Vishnu Temples 108 “Divya Desams” in Pictures-12;  திவ்யதேசம்-லண்டன் சுவாமிநாதன் படங்கள் (Post.15,690)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,690

Date uploaded in London –3 May 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

விபூதி அணியும் பெருமாள்!

I took this picture from a dark area; no  lights.

திருக்கண்ணங்குடி (க்ருஷ்ணாரண்ய க்ஷேத்திரம்)

மூலவர் – லோகநாதன், ச்யாமளமேனிப் பெருமாள், நின்ற திருக்கோலம், கிழக்கே திருமுக மண்டலம்.

உத்ஸவர் – தாமோதர நாராயணன்.

தாயார் – லோகநாயகி உத்ஸவர் – அரவிந்தவல்லி.

தீர்த்தம் – ராவண புஷ்கரிணி.

ஸ்தல விருக்ஷம் – மகிழமரம் (வகுளம்)

விமானம் – உத்பல விமானம்.

ப்ரத்யக்ஷம்- ப்ருகு, ப்ருஹ்மா, உபரிசரவஸு, கெனதமர், திருமங்கையாழ்வார்.

காயாமகிழ், உறங்காப்புளி, தோலாவழக்கு, ஊறாக்கிணறு திருக்கண்ணங்குடி’ என்பது பழமொழி.

விசேஷங்கள் – இவ்வூரின் முக்கிய அடையாளங்களான ஊறாக்கிணறும்உறங்காப்புளியும் இப்போது இல்லை. காயாமகிழ் (காய்ந்து பட்டுப் போகாத வரம்பெற்ற ஸ்தலவ்ருக்ஷம்) ஸந்நிதியின் பின்புறம் இருக்கிறது.

தாயார் ஸந்நிதியில் மூலவரும் உத்ஸவரும் ஒரே முகஜாடையுடனிருப்பது வேறெங்கும் காணமுடியாத அதிசயம். வஸிஷ்டர் தம் பக்தியால் வெண்ணை மயமான க்ருஷ்ணனை இளகி, த்ரவமாகாமல் கட்டி, திவ்யமங்கள விக்ரஹம்செய்து, த்யானம் செய்வார். இப்படி வெகு காலம் கடந்தபின், ஒரு நாள் பகவான் கோபாலன் உருவம்கொண்டு வஸிஷ்டர் ஆராதனம் செய்யும் வெண்ணை கண்ணனை அமுது செய்ததைப் பார்த்து கோபாலனைப் பிடிக்க ஒட, கோபாலனும் மேற்கு திசை நோக்கி ஒட, மகிழ மரத்தடியில் தவம் செய்து கொண்டிருந்த மஹரிஷிகள் பக்தியாகிய பாசக்கயிற்றால் கட்டியதால், கட்டுண்டு கோயில்கொண்டு கண்ணன் எழுந்தருளியதால்திருக்கண்ணங்குடி என்ற பெயர் உண்டாயிற்று.

திருமங்கையாழ்வார், நாகப்பட்டினத்திலிருந்து தங்கமயமான புத்த விக்ரஹத்தை ரங்கநாதன் கோபுரம் பிராகாரங்கள் முதலிய திருப்பணிகளை செய்ய கொண்டுவந்து புதைத்து, பகவான் அருளால் எடுத்துச் சென்ற ஸ்தலம் இது.

நாகப்பட்டினத்திலிருந்து பஸ் வழியாக சிக்கலுக்கும் கீவளுருக்கும் இடையேயுள்ள ஆழியூர் என்ற இடத்தில் இறங்கி அங்கிருந்து முக்கால் மைல் தூரம் நடந்தோ வண்டியிலோ செல்லலாம். தஞ்சாவூர்- கீவளூர் ரயில் பாதையிலுள்ள கீவளூர் ரயில்வே ஸ்டேஷனிலிருந்து 2 மைல் தூரம் சென்றும் அடையலாம்.

***

விபூதி அணியும் பெருமாள்!

நாகை மாவட்டம் திருக்கண்ணங்குடியில் உள்ள லோகநாதப் பெருமாள் கோயிலில் பெருமாள் விபூதி (திருநீறு) அணிந்து காட்சி தரும் அபூர்வ வைபவம் நடைபெறுகிறது. சித்திரை பிரம்மோற்சவத்தின் 7-ஆம் நாளில், விஷ்ணு சிவனை வணங்கும் ஐதீகத்தின் அடிப்படையில், பெருமாளுக்கு விபூதி காப்பு சாத்தப்பட்டு ‘திருநீரணி விழா’ சிறப்பாகக் கொண்டாடப்படுகிறது. [12]

  • திருக்கண்ணங்குடி லோகநாதப் பெருமாள்: இந்தத் தலத்தில் பெருமாள், திருநீறு அணிந்து, நெற்றியில் விபூதியுடன் பக்தர்களுக்கு காட்சியளிக்கிறார்.
  •  
  • திருநீரணி விழா: இந்த அபூர்வ விழா சித்திரை மாதத்தில் 7-ஆம் நாள் நடைபெறும்.
  •  
  • ஐதீகம்: பொதுவாக விஷ்ணுவிற்கு நாமம் (திருமண்) சாத்தப்படும் நிலையில், இங்கு சிவபெருமானுக்குரிய விபூதியை பெருமாள் அணிந்து கொள்வது, அரி-ஹரன் (ஹரிஹர) சங்கமத்தைக் குறிக்கும்.
  •  
  • சைவ-வைணவ ஒற்றுமையை வலியுறுத்தும் இந்த வழிபாடு, விபூதியின் மகிமையை குறிக்கும்.

திருக்கண்ணங்குடி பாசுரங்கள்

திருமங்கை ஆழ்வார் பெரிய திருமொழியில் 10 பாசுரங்கள் பாடியுள்ளார். இந்தப் பாசுரங்கள் “வங்கமா முந்நீர்” (பெரிய திருமொழி 9-1-1) என்ற பாடலுடன் தொடங்கி, திருக்கண்ணங்குடி பெருமாளின் பெருமைகளை எடுத்துரைக்கின்றன.

இத்தலத்தை ‘கண்ணன் வாழும் குடி’ (திருக்கண்ணங்குடி) என்று ஆழ்வார் போற்றுகிறார்.பாசுரங்கள் பெரும்பாலும் பெருமாளின் சாமளமேனி (நீலமேகவண்ணன்) மற்றும் லோகநாதன் என்ற திருக்கோலத்தை விவரிக்கின்றன.

மங்களா சாஸனம் –

திருமங்கையாழ்வார் – 1748-57 – 10 பாசுரங்கள்.

1748.  

வங்கமா முந்நீர் வரிநிறப் பெரிய*  வாள்அரவின் அணை மேவி,*

சங்கம்ஆர் அம்கை தடமலர் உந்தி*  சாமமா மேனி என் தலைவன்,*

அங்கம்ஆறு ஐந்துவேள்வி நால்வேதம்*  அருங்கலை பயின்று,*  எரி மூன்றும்-

செங்கையால் வளர்க்கும் துளக்கம்இல் மனத்தோர்*  திருக்கண்ணங்குடியுள் நின்றானே.  (2)

**

1749.  

கவளமா கதத்த கரி உய்ய*  பொய்கைக் கராம்கொளக் கலங்கி, உள் நினைந்து-

துவள*  மேல் வந்து தோன்றி வன் முதலை துணிபட*  சுடுபடை துரந்தோன்,*

குவளைநீள் முளரி குமுதம் ஒண்கழுநீர்*  கொய்ம்மலர் நெய்தல் ஒண் கழனி,*

திவளும் மாளிகைசூழ் செழுமணிப் புரிசைத்*  திருக்கண்ணங்குடியுள் நின்றானே 

**

1750.  

வாதை வந்து அடர வானமும் நிலனும்*  மலைகளும் அலைகடல் குளிப்ப,*

மீது கொண்டுஉகளும் மீன்உருஆகி*  விரிபுனல் வரி அகட்டுஒளித்தோன்,*

போதுஅலர் புன்னை மல்லிகை*  மௌவல் புதுவிரை மதுமலர் அணைந்து,*

சீதஒண் தென்றல் திசைதொறும் கமழும்*  திருக்கண்ணங்குடியுள் நின்றானே

**

1751.  

வென்றிசேர் திண்மை விலங்கல் மாமேனி*  வெள்எயிற்று ஒள்எரித் தறுகண்*

பன்றிஆய் அன்று பார்மகள் பயலை தீர்த்தவன்*  பஞ்சவர் பாகன்*

ஒன்றுஅலா உருவத்து உலப்புஇல் பல்காலத்து*  உயர்கொடி ஒளிவளர் மதியம்,*

சென்றுசேர் சென்னிச் சிகர நல்மாடத்*  திருக்கண்ணங்குடியுள் நின்றானே.

**

1752.  

மன்னவன் பெரிய வேள்வியில் குறள்ஆய்*  மூவடி நீரொடும் கொண்டு,*

பின்னும் ஏழ்உலகும் ஈர்அடிஆக*  பெருந்திசை அடங்கிட நிமிர்ந்தோன்,*

அன்னம்மென் கமலத்து அணிமலர்ப் பீடத்து*  அலைபுனல் இலைக்குடை நீழல்,*

செந்நெல் ஒண்கவரி அசைய வீற்றிருக்கும்*  திருக்கண்ணங்குடியுள் நின்றானே. 

**

1753.  

மழுவினால் அவனி அரசை மூவெழுகால்*  மணிமுடி பொடிபடுத்து*  உதிரக்-

குழுவுவார் புனலுள் குளித்து*  வெம்கோபம் தவிர்ந்தவன் குலைமலி கதலிக்*

குழுவும்வார் கமுகும் குரவும் நல்பலவும்*  குளிர்தரு சூதம்மாதவியும்*

செழுமைஆர் பொழில்கள் தழுவும் நல்மாடத்*  திருக்கண்ணங்குடியுள் நின்றானே

**

1754.  

வான்உளார் அவரை வலிமையால் நலியும்*  மறிகடல் இலங்கையார் கோனை,*

பானுநேர் சரத்தால் பனங்கனி போலப்*  பருமுடி உதிர வில் வளைத்தோன்,*

கான்உலாம் மயிலின் கணங்கள் நின்றுஆட*  கணமுகில் முரசம் நின்றுஅதிர,*

தேன்உலாம் வரிவண்டு இன்இசை முரலும்*  திருக்கண்ணங்குடியுள் நின்றானே.

**

1755.  

அரவநீள் கொடியோன் அவையுள் ஆசனத்தை*  அஞ்சிடாதே இட,*  அதற்கு-

பெரியமா மேனி அண்டம் ஊடுருவ*  பெருந்திசை அடங்கிட நிமிர்ந்தோன்,*

வரையின்மா மணியும் மரகதத் திரளும்*  வயிரமும் வெதிர்உதிர் முத்தும்,*

திரைகொணர்ந்து உந்தி வயல்தொறும் குவிக்கும்*  திருக்கண்ணங்குடியுள் நின்றானே

**

1756.  

பன்னிய பாரம் பார்மகட்கு ஒழிய*  பாரத மாபெரும் போரில்,*

மன்னர்கள் மடிய மணிநெடுந் திண்தேர்*  மைத்துனற்கு உய்த்த மாமாயன்,*

துன்னு மாதவியும் சுரபுனைப் பொழிலும்*   சூழ்ந்துஎழு செண்பக மலர்வாய்,*

தென்னஎன்று அளிகள் முரன்றுஇசை பாடும்*  திருக்கண்ணங் குடியுள் நின்றானே.

**

1757.  

