60.A man’s good fortune is his wife’s own worth;

Its ornaments his good children are —HAP
***

60. மங்கலம் என்ப மனைமாட்சி மற்றுஅதன்
நன்கலம் நன்மக்கட் பேறு

To be continued……………………………….

Tags-  Part 12, Who is a Good Wife? Who is a Bad Wife? Tirukkural Encyclopaedia ,Chapter 6 (Kural 56-60)

India’s Contribution to the World in Mathematics! (Post No.15,751)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,751

Date uploaded in London –17 May 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

Recently Organiser weekly magazine has quoted some lines from this film song in an article about mathematics. Then I listened to the song on You Tube. This is an echo of Bharatiyar’s songs. Almost all lines are in Bharatiyar poems. All Indian children must be taught it at school. When a song comes though films, it gets more attraction. Moreover, the video, audio and lyrics are available to all. Easily accessible, free of cost too!

Here is the Hindi and English version; don’t forget to listen to the song on You Tube.

Song- Hai preet jahan ki reet sada…..Bharat ka rahne waala hoon (Purab aur Paschhim) (1970) Singer-Mahendra Kapoor, Lyrics-Indeewar, MD-Kalyanji Anandji

Chorus

Lyrics

When my india gave zero

India my india

Then the world learned to count .

India taught the world the language of the stars first

F india has not given decimal, it was difficult to go to the moon like this

It was difficult to estimate the distance between the earth and the moon

Where civilization came first, where art was born first,

Our india is that india after which the world followed

The world went on and on , went on like this, kept on growing

God bless it grow more, keep on growing and flourish.

Where love is the tradition since always, I sing songs of there

I am a resident of India, I speak about India

Where love is the tradition

There is no difference between the black and white,

we have a relation with every heart

we don’t know anything else, we know how to live with love

what the whole world has accepted, I repeat the same thing

I am a resident of India

Someone might have won Someone’s country, we have won hearts

Where still ram is in the male,  goddess Sita still in the female

People are so pure  that I always bow my head

I am a resident of India

So much maternal love for even rivers, here they are called mother

So much respect for human beings, even stones are worshipped

I was born on this earth, I feel proud thinking about it

I am a resident of India.

***

Here is the Hindi Song from the film

Jab zero diya mere Bhaarat ne

Bhaarat ne mere Bhaarat ne

duniya ko tab ginti aayi

taaron ki bhaasha Bhaarat ne

duniya ko pehle sikhlaayi

deta na dashamlav Bhaarat to

Yoon chaand pe jaana mushkil thha

dharti aur Chaand ki doori ka

andaaza lagaana mushkil thha

Sabhyata jahaan pehle aayi

Sabhyata jahaan pehle aayi

pehle janmi hai jahaan pe kala

Apna Bhaarat wo Bhaarat hai

jiske peechhe sansaar chala

Sansaar chala aur aage badha

Yoon aage badha badhta hi gaya

Bhagwaan kare ye aur badhe

Badhta hi rahe aur phhoole phhale

Badhta hi rahe aur phhoole phhale

hmm hmm, hmm hmmm, ho ho ho ho ho ho ho ho

Hai preet jahan ki reet sada

hai preet jahaan ki reet sada aa aa

hai preet jahaan ki reet sada

main geet wahaan ke gaata hoon

Bhaarat ka rehne waala hoon

Bhaarat ki baat sunaata hoon

Hai preet jahaan ki reet sada

ho ho ho ho ho ho ho ho

kaale gore ka bhed nahin

har dil se hamaara naata hai

ae ae ae ae ae ae

kuchh aur na aata ho hamko

hamen pyaar nibhaana aata hai

ae ae ae ae ae ae ae

Jise maan chuki saari duniya

ho Jise maan chuki saari duniya

main baat

main baat wohi dohraata hoon

Bhaarat ka rehne waala hoon

Bhaarat ki baat sunaata hoon

hai preet jahaan ki reet sadaa

Jeete hon kisi ne desh to kya

hamne to dilon ko jeeta hai

ae ae ae ae ae ae ae

Jahaan Raam abhi tak hain nar mein

Nari mein abhi tak Seeta hai

ae ae ae ae ae ae ae

Itne paawan hain log jahan

ho itne paawan hain log jahan

main nit nit

main nit nit sheesh jhukaata hoon

Bhaarat ka rehne waala hoon

Bhaarat ki baat sunaata hoon

ho ho,ho ho,ho ho

itni mamta nadiyon ko bhi

jahaan maata kehke bulaate hain

aen aen aen aen aen

ho ho

Itna aadar insaan to kya

patthar bhi poojee jaate hain

aen aen aen aen

Uss dharti pe maine janam liya

ho Uss dharti pe maine janam liya

Ye soch

Ye soch ke main itraata hoon

Bhaarat ka rehne waala hoon

Bhaarat ki baat sunaata hoon

Hai preet jahaan ki reet sada

ho ho ho ho  ho ho ho ho ho ho ho ho

(Both English and Hindi versions are  taken from the websites;thanks)

–subham—

Tags- patriotic Hindi film song, India’s contribution, to the world , in mathematics , Hai preet jahan ki reet sada

