Censorship anecdotes (Post No.3738)

Compiled by London swaminathan

 

Date: 19 March 2017

 

Time uploaded in London:- 19-02

 

Post No. 3738

 

Pictures are taken from various sources; thanks.

 

contact; swami_48@yahoo.com

 

 

We never open letters!

 

According to John Gunther, an American journalist in Japan wrote to a friend and added the note, “Don’t know if this will ever arrive because the Japanese censor may open it.”

A few days afterward, he received a note from the Japanese post office saying,

“The statement in your letter is not correct. We do not open letters”.

 

Xxxx

 

Censored Love Letter

 

A young lady received a letter from her soldier sweetheart from

‘Somewhere in the Pacific area’.

Upon opening the envelope, she found, instead of a letter, a thin strip of paper bearing the brief message:

“Your boyfriend still loves you, but he talks too much.”

Signed, Censor

 

Xxxx

Banned Books

 

The book of Helviteus De l’ Espirit and Voltaire’s poem of La Pucelle d’Orleans were prohibited in Switzerland at the same time. A magistrate of Berne, after a strict search for these two works, wrote the Senate:

“We have not found in the whole province either wit or maid”.

 

Xxx

Cervantes’ Whisper

 

The French ambassador to Spain complemented Cervantes on the great reputation he had acquired by his Don Quixote .

Cervantes whispered in his ear, “Had it not been for the Inquisition, I should have made my book much more entertaining”.

 

Xxx

 

Sales Tricks!

 

A grim lesson for the exponents of bigoted censorship is contained in the characteristic American press agent story of how the famous picture ‘September Morn’ was popularised.

 

An art dealer, stuck with a formidable surplus of this lithograph of a nude girl, consulted a well-known press agent Harry Reichenbach .

 

Reichenbach had many of the pictures placed in the shop window. He then hired a crowd of small children and grouped them around the front of the store. Next, he phoned to Anthony Comestock and hysterically demanded that he come and witness the sordid exhibition of vice and corruption. Comestock came and immediately opened one of his inimitable litigations. In consequence of the publicity resulting from this, 7,000,000 copies of this picture were sold.

 

–Subham–

 

அதிசய புத்த துறவி ஸு யுன்! – 38 (Post No.3737)

Written by S NAGARAJAN

 

Date: 19 March 2017

 

Time uploaded in London:-  6-23 am

 

 

Post No.3737

 

 

Pictures are taken from different sources; thanks.

 

contact: swami_48@yahoo.com

 

 

100 வயது வாழ்ந்த பெரியோர்

 

120 வயது வாழ்ந்த அதிசய புத்த துறவி ஸு யுன்! – 38

ச.நாகராஜன்

 

120ஆம் வயது – (13-10-1959)

மாஸ்டர் ஸு யுன்னின் மஹா நிர்வாணம்!

ஸு யுன்னுக்கு இப்போது வயது 120.  வசந்த காலம் வந்தது.மாஸ்டர் ஸு யுன்னின் 120வது பிறந்த நாளும் வந்தது. சீனாவிலுள்ள அனைத்து ஆலயங்கள் மற்றும் மடாலயங்களில் உள்ள மாஸ்டரின் சீடர்களுக்கும் மக்களுக்கும் ஒரே மகிழ்ச்சி.

பழைய காலத்தில் வாழ்ந்த மாஸ்டர் ஜாவோ ஜோவு இதே போல 120 ஆண்டுகள் (778-897) வாழ்ந்தவர்

சீடர்கள் மிக பிரமாதமாக பிரம்மாண்டமான் அளவில் பிறந்த தின கொண்டாட்டம் கொண்டாட விரும்பினர் இதை அறிந்த ஸு யுன் அனைவருக்கும் இப்படி பதில் எழுதினார்:

‘நான் எவ்வளவு நாள் வாழப்போகிறேன் என்று எனக்கே தெரியாது. இருந்த போதிலும் உபாசகர் வூ ஜிங் ஸாய் எனது பிறந்த நாளை ஒட்டி வாழ்த்துக்களை அனுப்பி உள்ளார். அவருக்கு நான் நன்றி தெரிவித்து இது போல செய்ய வேண்டாம் என்று வேண்டிக் கொண்டேன்.