கலைஉலா அல்குல் காரிகை திறத்து*  கடல்பெரும் படையொடும் சென்று,*

சிலையினால் இலங்கை தீஎழச் செற்ற*  திருக்கண்ணங் குடியுள் நின்றானை,*

மலைகுலாம் மாட மங்கையர் தலைவன்*  மானவேல் கலியன் வாய் ஒலிகள்,*

உலவுசொல் மாலை ஒன்பதோடு ஒன்றும்*  வல்லவர்க்கு இல்லை நல்குரவே.  (2)

—subham—

Tags- திருக்கண்ணங்குடி பாசுரங்கள், Vishnu Temples 108 “Divya Desams” in Pictures-12;  திவ்யதேசம்-லண்டன் சுவாமிநாதன் படங்கள், விபூதி அணியும் பெருமாள்

பெருமை மிகு தமிழகத்தில் பாண்டிய மண்டலம்! (Post No.15,689)

WRITTEN BY S NAGARAJAN

Post No. 15,689

Date uploaded in London – 3 May 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

மாலைமலர் 30-4-26 தேதியிட்ட இதழ் விளம்பர மலர் சிறப்பிதழாக வெளி வந்தது. பெருமை மிகு தமிழகம் என்பதை மையப்பொருளாகக் கொண்ட அந்த சிறப்பிதழில் பெருமை மிகு தமிழகத்தில் பாண்டிய மண்டலம், சோழ மண்டலம், கொங்கு மண்டலம், பல்லவ மண்டலம் என நான்கு சிறப்புக் கட்டுரைகள் இடம் பெற்றுள்ளன. அவற்றை இங்கு ஒவ்வொன்றாகக் காணலாம். 

பெருமை மிகு தமிழகத்தில் பாண்டிய மண்டலம்! 

ச. நாகராஜன் 

பெருமை மிகு தமிழகத்தில் 38 மாவட்டங்கள் உள்ளன.

பழம் பெரும் தொண்டை மண்டலத்தில் சென்னை, காஞ்சிபுரம், செங்கல்பட்டு, திருவள்ளூர், திருவண்ணாமலை, வேலூர், விழுப்புரம், கள்ளக்குறிச்சி, திருப்பத்தூர், இராணிப்பேட்டை ஆகிய பத்து மாவட்டங்களும், புகழ் மிகு சோழ மண்டலத்தில் அரியலூர், கடலூர், மயிலாடுதுறை, நாகப்பட்டினம், பெரம்பலூர், புதுக்கோட்டை, தஞ்சாவூர், திருச்சிராப்பள்ளி, திருவாரூர் ஆகிய ஒன்பது மாவட்டங்களும், சீர் மிகு கொங்கு மண்டலத்தில் தர்மபுரி, திண்டுக்கல், கோயம்புத்தூர், கரூர், ஈரோடு, கிருஷ்ணகிரி, நாமக்கல், நீலகிரி, சேலம், திருப்பூர் ஆகிய பத்து மாவட்டங்களும் தமிழ் வளர்த்த பாண்டிய மண்டலத்தில் கன்னியாகுமரி, மதுரை, இராமநாதபுரம், சிவகங்கை, தேனி, தூத்துக்குடி, திருநெல்வேலி, தென்காசி, விருதுநகர் ஆகிய ஒன்பது மாவட்டங்களும் உள்ளன.

தமிழகப் பரப்பில் உள்ள ஒவ்வொரு அடி நிலப்பரப்பும் தமிழ், கலை, பண்பாடு, இலக்கியம், ஆன்மீகம், தொழில், நுண்ணறிவுத் துறைகள் என அனைத்திலும் மேம்பட்ட உயரத்தைத் தொட்டது என்று சொன்னால் அது மிகையல்ல.

 கல் தோன்றி மண் தோன்றாக் காலதே முன் தோன்றிய மூத்த குடி தமிழ்க் குடி என்பது ஆன்றோர் வாக்கு.

 ஓங்கலிடை வந்து உயர்ந்தோர் தொழ விளங்கி

ஏங்கொலி நீர் ஞாலத்து இருளகற்றும் – ஆங்கவற்றுள்

மின்னேர் தனி ஆழி ஒன்று; ஏனையது

தன்னேர் இலாத தமிழ்

என்பது பழம் பெரும் பாடலாகும். உலகில் இருள் அகற்றுபவை இரண்டே இரண்டு தாம்; ஒன்று புற இருளை அகற்றும் சூரியன்; இன்னொன்று அக இருளை அகற்றும் தமிழ் என்பதே இதன் சாரம்.

தமிழ் வளர்த்த மதுரையின் பெருமையைக் காலமெல்லாம் சொன்னாலும் முற்றிலும் சொன்னதாக ஆகாது.

பாண்டிய மன்னர்கள் அற நெறியுடன் கோலோச்ச வழி வகுத்த அன்னை மீனாட்சி ஆண்ட நாடு பாண்டிய நாடு. மதுரை மீனாட்சியின் ஆட்சி பெண்ணின் பெருமையைச் சொல்லும் ஆட்சி. மீனாட்சி அம்மன் கோவிலில் உள்ள சங்கப் புலவர்களின் மண்டபத்தில் இறையனார் தலைமை வீற்றிருப்பதை இன்றும் காணலாம். இங்குள்ள பொற்றாமரைக் குளத்தில் தெய்வப்புலவர் திருவள்ளுவர் இயற்றி அருளிய திருக்குறள் மற்ற நூல்களைப் புறம் தள்ளி பொற்றாமரைக் குளத்தில் மிதந்து உலக சரித்திரம் படைத்த பெருமையை அனைவரும் அறிவோம்.

இங்குள்ள கூடல் அழகர் பெருமாள் கோவிலின் அருகே ஓடிய கிருதமால் நதியில் தான் உலகின் முதல் அவதாரம் தோன்றியது. (இன்று அந்த நதி சாக்கடை கால்வாயாக ஆகி விட்டது). பெரும் புனல் வைகையும், ஆறு கிடந்தன்ன அகல் நெடும் தெருக்களும் கொண்டு விளங்கிய மதுரை இன்றும் தூங்கா நகரமாக எப்போதும் விழித்திருக்கும் அதிசயக் காட்சியைக் கண்டு ஆனந்திக்கலாம்.

அருகில் உள்ள பழமுதிர்சோலை, திருப்பரங்குன்றம் ஆகியவை ஆறுபடை வீடுகளில் அமைந்தவையாகும்.

எல்லாக் கலைகளையும் போற்றி வளர்த்த இங்கு தான் மகாத்மா காந்தி தனது ஆடம்பரமான உடுப்பைக் கழற்றி எறிந்து இடையில் மட்டும் அணியும் எளிய ஆடையை மேற்கொண்டு வாழ்நாள் முழுவதும் வாழ்ந்தார்.

சங்க காலப் புலவர்களிலிருந்து இன்று வரை தமிழ் வளர்க்கும் அறிஞர்கள்  தமிழ்ச் சங்கங்களை அமைத்த பெருமை பாண்டிய மண்டலத்திற்கு உண்டு.

நூற்பாலைகள் பலவற்றைக் கொண்டு தரம் வாய்ந்த ஆடைகளை உற்பத்தி செய்து தொழில் துறையில் முன்னோடியாகத் திகழ்வதும் மதுரை மண்டலமே.

அழகிய தேனி, தேக்கடி என்று இயற்கை வண்ணம் கொஞ்சும் எழில் காட்சிகளும் இங்கே தான் உண்டு.

பொதியமலையிலிருந்து தமிழ் வளர்த்த பெருமை அகத்திய மாமுனிக்கு உண்டு.

கொற்கைத் துறைமுகம் வணிகத் தலைநகரமாகவும், முத்துக்கள் கொழித்த முத்து மண்டலமாகவும் திகழ்ந்தது.

திருநெல்வேலி அருகே உள்ள குற்றால நீர்வீழ்ச்சியும் அதன் வளி மண்டலப் பரப்பும் தூய ஆக்ஸிஜனை ஏராளமாகத் தரும் அழகிய பரப்பாகும். எழில் மிகு தாமிரபரணி ஆற்றின் மூலிகை நீர் பற்றிப் புகழாதவர்களே இல்லை எனலாம்.

திருநெல்வேலி காந்திமதி அம்மன், தென்காசி ஈசன், திருச்செந்தூர் முருகன் என்று ஆன்மீகப் புகழோங்கி பக்தர்களை ஈர்க்கும் மண்டலம் இது.

நமக்குத் தொழில் கவிதை நாட்டிற்குழைத்தல் இமைப்பொழுதும் சோராதிருத்தல் என்று பாடிய தேசீய கவி சுப்ரமண்ய பாரதியார் தோன்றிப் புகழ்படைத்த எட்டயபுரம் இருப்பதும் இந்த மண்டலத்தில் தான்.

 தூத்துக்குடி துறைமுகம் இந்திய பொருளாதாரத்தை ஏற்றமிகும் ஒன்றாக ஆக்குகிறது எனில், கப்பலோட்டிய தமிழனாக அவதரித்து இந்திய சுதந்திரத்திற்காகப் போராடி சிறை சென்று செக்கிழுத்த பெம்மானாக வாழ்ந்த வ.உ.சி வாழ்ந்த இடமும் இது தான்.

 நீலத்திரை கடல் ஓரத்திலே நின்று தவம் செய்யும் குமரி அம்மனின் எழில் மிகு மூக்குத்தியின் ஒளி திக்கெட்டும் பரவி மாலுமிகளுக்குக் கூட வழிகாட்டும் கலங்கரை விளக்கமாகத் திகழ்வதை வரலாறு சொல்லும்.

 அருகில் உள்ள விவேகானந்தர் பாறையில் தவம் இயற்றி உத்வேகம் பெற்று அமெரிக்கா சென்று சர்வமத மாநாட்டில் உரையாற்றி உலகையே வென்று இந்து மத மாண்பை உலகிற்கு உணர்த்தியவர் விவேகானந்தர். அவர் வெற்றி பெற்று வரும் போது அவரை வணங்கி வரவேற்று வரவேற்பளித்தவர் பாஸ்கர சேதுபதி என்பதையும் வரலாறு பெருமையுடன் சொல்லும்.

 இந்திய ஒருமைப்பாட்டை விளக்கும் இராமேஸ்வரம் ஆன்மீக பூமியாகத் திகழ்கிறது. இங்கு ராமபிரான் அமைத்த சேது பாலத்தை நாஸா படமெடுத்து அதன் உண்மையை உலகிற்கு அறிவித்தது. காசியில் இருப்போர் ராமேஸ்வரத்திற்கு வந்து யாத்திரையை முடிப்பதும், ராமேஸ்வரத்தில் இருப்பவர்கள் காசியில் யாத்திரை முடிப்பதையும் தொன்று தொட்டு பழக்கமாகக் கொண்டிருந்ததை பாரத சரித்திரம் விளக்குகிறது. உலகின் அதி நீளமான பிரகாரம் கொண்ட இராமேஸ்வரம் கோவிலும், தனுஷ்கோடியும், அழகிய கடலும் காலத்தை வென்ற இயற்கை படைப்புகளாகும்.

காரைக்குடி அருகே சிறுகூடல்பட்டியில் சமீப காலத்தில் தோன்றி சுமார் 9000 கவிதைகள் மற்றும் திரைப்படப்பாடல்களை இயற்றி உலகை பிரமிக்க வைத்த கவியரசர் கண்ணதாசன் இந்த பூமியின் இலக்கியவளத்திற்கான சான்றாக மிளிர்கிறார்.

 படிப்பறிவின்றி ஒரு குழந்தையும் இருக்க கூடாது என்ற பெரும் கொள்கையைக் கொண்டு ஏழைப் பிள்ளைகளுக்கு உணவளித்து அவர்களுக்கு கல்வியறிவு ஊட்டிய பெருந்தலைவர் காமராஜரின் விருதுநகர் ஊரும் பாண்டிமண்டலத்தைச் சேர்ந்ததே.

