மதுரையில் ஒரு மர்மப் பெண்ணின் சிலை! புதிரை விடுவிக்க வாருங்கள்! (Post.15,814)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,814

Date uploaded in London –1 June 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

நான் செய்த ஆராய்ச்சியில் திரு விளையாடல் புராணத்தில் வரும் கதைதான் பொருத்தமாக உள்ளது ஆயினும் படத்தை வெளியிட்ட ஓவியர் சில்பி அவர்களோ  இது பற்றிப் பல கதைகள் சொல்லப்படுகின்றன என்ற வரியுடன் முடித்துவிட்டார்; விவரங்கள் எதையும் சேர்க்கவில்லை ; உங்களுக்குத் தகவல் தெரிந்தால் எழுதுங்கள்! மதுரைப் பெண்ணின் மர்மத்தை விடுவிப்போம்

திருவிளையாடல் புராணம்

திருவிளையாடல் புராணக் கதை ஓரளவுக்குப் பொருத்தமாகத் தோன்றுகிறது:

விருத்த குமாரன் பாலரான படலம் என்பது சிவபெருமானது அறுபத்து நான்கு திருவிளையாடல்களை விளக்கும் திருவிளையாடல் புராணம் நூலின் 23வது படலமாகும்.

 விருத்த குமாரன் பாலரான படலம்

விக்கிரம பாண்டியன் ஆட்சி செய்து வரும் நாளில் மதுரையில் விரூபாக்ஷன் என்னும் வேதியன் ஒருவன் இருந்தான்.

(விரூபாக்ஷன்—சிவனின் பெயர்;மாறுபட்ட கண்களை உடையவன்; அதாவது மூன்று கண்களை உடையவன் அல்லது அப்பர் சொல்வது போல ஒன்றரைக் கண்ணன் ; ஏனெனில் சிவபெருமான் பாதிக்கண்ணை பார்வதிக்குக் கொடுத்துவிட்டான் அர்த்நாரீஸ்வர வடிவத்தில்)

அவன் மனைவி சுபவிரதை; இருவரும் நெடுங்காலம் குழந்தைகளின்றிப் பின் தான தருமங்கள் செய்ய ஒரு குழந்தை பிறந்தது. கெளரி என்பது அவள் பெயர்; இளம் வயது முதல் சிவனிடம் சிந்தை கொண்டு சைவ நெறியினைப் போற்றி வழிபட்டு வந்தாள். மணப்பருவம் வந்தது.

வேதியர் குலத்து இளைஞன் ஒருவன் இவர்கள் வீட்டுக்கு விருந்தினனாக வந்தான். கோத்திரம் குலம் விசாரித்துச் சாத்திரப்படி அவனுக்கு மணம் முடித்தார்கள்  ; அவனோ வைணவ குலத்தைச் சார்ந்தவன்.

ஐயர்- ஐயங்கார் மோதல்

வாழ்க்கைப்பட்ட இடத்தில் சிக்கல் ஏற்பட்டது; அவளை அவர்கள் மதித்து நடத்தவில்லை. வீட்டை விட்டு வெளியேறும் போது அவள் சமையல் கட்டுக்குப் போகாதபடி தடுக்கப் பேரறையில் விட்டுப் பூட்டி வைத்தனர். ஏனெனில் சைவப்பெண் கையால் சமைக்கக் கூடாது என்பது அவர்கள் விதி. சமையல் அறைக்குப் பூட்டுப்போட்டனர்.

சிவனடியாருக்குச் சோறு போட்டுப் பழகிய அவள் இப்பொழுது வெறும் சடமாக அறையில் கிடப்பதை வெறுத்தாள்.  ஒருநாள், வயது முதிர்ந்த சிவனடியார் ஒருவர் பசியால் இளைத்து இவள் வீட்டுக்கு வந்தார் வெளிக்கதவைத் திறந்து அவரை உள்ளே விட்டாள்.

சமைக்க முடியாதபடி பூட்டும் தாளும் அவளைத் தடுத்து நிறுத்தின. சிவனடியார் இதை உணர்ந்து அவர் ஒரு பார்வை பார்த்தார். தாளும் பூட்டும் தாமாகக் திறந்து கொண்டன; இலை போட்டுச் சோறு பரிமாறி அவர் பசியையும் போக்கினாள்

வெளியூருக்குச் சென்றிருந்த அவள் மாமனும் மாமியும் கணவனும் அலுத்துக் களைத்து திடீரென்று வீட்டுக்குள் நுழைந்தனர்.அவளுக்கு அச்சம் மேலிட்டது அவளுடைய அச்சத்தைப் போக்கும் வகையில் முதியவாகராக  வந்தவர் சிறு குழந்தையாக மாறினார் !

 அவர் குழந்தையாகத் தவழ்வதைக் கண்டு கெளரி வியப்படைந்தாள்; இறைவன் திருவிளையாடல் இது என்பது அவள் அறிந்து கொண்டாள்.யார் இந்தக் குழந்தை? என்று கோபத்தோடு கூச்சலிட்டார்கள் மாமனும் மாமியும்.

“பக்கத்து வீட்டுத் தத்தனுடைய குழந்தை அது; பார்த்துச் கொள்ளச் சொல்லிச் சென்றார்கள்” என்று அவள் சொன்னாள். எனினும் அக்குழந்தை சைவ வீட்டுப் பிள்ளை என்பதால் அவர்கள் திட்டினார் கள் “தூக்கி வெளியே எறி” என்று சொல்லி அக்குழந்தையை வெளியே போட்டார்கள். அவளையும் வீட்டைவிட்டு வெளியே போகச் சொன்னார்கள்.

குழந்தையோடு வெளியே நடந்தாள். சோமசுந்தரக் கடவுளிடம் முறையிட்டு அழுதாள்; அவள் காணும்போதே குழந்தை உருவம் மாறிப் பரம் பொருளாகிய சிவனார் பார்வதியோடு காட்சியளித்தார்.

இது திருவிளையாடல் புராணக் கதை ; ஒரு அதிசயம் என்னவென்றால் சைவப்பெரியார்கள் நால்வரும் பாடிய அதிசய நிகழ்ச்சி இது; ஆகவே 1500 ஆண்டுகளுக்கு அல்லது 2000 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் நடந்த உண்மைச் சம்பவம் இது .

சிலையில் உள்ள பெண் நகை நட்டுக்களைப் பார்க்கையில் அவள் தெய்வீகப்பெண் அல்லது மஹாராணி போலத் தோன்றுகிறார்; ஆகவே வேறு ஏதேனும் கதை அல்லது சம்பவத்துடன் தொடர்புடையதாகவும் இருக்கலாம்; தெரிந்தால் எழுதுங்கள் .

–subaham-

Tags- விருத்த குமாரன் பாலரான படலம், மதுரையில் ஒரு மர்மப் பெண்ணின் சிலை, புதிரை விடுவிக்க வாருங்கள், திருவிளையாடல் புராணம்

HINDU DICTIONARY IN ENGLISH AND TAMIL 67; இந்து மத கலைச்சொல் அகராதி-67 (Post No.15,814)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,814

Date uploaded in London –1 June 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

Part 67


Mātaṅga (Sanskrit: मातंग) literally means an elephant.

MATANGA. ‘An elephant.’ A man who was brought up as a Brahman but was the son of a Chandala. His story, as told in the Mahabharata, relates that he was mercilessly goading an ass’s foal which he was driving. The mother ass, seeing this, tells her foal that she could expect no better, for her driver was no Brahman but a Chandala. Matanga, addressing the ass as ” most intelligent,” begged to know how this was, and was informed that his mother when intoxicated had received the embraces of a low-born barber, and that he, the offspring, was a Chandala and no Brahman. In order to obtain elevation to the position of a Brahman, he went through such a course of austerities as alarmed the gods. Indra refused to admit him. He persevered again for a hundred years, but still Indra persistently refused such an impossible request, and advised him to seek some other boon. Nothing daunted, he went on a thousand years longer, with the same result. Though dejected he did not despair but proceeded to balance himself on his great toe. He continued to do this for a hundred years, when he was reduced to mere skin and bone, and was on the point of falling. Indra went to support him, but inexorably refused his request, and, when further importuned, “gave him the power of moving about like a bird, and changing his shape at will, and of being honoured and renowned.” In the Ramayana, Rama and Sita visited the hermitage of Matanga near Rishyamukha mountain

***

ME Words

Medathithi

Name of a Vedic seer in Kanwa clan. There is a legend in one of the Upanishads that he was carried up to heaven by Indra in the form of a ram, because the god had been pleased with his austerities.

He is compared with Ganymede of Greece who was abducted by the eagle of Zeus. His Phrygian cap denoting an eastern origin, and a river god.

***

Medhavi

Son of rishi Baladhi. As a result of his father’s severe penances, he had obtained a boon that he wouldn’t die as long as the mountain remain standing. Thinking that he was immortal he became arrogant and illtreated other brahmana. At last rishi Dhanusaksha caused a ram to be born and this ram destroyed the mountain with its horns and thus brought an end to Medhavi’s life. This episode was related by Bharadwaja to his son Yavakrita to impress upon him that he who became arrogant came to grief in the end.

***

Menaka

A beautiful apsaras whom Indra sent to earth to entice Vishwamitra rishi and distract him from his severe penances because Indra became concerned at the thought that Vishwamitra may accumulate too much merit and thus threaten his own security. Menaka appeared before him and seduced him. He lived with her for long and Menaka gave birth to Shakuntala .

***

Mena

In the rig Veda Mena was the daughter of Vrishanaswa. Indra fell in love with here. In the puranas, wife of Himavat and mother of Uma and ganga and of a son named Mainaka .

***

Meru

A fabulous mountain  in the centre of the earth, on which is situated swarga, the heaven of Indra. It is north of Himalaya. It is depicted as north pole in some descriptions. Other names are Sumeru, Hemadri Ratnasaanu, Karnikaachala, Amaraadri, Deva Parvata .

***

Mithila

Capital city of Videha, north Bihar. It was the country of king Janaka and the name of his capital Janakapura, now called Janakpur. Since Sita devi was born here she was called Mythili.

***

Mlechcha

Foreigners, barbarians, people who came from out side india. Sangam tamil books also referred to them as people of harsh words “incomprehensible speech” or unintelligible accents; During medieval times, the term was frequently used to refer to Arab, Persian, and Muslim invaders who came into the subcontinent.

Mlecha in Mullaippattu:

In the200 year old  Sangam Tamil literature we come across the word Mlecha in Mullaippaattu (line 66). Poet Napputhanar called the Yavanas as Mlechas. He described them as dumb who used only sign language. Lot of Roman or Greek bodyguards were used by the Tamil kings. Tamils called the Yavanas (Romans) ‘mlechas’ because they did not speak Tamil and they were from foreign soil.

Mlecha in Mahabharata: In the Adiparavam and Drona Parvam we come across the word Mlecha referring to an engineer (Purochana) who constructed the lac house and kings who fought in the Great Bharata War. They were all from the North West of India. Vidura was said to have spoken to him in the Mlecha language

Nigel Lewis observation on Mlecha in his book ‘The Book of Babel’ is very interesting. He says “the Greek equivalent of barbarians was Aglossoi, the speechless, while the Poles  had the same idea about Germans, whom they called ‘niemiec’, the dumb people. The Turks got this word from the Poles and used it for the Austrians. Even Coleridge used it as nimiety with regard to Germans”.

“Commenting on the word vealh, oe wealh, the Barbarian British, or Welsh, Max Muller writes it is supposed to be the same as the Sanskrit mlekkha, and, if so,  it meant originally a person who talks indistinctly. Mlekkah has also been identified with ‘Beluchi’: a strange area of probable common ground between Beluchistan and the principality of Wales, whose very name was an Anglo Saxon insult”.

“Also insulting was the now defunct nickname for the Jamaican Jabbering crow, it was called the Welshman because according to Edward Long ‘with their strange , noisy gabble of guttural sounds’… they are thought to have much  the confused vociferation of a party of Welsh people”

-from ‘ The Book of Babel’

Mleccha (म्लेच्छ).—A tribe of people of ancient India. This tribe was born from the tail of the celestial cow Nandinī, kept by Vasiṣṭha for sacrificial purposes when there was a fight between Viśvāmitra and Vasiṣṭha. Mahābhārata gives the following information regarding them.