எனது பூர்வ கர்மாக்கள் எனக்கு இந்தப் பிறவி முழுவதும் ஏராளமான துன்பங்களைத் தந்துள்ளன. காற்றில் அலைக்கழிக்கப்படும் மெழுகுவர்த்தி போல நான் இருக்கிறேன். இதை நினைக்கும் போது ஒரு சாதனையும் செய்யாத என்னை நினைத்து நானே வெட்கப்படுகிறேன்.

நூறு ஆண்டுக்கால உலகத் துயரங்கள் ஒரு கனவு போல; ஒரு மாயை போலத் தான்!; அதன் மீது பற்றுக் கொள்ள உகந்தது அல்ல. மேலும் பிறப்பானது இறப்பிற்கு வழி வகுக்கிறது. ஆகவே ஒருவன் டாவோ மீது தன் மனதைச் செலுத்த வேண்டும்.

என்னால் எப்படி இந்த (பிறந்த நாள் என்னும்) உலகியல் சடங்கில் ஈடுபட முடியும்? உங்களின் அன்பிற்கு என் இதயத்தின் ஆழத்திலிருந்து எழும் நன்றியைத் தெரிவித்துக் கொள்கிறேன்.

இன்னும் கூட நான் எனது தாயின் அகால மரணம் பற்றி வருந்திக் கொண்டிருக்கிறேன்.

 

தயவு செய்து எனது பாவத்தை அதிகரிக்கச் செய்யும் பயனற்ற பிறந்த நாள் கொண்டாடும் திட்டத்தைக் கை விடுங்கள்.”

மூன்றாம் மாதம் ‘பூல் ஆஃப் தி பிரைட் மூன்’ மற்றும் ஸ்தூப வேலைகள் முடிக்கப்படாமல் இருப்பதைக் கண்டு அவர் தானே நேரில் நின்று அவற்றை முடிவு பெறச் செய்ய முனைந்தார். சில மாதங்களில் அவை முடிவுற்றன

1956ஆம் ஆண்டின் முற்பகுதியில் மாஸ்டரின் சீடரான பிக்ஷுணி திருமதி ஜான் வாங்கும் அவரது கணவரும் கனடாவில் பெரிய வர்த்தகருமான ஜான் லி வூவும் பிரதான ஹாலைக் கட்டுவதற்காக நிதி அளிக்க விரும்பினர். ஆனால் அது முடிந்து விட்டதால் ஒரு ஸ்தூபம் அமைக்கவும் லியூ யுன் –அதாவது மாஸ்டரைக் குறிக்கும் பெயர் அது – என்று அழைக்கப்படும் சான் தியான மண்டபம் ஒன்றையும் அமைக்க விரும்பினர். இதன் மூலம் மாஸ்டர் உலகில் இன்னும் இருக்கவேண்டும் என்று அவர்கள் விரும்பினர்.

மாஸ்டரோ நான் ஹுவா மற்றும் யுன் மென்னில் ஸ்தூபங்கள் அமைக்கப்பட்டு விட்டன. ஜென் ருவுக்கும் அது போல ஒரு ஸ்தூபம் அமைக்க வேண்டும். மாஸ்டர்கள் மற்றும் ம்டாலயத் தலைவர்கள் எங்கெல்லாம் புதைக்கப்பட்டார்களோ அவர்களின் எச்சங்களை இங்கு கொண்டு வந்து ஸ்தூபத்தை முழுமையாக்கி சீடர்கள் அனைவரும் அங்கு வந்து தங்கள் அஞ்சலியைச் செலுத்தும் வண்ணம் செய்ய வேண்டும் என்று அறிவுறுத்தினார்.