 சுதந்திரத்திற்காக இன்னுயிரைத் தியாகம் செய்த சிவகங்கை மருது பாண்டியரும், வீரபாண்டிய கட்டபொம்மனும் என்றும் புகழுடன் பேசப்படும் முன்னோடி சுதந்திரப் போர்வீரர்களாவர்.

 இன்னும் நேதாஜி புகழ் வளர்த்து தேசீயம் போற்றிய முத்துராமலிங்கத் தேவர், தமிழ் வளர்க்க சங்கம் அமைத்த பாண்டித்துரை தேவர் என்று பெரியோர்களின் பட்டியல் மிக நீண்ட ஒன்றாக அமைகிறது.

மதுரையில் பிறந்து மதுரை ஷண்முகவடிவு சுப்புலெட்சுமி என்ற பெயருடன் உலக இசை அரங்கில் கோலோச்சி ஐ.நா. சபை வரை சென்று பாடிய பாரத ரத்னா எம்.எஸ். சுப்புலட்சுமியின் பெருமையைச் சொல்ல வார்த்தைகளே இல்லை.

 பூமாது பொன்னம் புயத்தினில் மேவிப் பொலிந்திருக்க

நாமாது சங்கப் பலகையி லேறி நலம்பெருக்கக்
கோமான் மலயத் துவசன் பயந்த குமரியெனு
மாமாது நீதி யரசாளும் பாண்டியன் மண்டலமே

 என்று பாண்டிமண்டலத்தைப் புகழும் பாண்டிமண்டலச் சதகத்தின் நூறு பாடல்களில் இப்பகுதியின் சிறப்புகள் அனைத்தையும் காணலாம்.

 இப்படி அறத்தின் அடிப்படையில் கலை, இலக்கியம், ஆன்மீகம், பண்பாடு, தொழில் வளர்ச்சி என அனைத்துத் துறையிலும் மேலோங்கி நிற்கும் தமிழ் மதுரை மண்டலப் பகுதியின் புகழுக்கு எல்லை ஒன்று உண்டோ! 

***

2-5-2026 World Hindu News in Tamil and English from Newspapers


Kannaki- Mangala Devi Temple Pictures

Devotees came in 400 Jeeps

There are eight inscriptions are in the temple

Ritual Pujas Deeparadana are offered to Mangala Devi aleas Kannaki

கண்ணகி கோவிலில் சித்ரா பெளர்ணமி தரிசனம்

தமிழக – கேரளா எல்லையில் உள்ள இடுக்கியில் 5000 அடி உள்ள மலை பகுதியில் மங்கலதேவி கண்ணகி கோவில் அமைந்துள்ளது.

ஆண்டுக்கு ஒருமுறை மட்டுமே திறக்கப்படும் இந்தக் கோவிலில், கேரளா மற்றும் தமிழக அரசுகள் இணைந்து இன்று நடத்திய சித்ரா பௌர்ணமி விழாவில் அதிகாலை முதலே ஆயிரக்கணக்கான பக்தர்கள் கலந்துகொண்டு தரிசனம் செய்தனர். இரு மாநில போலீசார் மற்றும் வனத்துறை அதிகாரிகள் பாதுகாப்பு பணியில் ஈடுபட்டனர்.

வரலாற்றுச் சிறப்புமிக்க மங்களதேவி கண்ணகி கோயில் தமிழக-கேரள எல்லையில் உள்ள வண்ணாத்தி பாறையில் அமைந்துள்ளது. சித்திரை பௌர்ணமி திருவிழா மே 1), 2026  சிறப்பாக நடைபெற்றது. நானூறு ஜீப் கார்களில் பக்தர்கள் வந்தனர்   

இந்தக் கோவிலில் எட்டுக்  கல்வெட்டுகள் இருக்கின்றன .

மிகவும் பழைய கால நிலையில்  பாழடைந்தது போல கோவில் உள்ளது.

Kannaki – Mangala Devi Temple

The Mangaladevi Temple, located within the Periyar Tiger Reserve in Idukki, Kerala, opens to devotees once a year for the Chitra Pournami celebrations in April or May. This 1,000-year-old temple, built from granite and situated at an altitude of 1,337 meters, honours the deity Mangaladevi, also known as Kannaki.

Chitra Pournami was celebrated this year on 1-5-2028. Thousands of people arrived in 400 Jeep Cars.

Mangaladevi, the heroine of the Tamil epic Silapathikaram, symbolizes moral power and justice. The temple was established by the ancient Tamil king Cheran Chenguttuvan in her honor, commemorating her legendary act of burning the city of Madurai to avenge her husband’s wrongful death.
Eight inscriptions are in the temple.
The Chitra Pournami festival, celebrated on a full moon day in the Tamil month of Chithirai, draws thousands of devotees from Kerala and Tamil Nadu. The festival features ritualistic prayers and poojas conducted by priests from both states. Women devotees participate in large numbers, cooking and offering Pongal, a sweet rice dish, to the goddess. The main deity, decorated with flowers and silk, is the focal point of the rituals, which are believed to bless women with long and happy marriages.

The pilgrimage to Mangaladevi Temple is a significant aspect of the festival. Devotees embark on a 12-kilometer trek through dense forests and grasslands, starting from the Periyar Tiger Reserve. The trek is accessible only by jeep, and the district administrations of Idukki and Theni ensure that the pilgrimage does not disturb the local ecosystem. Forest officials maintain a constant vigil to protect the area’s rich biodiversity, which includes the endangered Nilgiri Tahr and various orchid species.

The temple’s architecture reflects Pandyan influences, with four stone structures housing various idols. Despite its dilapidated condition, the boundary walls and steps made from huge stones bear testimony to its historical grandeur. The temple complex features sculptures and engravings related to Silapathikaram. Visitors are greeted by a statue of Karuppa Swamy at the entrance, alongside a dilapidated Shiva temple and a sanctorum for Lord Ganapathy.

The forest department takes various measures to safeguard the ecosystem, including restricting the number of visitors and ensuring that the surroundings are not disturbed. The trek to the temple offers breathtaking views of the Western Ghats and the lush greenery of the Periyar Tiger Reserve, making it a serene and spiritually enriching experience.

The Chitra Pournami festival at Mangaladevi Temple is a unique blend of history, mythology, and natural beauty. It provides a rare opportunity for devotees to connect with the divine in a pristine, untouched environment while also celebrating the enduring legacy of Kannaki, a symbol of justice and moral strength.

***


உஜ்ஜைனியில் பூமிக்கடியில் சிவலிங்கம் கண்டுபிடிப்பு

பன்னிரண்டு ஜோதிர் லிங்க தலங்களில் ஒன்றான  உஜ்ஜயினியில் மஹா காலேஷ்வர் சிவன் கோவில் உள்ளது. அங்கு பூமிக்கடியிலிருந்து மேலும் ஒரு லிங்கம் கண்டெடுக்கப்பட்டுள்ளது . அர்கனைஸர் பத்திரிகை படத்துடன் செய்தி வெளியிட்டுள்ளது .

Ancient Shivalinga discovery halts Ujjain temple expansion work

A large Shivalinga, possibly dating back to the Parmar dynasty era, was unearthed during excavation for Ujjain’s Mahakaleshwar Temple expansion ahead of Simhastha 2028. The find, made near the temple’s prepaid booth area, coincided with the Bhasma Aarti and drew crowds of devotees offering prayers. Authorities have paused work and called in archaeological experts to assess the artefact’s age and historical context.”We have come here to pay homage to the Shivling that has been found during excavation. It is a very special moment. This is the same place of Baba Mahakaal (Ujjain). And in every corner, there are Baba Mahakaal and Shiva’s remains. In the same way, it is amazing to see Shivling today. And it is about our Sanatan Dharma culture and tradition.”Religious and cultural significance of the find

Priests and locals described the find as spiritually significant, linking it to Ujjain’s deep association with Lord Shiva and Sanatan Dharma traditions. Mahakaleshwar Temple priest Akash Sharma noted that the site is historically rich with Shiva’s remains, and devotees considered the event a divine blessing. Such discoveries reinforce Ujjain’s status as a major centre of Hindu pilgrimage and cultural heritage

***

Modi in Leh (Lafakh) with Buddhist Relics

-லடாக்கிலுள்ள லே நகரில் புத்தமத சின்னங்கள

The Prime Minister said these revered relics are linked to the Piprahwa Stupa in Kapilavastu and were excavated in the closing years of the 19th century

The revered Piprahwa relics of Tathagata Buddha—ancient sacred remains and associated objects linked to the lord discovered at Piprahwa, near the Nepal border in the present-day Uttar Pradesh—arrived in Leh on Wednesday. (Image: X)

Calling it a matter of immense delight a day after Union home minister Amit Shah inaugurated the Tathagata Buddha relics exposition and the 2569th Buddha Purnima celebrations in Leh during his two-day visit to Ladakh, the Prime Minister posted on X, “It is a matter of immense delight that yesterday, on the occasion of Buddha Purnima, the ‘Sacred Exposition of the Holy Relics of the Tathagata’ was inaugurated in Leh.

-subham—

Tags- Ujjaini, Shivalinga unearthed, Kannaki Temple, Mangaladevi, Chitra Pournami , World Hindu News 252026, Leh, Buddha relics

Tirukkural Encyclopaedia- Chapter Three (Kural 21 to 25) Post 15,688

Written by London Swaminathan

Post No. 15,688

Date uploaded in London –2 May 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

Valluvar is a pukka Hindu is proved by his reference to Indra. There are two interpretations to Kural 25. Manakkudavar, S M Diaz take it as a praise to Indra. Parimelazakar and others have taken it as an insult to Indra because of his immoral approach to Ahalya, wife of Gautama Rishi. Buddha also praised Indra for his great control over five senses. I also pointed out the blunder of Parimel Azakar in one of my articles.

Whatever the interpretation, it shows that Tamils were great Hindus and they are well versed in Puranic Stories.

Another point to be noted is his reference to heaven.

Lost in Translation: in couplet 24, there is a beautiful imagery; Five senses are compared with five elephants in rut and the goad to control them is compared with the will power of a man. All the translators missed elephant and goad that is available in Tamil commentaries. In Upanishads, Horses are used for five senses; five cows are used for five senses in Tirumular’s Tirumanthiram.