WORLD HINDU NEWS IN TAMIL 17- 5 -2026 (Post No.15750)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,750

Date uploaded in London –17 May 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

லண்டன் சுவாமிநாதன் தொகுத்து வழங்கும் உலக இந்துமத செய்தி மடல்

***

போஜ்சாலா வளாகம் சரஸ்வதி தேவிக்கான கோயில்தான்: நீதிமன்ற அமர்வு தீர்ப்பு

போபால்: மே 16, 2026
மத்​திய பிரதேசத்​தின் தார் மாவட்​டத்​தில் 11-ம் நூற்​றாண்​டில் கட்​டப்​பட்ட போஜ்சாலா வளாகம் உள்​ளது. இது சரஸ்​வதி தேவி கோயில் என்று இந்​துக்​கள் வாதிடு​கின்​றனர். அதேசம​யம் அது கமல் மவுலா மசூதி என்று முஸ்​லிம்​கள் நம்​பு​கின்​றனர். இதனால் ஏற்​பட்ட சர்ச்​சையை தொடர்ந்து அங்கு கடந்த 2003-ல் இந்​துக்​கள், முஸ்​லிம்​கள் ஆகிய இரு தரப்​பினரை​யும் குறிப்பிட்ட நாட்களில் குறிப்பிட்ட நேரத்தில் வழிபட ஏஎஸ்ஐ அனு​மதி அளித்​தது.இதுதொடர்பான வழக்கில் ம.பி. உயர் நீதி​மன்​ற நீதிப​தி​கள் விஜய் குமார் சுக்​லா, அலோக் அவஸ்தி ஆகியோர் அடங்​கிய அமர்வு நேற்று தீர்ப்பு அளித்​தது. நீதிப​தி​கள் தங்​கள் தீர்ப்​பில் கூறியிருப்பதாவது: வரலாற்று இலக்​கி​யங்​களும் ஆவணங்​களும், சர்ச்​சைக்​குரிய பகு​தி​யின் இயல்பு – பார்​மர் வம்​சத்தை சேர்ந்த மன்​னர் போஜருடன் தொடர்​புடைய ஒரு சமஸ்​கிருத கற்​றல் மைய​மான போஜ​சாலை​யாகவே இருந்​ததை நிலை​நாட்​டு​கின்​றன.
மேலும் போஜர் காலத்​துடன் தொடர்​புடைய பல்​வேறு இலக்​கிய மற்​றும் கட்​டிடக்​கலை குறிப்​பு​கள், அங்கு சரஸ்​வதி தேவி கோயில் இருந்​ததை சுட்​டிக்​காட்​டு​கின்​றன. எனவே, அது சரஸ்வதி கோயில்தான். லண்டன் அருங்காட்சியகத்தில் உள்ள சரஸ்வதி தேவி சிலையை மீட்டு கொண்டு வர மத்திய அரசு நடவடிக்கை எடுக்க வேண்டும். மேலும், மசூதி கட்டுவதற்கு வேறு நிலம் ஒதுக்க மத்திய அரசு பரிசீலிக்க வேண்டும். இவ்வாறு நீதிபதிகள் தீர்ப்பளித்தனர்.
இந்த தீர்ப்பு குறித்து வழக்​கறிஞர் விஷ்ணு சங்​கர் ஜெயின் கூறுகை​யில், ‘‘ஒரு வரலாற்​றுச் சிறப்​புமிக்க தீர்ப்பு வந்துள்ளது. இந்து தரப்​பினருக்கு வழிபடும் உரிமையை நீதி​மன்​றம் வழங்​கி​யுள்​ளது. இனிமேல், அங்கு இந்து வழி​பாடு மட்​டுமே நடை​பெறும்’’ என்​றார்.
இந்த தீர்ப்பை தொடர்ந்து தார் மாவட்​டத்​தில் காவல்​துறை பாது​காப்பை பலப்​படுத்​தி​யுள்​ளது. மக்​கள் அமைதி காக்க வேண்​டும், வதந்தி அல்​லது தவறான தகவல்​களை பரப்​புவதை தவிர்க்க வேண்​டும் என தார் மாவட்ட ஆட்​சி​யர்​ ராஜீவ்​ ரஞ்​சன்​ வேண்​டு​கோள்​விடு​த்​துள்​ளார்​.

***

பெங்களூரில் வாழும் கலை ஆஸ்ரம விழா

ரவிசங்கர் 70ஆவது பிறந்த நாள் விழா

பெங்களூருவில் உள்ள சர்வதேச வாழும் கலை‘ (Art of Living) மையத்தின் 45ஆவது ஆண்டு விழா மற்றும் அதன் நிறுவனர் ஸ்ரீஸ்ரீ ரவிசங்கர் குருஜியின் 70 ஆவது பிறந்த நாள் விழா மே 2026-ல் கோலாகலமாக நடைபெற்றது. இந்த விழாவில் மஹாராஷ்டிரா முதல்வர் தேவேந்திர பட்னவிஸ் உள்ளிட்ட முக்கிய பிரமுகர்கள் பங்கேற்று வாழ்த்துகளைத் தெரிவித்தனர்.