ஜான் லி ஏற்கனவே 10000 ஹாங்காங் டாலர் அளித்திருந்தார். இப்போது இன்னும் 50000 ஹாங்காங் டாலர் (மொத்தம் 10000 கனடிய டாலர்கள்) அளிக்க முன் வந்தார்.

மாஸ்டர் அதை மனமுவந்து ஏற்றார்.1956 இல் ஸ்தூப வேலைகள் ஆரம்பித்தன.1959ஆம் ஆண்டு ஏழாம் மாதம் அது நிறைவுற்றது.

இதுவே மாஸ்டர் ஸு யுன்னின் இறுதியான் பணியாக அமைந்தது.

 

அதே மாதம் கனடாவைச் சேர்ந்த உபாசகர் வாங் ஷெங் ஜியும் ஹாங்காங்கைச் சேர்ந்த ஜெங் குவான் பியும் க்ஷிதிகர்ப போதிசத்வர் சிலையை அவரது 120வது பிற்ந்த நாளை ஒட்டி அமைக்க வேண்டும் என்று விரும்பினர்.

இதை ஏற்றுக்கொண்ட மாஸ்டர் உடனடியாக இரண்டு சிலைகளை இரண்டே மாதங்களில் செய்து பெல் டவரில் ஒன்றையும் ஸ்தூபத்தில் இன்னொன்றையும் பிரதிஷ்டை செய்தார்.

இந்த இரண்டு சிலைகளே அவர் கடைசியாக பிரதிஷ்டை செய்தவை ஆகும்.

மூன்றாம் மாதத்திலிருந்து நாளுக்கு நாள் அவர் உடல் நிலை நலிவடைந்து வந்தது. ஏழாம் மாதம் அவருக்கு அஜீரணக் கோளாறு ஏற்பட்டது. எதையும் சாப்பிட முடியாத நிலையில் சிறிது கஞ்சி மட்டுமே அவர் உட்கொண்டார்.

பீஜிங் அரசு மாஸ்டரின் நிலையை அறிந்து ஒரு டாக்டரை அவரிடம் அனுப்புமாறு உத்தரவிட்டது. ஆனால் மாஸ்டர் அதை வேண்டாம் என்று மறுத்து விட்டார்.

புவியுடனான எனது தொடர்பு ஒரு  முடிவுக்கு வந்து விட்டது என்றார் அவர்.

அவர் உடல்நிலை கவலைக்கிடமானதைத் தொடர்ந்து அனைத்து சீடர்களும அவரது பசுந்தொழுவத்தில் ஒரு நாள் குழுமினர்

அப்போது அவர், ‘நம்மிடையே ஏதோ ஒரு தொடர்பு இருப்பதாலேயே நாம் அனைவரும் இங்கு ஒன்றாக இணைந்துள்ளோம். இந்த ம்டாலயங்களை எனக்குப் பின்னர் நன்கு கவனித்துக் கொள்ளுங்கள். நான் இறந்த பிறகு என்னை மஞ்சள் ஆடை அணிவித்து சவப்பெட்டியில் வைத்து ஒரு நாள் கழித்து மலையின் அடிவாரத்தில் பசுந்தொழுவத்தின் மேற்குப் ப்குதியில் எரியூட்டுங்கள். பிறகு எனது சாம்பலுடன் சர்க்கரை, மாவு, எண்ணெய் ஆகியவற்றைச் சேர்த்துப் பிசைந்து ஒன்பது உருண்டைகளைச் செய்து உயிரினங்கள அனைத்திற்குமாக அவற்றை ஓடும் நதியில் எறிந்து விடுங்கள்.இந்த உதவியை எனக்குச் செய்தீர்களானால் நான் உங்களுக்கு மிகவும் நன்றி உடைய்வனாக இருப்பேன்” என்றார்.

அவர்கள் அனைவரும் மாஸ்டருக்கு அன்பு மொழிகளைக் கூறினர். தர்மம் பற்றிய மூன்று கதா கீதங்களை இசைத்தனர்.