***

Following Translations are used:

1.A Aranganatha Mudaliyar – ANM+2 and B.L. Aranganatha iyer and R. Srinivasa Desikan. Year 1933

2.S M Diaz, I G of Police- SMD Year 2000

3.GU Pope – GUP. Year 1886

4.Suddhananda Bharathiyar- SB

5.EVS Publishers, Singapore- EVS. Year 1986

6.Himalayan Academy- HA

7.H A Popley – HAP (not full book) Year 1931

8.Tamil Original

****

21.All the scriptures of the world rapturously sing with one voice, beyond every other blessing, the praise of those who have renounced all and stand true to their rule of conduct in scorn of consequence —ANM+2

***

1.1.3. The Greatness of Ascetics G U Pope

21.All scriptures uphold the fame of householders, who after a full and faultless life,

Renounce active part in it, to become detached, objective and benevolent —SMD

***

21.
The settled rule of every code requires, as highest good,
Their greatness who, renouncing all, true to their rule have stood.
The end and aim of all treatise is to extol beyond all other excellence, the greatness of those who, while abiding in the rule of conduct peculiar to their state, have abandoned all desire.-GUP

***
3. 
நீத்தார் பெருமை – The merit of Ascetics


No merit can be held so high
As theirs who sense and self deny.         21– SB
***

 21.All the scriptures emphasize, above all other excellence the greatness of those who, having lived according to the injunctions peculiar to their caste and creed, have renounced the worldly life -EVS

***
Greatness of Renunciates Himalayan Academy (HA)

Verse 21 The scriptures exalt above every other good The greatness of virtuous renunciates. HA

***

21.Tis the aim of the holy scripture to reveal

The greatness of those men who all have left for

Virtue’s sake- HAP

***

நீத்தார் பெருமை

ஒழுக்கத்து நீத்தார் பெருமை விழுப்பத்து

வேண்டும் பனுவல் துணிவு.     21

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

22.The greatness of an ascetic baffles one’s understanding ; you may as well count the number of the innumerable dead. —ANM+2

**

22. The greatness of ‘neethar’ is infinite, as is the number,

Of those who have departed from the world—SMD

***

22
As counting those that from the earth have passed away,
‘Tis vain attempt the might of holy men to say.
To describe the measure of the greatness of those who have forsaken the two-fold desires, is like counting the dead. –GUP

***
To con ascetic glory here
Is to count the dead upon the sphere.         22– SB

***

22. To attempt to estimatethe greatness of ascetics is as absurd as to seek the dead in the world – EVS

***

Verse 22 Attempting to speak of the renunciate’s magnitude Is akin to measuring the human multitudes who have ever died. HA

***

22.To tell their greatness who have left their all

Is just like counting up the whole world’s dead  -HAP

***

துறந்தார் பெருமை துணைக்கூறின் வையத்து

இறந்தாரை எண்ணிக்கொண் டற்று.   22

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

23.The greatness of those who weighed this passing empty life  with one eternal beyond the grave and have renounced this world, shines forth on earth. (beyond all others). —ANM+2

**

23.Those who, having experienced  the paths of both householder and  neethar,

Thereafter preach and practise virtue, will be held in high esteem —SMD

***
23.
Their greatness earth transcends, who, way of both worlds weighed,
In this world take their stand, in virtue’s robe arrayed.
The greatness of those who have discovered the properties of both states of being, and renounced the world, shines forth on earth (beyond all others). –GUP

***

No lustre can with theirs compare
Who know the right and virtue wear.         23– SB

***

23.The greatness of those who renounced the world, having discovered its miseries and the happiness of heavenly life, is really the foremost in the world. – EVS

***

Verse 23 Behold those who have weighed the dual nature of things and followed the renunciate’s way. Their greatness illumines the world. HA

***

23.Their greatness shine throughout the world

Who know both states, and virtue here have donned -HAP

***

இருமை வகைதெரிந்து ஈண்டுஅறம் பூண்டார்

பெருமை பிறங்கிற்று உலகு.    23

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

24.Verily he is a seed that can flourish in the soil of heaven who has subdued his rebellious senses with the titanic force of his will. —ANM+2

**

24.The one who has the strength to control his five senses

Prepares the way for a higher place in life—SMD

***

24.
He, who with firmness, curb the five restrains,
Is seed for soil of yonder happy plains.
He who guides his five senses by the hook of wisdom will be a seed in the world of heaven. –GUP
***
With hook of firmness to restrain
The senses five, is heaven to gain.         24– SB

***

24.He who controls his five senses by his will gains heavenly bliss – – EVS

***

Verse 24 He whose firm will, wisdom’s goading hook, controls his five senses Is a seed that will flourish in the fields of heaven. HA

***

24.He, in the best states, a seed will be

Who rules the senses five with firmness goad -HAP

***

உரனென்னும் தோட்டியான் ஓரைந்தும் காப்பான்

வரனென்னும் வைப்பிற்கோர் வித்து.  24

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

25.Indra , the lord of the gods on high is himself a witness to the might of him that has burnt away his five senses–ANM+2

**

25.The lord indra himself is an effective witness to the prowess of a sage

Who has really conquered his five senses—SMD

***
25.
Their might who have destroyed ‘the five’, shall soothly tell
Indra, the lord of those in heaven’s wide realms that dwell.
Indra, the king of the inhabitants of the spacious heaven, is himself, a sufficient proof of the strength of him who has subdued his five senses. –GUP
***
Indra himself has cause to say
How great the power ascetics’ sway.         25– SB
***

25.Indra , the king of the devas himself, will bear testimony to the  will power of those who curbed the desires of the five senses. – EVS

***

Verse 25 So great is the power of those who subdue the five senses, even Indra, Sovereign of spacious heaven’s celestials, suffered their curse. HA

***

25.Indra himself, heavens king, is witness sure

To the might of him who senses five subdues -HAP

***

ஐந்தவித்தான் ஆற்றல் அகல்விசும்பு ளார்கோமான்

இந்திரனே சாலுங் கரி.     25

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

To be continued……………………………………

Tags- Tirukkural Encyclopaedia- Chapter Three (Kural 21 to 25), Tiru Valluvar, Pukka Hindu, Indra, Elephant, goad, lost in translation, images of ascetics

HINDU DICTIONARY IN ENGLISH AND TAMIL 57; இந்து மத கலைச்சொல் அகராதி-57 (Post .15,687)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,687

Date uploaded in London –2 May 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

Words beginning with English letter M

MA words

***

Madalasa

Madalasa is a revered figure from the Markandeya Purana known for her supreme wisdom and as an exemplar of motherhood, who taught her children detachment (Vairagya) and self-realization from infancy via spiritual lullabies. She emphasized that the soul is pure and the body is merely a combination of elements, raising three sons to be Rishis before influencing her fourth son, Alarka, to be a righteous king who eventually attained enlightenment.

Madalasa is seen as a Brahmavadini (a woman who speaks of Brahman) and a yogini capable of initiating her children into high philosophical truths.

Daughter of a Gandharva (celestial musician) named Vishvavasu, she was married to King Ritadhvaja. Her teachings were so effective that her first three sons (Vikranta, Subahu, and Shatrumardana) renounced the world to become ascetics immediately upon adulthood.

***

Madhavi

Madhavi, daughter of King Yayati in the Mahabharata, is a princess gifted to the sage Galava to help him pay his Guru Dakshina. Blessed with the ability to regain her virginity and bear emperor sons, she was married to three kings and sage Vishwamitra, producing four sons to secure 800 celestial horses, ultimately choosing to leave her royal life to live in the forest.   To acquire 800 horses (600 in some versions) for Galava, she bore one son for each of three kings—Haryasva of Ayodhya, Divodasa of Kashi, and Usinara of Bhoja—and one for Sage Vishwamitra, with each union yielding 200 horses. Her sons (Vasumanas, Pratardana, Sibi, and Ashtaka) all grew up to be famous emperors.

After her vows were fulfilled, her father organized a swayamvara (groom choice). However, having experienced the transactional nature of life, she refused to marry and chose to live in the forest as an ascetic, departing from the worldly life of her family.

***

Madhavi ( in Tamil Epic Silappadikaram and Manimekalai)

Madhavi is a prominent character in the ancient Tamil epic Silappatikaram, written by poet Ilango Adigal who lived around the 5th century CE. she is depicted as a skilled courtesan and dancer from the Chola city of Puhar. whose beauty and talents lead to a passionate but destructive affair with the protagonist Kovalan.

Born to the courtesan Citrapati, Madhavi and trained from young age presented a beautiful dance at the Indra Festival. Kovalan, who was married to fell in love and lived with her, separating from his legal wife Kannaki. Both were born to leading nerchants in Poompuhar. After Kovalan abandons her due to a misunderstanding and subsequently executed by Pandya King in Madurai, Madhavi is heartbroken. She abandons her artistic life, her wealth, and her status as a courtesan.She adopts a monastic, religious life, heavily influenced by Buddhist teachings, and wears her hair short as a sign of her renunciation.She returns all the wealth that Kovalan had given her to his father.She raises her daughter with Kovalan, named Manimekalai, to also follow the path of renunciation, who becomes the protagonist of the sequel epic, Manimekalai.

Madhavi renounces her life as a courtesan and dancer to live as a Buddhist ascetic.

***

Madra desa

Madra Desa (or Madra) was an ancient Hindu Kingdom located in north-western India (modern-day Punjab, Pakistan/India) which was inhabited by the Madra tribe. Key associations include King Shalya (a prominent Kaurava ally) and Madri, the

Ruled by King Shalya, who was tricked by Duryodhana into joining the Kaurava side during the Kurukshetra war despite his affinity for the Pandavas. Madri, the second wife of Pandu, was a princess from Madra, who gave birth to Nakula and Sahadeva,

***

Madri

Second wife of king Pandu – paandu. Sister of king Shalya of Madra. She lived happily with with Pandu’s elder wife Kunti. She learnt the divine mantra from kunti , Madri – maadri–invoked twin gods Ashvini kumaras and through their grace gave birth to the twins Nakula and Sahadeva, the last two of the five pandava – paandava—brothers.

Pandu had a curse from Kindama rishi that he could not have sex . but one day he approached Madri and died of the curse. Madri felt guilty and gave up her life in the funeral pyre of Pandu

(My interpretation: because of his weak heart condition doctors warned him that sexual intercourse will be fatal. Despite this he tried to have sex, and he died of heart attack.)

***

Madhwa, Founder of Dwaita Philosophy

Sri Madhwacharya regarded as an incarnation of Vayu, the Wind-God was born in the year 1238 A.D. He was born of Madhya Geha a Tulu Barhmin and Vedavati at Paajaka near Udipi in South Kanara district of Karnataka. The father gave him the name Vasudeva.

Madhwa took to the study of the Vedas and the Vedandas and became a Sanyasi in his 11th year.  

Achyutaparajnyaacharya initiated him and put Madhwa as head of the Mutt in his place. Madhwa received the name of Ananda Tirtha now. He went on an extensive tour in Southern and Northern India to preach his gospel of Bhakti. He had written thirty-seven grandhas like Geetha Bhasyam, Suthra Bhasyam, Anuubhasyam. Anuvyakyam. It is believed in pronouncing the names of those thirty-seven grandas itself one gets sanctified.

On one another occasion he was on the beach of Malpe composing a hymn. He sighted a ship that was caught in the storm and by waving his hand, saved it from being capsized. The captain of the ship had offered him a lump of Sandal paste as a gift, which the Sri Madhwacharya took.

When the Sandal paste was broken, he found an idol of Lord Krishna. He installed the idol at Udipi. He had established the eight mutts in Udipi to spread the Dvaita philososhy and to worship of the Lord Krishna in Udipi.

According to tradition and hagiography, Madhvacharya (1238–1317) disappeared in 1317 AD at the age of 79. [

Where: He disappeared from the Anantheshwara Temple in Udupi, Karnataka, India.

How: While teaching his commentary on the Aitareya Upanishad to his disciples, he is said to have vanished and returned to Badarikashrama to reside with Vedavyasa.

When (Specific Day): His disappearance is commemorated annually on Madhwa Navami, which falls on the ninth day of the Shukla Paksha (waxing moon) in the Hindu month of Magha (corresponding to January–FebruaryWhile some sources suggest alternate dates such as 1276-1278, 1317 is the date commonly recognized by his followers.

–subham—

Tags- Madalasa , Madhwa, Hindu Dictionary, English and Tamil, Part 57.

Vishnu Temples 108 “Divya Desams” in Pictures-11;  திவ்யதேசம்-லண்டன் சுவாமிநாதன் படங்கள் (Post.15,686)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,686

Date uploaded in London –2 May 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

திவ்யதேசம்          திருச்சேறை / பஞ்சஸார க்ஷேத்திரம்

மூலவர்-        ஸாரநாதன்    

உத்ஸவர் –     மாமதலைப்பிரான்   

தாயார்    –     ஸாரநாயகி /ஸார நாச்சியார் / பஞ்ச லக்ஷ்மி   

திருக்கோலம்-        நின்ற    

திசை –     கிழக்கு   

பாசுரங்கள் —    12   

மங்களாசாசனம்      திருமங்கையாழ்வார் 12

சாரநாதன் என்ற எம்பெருமான், சாரநாச்சியார் என்ற தாயார், சார புஷ்க்ரணி, சாரவிமானம் மற்றும் சார க்ஷேத்திரம் என்ற ஐந்தும் சேர்ந்து பஞ்ச சார க்ஷேத்திரம் என்று ஆயிற்று.