இந்தியாவை ஆன்மிக வல்லரசாக மாற்றும் பாதைக்கு குருஜி ஸ்ரீஸ்ரீ ரவிசங்கர் வழிகாட்டுகிறார் என்று மஹாராஷ்டிரா முதல்வர் தேவேந்திர பட்னவிஸ் புகழாரம் சூட்டினார் .

. 182 நாடுகளில் இருந்து லட்சக்கணக்கான மக்கள் இந்த உலக அமைதிக்கான கொண்டாட்டங்களில் பங்கேற்றனர்.

பெங்களூரு: சர்வதேச வாழும் கலை மையத்தில் நடந்த, தியான நிகழ்ச்சியில் ஒரு லட்சம் பேர் பங்கேற்றனர்..

பெங்களூரு கனகபுரா சாலையில் உள்ள, சர்வதேச வாழும் கலை மையத்தில் நிகழ்ச்சிகள் தினமும் நடந்து வருகிறது

உலகெங்கிலும் வசிக்கும் ரவிசங்கர் குருஜியின் பக்தர்கள், சர்வதேச வாழும் கலை மையத்திற்கு படையெடுத்து வருகின்றனர். ‘உலக அமைதிக்காக குருதேவுடன் இணைந்து உலகம் தியானிக்கிறது’ என்ற பெயரில், புதிதாக கட்டுப்பட்டு உள்ள தியான மண்டபத்தில் நேற்று தியான நிகழ்ச்சி நடந்தது. ஆன்லைன் மூலமும் லட்சக்கணக்கான பக்தர்கள் இணைந்தனர்.

பக்தர்கள் திரண்டதால், வாழும் கலை மையத்தின் சூழல் கண்ணுக்கு எட்டிய துாரம் வரை மகிழ்ச்சி, இசை, பக்தி, ஆழ்ந்த ஒற்றுமை உணர்வால் நிரம்பி வழிந்ததை காண முடிந்தது. மத்திய தொழிலாளர் நல இணை அமைச்சர் ஷோபா, இண்டோ ஆங்கிலேய திருச்சபை செபி மறைமாவட்ட பேராயர் டாக்டர் மார்வின் மேத்யூ, தெலுங்கு நடிகர் மோகன் பாபு, இழப்பீடுகளுக்கான ஜனாதிபதியின் சிறப்பு துாதர்கள் எக்வோ ஸ்பியோ, அரமன்சா என்டெஷி ஆகியோர் நிகழ்ச்சியில் கலந்து கொண்டவர்களில் குறிப்பிடத்தக்கவர்கள்.

 இந்நிகழ்ச்சியில் வாழும் கலை மையத்தின் இலவச பள்ளிகளை சேர்ந்த 150 குழந்தைகள் வழங்கிய கலைநிகழ்ச்சி, பார்வையாளர்களை மெய்சிலிர்க்க வைத்தது. கொண்டாட்டத்தின் ஒரு பகுதியாக ஆலமரம், அரசமரம், வேப்பமரம், மாமரம், அத்திமரத்திற்கு, ஸ்ரீ ஸ்ரீ ரவிசங்கர் புனித நீர் ஊற்றினார்.

***

உதயநிதியைக் கண்டித்து ஆர்ப்பாட்டம்

சட்டமன்றத்தில் சனாதானத்தை ஒழிப்போம் என்று எதிர்க்கட்சித் தலைவர் உதயநிதி ஸ்டாலின் பேசியதை கண்டித்து மே 17 ஆம் தேதி இந்து முன்னணி சார்பில் மாபெரும் ஆர்ப்பாட்டம் நடந்தது .தமிழ் நாட்டின் பல்வேறு நகரங்களில் இந்த ஆர்ப்பாட்டம் நடந்தது . ஏற்கனவே இப்படி பேசியதால் தி.மு.க. ஆட்சியை மக்கள் தூக்கி எறிந்தனர் . இப்போது அவர் பேசுவதால் கட்சியே அழிந்து போகும் என்று ஆர்ப்பாட்டத்தினர் கூறினார்கள்.

சென்னை, மதுரை, கோவை மற்றும் திருப்பூர் ஆகிய 4 இடங்களில் இந்து முன்னணி சார்பில் மாபெரும் ஆர்ப்பாட்டம் நடைபெறும் என்று மாநில தலைவர் காடேஸ்வரா சி.சுப்பிரமணியம் முன்னர் அறிவித்து இருந்தார். அதன்படி நடந்த ஆர்ப்பாட்டங்களில் ஏராளமானோர் கலந்து கொண்டனர்.

பாஜக மாநில தலைவர் நயினார் நாகேந்திரன் தனது சமூக வலைதள பதிவில், சட்டமன்றத்தில் தனது முதல் உரையிலேயே கோடிக்கணக்கான இந்துக்களின் நம்பிக்கையான சனாதனத்தை ஒழிக்க வேண்டும் என்று உதயநிதி பேசியிருப்பது, அவரது அரசியல் முதிர்ச்சியின்மையை காட்டுகிறது. தொடர்ந்து இந்துக்களின் உணர்வுகளை புண்படுத்தும் வகையில் பேசுவது கண்டிக்கத்தக்கது என்று பதிவிட்டு இருந்தார்.