எட்டாம் மாதம அவரது பிறந்த நாளை ஒட்டி அனைவரும் வந்து அவரை தரிசித்து பாராட்டுகளை நல்கினர்.

அக்டோபர் மாதம் நிலைமை மோசமடைந்தது.

அக்டோபர்மாதம் ஏழாம் தேதி மார்ஷல் லி ஜெ ஷென் மறைந்ததாக ஒரு தந்தி வந்தது. அதைக் கேட்ட மாஸ்டர், “லி, எனக்கு முன்னதாக ஏன் சென்றீர்கள்? நானும் போக வேண்டும்” என்றார்.

இதைக் கேட்ட சீடர்கள் அனைவரும் வருந்தினர்.

 

அக்டோபர் 12ஆம் நாள் மாஸ்ட்ர் புத்தரின் சிலையை இன்னொரு அறைக்குக் கொண்டு செல்லப் பணித்தார். இந்த  அசாதாரணமான் உத்தரவைக் கேட்ட மடாலயத் தலைவர் உள்ளிட்டோர் அவரிடம் வந்து இன்னும் சில காலம் அவர் வாழ வேண்டும் என்று வேண்டிக் கொண்டனர்.

“ஏன் இந்த உலகியல் நோக்கைக் கொண்டுள்ளீர்கள்? எனக்காக பிரதான ஹாலில் புத்தரின் நாமத்தை உச்சரியுங்கள்” என்றார் மாஸ்டர்.

அவரது இறுதி உத்தரவையும் ஆசையையும் கூறுமாறு அனைவரும் வேண்ட மாஸ்டர் கூறினார்:

“ சில தினங்களுக்கு முன்னர் நான் இறந்த பின்னர் என்ன செய்யவேண்டும் என்பதைக் கூறினேன். ஆகவே திருப்பி அதைச் சொல்ல வேண்டியதில்லை. க்டைசி வார்த்தைகள் வேண்டும் என்றால் சொல்கிறேன்,கேளுங்கள்.

சீலத்தைக் கடைப்பிடியுங்கள்; ஆசை, கோபம் முட்டாள்தனம் ஆகியவற்றை ஒழிக்க தியானம், பிரக்ஞா செய்யுங்கள்”

ஒரு கணம் கழித்து அவர், “உலகம் முழுமைக்கும் மனிதர்கள் அனைவருக்கும் ஒரு பெரிய பயமற்ற நிலையை உருவாக்க நல்ல எண்ணத்தையும் நல்ல மனத்தையும் மேம்படுத்துங்கள்” என்றார்.

 

அக்டோபர் மாதம் 13ஆம் நாள் அவரது உதவியாளர்கள் அவரை தியான நிலையில் அமர்ந்திருக்கக் கண்டனர்.. அவரது கன்னங்கள் சிவப்பாக இருந்தன. நடுப்பகலில் அவர் படுக்கையிலிருந்து கீழே இறங்குவதை அவர்கள் பார்த்தனர்,

அவர் கீழே விழுந்து விடக் கூடாது என்று உதவியாளர்கள் உள்ளே நுழைய மாஸ்டர் கூறினார்: “எனது கனவில் பசுந்தொழுவம் ஆடி அசைந்து இடிந்து விழுவதைக் கண்டேன். புத்தா பாலம் உடைவதைப் பார்த்தேன். நதி ஓடுவது நின்று விட்டது”

12.30 மணிக்கு அவர் கூறினார்: “நீங்கள் பல காலம் என்னுடன் இருந்துள்ளீர்கள். உங்களது துன்பம் கண்டு நான் மிகவும் நெகிழ்கிறேன். எங்கு சென்றாலும் சங்க ஆடையை பத்திரமாகப் பாதுகாத்து வாருங்கள். சீலத்தைக் கடைப்பிடியுங்கள்” என்றார்.

மணி 1.45. சீடர்கள் மாஸ்டரைப் பார்த்த போது அவர் வலது பக்கம் சாய்ந்திருந்தார். அனைத்தும் முடிந்து விட்டது என்பதை அவர்கள் அறிந்து கொண்டனர்.