The mlecchas who sprang up from the tail of the celestial cow Nandinī sent the army of Viśvāmitra flying in terror. (Śloka 38, Chapter 174, Ādi Parva)

***

Meganatha

Eldest Son of Ravana ; his epithet is Indrajit, one who conquered indra. His heroic acts were described in Ramayana.

***

Meghaduta

Cloud messenger is the meaning. It is a celebrated work by Kalidasa. It is the oldest travelogue describing the beauty of central india and north India; it is the oldest meteorological work I Sanskrit about the progress of South West Monsoon. A banished yaksha implores the monsoon cloud to covey his message to his wife

***

Mitra (Varuna)

Vedic god Mitra meant sun, positive energy and light. He is associated with Varuna in the Vedic hymns; there Varuna meant sea, darkness and negative energy. They were like positive and negative nodes in a battery. Both are required to produce heat or light or energy. Mitra was the ruler of the day and Varuna was the ruler of night. They together uphold and rule the earth and sky, guard the world, encourage religion, and chastise sin. Mitra was one of the Adityas or sons of Aditi. One more example for link is sun/Mtra draws sea water/Varuna and pours down as rain/ Indra that goes to Sea/Varuna.

Mitra is a Vedic god. He is associated with the Sun. Mitra is another name of Sun as well. This Vedic god was worshipped throughout the Roman empire 2000 years ago. At one time there were 700 temples for Mitra in Rome. The worship reached Rome from Iran in a degenerated form. Wherever the rule of the Romans was extended there the cult of Mitra was also practised. Even in London they have excavated one Mitra temple sixty years ago.

In London an inscription dated to 310 CE was discovered. It said, “For the salvation of our Lords, the four emperors and the Caesar, and to the God Mithras the invincible sun from the east to the west”. Most of the British Christian churches were built in the model of Mithraeums.

Mithra in Germany, Picture by Subhashini, THF

To be continued……………………..

Tags- HINDU DICTIONARY IN ENGLISH AND TAMIL 67; இந்து மத கலைச்சொல் அகராதி-67 ,Mitra, Menaka, Medathithi

Vishnu Temples 108 “Divya Desams” in Pictures-41; திவ்யதேசம்- லண்டன் சுவாமிநாதன் படங்கள் (Post 15,813)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,813

Date uploaded in London –1 June 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

Part 41

திருவித்துவக்கோடு 

மண்டலம் : மலை நாடு

கடவுளர்கள்: அபாயபிரதன் ,பத்மபாணி நாச்சியார்

மூலவர்   உய்ய வந்த பெருமாள் ; அபயபிரதன்

தாயார்    வித்துவகோட்டுவல்லி, பத்மபாணி நாச்சியார்

திருக்கோலம்   நின்ற திருக்கோலம்

திருமுகமண்டலம்   தெற்கே திருமுக மண்டலம்

பாசுரங்கள் 10

மங்களாசாசனம் குலசேகர ஆழ்வார் 10 பாடல்கள்

தீர்த்தம்    சக்கர தீர்த்தம்

விமானம்  தத்வ காஞ்சன விமானம்

கோவிலின் சுவர்களில் அழகிய சுதைச் சிற்பங்களும், சிற்ப வேலைப்பாடுகளும், அர்ஜு னன் தவம் செய்த காட்சி, தசாவதாரக் காட்சிகள், கிருஷ்ண லீலா காட்சிகள் போன்றவை சிறந்த வண்ணங்களில் பேரழகு பொருந்தியதாக உள்ளன.

இந்த திவ்ய தேச கோவிலில் நுழைந்த உடன் சிவன் சந்நிதி உள்ளது. அதன் பின் எம்பெருமான் சந்நிதி உள்ளது; இங்குள்ள எல்லா நான்கு விஷ்ணு மூர்த்திகளும் நின்ற திருக்கோலத்தில், சங்கு, சக்கரம், கதை, தாமரை மலர் ஏந்தி காட்சி அளிக்கின்றனர். இந்த நான்கு மூர்த்திகளும், வாசுதேவ, சங்கர்ஷணன், பிரத்யூமன அனிருத்தர் என்று எம்பெருமான் வியூகத்தில் தன்னை பிரித்துக்கொண்டது போல உள்ள வடிவுகளாக காட்சி அளிக்கின்றன.

முன்னே இருக்கும் சிவனுடன் சேர்ந்து, இது ஐந்து மூர்த்தி தலம் என்றும், ஐந்து மூர்த்தி திருக்கோவில் என்றும் கூறபடுகிறது. இங்கு தீபம் ஏற்றி துளசி கொண்டு பூஜை செய்தால், மனதில் உள்ள கவலைகள் நீங்கும் என்றும், திருமணம் ஆகாதவர்களுக்கு திருமணம் நிச்சயம் ஆகும் என்றும், வேலை தடை உள்ளவர்களுக்கு உத்தியோக தடைகள் நீங்கி வேலை கிடைக்கும் என்றும் நம்புகிறார்கள்.

மாதாமாதம் வரும் திருவோணம் நக்ஷத்திரம் மற்றும் வைகுந்த ஏகாதசி ஆகியவை இங்கு நடைபெறும் திருவிழாக்கள் ஆகும். காசி விஸ்வநாதரே இங்கு எழுந்தருளி இருப்பதாலும் பத்து நதிகள் இணைந்து பாரத புழா நதிக்கரையில் உள்ளதாலும் இதுவும் பித்ரு தர்ப்பணம் கொடுக்கும் இடமாக கருதப் படுகிறது.

குலசேகர ஆழ்வாரால் 10 பாசுரங்களால் மங்களா சாசனம், செய்யபட்ட பெருமாள். மூலவரின் திருநாமத்தை உய்ய வந்த பெருமாள் என்ற அர்தத்தில் உன்னைவிட்டால் எங்ஙனம் நான் உய்வேன் என்று குறிப்பிட்டது இந்த பெருமாளைத்தான்.

துவாபர யுகத்தில் பஞ்ச பாண்டவர்கள் வனவாச காலத்தில் தென்னிந்தியாவில் பயணம் செய்கையில் இங்குள்ள நீளா நதிக்கரையோரம் ஒரு அழகான இடத்தைக் கண்டனர். அங்கு நிலவிய தெய்வீகம் கலந்த அமைதியைக் கண்டதும் சில காலம் அங்கேயே தங்கி இருக்க எண்ணினர். நாள்வழிபாட்டிற்காக சிலைகளையும், ஆலயத்தையும் நிர்மானித்தனர். முதலில் அர்ஜுனன் மஹாவிஷ்ணுவின் சிலையையும் அதற்கு வடக்கே தருமர் ஒரு சிலையையும் தென்புறத்தில் பீமன் ஒரு சிலையையும் அதற்கு பின்புறம் (தென்புறத்திலே) நகுலனும் சகாதேவனும் ஒரு சிலையையும் நிர்மானித்தனர்.

 வெகு காலத்திற்குப் பின்னால் பாண்டியமன்னன் ஒருவனால் மிகப்பெரிய சுற்றுமதில் கட்டப்பட்டது. நெடுங்காலம் 4 மூர்த்திகளால் ஆனதாகவே இக்கோவில் இருந்தது. சுமார் 2000 (1800) ஆண்டுகட்கு முன்பு தென்னாட்டைச் சேர்ந்த முனிவர் ஒருவர் காசிக்குச் சென்றிருந்தார். அங்கேயே வெகு காலம் தங்கி வாழ்ந்திருந்தார். அவரது அன்னையார் மரணத் தறுவாயில் இருப்பதாக செய்தி வந்ததையடுத்து அவர் திரும்பிவரும்போது அவரது பக்தி ஈடுபாட்டினால் காசி விசுவநாதரும் அம்முனிவரது குடையில் மறைந்து வந்ததாக கூறுவர். வரும் வழியில் இந்தச் சன்னதிக்கு வந்த முனிவர் நீளா நதியில் நீராடச் செல்லும்போது நான்கு மூர்த்திகட்கு முன்புறம் இருந்த ஒரு பலி பீடத்தில் தமது குடையை வைத்துவிட்டுச் சென்றார். திரும்பி வந்து பார்த்தபோது அந்தப் பலி பீடம் நான்காக வெடித்து அவ்வெடிப்பிலிருந்து சுயம்புவாக சிவலிங்கம் ஒன்றும் தோன்றியிருந்ததாம். குடையும் மறைந்துவிட்டது. இவ்விதம் இது ஐந்து மூர்த்தி தலமாயிற்று. தற்போது இந்த சிவலிங்கத்தைச் சுற்றிலும் தனியே ஒரு கோவில் கட்டப்பட்டுவிட்டது.

கேரளாவில் பாலக்காட்டு மாவட்டத்தில் உள்ள பட்டாம்பி என்னும் நகருக்கு அருகில் அமைந்துள்ளது. ஷோரனூர் கள்ளிக்கோட்டை மார்க்கத்தில் பட்டாம்பி ரயில் நிலையத்தில் இருந்து சுமார் 3.5 கிலோமீட்டர் தூரத்தில் உள்ளது. ஷோரனூரிலிருந்து குருவாயூர் செல்லும் பாதையில் 16 கிலோமீட்டர் சென்று அங்கிருந்து குறுகிய பாதையில் சுமார் 1 கிலோ மீட்டர் நடந்தால் வரும். பட்டாம்பி ரயில் நிலையத்தில் இருந்து பாரதபுழாய் ஆற்றை கடந்து 1.5 கிலோமீட்டர் நடந்தால் கோவிலை அடையலாம்.

***

பாசுரங்கள்

688.  

தரு துயரம் தடாயேல்*  உன் சரண் அல்லால் சரண் இல்லை*

விரை குழுவும் மலர்ப் பொழில் சூழ்*  வித்துவக்கோட்டு அம்மானே*

அரி சினத்தால் ஈன்ற தாய்*  அகற்றிடினும்*  மற்று அவள்தன்

அருள் நினைந்தே அழும் குழவி*  அதுவே போன்று இருந்தேனே (2)   

689.  

கண்டார் இகழ்வனவே*  காதலன்தான் செய்திடினும்*

கொண்டானை அல்லால்*  அறியாக் குலமகள் போல்*

விண் தோய் மதில் புடை சூழ்*  வித்துவக்கோட்டு அம்மா*  நீ

கொண்டாளாயாகிலும்*  உன் குரைகழலே கூறுவனே

690.  

மீன் நோக்கும் நீள் வயல் சூழ்*  வித்துவக்கோட்டு அம்மா*  என்-

பால் நோக்காயாகிலும்*  உன் பற்று அல்லால் பற்று இலேன்*

தான் நோக்காது*  எத்துயரம் செய்திடினும்*  தார்-வேந்தன்

கோல் நோக்கி வாழும்*  குடி போன்று இருந்தேனே

691.  

வாளால் அறுத்துச் சுடினும்*  மருத்துவன்பால்*

மாளாத காதல்*  நோயாளன் போல் மாயத்தால்*

மீளாத் துயர் தரினும்*  வித்துவக்கோட்டு அம்மா*  நீ

ஆளா உனது அருளே*  பார்ப்பன் அடியேனே

692.  

வெங்கண்-திண்களிறு அடர்த்தாய்*  வித்துவக்கோட்டு அம்மானே*

எங்குப் போய் உய்கேன்?*  உன் இணையடியே அடையல் அல்லால்*

எங்கும் போய்க் கரை காணாது*  எறிகடல்வாய் மீண்டு ஏயும்*

வங்கத்தின் கூம்பு ஏறும்*  மாப் பறவை போன்றேனே

693.  

செந்தழலே வந்து*  அழலைச் செய்திடினும்*  செங்கமலம்

அந்தரம் சேர்*  வெங்கதிரோற்கு அல்லால் அலராவால்*

வெந்துயர் வீட்டாவிடினும்*  வித்துவக்கோட்டு அம்மா*  உன்

அந்தமில் சீர்க்கு அல்லால்*  அகம் குழைய மாட்டேனே

694.  

எத்தனையும் வான் மறந்த*  காலத்தும் பைங்கூழ்கள்*

மைத்து எழுந்த மா முகிலே*  பார்த்திருக்கும் மற்று அவை போல்*

மெய்த் துயர் வீட்டாவிடினும்*  வித்துவக்கோட்டு அம்மா*  என்

சித்தம் மிக உன்பாலே*  வைப்பன் அடியேனே

695.  