ஸ்ரீதேவி, பூதேவி, நீளாதேவி, மஹாலக்ஷ்மி, சார நாச்சியார் என்று ஐந்து தேவிகளுடன் எம்பெருமான் காட்சி அளிக்கிறார். இங்குள்ள மூலவர் தனது வலது கையில் பத்மம் வைத்துள்ள காட்சி பரமபதம் எனப்படும் வைகுண்டத்தில் எம்பெருமான் தனது வலதுகரத்தில் பத்மம் வைத்துள்ளதற்கு ஓப்பானதாகும்.

எம்பெருமான் காவிரி தாய்க்கு ப்ரத்யக்ஷம். குளக் கரையில் காவிரியம்மனுக்கு சன்னதி உள்ளது. காவிரித் தாயின் தவத்தின் பலனாக அவரது மடியில் பெருமாள் குழந்தையாகத் திகழ்ந்ததோடல்லாது, அவருக்கு ஸ்ரீதேவி, பூதேவி, நிளாதேவி, மகாலட்சுமி, சாரநாயகி ஆகிய ஐந்து தேவியருடன் காட்சியளித்தார்

ராஜகோபாலன் சன்னதி உள்ளது. புஷ்கரணிக்கு வடமேற்கு திக்கில் உள்ள ஆஞ்சநேயரும் அவசியம் தரிசிக்க வேண்டிய சன்னதி.

குடவாசலிலிருந்து நான்கு கிலோமீட்டர் தொலைவிலும் கும்பகோணத்திலிருந்து 14 கிலோமீட்டர் தொலைவிலும் திருச்சேறை அமைந்துள்ளது .

கும்பகோணத்திற்கு குடத்தின் மூக்கு என்று சொல்வதை ஒட்டி, குடத்திற்கு வாசல், குடவாசல் என்ற அருகில் உள்ள ஊர். இந்த திவ்யதேசம், குடத்தின் சாரம், அதாவது மத்திய பாகம்.

மார்க்கண்டேயர் முக்தியடைந்த தலம் இது

திருச்சேறை, சாரநாதப் பெருமாள் (பஞ்சஸாரக்ஷேத்ரம்) மற்றும் செந்நெறியப்பர் (சிவன்) ஆகிய இரு முக்கிய கோவில்களைக் கொண்ட தலம். திருமங்கையாழ்வார் மங்களாசாசனம் செய்த (13 பாசுரங்கள்) மற்றும் தேவாரப் பதிகங்கள் (சம்பந்தர், அப்பர்) பாடியுள்ள சிறப்புமிக்க தலம்.

திருமங்கையாழ்வார் இந்த திவ்யதேச எம்பெருமானை பற்றி பாடும் போது, இந்த எம்பெருமானின் திருவடிகளை வணங்கும் எல்லா பக்தர்களையும், ஆழ்வார் தன்னுடைய தலையில் தாங்குவதாக கூறி உள்ளார். “செல்வத் தண்சேறை எம்பெருமான் தாள் தொழுவார் காண்மின் என் தலை மேலாரே” (பெரிய திருமொழி 7.4.1)

திருமங்கை ஆழ்வார் அருளிச்செய்த

பெரியதிருமொழி

1578

கண்சோர வெங்குருதி வந்திழிய

        வெந்தழல்போல் கூந்தலாளை

மண்சேர முலையுண்ட மாமதலாய்

        வானவர்தம் கோவே என்று

விண்சேரும் இளந்திங்கள் அகடு உரிஞ்சு

        மணிமாட மல்கு

செல்வத் தண்சேறை எம்பெருமான் தாள் தொழுவார் காண்மின்

        என் தலைமேலாரே

கண்கள் சுழன்று சோரவும், வெப்பக் குருதி வெள்ளம் வெளிப்படவும், தீத்தழல்போல் சிவந்த கூந்தலுடைய பூதனையின் முலைப்பாலை குடித்து மடியச்செய்த பச்சிளம்பிள்ளையே ! வானவர் தலைவனே ! வானில் திரியும் இளம்பிறை வயிற்றைத் தொடும் மணி மாளிகைகள், செல்வம் வாய்த்ததுமாகிய திருச்சசேறை எம் பெருமானைத் தோழுவர்தம் திருவடிகளைத் தலைமேல் ஏற்பேன்.

 1579

அம் புருவ வரி நெடுங்கண்

        அலர்மகளை வரை அகலத்து அமர்ந்து

மல்லல் கொம்புருவ விளங்கனி மேல்

        இளங் கன்று கொண்டெறிந்த கூத்தர் போலாம்

வம்பலரும் தண்சோலை

        வண்சேறை வானுந்து கோயில் மேய

எம்பெருமான் தாள் தொழுவார்

        எப்பொழுதும் என்மனத்தே இருக்கின்றாரே

அழகிய புருவத்துடன் நீள்விழிகளும் உடைய மலர்மகளைத் தனது திருமார்பில் வைத்தவன், தழைத்த கிளைகளில் விளங்கனிகளின் மேலே இனங்கன்றைக் குறுந்தடியாக எறிந்தவன், மணம் பரவியும் குளிர்ந்த சோலைகள் சூழும் திருச்சேறை திருக்கோயிலில் வாழ்கின்ற பெருமானுடைய திருவடிகளைத் தொழுவார்கள் எல்லோரும் எப்போதும் என் மனத்தில் வாழ்கின்றார்கள்.

1580

மீதோடி வாளெயிறு மின்னிலக

         முன் விலகும் உருவினாளை

காதோடு கொடி மூக்கு அன்றுடன் அறுத்த

         கைத்தலத்தா என்று நின்று

தாதோடு வண்டலம்பும்

         தண்சைற எம்பெருமான் தாளை ஏத்தி

போதோடு புனல்தூவும் புண்ணியரே

         விண்ணவரின் பொலிகின்றாரே

மேலே ஓங்கிய கோரைப்பல் மின்னலாய் ஒளிவிட, எதிரில் நிற்போர் அஞ்சி ஓடும் உருவுடைய சூர்பணகையைச் செவியோடு மூக்கையும் அறுத்துவிட்ட கைகளையுடைய இராமனே ! பூந்தாது கிண்டும் வண்டுகள் ஒலிக்கும் திருச்சேறை எம்பெருமானது திருவடிகளைப் போற்றி, மலர்களையும் புனித நீரையும் பரிமாறும் நல்வினைப்பேறு வாய்ந்தவர்கள் விண்ணவராய் விளங்குகின்றனர்.

 1581

தேராளும் வாள அரக்கன்

        தென்னிலங்கை வெஞ்சமத்துப் பொன்றி வீழ

போராளும் சிலையதனால்

        பொருகணைகள் போக்குவித்தாய் என்று

நாளும் தாராளும் வரைமார்பன்

        தண்சேறை எம்பெருமான் உம்பராளும்

பேராளன் போ் ஓதும் பெரியோரை

        ஒருகாலும் பிரிகிலேன

தோ் நடத்த வல்லவனும் வாளை ஏந்தியவனுமான இராவணனின் இலங்கையைக் போரில் வில்லை ஏந்திக் கொடிய அம்புகளை ஏவி அழித்த இராமனே ! திருத்துழாய் மாலையுடன் விளங்கும் திருமார்புடையவனே, மேலுலங்களையும் காக்கும் பெருமையுடைய திருச்சேறை எம்பெருமானுடைய திருப்பெயர்களை ஓதிப் போற்றும் பெரியோர்களைக் கணப்போதும் நான் பிரியமாட்டேன்.

 1582

வந்திக்கும் மற்றவர்க்கும்

        மாசுடம்பின் வல்லமணர் தமக்கும் அல்லேன்

முந்திச் சென்று அரி உருவாய்

        இரணியனை முரண் அழித்த முதல்வர்க்கு அல்லால்

சந்தப்பூ மலர்ச்சோலைத்

        தண்சேறை எம்பெருமான் தாளை

நாளும் சிந்திப்பார்க்கு என்னுள்ளம்

        தேனூறி எப்பொழுதும் தித்திக்குமே

இரணியன் வலிமையை அழித்த பெருமானுக்கே நான் உரியவன். வலிந்து வாது செய்யும் சமணர்க்கும், மற்றும் பெளத்தர்கட்கும் நான் உரியேன் அல்லேன். சந்தனமலர்ப் பொழில்கள் சூழந்த திருச்சேறை எம்பொருமானுடைய திருவடிகளை நாள்தோறும் எண்ணுவார்க்கு என் உள்ளம் தேன் அடர்ந்தது போல எல்லாக் காலமும் இன்புறுகின்றது.

 1583

பண்டேனமாய் உலகை அன்றிடந்த

        பண்பாளா என்று நின்று

தொண்டானேன் திருவடியே துணையல்லால்

        துணையிலேன் சொல்லுகின்றேன்

வண்டேந்தும் மலர்ப்புறவில்

        வண்சேறை எம்பெருமான் அடியார் தம்மை

கண்டேனுக்கு இது காணீர்

        என் நெஞ்சம் கண் இணையும் களிக்குமாறே

முன்னர் வராகமாய் உலகைக் குத்தியெடுத்த நீர்மையனே ! உன்னை துதித்துத் தொண்டானேன் நான் : தேவரீர் திருவடிகளே எனக்குக் காப்பு . இவை தவிர வேறு புகலிடம் இல்லை என்று உறுதியாக சொல்லுகிறேன். வண்டுகளைக்கொள்ளும் மலர்ச் சோலை சூழ்ந்த நிலங்களுடைய திருச்சேறையில் உறையும் எம்பெருமானின் அடியார்களைக் கண்ட இப்பேறு, என் கண்களையும் நெஞ்சையும் களிக்கச் செய்கிறது.

 1584

பைவிரியும் வரியரவில்

        படுகடலுள் துயில் அமர்ந்த பண்பா என்றும்

மைவிரியும் மணிவரைபோல்

        மாயவனே என்றென்றும் வண்டார் நீலம்

செய்விரியும் தண்சேறை யெம்பெருமான்

        திருவடியைச் சிந்தித்தேற்கு

என் ஐயறிவும் கொண்டானுக்கு ஆளானார்க்கு ஆளாம்

        என் அன்புதானே

திருப்பார்கடலிலே திருவனந்தாழ்வான் மேல் கண்வளரும் எளியோனே! என்றும் அருள் படர்ந்த நீலமணி மலை போல் திருமேனித் திருமாலே! பலகாலும் வண்டுகள் அமரும் கருநெய்தல் கழனிகளிலே மலரும் தண்சேறை எம்பெருமானை சிந்திக்கின்றேன். என் ஐம்பொறிகளால் விளையும் அறிவூற்றிப் பெருமானை தனக்கே ஆக்கிக்கொண்டு அடிமைப்பட்டவர்பால் என்னுடைய அன்பும் அடிமைப்படும்.

 1585

உண்ணாது வெங்கூற்றம்

        ஓவாத பாவங்கள் சேரா

மேலை விண்ணோரும் மண்ணோரும் வந்து இறைஞ்சும்

        மென் தளிர்போல் அடியினானை

பண்ணார வண்டு இயம்பும்

        பைம்பொழில்சூழ் தண்சேறை யம்மான் தன்னை

கண்ணாரக் கண்டுருகிக்

        கையாரத் தொழுவாரைக் கருதுங்காலே

வானவரும் நானிலந்தோரும் கிட்டி வணங்கும் மெல்லிய தளிர் திருவடிகளை உடையவனை, வண்டுகள் பண் மலியப் பாடுகின்ற பசுஞ்சோலையுடைய திருச்சேறைப் பெருமானைக், கண்ணாரக் கண்டு வணங்கி, மனமுருகி கைகளைக் குவித்துத் தொழுபவர்களை நினைக்குமளவில், கொடிய செயலுடைய காலன் நம்மை வருத்தமாட்டான். நம்மை துன்புருத்தும் தீவினைகள் நம்மை அணுகமாட்டா.