உடனே ஏராளமானோர் அங்கு குழுமினர்.

18ஆம் நாளன்று அவர் உடல் சவப்பெட்டியில் வைக்கப்பட்டது.

19ஆம் நாளன்று எரியூட்டப்பட்டது.

அந்தச் சமயத்தில் சுற்றியிருந்த இடமெங்கும் நறுமணமுள்ள காற்று வீசியதை அனைவரும் உணர்ந்தனர்.

வெள்ளைப் புகை வானத்தை நோக்கி விரைந்தது.

சாம்பலிலிருந்து ஐந்து வண்ணங்களில் நூறு பெரிய மற்றும் எண்ணற்ற சிறிய எச்சங்கள் காணப்பட்டன. அனைத்தும் தூய்மையாக இருந்தன. ஒளியுடன் விகசித்தன.

 

21ஆம் நாளன்று சாம்பல் ஸ்தூபத்தில் வைக்கபப்ட்டது.

மாஸ்டர் ஸு யுன் 120 ஆண்டுகள் வாழ்ந்து தர்ம வயதான 101ஆம் வயதில் மறைந்தார்.

புத்தம் சரணம் கச்சாமி

தம்மம் சரணம் கச்சாமி

ச்ங்கம் சரணம் கச்சாமி

(அடுத்த கட்டுரை முடிவுரை: அத்துடன் இந்தத் தொடர் முற்றும். இந்தக் கட்டுரையை முடிக்கும் போது திடீரென்று அருகில் உள்ள ஆலயத்தின் மணியோசை அடிப்பதைக் கேட்டு வியப்புறுகிறேன். ஏனெனில் மாலையில் இந்த நேரத்தில் சாதாரணமாக மணி ஒலிக்காது. இன்று அர்த்தமுள்ள மணியோசை ஒலிக்கிறது.)

****

 

 

 

இறந்து போனவர்களுக்கு எழுதிய கடிதங்கள்! எகிப்திய அதிசயங்கள் 21 (Post No. 3736)

Written by London swaminathan

 

Date: 18 March 2017

 

Time uploaded in London:- 18-48

 

Post No. 3736

 

Pictures are taken from various sources; thanks.

 

contact; swami_48@yahoo.com

 

இறந்துபோன முன்னோர்களுக்கு நீர்க்கடன் செலுத்தும் வழக்கம், ஆண்டுக்கு ஒரு முறை நினைவு கூறும் வழக்கம் அல்லது மீடியம் ஒருவர் மூலம் இறந்தோருடன் பேசும் வழக்கம் — இவை எல்லாம் உலகின் பல பகுதிகளில் உண்டு. ஆனால் எகிப்தியர்கள், இறந்தோருக்குக் கடிதம் எழுதினார்கள் என்றால் வியப்பாக இருக்கிறதல்லவா?

இதோ சில சுவையான விஷயங்கள்:–

 

நீத்தாருக்கு அவர்களுடைய உறவினர் எழுதிய கடிதங்கள், இறந்துபோனோரின் கல்லறைகளிலோ, சவப்பெட்டிகளிலோ இடப்பட்டன. இத்தகைய ஒரு கடிதம், பாரீஸிலுள்ள புகழ்பெற்ற லூவர் மியூசியத்தில் (Louvre Museum) உள்ளது. அதன் வாசகம்:

 

“இங்கே படுத்திருக்கும்,  ஓ, ஆசிரிஸின் (Chest of the Osiris) மாண்புமிகு மார்பே! (இறந்தவரின் பெயர் இது!) நான் சொல்வதைக் கேள். என்னுடைய செய்தியை அனுப்புக”

 

 