தொக்கு இலங்கி யாறெல்லாம்*  பரந்து ஓடித்* தொடுகடலே

புக்கு அன்றிப் புறம்நிற்க*  மாட்டாத மற்று அவை போல்*

மிக்கு இலங்கு முகில்-நிறத்தாய்*  வித்துவக்கோட்டு அம்மா*  உன்

புக்கு இலங்கு சீர் அல்லால்*  புக்கிலன் காண் புண்ணியனே

696.  

நின்னையே தான் வேண்டி*  நீள் செல்வம் வேண்டாதான்*

தன்னையே தான் வேண்டும்*  செல்வம்போல் மாயத்தால்*

மின்னையே சேர் திகிரி*  வித்துவக்கோட்டு அம்மானே*

நின்னையே தான் வேண்டி*  நிற்பன் அடியேனே

697.  

வித்துவக்கோட்டு அம்மா*  நீ வேண்டாயே ஆயிடினும்*

மற்று ஆரும் பற்று இலேன் என்று*  அவனைத் தாள் நயந்து*

கொற்ற வேல்-தானைக்*  குலசேகரன் சொன்ன*

நற்றமிழ் பத்தும் வல்லார்*  நண்ணார் நரகமே (2)

–subham—

Tags- திருவித்துவக்கோடு Vishnu Temples 108 “Divya Desams” in Pictures-41; திவ்யதேசம்- லண்டன் சுவாமிநாதன் படங்கள்

கொஞ்சம் போனை ஆஃப் செய்யுங்கள்! மூளைத் திறன் கூடும்! (Post No.15,812)

WRITTEN BY S NAGARAJAN

Post No. 15,812

Date uploaded in London – 1 June 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

தினமணி 31-5-26 இதழில் கொண்டாட்டம் பகுதியில் வெளியாகியுள்ள கட்டுரை

கொஞ்சம் போனை ஆஃப் செய்யுங்கள்! மூளைத் திறன் கூடும்! 

ச. நாகராஜன் 

கையில் போனை வைத்துக் கொண்டு இடைவிடாமல் யூ டியூப், சானல்களைப் பார்த்தல், இணையதள வம்புகள், யாருடனாவது தேவையற்ற அரட்டை ஆகிய இவற்றையெல்லாம் செய்து கொண்டிருப்பவர்களுக்கு அறிவியல் தரும் ஒரு லேடஸ்ட் அறிவுரை – கொஞ்சம் போனை ஆஃப் செய்யுங்கள் – உங்கள் மூளைத் திறன் கூடும் என்பது தான்! 

சோஷியல் மீடியாக்களின் பாதிப்பு அனைவரையும் அதற்கு அடிமையாக்குவது தான். ஒரு நிமிடம் சாலையில் நின்று பாருங்கள். ஆளுக்கொரு போனை கையில் வைத்துக் கொண்டு, பேசிக் கொண்டு அல்லது சில சானல் நிகழ்ச்சிகளைப் பார்த்துக் கொண்டு அனைவரும் போவதைக் காணலாம்.

PNAS Nexus இதழில் சமீபத்தில் வெளியான ஒரு சுவையான ஆய்வின் முடிவை போனைக் கையில் வைத்திருக்கும் அனைவரும் அறிய வேண்டியது அவசியம்.

 467 நபர்கள் இந்த ஆய்வுக்கு உட்பட்டனர். 14 நாட்கள் இவர்கள் இடைவிடாமல் தொடர்ந்து கண்காணிக்கப்பட்டனர். அவர்கள் போனில் பேசவும் போனில் டெக்ஸ்ட் செய்து செய்திகளைப் பரிமாறிக் கொள்ளவும் அனுமதிக்கப்பட்டது. ஆனால் இணையதளத்தில் உலாவி நேரத்தைச் செலவிடுவது தடை செய்யப்பட்டது. சோஷியல் மீடியாக்கள் அனைத்தும் போனிலிருந்து நீக்கப்பட்டது.

 ஐந்து மணி நேரம் ஸ்கீரின் டைமாகச் செலவழித்தவர்கள் இப்போது மூன்று மணி நேரத்திற்கும் குறைவாகவே அதில் செலவழிக்குமாறு அறிவுறுத்தப்பட்டனர்.

 இரண்டு வார முடிவில் அவர்களது கவனக் குவிப்பு அதிகரித்தது. மனநலம் மேம்பட்டது .பொதுவாக அவர்கள் உடல்நலமும் மேம்பட்டது. மனச்சோர்வுக்கான அடையாளங்களையே காணோம். அவர்கள் நடத்தையில் நல்ல மாறுதலும் தென்பட்டது.

 அட, கொஞ்சம் நேரத்தை போனில் குறைத்ததற்கே இவ்வளவு ஆக்கபூர்வமான முன்னேற்றமா என்று அனைவரும் வியந்தனர்.

 இந்த PNAS Nexus ஆய்வு ஒருபுறம் இருக்க, 2025 நவம்பரில் JAMA Network பிரசுரித்த ஒரு ஹார்வேர்ட் ஆய்வு இன்னும் பல சுவையான தகவல்களைத் தருகிறது.

 இதில் கலந்து கொண்ட 400 தன்னார்வலர்கள் சிறிது நேரம் போனை மூடி வைத்தால் கூட, – சோஷியல் மீடியாக்கள், பேஸ்புக், இன்ஸ்டாக்ராம் உள்ளிட்டவற்றிலிருந்து தள்ளி இருந்தாலும் கூட – குறிப்பிடத்தக்க நல்ல முன்னேற்றத்தைக் காண முடிகிறது என்பதைக் கண்டனர். மனச்சோர்வு 24.8 சதவிகிதமும், கவலை 16.1 சதவிகிதமும் இன்ஸோம்னியா எனும் தூக்கமின்மை வியாதி 14.5 சதவிகிதம் குறைகிறது என்றும்

ஆய்வறிக்கை கூறுகிறது.

 ஆக போன் மூலம் சோஷியல் மீடியாக்களுக்கு அடிமையாவதை ஒரு நாளைக்குக் கொஞ்ச நேரம் மட்டும் குறைத்து ஒரு இரண்டு வாரம் நீங்களே சோதித்துப் பார்க்கலாம் – முன்னேற்றம் ஏற்படுகிறதா இல்லையா என்று!

 போனை ஆஃப் செய்து தான் வைப்போமே – கொஞ்ச நேரம் மட்டும் – தினமும்!!

**

Vishnu Temples 108 “Divya Desams” in Pictures-40; திவ்யதேசம்- லண்டன் சுவாமிநாதன் படங்கள்(Post.15,811)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,811

Date uploaded in London –31 May 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx  

திருவாட்டாறு ஆதிகேசவ பெருமாள் கோயில் ஒரு வரலாற்றுச் சிறப்புமிக்க கோயில் ஆகும். பரளி, கோதையாறு மற்றும் தாமிரபரணி ஆகிய நதிகள் இந்த இடத்தை வட்டமாகச் சூழ்ந்துள்ளதால் இப்பெயர் பெற்றது. மலைநாட்டுத் திருப்பதியில் வரும் 13 கோயில்களில் இருப்பது திருவட்டாறு ஆதிகேசவப் பெருமாள் கோயில்.

திருமங்கையாழ்வார், குலசேகர ஆழ்வார், நம்மாழ்வார் ஆகியோர் மலைநாட்டுக் கோயில்களைப் பற்றி பாடியிருக்கிறார்கள். அதில் நம்மாழ்வார் திருவட்டாறு ஆதிகேசவப் பெருமாளைக் குறித்து 11 பாடல்கள் பாடியிருக்கிறார்.

மூலவர்   :     ஆதிகேசவ பெருமாள்

தாயார்     :     மரகதவல்லி நாச்சியார்.

தீர்த்தம்    :     கடல் வாய் தீர்த்தம்வாட்டாறுராம தீர்த்தம்

ஊர்       :     திருவாட்டாறு

மாவட்டம்  :     கன்னியாகுமரி

ஆதிகேசவ பெருமாள் கோயில் உலகப் புகழ்பெற்றது. இது 108 வைணவ திவ்ய தேசங்களில் ஒன்றாகும்.

இந்த ஆலயம் திருவிதாங்கூர் மன்னர்களின் குலதெய்வக் கோயிலாக விளங்கியது. புகழ்பெற்ற திருவனந்தபுரம் பத்மநாபசாமி கோயில், இந்தக் கோயிலின் வடிவமைப்பை அடிப்படையாகக் கொண்டே கட்டப்பட்டது.

மூலவர்: மூலவரான ஆதிகேசவ பெருமாள் 22 அடி நீளத்தில், கடுசர்க்கரை யோகம் என்னும் மூலிகைக் கலவையால் சயனக் கோலத்தில் காட்சியளிக்கிறார்.

ஆதிகேசவப் பெருமாள் மூலவராக புஜங்க சயனத்தில் மேற்கே பார்த்து வீற்றிருக்கிறார். இடது கையை தொங்கவிட்டு வலது கையில் முத்திரை காட்டி தெற்கே தலை வைத்தும் வடக்கே திருவடி காண்பித்தும் சயனத்தில் உள்ளார்.

பெருமாள் 22 அடி நீளம் கொண்டு காட்சி அளிப்பதால் ஒரு வாசல் வழியாக முழுமையாக தரிசிக்க முடியாது என்பதால் அவரை தரிசிக்க திருத்தலை திருக்கரம் திருப்பாதம் என மூன்று வாயில்கள் அமைக்கப்பட்டுள்ளது. திருமுக நிலைவாயிலில் அறிதுயிலில் ஆழந்துள்ள முகத்தையும் நீட்டிய இடக்கையையும் ஆதிசேடனையும் கருடாழ்வாரையும் காணலாம். திருக்கர வாயிலில் சின்முத்திரை காட்டும் வலக்கரத்தையும் சங்கு சக்கரம் உள்ளிட்ட ‌ஐம்படையினையும் காணலாம். திருப்பாத வாயிலில் திருப்பாதங்களையும் இருவர் பயந்து ஒளிந்திருக்கும் சிலைகளையும் காணலாம். திருமுகம் திருக்கரம் திருப்பாதம் இவ‌ற்றை இதே வரிசைக்கிரமத்தில் தரிசிப்பது இக்கோவிலின் மரபு ஆகும்.

இத்தலம் சேரநாட்டு முறையில் கட்டப்பட்டு உள்ளது. கோவிலுக்குள் நுழையும் ஆடவர் அனைவரும் இறைவனுக்கு மரியாதை தரும் பொருட்டு தங்கள் சட்டைகளைக் கழற்றியே நுழைய வேண்டும். 

ஆண்டுதோறும் பங்குனி 3 முதல் 9 வரையிலும், புரட்டாசி 3 முதல் 9 வரையிலும் சூரியனின் அஸ்தமன கதிர்கள் மூலவரின் மீது பட்டு தரிசிப்பதைக் காணலாம். 

கன்னியாகுமரியில் இருந்து சுமார் 48 கிலோமீட்டர் தொலைவிலும்மார்த்தாண்டத்தில் இருந்து சுமார் 8 கிலோமீட்டர் தொலைவிலும் இருக்கிறதுதிருவட்டாறு பஸ்நிலையத்தில் இருந்து நடந்து செல்லும் தூரத்திலேயே இந்த ஆலயம் அமைந்திருக்கிறது.

****

பாசுரங்கள்

3838.  

அருள்பெறுவார் அடியார் தம்*  அடியனேற்கு*  ஆழியான்-

அருள்தருவான் அமைகின்றான்*  அதுநமது விதிவகையே*

இருள்தருமா ஞாலத்துள்*  இனிப்பிறவி யான்வேண்டேன்*

மருள்ஒழி நீமடநெஞ்சே!*  வாட்டாற்றான் அடிவணங்கே.   (2)

3839.  

வாட்டாற்றான் அடிவணங்கி*  மாஞாலப் பிறப்புஅறுப்பான்*

கேட்டாயே மடநெஞ்சே!*  கேசவன் எம் பெருமானைப்*

பாட்டுஆய பலபாடி*  பழவினைகள் பற்றுஅறுத்து*

நாட்டாரோடு இயல்வுஒழிந்து*  நாரணனை நண்ணினமே.

3840.  