கோவை ராம்நகர் பகுதியில் உள்ள இந்து முன்னணி அலுவலகத்தில் அக்கட்சியின் மாநிலத் தலைவர் காடேஸ்வரா சி.சுப்பிரமணியம் செய்தியாளர்களை சந்தித்தபோது, சனாதானத்தை ஒழிப்போம் என்று சட்டப்பேரவையில் உதயநிதி ஸ்டாலின் பேசி இருப்பது கண்டிக்க தக்கது. ஏற்கனவே ஜாமீனில் இருக்கும் அவர் இதுபோன்ற கருத்துக்களால் இந்துக்களின் வாக்குகளை இழந்து வருகிறார் என்றார்.

***

THF Dr Subhasini with the Copper Plates

ஆனைமங்கலம் செப்பேடுகள் இந்தியாவிடம் ஒப்படைப்பு

பிரதமர் நரேந்திர மோடியின் நெதர்லாந்து விஜயத்தின் போது, வரலாற்று சிறப்புமிக்க ஆனைமங்கலம் செப்பேடுகள் (லீடன் செப்பேடுகள்) அந்நாட்டு அரசால் முறைப்படி இந்தியாவிடம் ஒப்படைக்கப்பட்டன. சுமார் 14 ஆண்டுகால இராஜதந்திர பேச்சுவார்த்தைகளுக்குப் பிறகு இந்த அரிய பொக்கிஷம் தாய்நாடு திரும்பியுள்ளது.

பிரதமர் நரேந்திர மோடியின் நெதர்லாந்து விஜயத்தின் போது, வரலாற்று சிறப்புமிக்க ஆனைமங்கலம் செப்பேடுகள் (லீடன் செப்பேடுகள்) அந்நாட்டு அரசால் முறைப்படி இந்தியாவிடம் ஒப்படைக்கப்பட்டன. சுமார் 14 ஆண்டுகால இராஜதந்திர பேச்சுவார்த்தைகளுக்குப் பிறகு இந்த அரிய பொக்கிஷம் தாய்நாடு திரும்பியுள்ளது

***

.ஆனைமங்கலம் செப்பேடுகள்: சிறப்பம்சங்கள்

காலம்: 11-ஆம் நூற்றாண்டைச் சேர்ந்த சோழர் காலத்தைச் சார்ந்தவை. முதலாம் இராஜராஜ சோழன் மற்றும் முதலாம் ராஜேந்திர சோழன் காலத்தைச் சேர்ந்தவை. 

எடை மற்றும் அமைப்பு: சுமார் 30 கிலோ எடையுள்ள, 21 செப்புத் தகடுகளைக் கொண்ட தொகுப்பாகும்.மொழி: தமிழ் மற்றும் சமஸ்கிருத மொழிகளில் பொறிக்கப்பட்டுள்ளன. சோழர்களின் அரச முத்திரையான அமர்ந்த நிலையில் உள்ள புலி மற்றும் பிற சின்னங்கள் இதில் இடம்பெற்றுள்ளன.

ஹாலந்து நாட்டின் லெய்டன் நகரிலுள்ள அருங்காட்சியத்தில் இரண்டு சோழர்காலச் செப்பேடுகள் உள்ளன, 21 இதழ்களை கொண்ட செப்பேடு பெரிய லெய்டன் செப்பேடு என அழைக்கப்படுகிறது

(நாகை பெளத்த விகாரம் கட்ட ஆனைமங்கலம் என்னும் ஊரில் உள்ள நிலங்களை தானம் செய்ய இராஜராஜர் பிறப்பித்த ஆணை, இராஜேந்திரரின் காலத்தில் செப்பேட்டில் மாற்றிய விவரங்கள் இதில் உள்ளது)

சுமார் 300 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் (1700-களின் தொடக்கத்தில்) நாகப்பட்டினம் டச்சுக்காரர்களின் கட்டுப்பாட்டில் இருந்தபோது, ஃபுளோரென்டியஸ் கேம்பர் என்ற டச்சு மத போதகரால் இந்த செப்பேடுகள் நெதர்லாந்திற்கு எடுத்துச் செல்லப்பட்டன. பின்னர் இவை நெதர்லாந்தின் லைடன் பல்கலைக்கழகத்தில் (Leiden University) பாதுகாக்கப்பட்டு வந்தன.இந்தத் தொன்மையான பொக்கிஷங்களை மீட்டெடுக்க 2023-ல் இந்திய அரசு தீவிர முயற்சிகளை மேற்கொண்டது. யுனெஸ்கோ (UNESCO) உதவியுடன் மேற்கொள்ளப்பட்ட தொடர் பேச்சுவார்த்தைகள் தற்போது முழு வெற்றி பெற்றுள்ளன.