இதன் பொருள் என்னவென்றால் கடிதம் எழுதியோர், பதில் கடிதம் எதிர்பார்க்கவில்லை. ஆனால் தன்னுடைய கனவில் தோன்றி, தனது ஆசை, விருப்பத்தைப் பூர்த்தி செய்ய வேண்டும் என்பதாகும். இவ்வித நம்பிக்கை எகிப்தில், கிரேக்கர்களின் (Hellenistic Egypt)  ஆட்சிக் காலத்தில்  இருந்தது. அவர்கள் ஒரு கோவிலில் போய் தூங்குவார்கள். அப்பொழுது வரும் கனவு மூலம் அவர்களுக்கு நோய் குணமாகும் அல்லது நினைத்தது நடக்கும். குறிப்பாக இம்ஹோதேப் (மஹாதேவ் Imhotep) கோவிலில் போய்த் தூங்குவார்கள்.

 

இம்ஹோதேப் ( IMHOTEP மஹாதேவன்) என்பவர் மூன்றாவத் வம்ச ஆட்சிக்காலத்தில் வசித்த கட்டிடக் கலை நிபுணர்; கோவில் அதிகாரி. இவரது காலம் கி.மு2667- 2648. இவரை இந்தியாவின் சாணக்கியரோடு ஒப்பிடலாம். பிற்காலத்தில் நாம் வியாச மஹரிஷியைக் கடவுள் ஆக்கியது போல இமதேவனை அல்லது மஹா தேவனைக் கடவுள் ஆக்கிவிட்டனர். ஆகையால்  தான் இவருடைய கோவிலில் தூங்கி,  கனவுக்காகக் காத்திருந்தனர்.

 

ஆசிரிஸ் (OSIRIS) என்னும் கடவுள் பாதாள உலகின் அரசன். இறந்தோருக்கு நீதி வழங்கும் எம தர்மராஜன். நாம் கடவுளின் பெயர்களைச் சூட்டிக்கொள்வது போல எகிப்தியர்களும் குழந்தைகளுக்குக் கடவுளின் பெயர்களைச் சூட்டுவர். வெறும் பெயரை வைக்காமல் நாம் சிவ+ப்ரியா, கண்ண+தாசன் என்றெல்லாம் வைப்பது போல அவர்கள் ஆசிரிஸின் மார்பு, கண், பிரியன் என்றெல்லாம் பெயர் வைப்பர்!

இதுவரை 20 கடிதங்கள் கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளன. பெர்லினில் ஒரு கிண்ணத்தில் இப்படி ஒரு கடிதம் எழுதப்பட்டிருந்தது. அந்தக் கிண்ணம் இரண்டாவது உலக மஹா யுத்ததின்போது அழிந்துபோனது. அந்தக் கிண்ணத்தில் , இறந்து போனவருக்கு உணவு முதலியவற்றை வைத்து கல்லறையில் இறக்கிவிடுவர்.

 

இன்னொரு விந்தை என்னவென்றால் இந்தக் கடிதங்களில்—- அனுப்புவோர் பெயர், விலாசம் ஆகியன கூட இருக்கும். வழக்கமாக நாம் குசலம் (நலம்) விசாரிப்பதுபோல இறந்தவரையும் நலம் விசாரிப்பர். “எப்படி இருக்கிறீர்கள்? மேற்கு திசை உங்களை நன்றாகக் கவனித்துக் கொள்கிறதா? உங்கள் விருப்பங்களை நிறைவேற்றுகிறதா?”

அது என்ன மேற்குதிசை?

 

இந்துக்களுக்கு, இறந்தோர் செல்லும் திசை தெற்கு. வேதங்களிலும், சங்கத் தமிழ் நூலகளிலும், திருக்குறளிலும் இது எழுதப்பட்டுள்ளது (தென்புலத்தார்). ஆனால் எகிப்தியர்களுக்கு இறந்தோர் செல்லும் திசை சூரிய அஸ்தமன திசை யான மேற்கு.

 

நாம், “அன்புள்ள நண்பா! நீ நலமா? நலம் அறிய நனி அவா” என்றெல்லாம் உபசாரத்துக்காக எழுதுகிறோம். அவர்கள் இப்படி எழுதவில்லை. உண்மையில் சீரியஸாக எழுதினர்.