நண்ணினம் நாராயணனை*  நாமங்கள் பலசொல்லி*

மண்உலகில் வளம்மிக்க*  வாட்டாற்றான் வந்துஇன்று*

விண்உலகம் தருவானாய்*  விரைகின்றான் விதிவகையே*

எண்ணின வாறுகா*  இக்கருமங்கள் என்நெஞ்சே!

3841.  

என்நெஞ்சத்து உள்இருந்து இங்கு*  இரும்தமிழ்நூல்இவைமொழிந்து*

வல்நெஞ்சத்து இரணியனை*  மார்வு இடந்த வாட்டாற்றான்*

மன்னஞ்ச பாரதத்துப்*  பாண்டவர்க்காப் படை தொட்டான்*

நல்நெஞ்சே! நம்பெருமான்*  நமக்கு அருள்தான் செய்வானே.

3842.  

வான்ஏற வழிதந்த*  வாட்டாற்றான் பணிவகையே*

நான்ஏறப் பெறுகின்றேன்*  நரகத்தை நகுநெஞ்சே*

தேன்ஏறு மலர்த்துளவம்*  திகழ்பாதன்*  செழும்பறவை-

தான்ஏறித் திரிவான*  தாள்இணை என்தலைமேலே

3843.  

தலைமேல தாள்இணைகள்*  தாமரைக்கண் என்அம்மான்*

நிலைபேரான் எனநெஞ்சத்து*  எப்பொழுதும் எம்பெருமான்*

மலைமாடத்து அரவுஅணைமேல்*  வாட்டாற்றான் மதம்மிக்க*

கொலையானை மருப்புஒசித்தான்*  குரைகழல்கள் குறுகினமே.

3844.  

குரைகழல்கள் குறுகினம்*  நம் கோவிந்தன் குடிகொண்டான்*

திரைகுழுவு கடல்புடைசூழ்*  தென்நாட்டுத் திலதமன்ன*

வரைகுழுவு மணிமாட*  வாட்டாற்றான் மலர்அடிமேல்*

விரைகுழுவு நறும்துளவம்*  மெய்ந்நின்று கமழுமே.

3845.  

மெய்ந்நின்று கமழ்துளவ*  விரைஏறு திருமுடியன்*

கைந்நின்ற சக்கரத்தன்*  கருதும்இடம் பொருதுபுனல்*

மைந்நின்ற வரைபோலும்*  திருஉருவ வாட்டாற்றாற்கு*

எந்நன்றி செய்தேனா*  என்நெஞ்சில் திகழ்வதுவே?

3846.  

திகழ்கின்ற திருமார்பில்*  திருமங்கை தன்னோடும்*

திகழ்கின்ற திருமாலார்*  சேர்விடம்தண் வாட்டாறு*

புகழ்நின்ற புள்ஊர்தி*  போர்அரக்கர் குலம்கெடுத்தான்*

இகழ்வுஇன்றி என்நெஞ்சத்து*  எப்பொழுதும் பிரியானே.

3847.  

பிரியாதுஆட் செய்என்று*  பிறப்புஅறுத்து ஆள் அறக்கொண்டான்*

அரியாகி இரணியனை*  ஆகம்கீண்டான் அன்று*

பெரியார்க்கு ஆட்பட்டக்கால்*  பெறாதபயன் பெறுமாறு*

வரிவாள் வாய்அரவுஅணைமேல்*  வாட்டாற்றான் காட்டினனே.

3848.  

காட்டித்தன் கனைகழல்கள்*  கடுநரகம் புகல்ஒழித்த*

வாட்டாற்று எம்பெருமானை*  வளங்குருகூர்ச் சடகோபன்*

பாட்டாய தமிழ்மாலை*  ஆயிரத்துள் இப்பத்தும்-

கேட்டு ஆரார் வானவர்கள்*  செவிக்குஇனிய செஞ்சொல்லே.   (2)

–subham—

Tags-40Vishnu Temples 108 “Divya Desams” in Pictures-40; திவ்யதேசம், லண்டன் சுவாமிநாதன் படங்கள், திருவாட்டாறு ,ஆதிகேசவ பெருமாள் கோயில்

More Narada Bhakti Sutras in June 2026 Calendar with English Explanations by Swami Vivekananda (Post.15810)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,810

Date uploaded in London –31 May 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

 In May 2026 Calendar we saw 31 aphorisms; some more Sutras from Narada Bhakti Sutra are given below.

***

Festival Day- June 21 International Yoga Day.

Auspicious Days — June-4, 7, 17, 18, 24.

New moon day -14; Full moon days-29; Ekadasi Fasting Days-11,25.

***

नारदभक्तिसूत्राणि          

Taken from Sanskritdocuments website; thanks.


continued from last month……..

Following Sanskrit version is taken  from Sanskritdocuments.com;thanks

न तेन राजा परितोषः क्षुच्छान्तिर्वा । ३२ – २.०८

तस्मात् सैव ग्राह्या मुमुक्षुभिः । ३३ – २.०९

          तृतीयोऽध्यायः

          भक्तिसाधनानि

तस्याः साधनानि गायन्त्याचार्याः । ३४ – ३.०१

तत्तु विषयत्यागात् सङ्गत्यागात् च । ३५ – ३.०२

अव्यावृत्तभजनात् । ३६ – ३.०३

लोकेऽपि भगवद्गुणश्रवणकीर्तनात् । ३७ – ३.०४

मुख्यतस्तु महत्कृपयैव भगवत्कृपालेशाद् वा । ३८ – ३.०५

महत्सङ्गस्तु दुर्लभोऽगम्योऽमोघश्च । ३९ – ३.०६

लभ्यतेऽपि तत्कृपयैव । ४० – ३.०७

तस्मिंस्तज्जने भेदाभावात् । ४१ – ३.०८

तदेव साध्यतां तदेव साध्यताम् । ४२ – ३.०९

दुस्सङ्गः सर्वथैव त्याज्यः । ४३ – ३.१०

कामक्रोधमोहस्मृतिभ्रंशबुद्धिनाशकारणत्वात् । ४४ – ३.११

तरङ्गायिता अपीमे सङ्गात् समुद्रायन्ते । ४५ – ३.१२

कस्तरति कस्तरति मायाम् यः सङ्गं त्यजति यो महानुभावं सेवते निर्ममो भवति । ४६ – ३.१३

यो विविक्तस्थानं सेवते यो लोकबन्धमुन्मूलयति निस्त्रैगुण्यो भवति योगक्षेमं त्यजति । ४७ – ३.१४

यः कर्मफलं त्यजति कर्माणि संन्यस्स्यति ततो निर्द्वन्द्वो भवति । ४८ – ३.१५

यो वेदानपि संन्यस्यति केवलमविच्छिन्नानुरागं लभते । ४९ – ३.१६

स तरति स तरति स लोकांस्तारयति । ५० – ३.१७

          चतुर्थोऽध्यायः

          प्रेमनिर्वचनम्

अनिर्वचनीयं प्रेमस्वरूपम् । ५१ – ४.०१

मूकास्वादनवत् । ५२ – ४.०२

प्रकाशते क्वापि पात्रे । ५३ – ४.०३

गुणरहितं कामनारहितं प्रतिक्षणवर्धमानं अविच्छिन्नं सूक्ष्मतरं अनुभवरूपम् । ५४ – ४.०४

तत्प्राप्य तदेवावलोकति तदेव श‍ृणोति तदेव भाषयति तदेव चिन्तयति । ५५ – ४.०५

गौणी त्रिधा गुणभेदाद् आर्तादिभेदाद् वा । ५६ – ४.०६

उत्तरस्मादुत्तरस्मात् पूर्व पूर्वा श्रेयाय भवति । ५७ – ४.०७

अन्य मात् सौलभं भक्तौ । ५८ – ४.०८

प्रमाणान्तरस्यानपेक्षत्वात् स्वयं प्रमाणत्वात् । ५९ – ४.०९

शान्तिरूपात् परमानन्दरूपाच्च । ६० – ४.१०

लोकहानौ चिन्ता न कार्या निवेदितात्मलोकवेदत्वात् । ६१ – ४.११

न तत्सिद्धौ लोकव्यवहारो हेयः किन्तु फलत्यागः तत्साधनं च । ६२ – ४.१२

स्त्रीधननास्तिकचरित्रं न श्रवणीयम् । ६३ – ४.१३

अभिमानदम्भादिकं त्याज्यम् । ६४ – ४.१४

***

This free translation of Narada Bhakti Sutras was dictated by  Swami Vivekananda  in America.

Please note that it is NOT a verbatim translation of Sanskrit aphorisms.

June 1 Monday

14. He who gives up the fruits of work, he who gives up all work and the dualism of joy and misery, who gives up even the scriptures, gets that unbroken love for God;

***

June 2 Tuesday

15. He crosses this river and helps others to cross it.

****

June 3 Wednesday

CHAPTER IV

1. The nature of love is inexpressible.

June 4 Thursday

2. As the dumb man cannot express what he tastes, but his actions betray his feelings, so man cannot express this love in words, but his actions betray it.

***

June 5 Friday
3. In some rare persons it is expressed.

***

June 6 Saturday
4. Beyond all qualities, all desires, ever increasing, unbroken, the finest perception is love.

***

June 7 Sunday
5. When a men gets this love, he sees love everywhere he hears love everywhere, he talks love everywhere, he thinks love everywhere.

***

June 8 Monday

6. According to the qualities or conditions, this love manifests itself differently.

***

June 9 Tuesday
7. The qualities are: Tamas (dullness, heaviness), Rajas (restlessness, activity), Sattva (serenity, purity); and the conditions are: Ârta (afflicted), Arthârthi (wanting something), Jijnâsu (searching truth), Jnâni, (knower).

***

June 10 Wednesday
8. Of these the latter are higher than the preceding ones.

***

June 11 Thursday

9. Bhakti is the easiest way of worship.

***

June 12 Friday

10. It is its own proof and does not require any other.

***

June 13 Saturday

11. Its nature is peace and perfect bliss.

***

June 14 Sunday
12. Bhakti never seeks to injure anyone or anything not even the popular modes of worship.

***

June 15 Monday

13. Conversation about lust, or doubt of God or about one’s enemies must not be listened to.

***

June 16 Tuesday
14. Egotism, pride, etc. must be given up.

***

June 17 Wednesday
15. If those passions cannot be controlled, place them upon God, and place all your actions on Him.

***

June 18 Thursday

16. Merging the trinity of Love, Lover, and Beloved, worship God as His eternal servant, His eternal bride — thus love is to be made unto God.

***

June 19 Friday

CHAPTER V

1. That love is highest which is concentrated upon God.

***

June 20 Saturday

2. When such speak of God, their voices stick in their throats, they cry and weep; and it is they who give holy places their holiness; they make good works, good books better, because they are permeated with God.

***

June 21 Sunday
3. When a man loves God so much, his forefathers rejoice, the gods dance, and the earth gets a Master!

***

June 22 Monday
4. To such lovers there is no difference of caste, sex, knowledge, form, birth, or wealth;

***

June 23 Tuesday
5. Because they are all God’s.

***

June 24 Wednesday
6. Arguments are to be avoided;

***

June 25 Thursday
7. Because there is no end to them, and they lead to no satisfactory result.

***

June 26 Friday
8. Read books treating of this love, and do deeds which increase it.

***

June 27 Saturday

9. Giving up all desires of pleasure and pain, gain and loss, worship God day and night. Not a moment is to be spent in vain.

***

June 28 Sunday

10. Ahimsâ (non-killing), truthfulness, purity, mercy, and godliness are always to be kept.

***

June 29 Monday

11. Giving up all other thoughts, the whole mind should day and night worship God. Thus being worshipped day and night, He reveals Himself and makes His worshippers feel Him.

***

June 30 Tuesday
12. In past, present, and future, Love is greatest!
Thus following the ancient sages, we have dared to preach the doctrine of Love, without fearing the jeers of the world.

–subham—

Tags- More Narada Bhakti Sutras, June 2026 Calendar, English Explanations , Swami Vivekananda

மேலும் 30 நாரத பக்தி சூத்திர பொன்மொழிகள் -2026 ஜூன்  மாத காலண்டர் (Post.15,809)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,809

Date uploaded in London –31 May 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

சென்ற மே மாதத்தில் 30 நாரத பக்தி சூத்திர பொன்மொழிகளைக்  கண்டோம்; இங்கு மேலும் 30 பொன்மொழிகளைக் காண்போம்:

2026 ஜூன் மாத பண்டிகைகள் :- 21-சர்வதேச யோகா தினம்

முகூர்த்த நாட்கள் -4, 7, 17, 18, 24

அமாவாசை -14; பெளர்ணமி -29; ஏகாதசி உண்ணாவிரத நாட்கள்-11,25.