 1586

கள்ளத்தேன் பொய் அகத்தேன் ஆதலால்

        போதொருகால் கவலை என்னும்

வெள்ளத்தேற்கு என்கொலோ

        விளைவயலுள் கருநீலம் களைஞர் தாளால் தள்ள

தேன் மணநாறும்

        தண்சேறை எம்பெருமான் தாளை

நாளும் உள்ளத்தே வைப்பாருக்கு இதுகாணீர்

        என்னுள்ளம் உருகுமாறே

வயல்களில் முளைத்துள்ள நெய்தல் மலர்களைக் களைந்ததால் மணம் பரவும் திருச்சேறைப் பெருமானது திருவடிகளை நாள்தோறும் மனத்தில் வைத்து நினைப்பவரை எனது மனம் நெகுழும். இப்பேறு எவ்வாறு எனக்குக் கிடைத்தது. நான் இறைவனுக்குரிய உள்ளுயிரை எனது என்று நினைக்கும் கள்வன், வஞ்சக நெஞ்சினன், ஆதலால் துன்பப் பெருங்கடலில் அழுந்தியிருப்பவன். எனக்கும் இப்பேறு கிட்டும்.

 1587

பூமாண்சோ் கருங்குழலார் போல் நடந்து

        வயல் நின்ற பேடையோடு

அன்னம் தேமாவின் இன்னிழலில் கண்துயிலும்

        தண்சேறை யம்மான் தன்னை

வாமான் தோ்ப் பரகாலன்

        கலிகன்றி ஒலிமாலை கொண்டு தொண்டீர்

தூ மாண்சோ் பொன்னடிமேல் சூட்டுமின்

        நும் துணைக்கையால் தொழுது நின்றே

பூச்சூடிய கருங்கூந்தல் பெண்கள் போல் வயல்களிலே அன்னம் பெடையோடு உலாவி, தேமா மரத்தின் குளிர்ந்த நிழலில் உறங்குகின்ற திருச்சேறையில் உறையும் பெருமானைத் தாவிப்பாயும் குதிரைகள் பூட்டிய தேரில் ஏறி, பகைவர்களை வெல்லும் கலிகன்றி ஆழ்வார் பாடிய பாடல்களைப் பாடும் பக்தர்களை அழகு மிக்க தூய பெருமானதுத் திருவடிகளின் மேலே கைகளைக் குவித்து வணங்குவீர்.

–Subham—

Tags- Vishnu Temples 108 “Divya Desams” in Pictures-11;  திவ்யதேசம்-லண்டன் சுவாமிநாதன் படங்கள், திருச்சேறை , பஞ்சஸார க்ஷேத்திரம்    

S Nagarajan Articles index for APRIL 2026 (Post.15,685)

WRITTEN BY S NAGARAJAN

Post No. 15,685

Date uploaded in London – 2 May 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx

 S Nagarajan Articles index  for APRIL 2026

1-4-26 15560 விதிக்கு பாரபட்சம் கிடையாது! கர்மபலனை ஒருவன் அனுபவித்தே ஆக வேண்டும்!                                                                                               
 2-4-26 15564 S Nagarajan Article index March 2026                                                                           
3-4-26 15568 மன்னிப்பதன் பெருமை!                                                
4-4-26 15574 கங்கையின் பெருமை! (சுபாஷிதம்)                                            
5-4-26 15578  அந்திம நேரத்தில் விஷ்ணுவை தியானிக்க வேண்டும்!                       
6-4-26 15583 யாருக்கு உடனே முக்தி கிடைக்கும்? சுபாஷிதம்                        
7-4-26 15587 ராமாயணத்தில் வரங்கள் அத் 48                                                                                                              
 8-4-26   15591   ராமாயணத்தில் வரங்கள் அத் 48  – 2                                                                                                                                                                                                                                                                                                       
 9-4-26 15596  ராமாயணத்தில் வரங்கள் அத் 49 ஶ்ரீ ராமருக்கு பரத்வாஜர் வரம்  கொடுத்தது                                                                                                                                                                                           10-4-26 15600 ராமாயணத்தில் வரங்கள் அத் 50                                        
11-4-26 15605 பரபரப்பூட்டும் ஹார்முஸ் நீரிணை!                                    
12-4-26 15609 உலகின் மகிழ்ச்சிகரமான நாடுகள் எவை?                                
13-4-26 15613 மின்னல் வேக மன்னன் ஜாக்கிசான்!                                   
14-4-26 15617 தாம்பாளத்தில் தாளம் போட்டு தமிழ் வளர்த்த மேதை                                 
15-4-26 15620 மன அழுத்தத்திற்கு முற்றுப்புள்ளி வைக்கும் 20 நிமிட கலைப்பயிற்சி         
16-4-26 15623 ரமண மஹரிஷி அருளுரை: மகாத்மாவின் தரிசன  மஹிமை!            
17-4-26 15626 ராமாயணத்தில் வரங்கள் (51) சிவபிரான் சுகேசனுக்கு அனுக்ரஹம்              அளித்தது!                                                                      
18-4-26 15629 ராமாயணத்தில் வரங்கள் 52 பார்வதி தேவி ராக்ஷஸிக்கு வரம் அளித்தது
19-4-26 15632 ராமாயணத்தில் வரங்கள் 53 மால்யவான், சுமாலி, மாலி ஆகியோருக்கு   பிரம்மா வரம் அளித்தது!                                                          
20-4-26 15635 ராமாயணத்தில் வரங்கள் 54 விபீஷணனுக்கு பிரம்மா வரம் அளித்தது!      
 21-4-26 15638 தெருவோரங்களில் தூங்கிய சிறுவன் – அமெரிக்க அதிபரை விட அதிக சம்பளம் வாங்கியது எப்படி? (16-4-26 கல்கி ஆன்லைன் கட்டுரை)                    
22-4-26 15642 எதிர்ப்பாளரை ஒரு நல்ல நண்பனாக மாற்ற கல்கிவேண்டுமே – பென் ஃப்ராங்க்ளின் எஃபெக்ட் (25-4-26 கல்கிஆன்லைன் கட்டுரை)                         
23-4-26 15645 பாட்டுக்கு ஒரு பட்டம்மாள்! (16-3-26 கல்கிஆன்லைன் கட்டுரை)                               
24-4-26 15648 உங்கள் இதய ஊஞ்சலில் ஆடவே எனக்கு விருப்பம்! ஶ்ரீ சத்ய சாயிபாபாவின் அருளுரை! (22-4-26 கல்கிஆன்லைன் கட்டுரை)                                                     
25-4-26 15653  உலகம் கண்ட தீயினால் சுடப்படாத விசித்திர மனிதர்               
 26-4-26 15656 ஆஹா தருணங்கள் அமைவது எப்படி? (4-12-25கல்கிஆன்லைன் கட்டுரை)
27-4-26 15660 கடவுளுக்காக ஏங்கு; உனக்கு ஒரு வழி கிடைக்கும்! பிரார்த்தனை செய்; உனக்கு இறைவனின் கருணை கிடைக்கும்!!                                                                                                
28-4-26  15665 வாழ்வை வளமாக்க உதவும் கிண்ட்சூகி – தங்க இணைப்பு!                      
 29-4-26 15670 மூளைக்கு வேலை! படைப்பாற்றலை ஊக்குவிப்பது எப்படி? (22-3-26 தினமணி கட்டுரை)                                                                     
30-4-26 15676 உலகின் அதிசயமான கின்னஸ் ரிகார்ட் சாதனையாளர்கள்!             (25-4-26 கல்கிஆன்லைன் கட்டுரை) 

Ancient Tamil Poets Copied Kalidasa -Purananuru wonders-23, Tamil Encyclopedia-63 (Post No.15,684)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,684

Date uploaded in London –1 May 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

Item 489 Ratha Gaja Thuruga Pathaathi

In Puram verse 63 composed by Paranar, we see the four- fold army division which is repeated  from Mahabharata days; Tamils divided the army into four divisions like ancient Hindus in the north. It is used in Chess game invented by the Hindus thousands of years ago.

Many elephants died attacked by arrows, unable to perform
their war duties!  Many fine horses of renown have died
along with warriors of martial courage.  All the wise warriors
who came in chariots have died, shields covering their eyes.

Before Sangam poets, Kalidasa also used it- Raghuvamsam 7-37

पत्तिः पदातिम् रथिनम् रथेशस्तुरंगसादी तुरगाधिरूढम्।

यन्ता गजस्याभ्यपतद्गजस्थम् तुल्यप्रतिद्वन्द्वि बभूव युद्धम्॥ 7-37 Raghu.

pattiḥ padātim rathinam ratheśas

turaṁgasādī turagādhirūḍham |

yantā gajasyābhyapatadgajastham

tulyapratidvandvi babhūva yuddham || 7-37

The foot soldiers charging foot soldiers, chariot-warriors attacking chariot-warriors, cavalrymen aggressing on cavalrymen, elephantary assailing elephantary, there started a battle between equally matching opponents. [7-37]

This is Dharma Yuddha. Fighting according to rules without affecting common man.

In Purananuru we come across it in 72,55,197, 239, 345,351,368, 377 etc

Rathagajathuragapathathi is a Sanskrit term representing the traditional four-fold division of an army, comprising chariots (ratha), elephants (gaja), horses (thuraga), and infantry (pathathi). Frequently appearing in Indian epics, this compound describes a complete and majestic army.

***

Item 490 Anti War Propaganda

Look what happened. War has spoiled the life of women. War has destroyed the life of men points out the poet.

***

Item 491 Life of Widows

Husbands died in war and so widows are eating Flattened rice. They wear bracelet made with Aamabal, a water plant. This was the condition of Tamil Hindu widows.

***

Puranānūru 63, Poet Paranar sang for Cheraman Kudakkō Neduncheralathan and Chozhan Verpahratakkai Peruviral Killi,

1
Many elephants died attacked by arrows, unable to perform
their war duties!  Many fine horses of renown have died
along with warriors of martial courage.  All the wise warriors
who came in chariots have died, shields covering their eyes.

 2
The respected drums of kings, tied tightly with straps,
hair on the eyes, lay ruined with no one to carry them.
Chests of kings smeared with sandal paste have been pierced
by long spears as they fought and died in the battlefield.

What will happen to their vast countries with beautiful
settlements and rich towns which used to have endless
prosperity,

3

where women pluck white waterlilies and wear
them as bracelets, and eat fresh flattened rice and plunge into cool streams?

***

புறநானூறு 63பாடியவர்: பரணர்பாடப்பட்டோர்: சோழன் வேற்பஃறடக்கைப் பெருவிறற் கிள்ளிசேரமான் குடக்கோ நெடுஞ்சேரலாதன்

1

எனைப் பல் யானையும் அம்பொடு துளங்கி,
விளைக்கும் வினையின்றிப் படை ஒழிந்தனவே,
விறல் புகழ் மாண்ட புரவி எல்லாம்
மறத் தகை மைந்தரொடு ஆண்டுப் பட்டனவே,
தேர் தர வந்த சான்றோர் எல்லாம்  5

2


தோல் கண் மறைப்ப ஒருங்கு மாய்ந்தனரே,
விசித்து வினை மாண்ட மயிர்க் கண் முரசம்
பொறுக்குநர் இன்மையின் இருந்து விளிந்தனவே,
சாந்தமை மார்பின் நெடுவேல் பாய்ந்தென
வேந்தரும் பொருது களத்து ஒழிந்தனர், இனியே  10

3
என்னாவது கொல் தானே, கழனி
ஆம்பல் வள்ளித் தொடிக் கை மகளிர்

பாசவல் முக்கித் தண் புனல் பாயும்,
யாணர் அறாஅ வைப்பின்
காமர் கிடக்கை அவர் அகன்றலை நாடே?  15

***

Item 492 Interesting name of Poet Nedumpalliyathanār

What is Palliam? Year 1935 Ananda Vikatan dictionary says Music, Musical instruments. Great Tamil scholar U Ve Sa Iyer says that we come across Kurum Palliam in another Sangam work Tiru Murugatruppadai. So there might have been Nedum Palliyam. Poet’s name is Nedumpaaliathanar.