 

அது எப்படித் தெரியும்?

 

மரணப் புத்தகத்தில் 148 ஆவது உச்சாடனமும் 190ஆவது உச்சாடனமும் (Spells 148 and 190 of the Book of the Dead) விரிவான விளக்கங்களை அளிக்கின்றன. அதாவது இறந்தோரின் ஆவி, அதன் நிலையை உங்களுக்குத் தெரிவிக்குமாம்.

 

பெரும்பாலான வேண்டுகோள்கள் தன்னுடைய குடும்பத்தை, தீய சக்திகளிடமிருந்து காப்பாற்ற வேணும் என்றே எழுதப்பட்டுள்ளது. பாதாள உலக நீதிமன்றத்தில் தனக்காக வாதாடும் படியும் இறந்தோருக்கு மனுப்போடுவர். லூவர் மியூசியத்திலுள்ள ஒரு கடிதம் சொல்கிறது: “இதோ பார்! நீ பூவுலகில் நல்லவனாய் இருந்தாய் ஆகையால் எமலோகத்திலும் உனக்கு நல்ல செல்வாக்கு இருக்கும்”.

 

குடும்பத்தில் யாருக்கோ பேய் பிடித்த விஷயம், சொத்துப் பிரிவினை விஷயம், தான் செய்த தவறுகள், குடும்பத்தில் யாருக்கோ குழந்தை பிறக்காத குறை என்றெல்லாம் பல்வேறு விஷயங்களை விஸ்தாரமாக எழுதுவர். சில கடிதங்கள் நாம் டெலிபோனில் அரட்டை அடிப்பது போல இருக்கும்!

 

“இதோ பார்; நீ என்னிடம் எவ்வளவு கோழிக்கறி கேட்டாய்; அப்போது நான் அன்பாகக் கொடுத்தேனே, அம்மா! இப்பொழுது உன் பிள்ளை இங்கே காயம் பட்டிருப்பதை நீ பொறுப்பாயோ? “ என்றெல்லாம் உணர்ச்சிவசமாக கடிதம் எழுதுவர்.

 

தன் சார்பில் பாதாள உலகில், ஆஸிரிஸின் நீதி மன்றத்தில் வாதாட வேண்டும் என்று மன்றாடுவர்

 

சிகாகோ மியூசியத்தில் ஒரு ஜாடி இருக்கிறது. அதிலுள்ள வாசகம்: “எனக்கு நல்ல ஆரோ க்கியமான ஆண்பிள்ளை பிறக்கட்டும்; ஏனெனில் நீ ஒரு நல்ல ஆவி”.

ஹாலந்தில் லெய்டென் மியூசியத்தில் ஒரு கடிதம் மனைவி மீது வசை மாறி பொழிகிறது. இது 19ஆவது வம்ச (19th Dynasty) காலத்திய கடிதம். பேப்பரில் (பபைரஸ் புல்) எழுதப்பட்டுள்ளது. “ஏண்டி பேயே! நீ உயீரோடிருந்தபோது நான் உன்னை எவ்வளவு நன்றாகக் கவனித்தேன்.அதையெல்லாம் மறந்துவிட்டு இப்பொழுது எனக்கு கவலையைக் கொடுத்திருக்கிறாயே? என் மனம் பரிதவிக்கிறதே! நான் உனக்கு என்னடி கெடுதல் செய்தேன்?”

இந்தக் கடைசி வாசகம் திரும்பத் திரும்ப வருகிறது. (பரிதாபத்துக்குரிய கணவன்!!)