***

Following Sanskrit version is taken  from Sanskritdocuments.com;thanks

न तेन राजा परितोषः क्षुच्छान्तिर्वा । ३२ – २.०८

तस्मात् सैव ग्राह्या मुमुक्षुभिः । ३३ – २.०९

          तृतीयोऽध्यायः

          भक्तिसाधनानि

तस्याः साधनानि गायन्त्याचार्याः । ३४ – ३.०१

तत्तु विषयत्यागात् सङ्गत्यागात् च । ३५ – ३.०२

अव्यावृत्तभजनात् । ३६ – ३.०३

लोकेऽपि भगवद्गुणश्रवणकीर्तनात् । ३७ – ३.०४

मुख्यतस्तु महत्कृपयैव भगवत्कृपालेशाद् वा । ३८ – ३.०५

महत्सङ्गस्तु दुर्लभोऽगम्योऽमोघश्च । ३९ – ३.०६

लभ्यतेऽपि तत्कृपयैव । ४० – ३.०७

तस्मिंस्तज्जने भेदाभावात् । ४१ – ३.०८

तदेव साध्यतां तदेव साध्यताम् । ४२ – ३.०९

दुस्सङ्गः सर्वथैव त्याज्यः । ४३ – ३.१०

कामक्रोधमोहस्मृतिभ्रंशबुद्धिनाशकारणत्वात् । ४४ – ३.११

तरङ्गायिता अपीमे सङ्गात् समुद्रायन्ते । ४५ – ३.१२

कस्तरति कस्तरति मायाम् यः सङ्गं त्यजति यो महानुभावं सेवते निर्ममो भवति । ४६ – ३.१३

यो विविक्तस्थानं सेवते यो लोकबन्धमुन्मूलयति निस्त्रैगुण्यो भवति योगक्षेमं त्यजति । ४७ – ३.१४

यः कर्मफलं त्यजति कर्माणि संन्यस्स्यति ततो निर्द्वन्द्वो भवति । ४८ – ३.१५

यो वेदानपि संन्यस्यति केवलमविच्छिन्नानुरागं लभते । ४९ – ३.१६

स तरति स तरति स लोकांस्तारयति । ५० – ३.१७

          चतुर्थोऽध्यायः

          प्रेमनिर्वचनम्

अनिर्वचनीयं प्रेमस्वरूपम् । ५१ – ४.०१

मूकास्वादनवत् । ५२ – ४.०२

प्रकाशते क्वापि पात्रे । ५३ – ४.०३

गुणरहितं कामनारहितं प्रतिक्षणवर्धमानं अविच्छिन्नं सूक्ष्मतरं अनुभवरूपम् । ५४ – ४.०४

तत्प्राप्य तदेवावलोकति तदेव श‍ृणोति तदेव भाषयति तदेव चिन्तयति । ५५ – ४.०५

गौणी त्रिधा गुणभेदाद् आर्तादिभेदाद् वा । ५६ – ४.०६

उत्तरस्मादुत्तरस्मात् पूर्व पूर्वा श्रेयाय भवति । ५७ – ४.०७

अन्य मात् सौलभं भक्तौ । ५८ – ४.०८

प्रमाणान्तरस्यानपेक्षत्वात् स्वयं प्रमाणत्वात् । ५९ – ४.०९

शान्तिरूपात् परमानन्दरूपाच्च । ६० – ४.१०

लोकहानौ चिन्ता न कार्या निवेदितात्मलोकवेदत्वात् । ६१ – ४.११

न तत्सिद्धौ लोकव्यवहारो हेयः किन्तु फलत्यागः तत्साधनं च । ६२ – ४.१२

स्त्रीधननास्तिकचरित्रं न श्रवणीयम् । ६३ – ४.१३

अभिमानदम्भादिकं त्याज्यम् । ६४ – ४.१४

ஜூன் 1 திங்கட் கிழமை

ராஜகுமாரன் அரசனானதும், பசித்தவன் திருப்தியுற்றதும் வெறும் விஷய ஞானத்தினால் மட்டுமல்ல.

***

ஜூன் 2 செவ்வாய்க் கிழமை

எனவே, மோட்சம் அல்லது விடுதலையை விரும்புவோர், அதையே, மேலான பக்தி மார்க்கத்தையே கடைப்பிடிக்க வேண்டும்.  ஞானம் முடியுமிடத்தில்தான் பக்தியும் முடிகின்றது.

***

ஜூன் 3 புதன் கிழமை

பக்திக்கான சாதனங்களை ஆச்சாரியர்கள் பாடியிருப்பதை இனிவரும் சில சூத்திரங்கள் விளக்குகின்றது.

***

ஜூன் 4 வியாழக் கிழமை

எல்லா சிற்றின்பங்களையும் ( இந்திரிய சுகங்களையும் ) இந்திரிய விஷயங்களில் பற்றுதலையும் விட்டு விடுவதால் பராபக்தி கிடைக்கிறது.

***

ஜூன் 5 வெள்ளிக் கிழமை

இடைவிடாத வழிபாட்டால், பூசனையால் பக்திப் பயிற்சியில் வெற்றி கிடைக்கும்.

***

ஜூன் 6 சனிக் கிழமை

உலகில் சாதாரண விவகாரங்களில், செயல்களில் ஈடுபட்டிருக்கும் போது கூட, பகவானுடைய கல்யாண குணங்களைப் பற்றிய பேச்சுக்களை சிரவணம் செய்வதாலும் ( கேட்பதாலும் ) கீர்த்தனை செய்வதாலும் பக்தி வளரும்.

***

ஜூன் 7 ஞாயிற்றுக் கிழமை

ஆனால் பக்தியென்பது முக்கியமாகச் சான்றோர்களின், மகான்களின் கிருபையாலும், ஓரளவு இறையருளாலும்தான் கிடைக்கும்.

***

ஜூன் 8 திங்கட் கிழமை

ஆனால், மகாத்மாக்களுடைய உறவு கிடைப்பது கடினம், அணுக இயலாதது, அதன் சக்தி அல்லது விளைவோ தோல்வியற்ற நிச்சயமானது

***                    

ஜூன் 9 செவ்வாய்க் கிழமை

மகான்களுடைய சத்சங்கம் அல்லது உறவு இறைவனது அருளால்தான் கிட்டும்.-40

***

ஜூன் 10 புதன் கிழமை

ஏனெனில் இறைவனுக்கும், அவனது பக்தனுக்குமிடையே வேற்றுமை கிடையாது.

***

ஜூன் 11 வியாழக் கிழமை

அது மட்டுமே அடையப்படட்டும், அது மட்டுமே அடையபடட்டும்.

***

ஜூன் 12 வெள்ளிக் கிழமை

எங்கும், எப்போதும் எல்லா முயற்சிகளையும் மேற்கொண்டு தீயோர் நட்பை விலக்கப்பட வேண்டும்.

***

ஜூன் 13 சனிக் கிழமை

ஏனெனில் காமம், கோபம், மோகம், நினைவு தவறுதல், நல்லறிவை இழத்தல் போன்றவை அனைத்து இழப்புக்கும் காரணமாகும்.

***

ஜூன் 14 ஞாயிற்றுக் கிழமை

இவைகள் ஆரம்பத்தில் சிற்றலைகளைப் போல எழுந்தாலும், தீயவர் நட்பால் பெருங்கடலாக மாறிவிடுகின்றது|| 45 ||

***

ஜூன் 15 திங்கட் கிழமை

மாயையைக் கடப்பது யார்? மாயையைக் கடப்பது யார்? இந்திரிய விஷயங்களில் உள்ள தொடர்பைத் துறப்பவன், ஒரு மகானுக்குத் தொண்டாற்றுபவன், இது எனதென்ற எண்ணமில்லாதவன் எவனோ அவனே மாயையை கடக்கின்றான்.

உண்மையை மறைத்து, தோன்றி மறையும் கணநேரப் புலன் இன்பங்களில் உன்னை திருப்பிவிடுவது இறைவனின் மாயை.  மாயை மிக நுட்பமானது, அதைக் கண்டறிவது மிகக்கடினம். எனவே சாதகன் மிக எச்சரிக்கையாக இருக்க வேண்டும்.  மகாத்மாவின் உறவால், ஒருவன் பற்றின்மையை எய்துகிறான்.  அவனுக்கு வைராக்கியம் பிறக்கிறது.  பற்றின்மையால் மோகத்தை வெல்லுகிறான்.  மோகத்தை வென்ற நிலையில் மனம் அமைதியுற்று ஒருமுனைப்பட்டு, தன் ஸ்வரூபத்தில் நிலைக்கிறது. அதன் பிறகு ஒருவன் முக்தி அல்லது விடுதலை பெறுகிறான். || 46 ||

***

ஜூன் 16 செவ்வாய்க் கிழமை

எவன் ஏகாந்தமான இடத்தைத் தேர்ந்தெடுத்து அங்கு இருக்கின்றானோ; எவன் உலக பாசங்களை வேரோடு களைகின்றானோ, எவன் முக்குணங்களையும் தாண்டிச் செல்லுகின்றானோ, எவன் சேர்ப்பதையும், காப்பதையும் விட்டு விடுகின்றானோ அவனே மாயையை கடக்கின்றான்.

***

ஜூன் 17 புதன் கிழமை

கர்ம பலனைத் துறப்பவன், கர்மங்களையே துறப்பவன் எவனோ, அவன் இருமைகளைக் கடந்து செல்கிறான்.

***

ஜூன் 18 வியாழக் கிழமை

எவன் வேதங்களையும், வேதங்களில் விதிக்கப்பட்ட சடங்குகளையும் கூட விட்டு விட்டு, இறைவன் பால் தூய, கலப்பற்ற, இடையறாத அன்பை எய்துகிறானோ

*** || 50  ||

ஜூன் 19 வெள்ளிக் கிழமை

அவனே மாயையைக் கடக்கின்றன், பிறவிப்பெருங்கடலையும், பிற தளைகளையும்) அவனே கடக்கிறான். மனித சமூகத்திர்கும் கடக்க உதவுகிறான்.

***

ஜூன் 20 சனிக் கிழமை

இறைவன் பால் கொள்ளும் பிரேமை அல்லது அன்பின் இயல்பு சொற் கடந்தது..

அநிர்வசனீயம் – சொற்களை கடந்த்து, வார்த்தைகளால் துல்லியமாக வர்ணிக்க முடியாதது.

***

ஜூன் 21 ஞாயிற்றுக் கிழமை

ஊமை சுவைத்த அனுபவம் போல.

***

ஜூன் 22 திங்கட் கிழமை

பக்தி எங்கோ ஓரிடத்தில், எப்போதாவது ஒரு தகுந்த பாத்திரத்தில் ஒளிவீசுகிறது.

***

ஜூன் 23 செவ்வாய்க் கிழமை

பக்தி குணங்களற்றது, விருப்பங்களற்றது, கணத்திற்குக் கணம் விரிவடைவது, இடையறாது தொடர்வது, மிக நுட்பமானது,உன் அநுபவ இயல்பானது.

குணரஹிதம் – குணங்களற்றது,

காமனாரஹிதம் – விருப்பங்களற்றது

ப்ரதிக்‌ஷண – ஒவ்வொரு கணமும்,

வர்திமானம் – வளருவது,

அவிச்சின்னம் – இடையறாத ஒழுக்கு,

ஸூக்‌ஷமாதரம் – மிக மிக நுட்பமானது,

அநுபவரூபம் – உள்ளுணர்வு இயல்புடையது.

****|| 55 ||

ஜூன் 24 புதன் கிழமை

அதை ( அந்த அன்பின் அனுபவத்தை ) பெற்றபின் பக்தன் தன் அன்புக்குரிய இறைவனை மட்டுமே காண்கிறான், அவனைப் பற்றி மட்டுமே கேட்கிறான், அவனைப் பற்றி மட்டுமே பேசுகிறான், அவனைப் பற்றி மட்டுமே சிந்திக்கிறான்.