****

3 இதழ்கள் கொண்ட சிறிய செப்பேடு, சிறிய லெய்டன் செப்பேடு என அழைக்கப்படுகிறது, இது முதலாம் குலோத்துங்கன் காலத்தை சேர்ந்தது, இதுவும் ஆனைமங்கலத்தில் உள்ள பெளத்த விகாரத்திற்கு நிலம் கொடுத்தது பற்றியதாகும், பெரிய லெய்டன் செப்பேட்டில் உள்ளது மாதிரியே இதிலும் முத்திரை உள்ளது, அதில் இராஜசேசரி வர்மன் ஶ்ரீ குலோத்துங்க சோழனின் ஆணை எனப் பொறிக்கப்பட்டுள்ளது,

கி.பி 1009 ஆம் ஆண்டு நாகையில் பெளத்த விகாரம் கட்டிக்கொள்ள நிலங்களை ஒதுக்கினார் மாமன்னர் இராஜராஜர், இதனை அவரது மகன் இராஜேந்திரர் செப்பு சாசனமாக மாற்றிக் கொடுத்தார்,

முதலாம் குலோத்துங்கனின் இருபதாவது ஆட்சியாண்டில் (1090) இந்த இடத்தில் சில பிரச்சனைகள் வந்துள்ளது, இந்த இடத்தை சிலர் ஆக்ரமித்துள்ளனர், இதனால் அந்த இடத்தில் வரிகள் (பள்ளிச்சந்தம்) வசூலிக்க பெளத்த துறவிகளால் இயலவில்லை, இந்த சூழ்நிலையை உணர்ந்த கடாரத்து அரசன் இதை தீர்த்து வைப்பதற்காக தமது இரு தூதர்களை குலோத்துங்க சோழனிடம் அனுப்பி, பெளத்த விகாரத்திற்கு வரி கட்டாமல் நிலங்களை ஆக்ரமித்தவர்களை வெளியேற்றவும், தங்கள் உரிமைக்கு ஒரு செப்பு சாசனத்தையும் கேட்டு உள்ளனர், இதற்கு குலோத்துங்க சோழன் அனுமதி கொடுத்துதான் இந்த சிறிய லெய்டன் செப்பேடு,

குலோத்துங்க சோழன் ஆயிரந்தளியான ஆகவமல்ல குல காலாபுரம் என்ற ஊரிலுள்ள அரண்மனையின் திருமஞ்சன சாலை மண்டபத்தில் பள்ளிப்பீடம் காலிங்கராயன் என்ற பெயருடைய நாற்காலியில் வீற்றிருந்த போது இந்தச் செப்பேட்டை வழங்க ஆணை பிறப்பித்துள்ளார், தூதுவராக வந்த இருவரது பெயர்கள் ராஜவித்தியாத்ர ஶ்ரீசமந்தா, அபிமானதுங்கா ஶ்ரீ சமந்தா என்பதாகும்,

குலோத்துங்க சோழனின் வாய்மொழி உத்தரவு, சோழ அதிகாரியான இராஜேந்திர சிங்க மூவேந்த வேளாணுக்கு தரப்படுகிறது, அவரும் ராஜ வல்லப பல்லவராயனும் உடனடியாக செயல்பட்டு பெளத்த விகாரத்திற்கு சலுகைகள் அளிக்க முடிவு செய்யப்படுகிறது, அதன்படி நிலத்தை தற்போது அனுபவித்து வரும் காணியாளர்கள் என்ற குத்தகைதாரர்கள் நிலத்திலிருந்து வெளியேற வேண்டும், வரிகளை பணமாகவோ, பொருளாகவோ வசூலித்து கொள்ள புத்த விகாரத்திற்கு அனுமதி தரப்படுகிறது, பெளத்த விகாரத்திற்கு ஒன்பது கிராமங்களில் நிலங்கள் ஒதுக்கப்பட்டதையும், பெளத்த விகாரத்தின் நான்கு எல்லைகளும் இச்செப்பேட்டில் குறிக்கப்பட்டுள்ளது.

—subham—

Tags- உலக இந்துமத செய்தி மடல், 17-5-2026

தமிழ் நாட்டின் அதிசய சிற்பங்கள்- Part 3;  சிற்பத்தில் அதிபயங்கர சர்ப்ரைஸ் ! (Post.15,749)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,749

Date uploaded in London –17 May 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

Surprise in Tamil Temple sculptures by Artist Silpi from Thirubhuvanam temple near Kumbakonam.

Did the elephant kill the woman and her child?

Surprise! Surprise.

Period: Kulthunga Choza III

***

This is part 3

ஒரு யானை ஒருவனைக் காலடியில் போட்டு நசுக்கிவிட்டது ; இன்னொரு பெண்மணியைத் துரத்தி வருகிறது; அந்தப் பெண் பிழைத்தாளா ? அந்தக் குழந்தை பிழைத்ததா? இப்படி ஒரு திகில் கட்சியை திருபுவனம் கோயிலில் மூன்றாம் குலோத்துங்க கால சிற்பிகள் படைத்துள்ளனர் ; அவனது போர் வெற்றிக்குப் பின்னர் நகரத்தில் புகுந்த யானைகள் செய்த அட்டகாசம் இவை என்று ஓவியர் சில்பி எழுதுகிறார் ; இந்த சிற்பங்களை அவர் தனது தத்ரூப ஓவியங்களால் ஆனந்த விகடன் பத்திரிகையில் பிரசுரித்தார்; அவைகளை விகடன் பிரசுரம் தென்னாட்டுச் செல்வங்கள் என்ற தலைப்பில் வெளியிட்டுள்ளது  .