My comment

Through out Sangam literature we come across names of Kings and poets describing their body features, particularly, handicapped condition. For example, Mudath Thirumaran, Perum Kannan etc. So, it may be due to his long and protruded teeth he was called Nedumpalliyathanār

Another meaning is Lord Narasimha with Nedum Pal=long Teeth

The phrase “Chatur-Damshtrah” (चतुर्दंष्ट्रः) appears in the 82nd Sloka of the Vishnu Sahasranama, specifically in the 15th line of the main hymn, highlighting one of the attributes of Lord Vishnu.

Meaning: “Chatur” means four, and “Damstra” means fangs or teeth. It refers to Lord Vishnu’s Narasimha Avatar (the man-lion incarnation), specifically referencing the four prominent fangs that accentuate his fierce form. He had a face of a lion.

***

Item 493 Musical Instruments

It is interesting to note that the three musical instruments carried by the nomadic bards and dancers are not used anymore. If we say these words to anyone, they wouldn’t even know that they are musical instruments.

…..good yāzhākuli and pathalai drums and visit him

Yaaz (yaal) is replaced by Veena.

***
Item 494 Poverty in Ancient Tamil Nadu

The nomadic bards were suffering without proper food. Their food was watery gruel.

***

Puranānūru 64, Poet Nedumpalliyathanār sang for Pandiyan Palyākasalai Muthukudumi Peruvazhuthi

1
virali wearing sparse bangles!  Shall we pack our
good yāzhākuli and pathalai drums and visit him

2
who spends time on the lands of his enemies,
after his herds of elephants have waged battles and
vultures in the sky hover over fresh flesh?  If we go
to see our king Kudumi who invades enemy lands,
we can eliminate our life of poverty eating watery gruel.

***

புறநானூறு 64பாடியவர்: நெடும்பல்லியத்தனார்பாடப்பட்டோன்: பாண்டியன் பல்யாகசாலை முதுகுடுமிப் பெருவழுதிதிணை: பாடாண்துறை: விறலியாற்றுப்படை
நல் யாழ், ஆகுளி, பதலையொடு சுருக்கிச்,
செல்லாமோ தில் சில் வளை விறலி,
களிற்றுக் கணம் பொருத கண் அகன் பறந்தலை
விசும்பு ஆடு எருவை பசுந்தடி தடுப்பப்,
பகைப் புலம் மரீஇய தகைப் பெருஞ்சிறப்பின்  5
குடுமிக் கோமான் கண்டு,
நெடுநீர்ப் புற்கை நீத்தனம் வரற்கே?

***

In Puram verse 65 we come across a strange custom that was followed in Ancient India from epic period.

“ashamed for the wound in the back,– ruler with martial courage,– Cheraman Peruncheralathan -is sitting facing north near his sword to die.

Item 495 Facing North and Fast unto Death

since the ruler with martial courage is sitting facing north
with his sword, to die, embarrassed that he took a wound
on this back from a spear thrown to his front by a king,

This custom was practised from Ramayana, Mahabharata days. Tamils also followed their brother Hindus in the north. South is the direction of Yama, God of Death. But North is the holy direction. Pandavas in Mahabharata. walked towards North till they fell to the ground one after another.

Sitting facing North and fast unto death is called Praayopavesam in Ramayana.

Kailash, abode of Lord Siva, Holy Ganges and Holy Himalayas are in the North.

Kopperum Chozan and Pisir Anathaiyar did this and sacrificed their lives to honour the age-old principles.

Tolkappiya Vrddhi by Siva Gnana Munivar also praised North when he explained why Panamparanar in his Payiram to Tolkappiam said Vada Venkatam ( Northern Venkata Hills) first.

***

Item 496

What happens when such Prayopavesam is done in a city is beautifully described by the poet. The opposite of this will happen in any happy town.

Clay drums have been forgotten, yāzhs that play music
have been forgotten, huge pots are placed upside down
and butter churning has been forgotten, farmers have
forgotten their work, relatives have forgotten to drink
bee-swarming liquor, and small towns with
broad streets have forgotten to celebrate festivals,

 huge pots are placed upside down is a notable point.In funeral ceremonies, pots and vessels are placed upside down. This is practised by Brahmins even today.
***

Item 497 Two Kings= Sun and Moon

Poet Kazhāthalaiyār copied it from the greatest Indian poet Kalidasa.

Kalidasa in his works compared Rama and Parasurama in this way when they fought with each other. This is not the only place. More than 200 similes and imageries of Kalidasa were copied by the Sangam poets.

Kalidasa lived in the First or Second century BCE, just before the Sangam Age.

(Please see Kalidasa by Prof. Chandra Rajan, Penguin Publications)

Raghuvamsa- 11-82 and 8-15

प्रशमस्थितपूर्वपार्थिवम् कुलमभ्यद्यतनूतनेश्वरम्|

नभसा निभृतेन्दुना तुलामुदितार्केण समारुरोह तत्॥ ८-१५

praśamasthitapūrvapārthivam kulamabhyadyatanūtaneśvaram|

nabhasā nibhṛtendunā tulāmuditārkeṇa samāruroha tat || 8-15

That dynasty with the erstwhile king Raghu betaking to a life of spiritual tranquillity and the newly crowned king Aja just entering upon his regal career seemed like unto the sky with the moon almost gone down and the sun embarking onto it. [8-15]

***

तावुभावपि परस्परस्थितौ

वर्धमानपरिहीनतेजसौ।

पश्यति स्म जनता दिनात्यये

पार्वणौ शशिदिवाकराविव॥ ११-८२

tāvubhāvapi parasparasthitau

vardhamānaparihīnatejasau |

paśyati sma janatā dinātyaye

pārvaṇau śaśidivākarāviva || 11-82

The people saw them both standing face to face against each other, the one having his glory increased and that of the other proportionately decreased as if they were the moon and the sun on a conjunction day in the evening, where moon’s glow increases when sun decreases or vice versa, and where Dasharatha-Rama is analogous to the waxing moon, while Bhargava-Rama to fading Sun. [11-82] Raguvamsa

*** 

Puranānūru 65, Poet Kazhāthalaiyār sang for Cheraman Peruncheralathan, 

1
Clay drums have been forgotten, yāzhs that play music
have been forgotten, huge pots are placed upside down
and butter churning has been forgotten, farmers have
forgotten their work, relatives have forgotten to drink
bee-swarming liquor, and small towns with
broad streets have forgotten to celebrate festivals,

since the ruler with martial courage is sitting facing north
with his sword, to die, embarrassed that he took a wound
on this back from a spear thrown to his front by a king,
like the sun which hides behind the mountains in the
evening time when the full moon appears, after both orbs
in the sky look at each other.
Day time with the sun will not be the same as before for me!

***

புறநானூறு 65பாடியவர்: கழாத்தலையார்பாடப்பட்டோன்: சேரமான் பெருஞ்சேரலாதன்,  திணை: பொதுவியல்துறை: கையறு நிலை


மண் முழா மறப்பப் பண் யாழ் மறப்ப,
இருங்கண் குழிசி கவிழ்ந்து இழுது மறப்பச்,
சுரும்பு ஆர் தேறல் சுற்றம் மறப்ப,
உழவர் ஓதை மறப்ப விழவும்
அகலுள் ஆங்கண் சீறூர் மறப்ப,  5

***
உவவுத் தலைவந்த பெருநாள் அமையத்து
இரு சுடர் தம்முள் நோக்கி, ஒரு சுடர்
புன்கண் மாலை மலை மறைந்தாங்குத்,
தன் போல் வேந்தன் முன்பு குறித்து எறிந்த

***
புறப்புண் நாணி மறத்தகை மன்னன்  10
வாள் வடக்கிருந்தனன், ஈங்கு
நாள் போல் கழியல ஞாயிற்றுப் பகலே.

***

 LIST OF TAMIL BATTLES 

 ‘Perumtholāthan’ was beaten by Karikālan at the Venni battlefield.  Poet Kazhāthalaiyār wrote Puranānūru 62, 65, 270, 288, 289 and 368.  This poet wrote poems for both this king and for his ancestor Kudako Neduncheralathan, who lived for only a short time since he died battling Chozhan Verpahradakkai Peruviral Killi.  Both kings died in battle (Puranānūru poem 62).  

Chozha king Karikālan beat a Pandiyan king, Cheraman Peruncheralathan and 11 Vēlirs at the Venni battlefield in the Chozha country.  There are references to this battle in Akanānūru 55, 246, Puranānūru 65, 66 and Porunarātruppadai 147.

–Subham—

Tags- Ancient Tamil Poets Copied Kalidasa -Purananuru wonders-23, Tamil Encyclopedia-63, Item 497 ,  LIST OF TAMIL BATTLES

Vishnu Temples 108 “Divya Desams” in Pictures-10;  திவ்யதேசம்-லண்டன் சுவாமிநாதன் படங்கள் (Post.15,683)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,683

Date uploaded in London –1 May 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx  

நாச்சியார்கோயில்

கும்பகோணத்திலிருந்து 8 கி.மீ தொலைவில் உள்ள நாச்சியார்கோயில் தலம், முக்கிய பரிகாரத் தலமாகவும் கருதப்படுகிறது

மூலவர்        :     திருநறையூர் நம்பி

உற்சவர்        :     இடர்கடுத்த திருவாளன்

தாயார்          :     வஞ்சுளவல்லி

தல விருட்சம்   :     வகுளம் (மகிழம்)

புராண பெயர்    :     சுகந்தகிரி க்ஷேத்ரம்

ஊர்             :     நாச்சியார்கோயில்

மாவட்டம்       :     தஞ்சாவூர்

திருமால் மீது தீவிர பக்தி கொண்ட மேதாவி மகரிஷி, திருமாலை தனது மருமகனாக அடைய விரும்பினார். இதற்காக மகாலட்சுமியை மகளாக அடைய வேண்டும் என்று வஞ்சுள மரத்தடியில் அமர்ந்து தவம் இயற்றினார். முனிவரின் தவத்தில் மகாலட்சுமி மகிழ்ந்து, ஒரு பங்குனி மாத உத்திர நட்சத்திர தினத்தில், அவர் தவம் செய்த மரத்தடியில் (வஞ்சுளவல்லி) குழந்தையாகத் தோன்றினார்.. தன் ஆசிரமத்திலேயே குழந்தையை வளர்த்து வந்தார். மகாலட்சுமியை திருமணம் செய்வதற்காக திருமால் 5 வடிவங்கள் (சங்கர்ஷணன், பிரத்யும்னன், அனிருத்தன், புருஷோத்தமன், வாசுதேவன்) எடுத்து, ஒவ்வொரு திசையாகச் சென்று அவரைத் தேடி வந்தார். திருமாலுடன் வந்த கருடாழ்வார், பிராட்டி இருக்கும் இடம் அறிந்து அதுகுறித்து திருமாலிடம் தெரிவித்தார்.  மேதாவி ரிஷியின் வளர்ப்புப் பெண்ணான வஞ்ஜுளவல்லியை பகவான் மணந்து கொள்கிறார்.