***

ஜூன் 25 வியாழக் கிழமை

இரண்டாம் நிலை பக்தி சத்வம், ரஜஸ், தமஸ் என்ற குணங்களுக்கேற்ப மூவகைப்படும் அல்லது மூவகை பக்தர்களுடைய தேவைகளையொட்டி (துன்பமுற்றவர்கள், ஞானத்தை விரும்புபவர்கள், பயனை வேண்டுபவர்கள்) அமையும்.

***

ஜூன் 26 வெள்ளிக் கிழமை

ஒவ்வொரு முந்தைய பக்தி நிலையும் அதனையடுத்து வரும் நிலையை விட, மேலான நன்மையை அடைய அதிகம் பயனுள்ளது.

முதல் நிலை சத்வ பக்தி, இரண்டாவது ரஜோ பக்தி, மூன்றாவது தமோ பக்தி.

தமஸ் என்பது இருள், செயலற்ற சோம்பல், ரஜஸ் அதிகாரம், அந்தஸ்து, இன்பத்தை விரும்பும் நிலை. சத்வமோ ஒருமை, இணக்கம், அமைதி, ஒளி. இவற்றுள் தமஸை விட ரஜஸ் சிறந்தது. ரஜஸை விட சத்வம் சிறந்தது.  சத்வமே மிக மேலான நிலை. தமஸோ அனைத்தினும் கடைப்பட்ட நிலை தன் மனம் எந்த நிலையிலிருக்கிறது என்பதை சாதகன் விழிப்போடு கவனித்து, சத்சங்கம், ஜபம், கீர்த்தனை, தியானம் வழிபாடு முதலியவற்றால் சத்வத்தை வளர்த்துக் கொள்ள முயல வேண்டும்.

***

ஜூன் 27 சனிக் கிழமை

உய்வுக்கு பிற வழிகளைக் காட்டிலும் பக்தி கடைப்பிடிக்க எளிதானது.

***

ஜூன் 28 ஞாயிற்றுக் கிழமை

ஏனெனில் அதற்கு பக்தி வேறொரு சான்று தேவையில்லை, பக்தியே பக்திக்குச் சான்று.  பக்தி நிலையில் இறைனோடு நேர்த் தொடர்பு பக்தனுக்கு கிடைத்து விடுகிறது.

***  || 60 ||

ஜூன் 29 திங்கட் கிழமை

அமைதி வடிவாகவும் பேரானந்த வடிவாகவும் அது பக்தி இருப்பதால், பக்தி வழி எளிது.

பக்தியைக் கடைப்பிடித்தால் அது உடனேயே மன அமைதியையும், பேரின்பத்தையும் அளிக்கும்.  வேறு சான்றுக்கு என்ன தேவை? பக்தியே மன அமைதியாகவும், பேரின்பமாகவும் அனுபவிக்கப்படுகிறது.

***

ஜூன் 30 செவ்வாய்க் கிழமை

உலகத் துன்பங்களைப்பற்றி பக்தன் கவலை கொள்வதில்லை; ஏனெனில் அவன் தன்னையும், உலகையும், வேதங்களையுமே இறைவனுக்கு அர்ப்பணித்து விட்டான்

***

BONUS QUOTES

பக்தி எய்துவதற்காக ஒருவன் உலக விவகாரங்களை தன் கடமைகளை விட்டுவிடக் கூடாது.  அவற்றை நிச்சயமாகச் செய்ய வேண்டும். அவற்றின் பலனை மட்டுமே இறைவனுக்கு அர்ப்பணித்து விடவேண்டும்.

***

பெண்கள், செல்வம், நாஸ்திகர், பகைவன் ஆகியோர் வரலாறு, வர்ணனைகளைக் கேட்கக் கூடாது.

***

அகந்தை, கபடம் அல்லது போலித்தனம், மற்றைய தீய பண்புகளைத் தொலைக்க வேண்டும்.

–SUBHAM—

TAGS- மேலும் 30, நாரத பக்தி சூத்திர, பொன்மொழிகள் ,2026 ஜூன்  மாத, காலண்டர்

உங்கள் வாழ்க்கையை வெற்றிகரமாக அமைத்துக்கொள்ள ’81 கட்ட’ வரைபடம்! (Post.15808)

WRITTEN BY S NAGARAJAN

Post No. 15,808

Date uploaded in London – 31 May 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx

உங்கள் வாழ்க்கையை வெற்றிகரமாக அமைத்துக்கொள்ள ’81 கட்ட’ வரைபடம்! 

ச. நாகராஜன் 

இதோ ஒரு வரைபடம். இதில் 81 கட்டங்கள் உள்ளன. உங்கள் வாழ்க்கையை வெற்றிகரமாக அமைத்துக்கொள்ள உதவும் கட்டங்கள் இவை.

இதில் மையமாக உள்ள கட்டத்தில் உங்கள் நீண்ட காலதிட்டமாக உள்ள லட்சியத்தைக் காணலாம். இதைச் சுற்றி எட்டு முக்கியப் பகுதிகள் அமைந்துள்ளன. இது வெற்றியை நோக்கிச் செல்லும் போது உள்ள முக்கியமான எட்டு மைல் கற்கள்.

இதில் முதலில் மையத்தில் உள்ள கட்டத்தில் நீங்கள் எதுவாக ஆக விரும்புகிறீர்கள் என்பதைக் குறித்துக் கொள்ளுங்கள். பின்னர் இங்கு காட்டியுள்ள எட்டு கட்டங்களில் அதை அடைய உதவும் முக்கியமான எட்டு படிகளைக் குறித்துக் கொள்ளுங்கள்.

ஒவ்வொரு எட்டு பகுதியிலும் நீங்கள் அடைய விரும்பும் விஷயங்கள், அதை அடைவதற்காக நீங்களே நிர்ணயித்துக் கொள்ளும் காலம், குறிக்கோள்கள் ஆகியவற்றை நிர்ணயித்துக் குறித்துக்கொள்ளுங்கள்.

நீங்கள் உங்கள் வியாபாரத்தில் அல்லது அலுவலகத்தில் வெற்றி பெற விரும்புகிறீர்கள் என்றால் இதை அடைய உதவும் நபர்களிடம் இவற்றை ஒப்படையுங்கள்; அவர்களைக் கண்காணியுங்கள்.

ஒவ்வொரு குழுவையும் அவ்வப்பொழுது மதிப்பீடு செய்யுங்கள். அடைய வேண்டிய இலக்குகளை கடிகார வரிசைப்படி கால நிர்ணயம் செய்து குறித்துக் கொள்ளூங்கள்.

தனக்குக் கொடுக்கப்பட்ட குறிக்கோளை அடைய உங்களுக்கு உதவி புரியும் நபர்களும் கூட இது போல தங்களுக்கு ஒரு வரைபடம், செயல்திட்டம் ஆகியவற்றை அமைத்துக் கொள்ள வேண்டும்.

எடுத்துக்காட்டாக ஒரு வணிகக் குறிக்கோளை அடைய உதவும் முக்கிய எட்டுப் பகுதிகள் என்னென்ன? இதோ பார்க்கலாம்:

1)      விற்பனையை அதிகரித்தல்

2)      புதிய தயாரிப்புகளைக் கண்டுபிடித்து அறிமுகப்படுத்தல்

3)      குழுக்களை அமைத்தல்

4)      செயல்பாடுகளில் மிக உயரிய தரத்தை அடைதல்

5)      வாடிக்கையாளரின் அனுபவமும், அவர்களின் பின்னூட்டமும்

6)      வெற்றிக்கான பங்காளிகளை உருவாக்கல்

7)      ப்ராண்ட் ஒன்றை அமைத்து அதை சந்தையில் உயர் நிலைக்கு இட்டுச் செல்லல்

8)      நிதி குறித்து ஆலோசித்து குறைந்த செலவைச் செய்து நிறைய லாபத்தை அடைதல்

விற்பனையை அதிகரித்தல் என்ற அம்சத்திற்கு விற்பனையாளரை நியமித்தல், அவர்களுக்கான பயிற்சி, அவர்கள் கவனம் செலுத்த வேண்டிய பகுதி, அவர்களுக்கான விற்பனை இலக்கு, அதிக விற்பனையை சாதித்தால் ஊக்கத்தொகை, வாடிக்கையாளரின் பின்னூட்டம், புதிய தேவைகளை சந்தையில் கண்டுபிடித்தல், அவர்களுக்கு தேவைப்படும் உதவிகள், போட்டியாளரின் செயல்பாடுகளை அறிந்து வெற்றி காணல் போன்றவற்றை நிர்ணயித்து செயல்படலாம்.

இதை வணிகம், அலுவலகம் உள்ளிட்ட இடங்களில் மட்டும் தான் செயல்படுத்த முடியும் என்பதில்லை.

உண்மையில் இந்த 81 கட்ட உத்தி விளையாட்டுத் துறையில் ஜப்பானியரான டகாஷி ஹரடா (Takashi Harada) என்பவரால் ஆரம்பிக்கப்பட்டு வெற்றி கண்ட உத்தியாகும்.

உலகின் மிகப் பெரிய நிறுவனங்களால் கடைப்பிடிக்கப்படும் வணிக உத்தியாகவும் இது ஆகி விட்டது.

ஆகவே தனிப்பட்ட சாதனைகள், குடும்ப முன்னேற்றம் ஆகியவற்றிற்கும் இந்த 81 கட்ட வரைபடம் உதவும்.

செய்து பாருங்கள்; வெற்றி கண்டு சிறந்து விளங்குகள்!

**

Bhagavad Gita and Brahmins’ Big Role! Purananuru wonders-30, Tamil Encyclopedia-70 (Post.15,807)

Bhagavad Gita and Brahmins’ Big Role! Purananuru wonders-30, Tamil Encyclopedia-70  (Post.15,807)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,807

Date uploaded in London –30 May 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

Purananuru wonders-30, Tamil Encyclopedia-70; One Thousand Interesting Facts -Part 70

***

Item 553 Kural Echo in Puram verse 92

Here the Yaaz music and prattle of children are compared; Commentators say that shows the relationship between the poetess Avvai and chieftain Athiyaman. Valluvar’s Kural also says about this. But Valluvar says prattle of children is sweeter (only for their parents!) than instrumental music.

Kural 66

66.‘The flute is sweet, the lute is sweet’ say those who have never heard the pretty prattle of their little ones

***

Puranānūru 92, Poet Avvaiyār sang to Athiyamān Nedumān Anji,

Little children’s babbling words are
no match for yāzh music.  Their tenses
do not match, and they cannot be
understood.  Yet their fathers shower
their graces on them.

O Nedumān Anji who has seized
many enemy fortresses, their walls
well-guarded!
The words out of my mouth are just
like that, because of your graces.

***

புறநானூறு 92பாடியவர்: ஔவையார்பாடப்பட்டோன்: அதியமான் நெடுமான் அஞ்சிதிணை: பாடாண்துறை: இயன் மொழி

யாழொடும் கொள்ளா, பொழுதொடும் புணரா,
பொருள் அறிவாராயினும் தந்தையர்க்கு
அருள் வந்தனவால் புதல்வர் தம் மழலை,
என் வாய்ச் சொல்லும் அன்ன, ஒன்னார்
கடி மதில் அரண் பல கடந்து  5
நெடுமான் அஞ்சி, நீ அருளல்மாறே.

***

Item 554 Brahmin’s Big Role

Throughout Sangam Tamil literature we see the big role played by the Brahmins. Brahmin (braahmana) poets contributed more than the poets from other castes (See Kapilar, Paranar, Nakkeerar, Rudrankannan, Perum Kausikan etc).

Here in Puram verse 93, a strange custom is referred to. Those kings who meet death by natural causes were also cut (symbolically) and then laid to rest, because they did not die in battle fields. This was done by the Brahmins who were well versed in Four Vedas. They spread the holy Darbha grass and placed the body of the kings and then did the ceremony. They recited the mantras and sent the king to heaven. Those who die in battlefield go to heaven directly according to Bhagavad Gita. Being ardent Hindus , Tamil kings also believed in it.  In Puram verse 74 Chera King Kanaikkal Irumporai also mentioned it. We see Tamil kings performing Yagas like Rajasuyam, Asvamedam etc. We come across Yupam (Yaga Pole) in Purananuru poems.