அண்மையில் பத்திரிகையில் வெளியான ஒரு செய்தி ஒரு சோகக் காட்சியை , உண்மைச் சம்பவத்தை, நமக்கு காட்டியது ; ஒரு பெண்மணியை காட்டு யானை ‘சட்னி’யாக்கிவிட்டு அருகில் உட்கார்ந்து இருந்த குழந்தையைத் தாக்காமல் சென்றுவிட்டது ; யானைக்கும் கூடப் பாசம் உண்டு!

யானை அறிந்து அறிந்தும் பாகனையே கொல்லும் என்னும் பழமொழி நாலடியார் செய்யுளில் வருகிறது ; இது போன்ற சம்பவமும் கேரளத்தில் ஒரு கோவிலில் நடந்தது .

நாலடியார் (பாடல் எண்: 213).

:”யானை அனையவர் நண்பொரீஇ நாயனையார்

கேண்மை கெழீஇக் கொளல்வேண்டும்;–யானை

அறிந்தறிந்தும் பாகனையே கொல்லும், எறிந்தவேல்

மெய்யதா வால்குழைக்கும் நாய்.”

யானை, தன்னை வளர்த்துப் பழக்கிய பாகன் என்பதை அறிந்திருந்தும், சில சமயங்களில் அவனையே கொன்றுவிடும் குணம் கொண்டது. அதுபோல, பெரிய மனிதர்களாக இருந்தாலும் அவர்களின் நட்பு ஆபத்தானது, அவர்களை விட்டு விலகுவதே நல்லது. நாய்க்குத் தன் மீது எறியப்பட்ட வேல் பட்டு உடம்பில் காயம் ஏற்பட்டிருந்தாலும், அந்தத் துன்பத்தை மறந்து, தன்னை வளர்த்தவரைப் பார்த்தவுடன் வாலை ஆட்டிக்கொண்டு அவர் காலடியில் பணிந்து கிடக்கும்.

பல காலம் பழகியவரையே கொல்லும் யானை போன்றவர்களின் நட்பைக் கைவிட்டு, தமக்குத் தீங்கு செய்தவரையும் பொறுத்து அன்பு காட்டும் நாய் போன்றவர்களின் நட்பைத் தேடிப் பெற வேண்டும்

எவ்வளவு சிறு மனிதர்களாக இருந்தாலும், அன்பு காட்டி, துன்பத்தைப் பொறுத்துக் கொள்ளும் குணம் கொண்டவர்களின் நட்பைத் தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்;.மனிதர்களின் புறத் தோற்றத்தையோ, அந்தஸ்தையோ பார்த்து நட்பு கொள்ளாமல், அவர்களின் உண்மையான அன்பையும் நன்றியுணர்வையும் அடிப்படையாகக் கொண்டு நட்பு கொள்ள வேண்டும் யானையும் நாயும் நமக்கு கற்றுத் தரும் பாடம் இது!

—subham—

Tags- அதிசய சிற்பங்கள், Part 3, அதிபயங்கர சர்ப்ரைஸ் , யானை தாக்குதல், ஓவியர் சில்பி ,யானை அறிந்து அறிந்தும் பாகனையே கொல்லும்

Vishnu Temples 108 “Divya Desams” in Pictures-26; திவ்யதேசம்-லண்டன் சுவாமிநாதன் படங்கள் (Post.15,748)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,748

Date uploaded in London –17 May 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

Part 26

திருக்காரகம்

திருக்காரகம் (காஞ்சீபுரம்)

பெரிய காஞ்சீயில் உலகளந்த பெருமாள் கோவில் ப்ராகாரத்திலேயே உள்ளது.

மூலவர் – கருணாகரப் பெருமாள் நின்ற திருக்கோலம், தெற்கே திருமுக மண்டலம்.

தாயார் – பத்மாமணி நாச்சியார் (ராமாமணி நாச்சியார்) .

தீர்த்தம் – அக்ராய தீர்த்தம்.

விமானம் – வாமன விமானம், ரம்யவிமானம்.

ப்ரத்யக்ஷம் – கார்ஹமஹரிஷி.

மங்களாசாஸனம் –

திருமங்கையாழ்வார் – 2059 – 1 பாசுரம்.

108 வைணவத் தலங்களில் ஒன்றான திருக்காரகம், காஞ்சிபுரம் உலகளந்த பெருமாள் கோயில் வளாகத்தில் அமைந்துள்ளது. இத்தல மூலவர் கருணாகரப் பெருமாள் ஆவார். திருமங்கையாழ்வார் இத்தலத்தை பாடியுள்ளார். காரகம், ஊரகம், நீரகம், கார்வானம் ஆகிய நான்கு திவ்ய தேச பெருமாள்களையும் சேர்த்து ஒரே பாசுரமாக அவர் மங்களாசாசனம் செய்துள்ளார்.