இத்தலத்தில் உள்ள தாயார், பெருமாளைவிட சற்று முன்புறம் நின்றவாறு உள்ளார். தாயார், கையில் கிளி, இடுப்பில் சாவிக் கொத்து வைத்திருப்பது, அனைத்தையும் அவரே நிர்வாகம் செய்கிறார் என்பதை உணர்த்துகிறது.

திருமங்கையாழ்வார் இக்கோயிலை மங்களாசாசனம் செய்துள்ளார்.

நாச்சியார் கோயில் திருமங்கையாழ்வார் பாசுரம்

திருமங்கையாழ்வார் – 1078, 1329, 1470, 1478-1577, 1611, 1659, 1852, 2067, 2068, 2673 (71) , 2674, (73,133)

மொத்தம் 110 பாசுரங்கள்.

“வாடினேன் வாடி வருந்தினேன் மனத்தால்பெருந்துயரிடும்பையில் பிறந்து,கூடினேன் கூடியல்லாரோடு ஐவர்கூட்டமைந்து அசுரனாய் அலைத்தேன்,நாடினேன் நாடி நன்னெறிக்கண்டேன்நாராயணா என்னும் நாமம்,தேடினேன் தேடித் திருநறையூர்ஏத்தீரேல் ஏவா வினைகளே.”— பெரிய திருமொழி ௬.௩.௧

***

3. கொங்கார் குழலார் கூடி இருந்து சிரித்து நீர்

எங்கோலம் ஐயா என் இனிக் காண்பது என்னாத முன்

செங்கோல் வலவன் தான் பணிந்து ஏத்தித் திகழும் ஊர்

நங்கோன் நறையூர் நாம் தொழுதும் எழு நெஞ்சமே

***

4. கொம்பும் அரவமும் வல்லியும் வென்ற நுண் நேரிடை

வம்புண் குழலார் வாசல் அடைத்து இகழாத முன்

செம்பொன் கமுகினம் தான் கனியம் செழுஞ்சோலை சூழ்

நம்பன் நறையூர் நாம் தொழுதும் எழு நெஞ்சமே

***

§   

 திருநறையூர் என்றால் தேன் நிறைந்த பூக்களும் மணம் கமிழும் பொய்கைகள் கலந்து மணம் வீசும் ஊர் என்று பொருள்.

திருவிழா: 

மார்கழி, பங்குனியில் 10 நாட்கள் பிரம்மோற்ஸவம், இவ்விழாவின் போது கருடசேவை உற்சவம் நடக்கிறது.

(It is not my picture)

நாச்சியார் கோவில் கல் கருடன்

நாச்சியார் கோவில்(திருநறையூர்) பெருமாள் கோவிலின் பெருமை கல் கருடனால் அதிகரித்துவிட்டது. மரத்தினால், சுதையினால், உலோகத்தினால் அல்லது இவைகளின் கூட்டினால் ஆன கருட வாகனங்களை அறிவோம். முழு கல்லினால் ஆன கருடனை சுமந்து கொண்டுபோவது அதிசயம்தானே . மேலும் இதன் எடை கோவிலின் வெளியே போவதற்குள் அதிகரிக்கிறது என்ற நம்பிக்கையால்  மேலும் மேலும்  தூக்கும் சிப்பந்திகள் அதிகரிப்பது இன்னொரு விசேஷம். இதே ஊரில் பாடல் பற்ற சிவன் கோவிலும் இருப்பது எல்லா இந்துக்களுக்கும் ஒரே கல்லில் இரண்டு மாங்காய் அடித்த பலனையும் கொடுக்கிறது.

முதலில் நான் பிப்ரவரி 2023-ல் எப்படிப் போனேன் என்று சொல்லி துவங்குகிறேன் . கும்பகோணத்திலிருந்து இந்த ஊர் சுமார் பத்து கிலோமீட்டர் தூரத்தில் உள்ளது. நாங்கள் காரில் சென்றோம். அருகிலேயே சிவன் கோவிலும் இருக்கிறது. கூட்டம் இல்லாத சிவன் கோவில்கள் என்ற தலைப்பில் எழுதிய மூன்று சிவன் கோவிலில் இந்த சிவன் கோவிலும் அடக்கம் .  

63 நாயன்மார்களில் ஒருவரான கோச்செங்கணார் கனவில் தோன்றிய திருமால், தனக்கு கோயில் கட்டும்படி பணித்தார், அதன்படி சிவன் கோயில் அமைப்பில் யாளிகளுடன், மாடக்கோயில் அமைப்பில் அவர் இக்கோயிலைக் கட்டினார்.

சிறிதும் பெரிதுமாக 16 கோபுரங்கள் காட்சி தருகின்றன.

பெருமாளுடைய  கல் கருட வாகனம் பிரசித்தமானது. ஏழு வியாழக்கிழமைகளில் கருட பகவானை அர்ச்சித்தாலோ தரிசித்தாலோ நினைத்தது நிறைவேறும் என்பதால் நிறைய பக்தர்கள் வருகிறார்கள் .சந்நிதியில் 4 பேர் தூக்கும் கருட வாகனத்தை இறுதியில் 64 பேர் தூக்கிச் செல்லுவார்கள்; கல் கருடனுக்கு தனி சந்நிதி உள்ளது.

கருட சேவையின்போது, பெருமாள் கல் கருடன் வாகனத்திலும் தாயார் அன்ன னாவாகனத்த்திலும் பவனி வருவார்கள்.

திருமங்கை ஆவார் பாடிய திருத்தலம் . 108 திவ்ய தேசங்களில் ஒன்று.

கருட பட்சிகள் மரணம்

திருக்கோயில் நந்தவனத்தில் நீண்டகாலமாய் வசித்து வந்த கருட பட்சிகள் 1999ம் ஆண்டில் முக்தி அடைய அங்கேயே அடக்கம் செய்யப்பட்டன.. இவை  நமக்கு திருக்கழுகுக் குன்ற கழுகுகளை நினைவுபடுத்தும்.

108 திவ்ய தேசங்களில் சேவை சாதிக்கும் எம்பெருமான்களின் விக்ரஹங்கள் எல்லாவற்றையும் இந்தக்கோவிலில் ஒரு சீராகக் காணலாம் என்று லிப்கோ பாதிப்பு கூறுகிறது.

அருகில் திரு நாகேஸ்வரம், அழகாபுத்தூர் கோவில்கள் உள்ளன. இதே ஊரில் பாடல் பெற்ற சிவன் கோவிலும் இருக்கிறது.

–subham—

Tags- நாச்சியார்கோவில், கல் கருடன்

Buddha, Skanda, Nammalvar – Three Great Avatars on Vaikasi Visakam Day! (Post No.15,682)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,682

Date uploaded in London –1 May 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

(vaikaasi visaakam)

May 1, 2026 Vesak; May 30,2026 Vaikasi Visakam.

There are two Full Moon Days in May 2026.

Visaka , a star name, is corrupted as Vesak in Buddhist terminology. 

Vesak, often called “Buddha Day” or Buddha Purnima, is the most sacred holiday in Buddhism, commemorating the birth, enlightenment, and passing (Parinirvana) of Gautama Buddha on the full moon in May.

Significance: Celebrates the three major milestones of the Buddha’s life, which in many traditions occurred on the same day. 

When: Celebrated on the full moon day of the Vaisakha month, usually in May. In 2026,  May 1. 

Temple Visits: Buddhists visit temples for services and to make offerings.

“Bathing the Buddha”: A ceremony where water is poured over a statue of the infant Buddha to symbolize purification and the washing away of negative actions.

 Light and Decor: Homes and temples are decorated with lanterns and lights to symbolize the enlightenment of the Buddha.

Lifestyle: Many devotees wear white, eat vegetarian food, and observe the “eight precepts” (a code of morality) for the day.

Global Recognition: The United Nations recognized the day internationally in 1999 to acknowledge the contributions of Buddhism to spirituality and humanity.

 Vesak is primarily celebrated in South and Southeast Asia (Sri Lanka, Thailand, India, Malaysia, Singapore) as well as by Tibetan and Mahayana traditions.

***

The festivalVaikasi Visakam is observed on the full moon day in the month of Vaikasi corresponding to the English month May -June. Moon is closer to the asterism/star Visaka. The day is said to be one in which god Subrahmanya incarnated in this world.

Dharmaraja , god of death, also known as Yama is also worshipped on this day. Hence this day is said to be doubly important and meritorious. Chaturdasi is the 14th day after a full moon day or new moon day; and the next day will be either full moon or new moon. If such a day happens to be a Tuesday in any of the dark fortnights, the occasion is said to be favourable for the worship of Yama. 

This is a month in which the days are extremely hot and sultry. Ponds and tanks dry up quickly and plants wither away. Rapidly.  Henc the sages have laid down that distribution of free food such as curd bath/yogurt rice with cool drinks or butter milk during such days will earn punya. Presentation of umbrellas and leather sandals, palm leaf fans as well as watering plants are considered acts of great religious merit.

 Certain places are considered to be especially important for such acts of charity, and Swamimalai is one of them.  It has a myth attached to it for its importance and it is in brief as follows,

 An asura by name Arikesa was giving Indra a lot of trouble. He visited various holy shrines to find a solution to solve this problem. When he went to Swamimalai and worshipped lord Subrahmanysa/ Muruga, He blessed him with the strength to shake off the demon and win back the kingdom he usurped.

 The observance of this festival at Tirumazhupadi near Thanjavur is considered especially important for the reason that Siva had on one occasion made a MAZHU or lance dance at this place and that took place on a Vaikasi Visaka day. And Siva’s sacred bull had its incarnation on this festive occasion.

 Alwar tirunagari in Tirunelveli district is the next important place for the observance of this festival. Most famous Vaishnava saint NAMMALVAR  was born here on Vaikasi Visaka day.

 There is an image of Narasimha Avatar of Vishnu is in the hill temple at Simhachalam in Andhra.  On all days of the year it is coated with sandal paste, but on the Vaikasi Visakam day the paste is scrubbed off, and the form is available for view. People flock to this place in large numbers to see the image.

***

 Inscriptions 

On the outside of the northern wall of enclosure of the

Thanjavur temple is a record in the sixth year of the Choza king Rajendradeva 1050-63 CE making provision for a daily allowance of paddy to a troop of actors to enact the drama of Rajarajeswara nataka on the occasion of the Vaikasi festival. On the rock outside the north prakara of the Ratnachaleswara temple at Ratnagiri in Trichy district, is an inscription relating to the 16th year,340th day of Tribhuvana chakravartin Konerumelkondan making a gift of land for the festival called Vaikasi tirunal.

***

My old article on Vaikasi  is given below: 

Significance of Tamil month Vaikasi (vaikaasi) 

This is the second month in Hindu Solar Calendar. Sun travels in second zodiac sign Rishaba, i.e, Taurus.

Tamil Hindus arrange auspicious events during this month. Marriages, Gruha Pravesa (house warming) , construction of buildings etc take place in this month.

Visaaka Star day (Viasaaka star and Moon together) known as Vaikaasi Visaakam is celebrated in Skanda/ Murugan temples. Millions of people visit Muruga/Kartikeya temples on that day.

For Buddhists Vesak (Visaka) is the most important festival of Buddha Jayanthi.

For Hindus, Tamil saints Sekkizar Jayanthi, Thiru Gnana Sambandar Jayanthi, Kanchi Mahaperiyavar Jayanthi (Shankaracharya of Kanchi Mutt (1894-1994) are important. This month roughly corresponds to May in English Calendar.

–Subham—

Tags- Vaikasi Visakam Festival, significance of Tamil month , Buddha Jayanti, Nammalvar, Vesak