Here are the Bhagavad Gita slokas for comparison

In Chapter 2 of the Bhagavad Gita, Lord Krishna explains that a warrior (Kshatriya) who fights righteously fulfils their duty. He states that if you fall in battle, you will attain heaven (swarga), and if you are victorious, you will enjoy the earthly kingdom.

Krishna highlights this path in two specific verses:

  • Verse 2-32: Krishna describes the battlefield as an unsought opportunity that opens the doors to heaven.
  • Verse 2-37: Krishna directly tells Arjuna: “If you fight, you will either be slain on the battlefield and go to the celestial abodes [swarga], or you will gain victory and enjoy the kingdom on earth. Therefore arise with determination…

यदृच्छया चोपपन्नं स्वर्गद्वारमपावृतम्।
सुखिनः क्षत्रियाः पार्थ लभन्ते युद्धमीदृशम्।। 2-32


yadṛcchayā copapannaṁ svarga-dvāram apāvṛtam
sukhinaḥ kṣatriyāḥ pārtha labhante yuddham īdṛśam 2-32


“O Partha (Arjuna), happy are the Kshatriyas (warriors) to whom such fighting opportunities come unsought, opening for them the doors of the heavenly planet

हतो वा प्राप्स्यसि स्वर्गं जित्वा वा भोक्ष्यसे महीम् |
तस्मादुत्तिष्ठ कौन्तेय युद्धाय कृतनिश्चय||2- 37||

hato vā prāpsyasi swargaṁ jitvā vā bhokṣhyase mahīm
tasmād uttiṣhṭha kaunteya yuddhāya kṛita-niśhchayaḥ2-37

 If you fight, you will either be slain on the battlefield and go to the celestial abodes, or you will gain victory and enjoy the kingdom on earth. Therefore arise with determination, O son of Kunti, and be prepared to fight.2-37

***

Puranānūru 93, Poet Avvaiyār sang to Athiyamān Nedumān Anji,

With tightly strapped battle drums roaring,
how can there be more victories to be won?
Enemy kings who came could not stand against
your foot soldiers.  They scattered and ran.

The kings without pride killed by you
avoided what would have been done to
them, had they died naturally of disease,
their bodies laid out on fine green grass
by Brahmins who desire righteousness, who
know the four Vedas, who chant, “Go where
the great warriors with splendid war anklets
go, those who have died in battles with bravery
as their crutch,” and forgetting any love
they had for them,
they would have cut their bodies with swords
to escape the dishonor of being buried.

But you are a great man who fights harsh
battles, shattering the battlefield around you,
as noble elephants fall down, the juices of
their musth flowing into their mouths where
bees hum, and you have good battle wounds!

***

புறநானூறு 93, பாடியவர்: ஔவையார், பாடப்பட்டோன்: அதியமான் நெடுமான் அஞ்சி, திணை: வாகை, துறை: அரச வாகை
திண்பிணி முரசம் இழுமென முழங்கச்
சென்று அமர் கடத்தல் யாவது? வந்தோர்
தார் தாங்குதலும் ஆற்றார், வெடிபட்டு,
ஓடல் மரீஇய பீடு இல் மன்னர்
நோய்ப்பால் விளிந்த யாக்கை தழீஇக்,  5
காதல் மறந்து அவர் தீது மருங்கு அறுமார்,
அறம் புரி கொள்கை நான்மறை முதல்வர்
திறம் புரி பசும் புல் பரப்பினர் கிடப்பி,
“மறம் கந்து ஆக நல் அமர் வீழ்ந்த
நீள் கழல் மறவர் செல்வுழிச் செல்க” என
  10
வாள் போழ்ந்து அடக்கலும் உய்ந்தனர் மாதோ,
வரி ஞிமிறு ஆர்க்கும் வாய் புகு கடாஅத்து
அண்ணல் யானை அடு களத்து ஒழிய,
அருஞ்சமம் ததைய நூறி, நீ
பெருந்தகை விழுப்புண் பட்டமாறே.  15

****

Item 555 Elephant Simile

 Here in Puram verse 94 poetess Avvai compared the king to an elephant in rut and an elephant not in rut.

This contrast is seen by us  in Rudra and Siva, Uma and Kali.

Two sides of every one of us. When a father is happy the child plays on his back. When the same dad is angry, the child runs away and hides behind its mother.

***

Puranānūru 94, Poet Avvaiyār sang to Athiyamān Nedumān Anji,


To us, you are sweet, O Greatness,
like a huge bull elephant that relaxes
in the town’s bathing port since
children wash its white tusks!

But to your enemies, you are harsh,
like the harshness of that elephant
which is unapproachable when it is
in rut!

***

புறநானூறு 94, பாடியவர்: ஔவையார், பாடப்பட்டோன்: அதியமான் நெடுமான் அஞ்சி, திணை: வாகை, துறை: அரச வாகை
ஊர்க் குறுமாக்கள் வெண்கோடு கழாஅலின்,
நீர்த் துறை படியும் பெருங்களிறு போல,
இனியை பெரும எமக்கே, மற்று அதன்
துன் அருங்கடாஅம் போல,
இன்னாய் பெரும நின் ஒன்னாதோர்க்கே.  5

****

Item 556 Sarcasm 

Ancient Tamil poets were bold like Vedic Rishis (seers). They can go to any country; they can praise or criticise a king without fear. They were very bold and used sarcastic remarks too. Here in poem 95, we see poetess Avvai making sarcastic remarks to Chieftain Thondaiman who showed her, his brand new ,shining weapons beautifully decorated inside the armoury. Avvai said your enemy’s weapons are blunt because he fought many wars. Thondaiman had no such battle experience!

*** 

Puranānūru 95, Poet Avvaiyār sang to Thondaimān for Athiyamān Nedumān Anji, Thinai: Pādān, Thurai: Vāl Mangalam
Here,
these spears are adorned with peacock
feathers and decorated with garlands,
their strong, thick shafts anointed with
ghee and they are in perfect condition,
in this palace that is guarded.

There,
they are in the small blacksmith’s shed,
his sharp spears, their blade tips
broken by piercing enemies.  When he has
plenty, he gives food.  Even when he does
not have enough, he shares and eats what
he has, our noble king, a leader to those who
do not have.

****

புறநானூறு 95, பாடியவர்: ஔவையார், பாடப்பட்டோன்: அதியமான் நெடுமான் அஞ்சி, திணை: பாடாண், துறை: வாள் மங்கலம்
இவ்வே பீலி அணிந்து, மாலை சூட்டிக்,
கண் திரள் நோன் காழ் திருத்தி, நெய் அணிந்து
கடி உடை வியன் நகர், அவ்வே அவ்வே,
பகைவர்க் குத்திக் கோடு நுதி சிதைந்து,
கொல் துறைக் குற்றில மாதோ, என்றும்  5
உண்டாயின் பதம் கொடுத்து,
இல்லாயின் உடன் உண்ணும்,
இல்லோர் ஒக்கல் தலைவன்,
அண்ணல் எம் கோமான், வைந்நுதி வேலே.

 ***

Item 557

In Puram verses 96,97,98 we see some usual praises on Athiyaman and his son Pokuttezini.  He looked very handsome. Athiyaman was compared to Yama, God of death, because he kept on killing his enemies. Using white mustard seed smoke to drive away the ghosts is also mentioned. 

*****

 Item 558

Athiyamans came from Noth India with Sugarcane.

Once again we come across some information about the ancestors of Athiyaman. They were Ikshvakus (Sanskrit word for sugarcane people)  who brought sugarcane cultivation to Tamil Nadu. They did Vedic ceremonie sand brought sugarcane cultivation to Tamil Nadu,according to Avvaiyar. Since Sugar cane is discovered in Harappa and Mohanja Daro, Ikshwakus must be older than Indus Valley people. Puranas give 140 ++ generations before Mauryas. Even if we give 20 years for a king we can place Ikshwakus around 3100 BCE corresponding to Hindu Kali Yuga. That shows Ikshwakus as part of Indus- Saraswati River Civilization.

Fifteen years ago, I posted this matter here in my two blogs Please see the attached article.

***

Puranānūru 99, Poet Avvaiyār sang to Athiyamān Nedumān Anji, Thinai: Vākai, Thurai: Arasa Vākai
Like your ancestors of ancient tradition
who served the gods and offered oblations
to secure the gift that is hard to obtain,
sugarcane for this land,
and rolled the wheel of their power around
this world surrounded by ocean,
you inherited by right the beautiful gold
warrior anklets you wear on your legs,
the garland of dark palmyra, gardens with
abundance of flowers, tall spears with fresh
flesh, seven royal symbols,
and your rightful kingship to the land.

Not satisfied with these, you advanced
against seven kings with strength, their
battle drums roaring, and won.
Singers could not sing to you at that time.
Now Paranan has sung of you and about
your strong hands that held the discus that
destroyed forts and strong, hostile Kōvalūr.

***

புறநானூறு 99, பாடியவர்: ஔவையார், பாடப்பட்டோன்: அதியமான் நெடுமான் அஞ்சி, திணை: வாகை, துறை: அரச வாகை
அமரர்ப் பேணியும், ஆவுதி அருத்தியும்,
அரும் பெறல் மரபின் கரும்பு இவண் தந்தும்,
நீர் அக இருக்கை ஆழி சூட்டிய
தொல் நிலை மரபின் நின் முன்னோர் போல,
ஈகை அம் கழற்கால் இரும் பனம் புடையல்,  5
பூ ஆர் காவின் புனிற்றுப் புலால் நெடுவேல்
எழு பொறி நாட்டத்து எழாஅத் தாயம்
வழு இன்று எய்தியும் அமையாய் செரு வேட்டு,
இமிழ் குரல் முரசின் எழுவரொடு முரணிச்
சென்று அமர் கடந்து நின் ஆற்றல் தோற்றிய  10
அன்றும் பாடுநர்க்கு அரியை, இன்றும்
பரணன் பாடினன் மற்கொல், மற்று நீ
முரண் மிகு கோவலூர் நூறி நின்
அரண் அடு திகிரி ஏந்திய தோளே.

***

The Sugarcane Mystery: Indus valley and the Ikshvaku 

Dynasty

Written by London Swaminathan

Posted date-November 19, 2011

Ikshvaku was the founder of the Solar Dynasty. Lord Sri Rama, Bhageeratha and other great kings of the solar dynasty are well known to the Hindus. What is interesting is that we get more and more evidence to link him with the Indus Valley Civilisation, first Jain Thirthankara, Rishabadeva, the Rik Veda and a Tamil king called Adhiyamaan.

Ikshvaku was mentioned in Rik Veda. The meaning of his name is SUGARCANE. The plant sugarcane (Saccharum officinarum) is mentioned in the Atharva Veda. Ayurvedic authors Charaka and Susruta mentioned the sugarcane in many places. The word ‘sugar’ and the words for sugar in other European languages came from the Sanskrit word ‘Sharkara’. Columbus introduced the sugarcane to the Americas in 1439. Arabs took it from India to other parts of Asia around 8th century AD.

Encyclopaedias say that the people of New Guinea were the first to cultivate sugarcane around 6000 BC. But they did not extract sugar from it. They just chewed it to get the juice out of it. But King Ikshvaku was the first one to show the people of extracting sugar from the sugarcane. That is how he got this name Mr Sugarcane.

Who was Ikshvaku?

Ikshvaku was the son of Vaivasvata Manu who is equated with the King Satyavrata of Dravidian country in whose time the first avatar of Lord Vishnu- Matsyavatara (Fish incarnation) – took place. So all the facts lead us to the remotest period. Ikshvaku was more famous for his just rule rather than sugarcane juice.

Jains have another interesting story about the sugarcane. Their first Thirthankara Rishabadeva (Adi Nath) was the one who taught the people of extraction of sugarcane juice. So he was known as Ikshvaku. Another version is that he took sugarcane juice after a year of fasting. Both the Hindu and Jain Ikshvakus are probably one and the same.

Indus Valley civilisation has evidence to show that they knew sugarcane and sugar extraction. Crystallised sugar was used by the Indus Valley people. Hindu Gods and Goddesses such as Lalitha (Ref. Lalitha Sahasranamam), Kamakshi, Tripura Sundari and the Hindu Cupid Manmatha are depicted holding a sugarcane in one hand. The Sanskrit word Sharkara and these Hindu goddesses prove that sugarcane was very much Hindu and Indian.