இத்தல இறைவனை கார்ஹ மகரிஷி தரிசனம் செய்துள்ளார். இத்தல இறைவனை ஆணவம் நீங்கும் பொருட்டு பிரார்த்தனை செய்வதுண்டு, பிரார்த்தனை நிறைவேறியதும் இங்குள்ள பெருமாளுக்கு திருமஞ்சனம் செய்து, புது வஸ்திரம் சாத்தி வழிபாடு செய்கின்றனர். இந்த பெருமாளை வழிபட்டால் கல்வி, கேள்விகளில் சிறந்து விளங்கலாம் என்பது ஐதீகம் ஆகும்

***

 பாசுரங்கள் 

நீரகத்தாய் நெடுவரையின் உச்சி மேலாய்

நிலாத்திங்கள் துண்டத்தாய் நிறைந்த கச்சி

ஊரகத்தாய் ஒண்துறை நீர் வெஃகாகவுள்ளாய்

உள்ளுவார் உள்ளத்தாய் உலகமேத்தும்

காரகத்தாய் கார்வானத் துள்ளாய் கள்வா

காமரு பூங்காவிரியின் தென்பால் மன்னு

பேரகத்தாய் பேராதென் நெஞ்சினுள்ளாய்

பெருமானுன் திருவடியே பேணினேனே.

~ திருமங்கையாழ்வார்

தல வரலாறு

கார்ஹ மகரிஷி என்னும் முனிவர் இந்த பெருமாளை குறித்து தவம் இருந்து அளவற்ற ஞானம் பெற்றார். அவர் பெயராலேயே இந்த திவ்ய தேசம் “காரகம்’ எனப்பட்டது என்பர்.

ஊரகம், நீரகம், காரகம், கார்வானம் ஆகிய நான்கு திவ்ய தேசத்து பெருமாளையும் சேர்த்து திருமங்கை ஆழ்வார் ஒரே பாசுரத்தில் மங்களாசாசனம் செய்துள்ளார்.

.திருங்கையாழ்வார் மங்களாசாசனம் செய்ய இங்கு எழுந்தருளிய போது இந்தக்கோயிலில் உள்ள திருநீரகம், திருக்கார்வனம் ஆகிய இந்த மூன்று தலங்களும் “திருஊரகத்துடன்’ வந்து விட்டதா? அல்லது வெவ்வேறு இடங்களில் இந்த திவ்ய தேசங்களை மங்களாசாசனம் செய்தாரா? அல்லது எந்த காலச்சூழ்நிலையில் இந்த மூன்று திவ்ய தேசங்கள் இங்கு வந்தது என்றும் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. இந்த கோயிலின் உள்ளேயே திருஊரகம், திருநீரகம், திருக்கார்வானம் என்ற மூன்று திவ்ய தேசங்கள் உள்ளது. அதாவது ஒரு கோயிலுக்குள்ளேயே 4 திவ்ய தேசங்கள் அமைந்துள்ளது. இதைப்போல் வேறு எங்கும் பார்க்க முடியாது. திருஊரகத்தை தவிர மற்ற மூன்றும் வேறு இடத்தில் இருந்ததாகவும் பிற்காலத்தில் ஒரே தலத்தில் பிரதிஷ்டை செய்யப்பட்டதாகவும் கூறுவதுண்டு.

பெருமாளின் மங்களாசாசனம் பெற்ற 108 திவ்ய தேசங்களில் இது 53 வது திவ்ய தேசம். இத்தலத்தில் உள்ள உலகளந்த பெருமாள் வலது கால் ஊன்றி இடது கால் தூக்கிய நிலையில் இருப்பது காண்பதற்கரிய சிறப்பாகும். இக்கோயிலின் எதிரில் உள்ள ஆஞ்சநேயர் சதுர்புஜத்துடன் கையில் சங்கு, சக்கரத்துடன் குறிப்பிடத்தக்கது.

—subham—

Tags- திருக்காராகம், Vishnu Temples 108 “Divya Desams” in Pictures-26; திவ்யதேசம்-லண்டன் சுவாமிநாதன் படங்கள்

வள்ளுவர் கூறும் நீடித்து வாழ்வார் யார்? (Post No.15,747)

WRITTEN BY S NAGARAJAN

Post No. 15,747

Date uploaded in London – 17 May 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

9-5-26 தீபம் இதழில் வெளியான கட்டுரை!l

அறுபது வார்த்தைகளுக்குள் வள்ளுவர் இனம் பிரிக்கும் மனித வாழ்க்கை! –  வள்ளுவர் கூறும் நீடித்து வாழ்வார் யார்வாழ்வார் யார்இருந்தும் இறந்தவர் யார்? 

ச. நாகராஜன் 

அற்புதமான நூலான திருக்குறளில் வள்ளுவர் மனிதனைப் பற்றிய விளக்கத்தைக் கொடுத்து அவன் நீடித்து எப்படி வாழ முடியும் என்ற ரகசியத்தையும் கூறுகிறார். 

முதலில் கை, கால், கண் உள்ளிட்ட அவயவங்களுடன் உயிரோடு நடமாடிக் கொண்டிருந்தாலும் அவன் பிறருக்குச் சேவை செய்தாலே அவனை உயிரோடிக்கும் மனிதன் என்று கூற வேண்டும் என்று கூறுகிறார்.