Tamil King Adhiyamaan Nedumaan Anji

Another interesting fact about sugarcane is in Tamil literature. The word for sugarcane in Tamil is ‘Karumbu’.The grand old lady of Tamil literature Avvaiyar praised chieftain Adhiyamaan  Nedumaan Anji of Thagadur (modern Dharmapuri in Tamil Nadu)  for his philanthropy in Puranaanuru verse 99. Avvaiyar lived two thousand years ago. While praising him she made a passing remark. She said that the forefathers of Adhiyamaan were the one who introduced sugarcane to the people. If we get all these facts together we get a good picture of sugarcane cultivation in India. Ikshvaku or Rishabadeva was the one who taught people how to get the juice and make sugar. But if Indus valley had it by 3000 BC then we had to push the date of Ikshvaku dynasty or Rishabadeva to 3000 BC as well. Tamils also say indirectly that Adhiyamaan was related to him. The South Indian Tamils corroborate what their North Indian counterparts said about the sugarcane. The idea that it was ‘introduced’ by some king is undeniable. The sugarcane mystery pushes back the date of Ikshvaku dynasty and the Jain Thirthankara to the remotest periods of Indian history.

Other Sanskrit words for sugarcane are Mahashira, Mahapushpaka and for jaggery ‘Gur’ or ‘Gud’ (Tamil word Vellam).

Please visit my blogs: swamiindology.blogspot.com and tamilandvedas.wordpress.com.

Send comments and feedback to swami_48@yahoo.com.

–subham—

Tags- Athiyaman, Ikshwaku Dynasty, Sugarcane Cultivation, Avvaiyar, Bhagavad Gita and Brahmins’ Big Role! Purananuru wonders-30, Tamil Encyclopedia-70  

 Vishnu Temples 108 “Divya Desams” in Pictures-39; திவ்யதேசம்- லண்டன் சுவாமிநாதன் படங்கள் (Post No.15,806)

 Vishnu Temples 108 “Divya Desams” in Pictures-39; திவ்யதேசம்- லண்டன் சுவாமிநாதன் படங்கள் (Post No.15,806)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,806

Date uploaded in London –30 May 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

திருமூழிக்களம் (Thirumoozhikalam) , 108 வைணவத் திவ்ய தேசங்களில் 79-வது தலமாகும். கேரள மாநிலம் எர்ணாகுளம் மாவட்டத்தில், அங்கமாலிக்கு அருகில் இத்தலம் அமைந்துள்ளது.

மூலவர் – திருமூழிக்களத்தான்.

தாயார் – மதுரவேணி நாச்சியார்.

தீர்த்தம்: பெருங்குளம், சங்க தீர்த்தம், சிற்றாறு.

விமானம்: சௌந்தர்ய விமானம்.

***

புராணக் கதைகள்

அரித மகரிஷி என்பவர் திருமாலைக் குறித்து இவ்விடத்தில் தவமிருந்து வரம் பெற்றதாகப் தலபுராணம் கூறுகிறது.

இராமாயண காலத்தில், பரதன் ஸ்ரீராமனை சந்திக்க வந்தபோது லட்சுமணர் இவ்விடத்தில் தங்கியிருந்து வழிபட்டதாகவும் நம்பப்படுகிறது.

அரித மகரிசி என்பவர் திருமாலைக் குறித்து இவ்விடத்தில் தவமிருந்து வேண்ட, மக்கள் கடைபிடிக்க வேண்டிய நெறிமுறைகளை போதிக்கும் ‘ஸ்ரீ ஸுக்தியை’ என்ற திருமொழியை இறைவன் அம்முனிவர்க்கு வழங்கினான். எனவே இவ்விடத்திற்கு திருமொழிக்களம் என்றும் எம்பெருமானுக்கு திருமொழிக்களத்தான் என்பதும் பெயராயிற்று. திருமொழிக்களம் என்பதே காலப்போக்கில் திருமூழிக்களமாயிற்று. இப்பெயரே தொன்னெடுங்காலமாய் விளங்கி வந்தபடியால் ஆழ்வார் பாசுரங்களிலும் திருமூழிக்களம் என்றே வந்துள்ளது.

இங்குள்ள இறைவன் கிழக்கு நோக்கி நின்ற திருக்கோலத்தில் திருமூழிக்களத்தான், அப்பன் ஸ்ரீஸுக்திநாதன் என்ற பெயர்களால் அழைக்கப்படுகிறான்.

நம்மாழ்வாராலும், திருமங்கை ஆழ்வாராலும் 14 பாசுரங்களில் மங்களாசாசனம் செய்யப்பட்ட தலமாகும்.

இராமாயணத்தில் இலக்குவனுடன் பரதனும் சேர்ந்து வழிபட்ட தலமாகும். இத்தலத்திற்கு இலக்குவன் கோபுரம், மண்டபம் போன்றவற்றை எழுப்பி பல திருப்பணிகள் செய்தான். இலட்சுமணனின் திருப்பணிக்குப் பிறகு இலட்சுமணனையே மூலவராக வைத்து வழிபாடியற்றத் தொடங்கினர் என்பது இங்கு சொல் வழக்கு.

கருவறை வெளிப் பிராகாரத்தில் ராமன்-சீதை-அனுமன் ஆகியோர் தனி சந்நதி கொண்டிருக்கிறார்கள்.

திருவிழா:

சித்திரை மாதம் திருவோண நட்சத்திரத்தில் ஆறாட்டு. அதற்கு பத்து நாள் முன்பாக கொடியேற்றம். சித்திரை திருவோணத்தை தவிர அனைத்து திருவோணத்திற்கும் பெருமாளுக்கு சிறப்பு அபிஷேக ஆராதனைகள் உண்டு. கேரளாவை பொறுத்த வரை ஆடி மாதம் முழுவதும் ராமாயண மாதம் என்பதால் இந்த மாதத்தில் கோயில்களில் பக்தர்கள் கூட்டம் அதிகம் இருக்கும் .

***

போக்குவரத்து:எர்ணாகுளத்தில் இருந்து சுமார் 25 கி.மீ தொலைவில் உள்ளது.அருகில் உள்ள ரயில் நிலையங்கள்: அங்கமாலி (Angamaly) மற்றும் ஆலுவா (Aluva). அங்கிருந்து பேருந்து வசதிகள் உள்ளன

.முகவரி: அருள்மிகு லெட்சுமணப்பெருமாள் திருக்கோயில், திருமூழிக்களம், கேரளா – 683572.

***

பாசுரங்கள்

1553.  

பனி ஏய் பரங் குன்றின்*  பவளத் திரளே*

முனியே*  திருமூழிக்களத்து விளக்கே*

இனியாய் தொண்டரோம்*  பருகும் இன் அமுது ஆய

கனியே*  உன்னைக் கண்டுகொண்டு உய்ந்தொழிந்தேனே*.

2061.  

பொன்ஆனாய்! பொழில்ஏழும் காவல் பூண்ட-  புகழ்ஆனாய்!*  இகழ்வாய தொண்டனேன் நான்,*

என்ஆனாய்? என்ஆனாய்? என்னல் அல்லால்*  என்அறிவன் ஏழையேன்,*  உலகம் ஏத்தும்-

தென்ஆனாய் வடஆனாய் குடபால் ஆனாய்*  குணபாலமதயானாய் இமையோர்க்கு என்றும்-

முன்ஆனாய்*  பின்ஆனார் வணங்கும் சோதி!*  திருமூழிக் களத்துஆனாய் முதல்ஆனாயே!

2782.  

உன்னிய யோகத்து உறக்கத்தை,*  ஊரகத்துள்-

அன்னவனை அட்ட புயகரத்து எம்மான் ஏற்றை,*

என்னை மனம்கவர்ந்த ஈசனை,* -வானவர்தம்-

3739.  

எம்கானல் அகம்கழிவாய்*  இரை தேர்ந்துஇங்கு இனிதுஅமரும்*

செங்கால மடநாராய்!*  திருமூழிக்களத்து உறையும்*

கொங்குஆர் பூந்துழாய்முடி*  எம்குடக்கூத்தர்க்கு என்தூதாய்*

நும்கால்கள் என்தலைமேல்*  கெழுமீரோ நுமரோடே.  (2)

3740.  

நுமரோடும் பிரியாதே*  நீரும் நும் சேவலுமாய்*

அமர்காதல் குருகுஇனங்காள்! அணி மூழிக்களத்து உறையும்*

எமராலும் பழிப்புண்டு*  இங்கு என்தம்மால் இழிப்புண்டு*

தமரோடுஅங்கு உறைவார்க்குத்*  தக்கிலமே! கேளீரே.

3741.  

தக்கிலமே கேளீர்கள்*  தடம்புனல்வாய் இரைதேரும்*

கொக்குஇனங்காள்! குருகுஇனங்காள்!*  குளிர் மூழிக்களத்து உறையும்*

செக்கமலத்துஅலர் போலும்*  கண்கைகால் செங்கனிவாய்*

அக்கமலத்துஇலைப்போலும்*  திருமேனி அடிகளுக்கே.

3742.  

திருமேனி அடிகளுக்குத்*  தீவினையேன் விடுதூதாய்*

திருமூழிக்களம் என்னும்*  செழுநகர்வாய் அணிமுகில்காள்*

திருமேனி அவட்குஅருளீர்*  என்றக்கால் உம்மைத்தன்*

திருமேனி ஒளிஅகற்றி*  தெளிவிசும்பு கடியுமே?  

3744.  

தூதுஉரைத்தல் செப்புமின்கள்*  தூமொழிவாய் வண்டுஇனங்காள்* 

போதுஇரைத்து மதுநுகரும்*  பொழில் மூழிக்களத்துஉறையும்*

மாதரைத்தம் மார்வகத்தே*  வைத்தார்க்கு என்வாய்மாற்றம்* 

தூதுஉரைத்தல் செப்புதிரேல்*  சுடர்வளையும் கலையுமே.

3745.  

சுடர்வளையும் கலையும்கொண்டு*  அருவினையேன் தோள்துறந்த* 

படர்புகழான்*  திருமூழிக்களத்துஉறையும் பங்கயக்கண்*

சுடர்பவள வாயனைக்கண்டு*  ஒருநாள் ஓர்தூய்மாற்றம்* 

படர்பொழில்வாய்க் குருகுஇனங்காள்!*  எனக்கு ஒன்று பணியீரே.

3746.  

எனக்குஒன்று பணியீர்கள்*  இரும்பொழில்வாய் இரைதேர்ந்து* 

மனக்குஇன்பம் படமேவும்*  வண்டுஇனங்காள்! தும்பிகாள்*

கனக்கொள் திண்மதிள்புடைசூழ்*  திருமூழிக் களத்துஉறையும்* 

புனக்கொள் காயாமேனிப்*  பூந்துழாய் முடியார்க்கே.

3747.  

பூந்துழாய் முடியார்க்கு*  பொன்ஆழிக் கையாருக்கு*

ஏந்துநீர் இளம்குருகே!*  திருமூழிக்களத்தாருக்கு*

ஏந்துபூண் முலைபயந்து*  என்இணைமலர்க்கண் நீர்ததும்ப*

தாம்தம்மைக் கொண்டுஅகல்தல்*  தகவுஅன்றுஎன்று உரையீரே  

   3748.  

தகவுஅன்றுஎன்று உரையீர்கள்*  தடம்புனல்வாய் இரைதேர்ந்து*

மிகஇன்பம் படமேவும்*  மேல்நடைய அன்னங்காள்*

மிகமேனி மெலிவுஎய்தி*  மேகலையும் ஈடுஅழிந்து*  என்

அகமேனி ஒழியாமே*  திருமூழிக் களத்தார்க்கே.

3749.  

ஒழிவுஇன்றித் திருமூழிக்களத்துஉறையும்*  ஒண்சுடரை*

ஒழிவுஇல்லா அணிமழலைக்*  கிளிமொழியாள் அலற்றியசொல்*

வழுஇல்லா வண்குருகூர்ச்*  சடகோபன் வாய்ந்துஉரைத்த* 

அழிவுஇல்லா ஆயிரத்து இப்பத்தும்*  நோய் அறுக்குமே   (2)

–subham—

Tags-  Vishnu Temples 108 “Divya Desams” in Pictures-39; திவ்யதேசம்- லண்டன் சுவாமிநாதன் படங்கள், திருமூழிக்களம்