ஒத்த தறிவான் உயிர்வாழ்வான் மற்றையான்

செத்தாருள் வைக்கப் படும்     (குறள் எண் 214)

பிறருக்கு நன்மை செய்பவனே உயிர் வாழ்பவன். மற்றவர்கள் (உயிரோடு நடமாடினாலும் கூட) அவர்கள் செத்தவருடனேயே சேர்க்கப்படுவர்.

அடுத்து ஒரு விதமான பழியும் இல்லாமல் புகழுடன் வாழ்பவரே வாழ்பவர்கள் என்று தனது அடுத்த இலக்கணத்தைக் கூறுகிறார்.

வசை ஒழிய வாழ்வாரே வாழ்வார் இசை ஒழிய

வாழ்வாரே வாழா தவர்   (குறள் எண் 240)

அறநூல்கள் அனைத்தையும் இதனுள் அடக்கி விட்ட வள்ளுவர் இசை பட வாழ்; வசையுடன் வாழ்ந்தால் நீ வாழாதவனே என்கிறார்.

அடுத்து மனிதருள் சிறந்த வாழ்க்கையை வாழ்பவர் யார் என்பதற்கு இலக்கணம் கூறுகிறார்.

உழுதுண்டு வாழ்வாரே வாழ்வார் மற்றெல்லாம்

தொழுதுண்டு பின் செல்பவர்     (குறள் எண் 1033)

உழவர் பெருமக்களால் அல்லவா உலகம் உணவைப் பெறுகிறது. ஆகவே யார் உழுது பிறர்க்கும் தமக்கும் உணவைத் தர உழுவதை மேற்கொள்கிறாரோ அவரே வாழ்வார், மற்றவர் அவர் பின்னால் சென்று அவர் கொடுப்பதை வாங்கிச் செல்பவரே என்கிறார் வள்ளுவர்.

அடுத்து இல்வாழ்வான் என்று குடும்பஸ்தனைச் சுட்டிக் காட்டி அவனுக்கும் இலக்கணம் கூறுகிறார் வள்ளுவர்.

இல்வாழ்வான் என்பான் இயல்புடைய மூவர்க்கும்

நல்லாற்றின் நின்ற துணை   (குறள் எண் 41)

இல்லறத்தை நடத்தும் ஒருவன் பிரம்மச்சாரி, வானப்ரஸ்தன், துறவி ஆகிய மூவருக்கும் நிலை பெற்ற துணையாக இருத்தல் வேண்டும் என்பது வள்ளுவரின் கட்டளை.

துறந்தார்க்கும் துவ்வாதவர்க்கும் இறந்தார்க்கும்

இல்வாழ்வான் என்பான் துணை    (குறள் எண் 42)

அது மட்டுமல்ல, துறந்த துறவிகளுக்கு உணவு படைத்தல் வேண்டும். வறுமையாளர்க்கு உணவு வழங்கல் வேண்டும். இறந்தோருக்கு திதி என்னும் நீர்க்கடன் உள்ளிட்டவற்றைத் தவறாது செய்தல் வேண்டும் என்கிறார் வள்ளுவர்.

அடுத்து

அறன் இயலான் இல்வாழ்வான் என்பான் பிறன் இயலான்

பெண்மை நயவாதவன்   (குறள் எண் 147)
என்று கூறுகிறார்.

அறத்தோடு கூடி வாழும் ஒருவன் இன்னொருவனின் மனைவியிடம் பெண் இன்பத்தை விரும்பாதவன் என்று கூறி இராமாயணத்தின் மையக் கருத்தை முன் வைக்கிறார்.

சரி, மனிதனாய்ப் பிறந்தவன் நீடித்து வாழ என்ன செய்ய வேண்டும்.

அதற்கும் வழி கூறுகிறார் வள்ளுவர்.

மலர்மிசை ஏகினான் மாணடி சேர்ந்தார்

நிலமிசை நீடு வாழ்வார்

நிலமிசை நீடு வாழ வேண்டுமா?  அன்புடன் நினைப்பவரது உள்ளக் கமலத்தில் இருப்பவனின் பெருமை பொருந்திய பாதங்களை அடைந்தார் நிலமிசை நீடு வாழ்வார்.   (குறள் எண் 3)

பொறிவாயில் ஐந்தவித்தான் பொய்தீர் ஒழுக்க

நெறி நின்றார் நீடு வாழ்வார் (குறள் எண் 6)

மெய், கண், மூக்கு, வாய், செவி என்ற ஐந்து புல்கன்களின் வழியாக வரும் ஆசையை அறுத்து பொய்யே இல்லாத ஒழுக்க நெறியில் யார் வாழ்கிறாரோ அவர் நிலத்தின் கண் நீடு வாழ்வார் என்பது வள்ளுவர் கூறும் உறுதி!

மனிதனில் உயிருடன் இருந்தாலும் இறந்தவர் யார்,  எப்படி வாழ வேண்டும்.மனிதரில் சிறந்தவர் யார், இல்வாழ்வானின் நெறி என்ன, ஒருவன் நீடு வாழ என்ன செய்ய வேண்டும் என்பதை அறுபது வார்த்தைகளுக்குள்ளேயே அடக்கிக் கூறும் வள்ளுவரைப்  பிரமிப்புடன் போற்றத்தானே வேண்டும்!

**