 

எகிப்தியர் நம்பிக்கையும் இந்துக்கள் நம்பிக்கையும்

 

கிட்டத்தட்ட இந்துக்கள் திதி, சிரார்த்தம், தர்ப்பணம் செய்வது எதற்காக, அப்படிச் செய்யாவிடில் குடும்பத்தில் என்ன என்ன நிகழும் என்று சொல்வதெல்லாம் அந்தக் கடிதங்களில் காணப்படுகிறது. பித்ருக்களின் (இறந்துபோனோர்) நல்லாசி இல்லவிடில் குடும்பத்தில் பல கெடுதல்கள் வரும் என்பது இந்துக்களின் நம்பிக்கை. பிராமணர் அல்லாதோரும் கூட ஆண்டூக்கு இரு முறை ஆடி அமாவாசை, தை அமாவாசை போன்ற காலங்களில் நீர்க்கடன் செலுத்துகின்றனர். வீட்டில் இறந்துபோன தாய் தந்தையர், தாத்தா பாட்டி ஆகியோரின் படங்களை வைத்து மரியாதையுடன் வணக்கம் செலுத்துகின்றனர்.

 

இறந்து போன ஆவிகள் ஒரு கல்லறையிலிருந்து இன்னொரு கல்லறைக்கும், நாம் வசிக்கும் உலகிற்கும் கின்னரர் ரூபத்தில் (மனிதமுகம்+ பறவை உடல் = பா Ba என்று பெயர்) வரமுடியும் என்று எகிப்தியர் நம்ம்பினர். நாம் சிராத்த, திதி தினங் ளில் இறந்தோர் ஆவி வருவதாக எண்ணுகிறோம். பிராமணர்கள் வருடத்திற்கு 90 முறைக்கு மேலாகத் தர்ப்பணம் செய்ய வேண்டும். ஒவ்வொரு முறையும் தர்ப்பைப் புல்லிலான கூர்ச்சத்தை வைத்து இறந்த முன்னோரின் ஏழு தலை முறைகளை ஆவாஹனம் செய்வர் (எழுந்தருளும் படி இறைஞ்சுவர்; எள்ளும் நீரும் இரைத்த பின்னர். உங்கள் இருப்பிடத்திற்கு வந்த வழியாகவே சுகமாகத் திரும்பிச் செல்லுங்கள் என்று பக்தியோடு வேண்டுவர். ஆக இந்துக்களும் அவர்கள் இப்படி பூலோகத்துக்கு வந்து செல்ல முடியும் என்று நம்புகின்றனர். யார் யார் யாருக்கெல்லாம் உறவினர இப்படி நீத்தார் கடன் செய்ய இயலவில்லையோ அவர்களுக்கும் சேர்த்து நான் எள்ளும் நீரும் அளிக்கிறேன் என்று சொல்லி நிறைவு செய்வர். இப்படி எல்லோர் நலனுக்கும் சேர்த்துப் பிரார்த்திப்பதால் (லோகாஸ் சமஸ்தோ சுகினோ பவந்து) அந்தக் காலத்தில் மன்னர்கள் பிராமணர்களுக்கு வாரி வழங்கினர்.

எகிப்தியர், இறந்தோர் பற்றி எழுதியதை எல்லாம் வால்யூம் வால்யூமாக எழுதலாம். இன்னும் பல கட்டுரைகளில் மரணப் புத்தகம் (Book of the Dead), பேய் (Exorcism) ஓட்டல், பிரமிடுச் சுவர் வாசகங்கள் (Pyramid Texts) , மேலும் சில இறந்தோருக்கான (Letters to the Dead) கடிதங்கள் பற்றிச் சொல்லுவேன்.

 

-சுபம்–

அறம் வெல்லும், பாவம் தோற்கும்: கம்பன் பொன்மொழி (Post No.3735)

Written by London swaminathan

 

Date: 18 March 2017

 

Time uploaded in London:- 8-51 am

 

Post No. 3735

 

Pictures are taken from various sources; thanks.

 

contact; swami_48@yahoo.com

 

 

ஒவ்வொரு புலவனும் ஒரு பேருண்மையை உலகிற்கு உணர்த்த கவிதையைப் படைக்கிறான். கம்பனின் நோக்கம் இராம நாமத்தின் புகழைப் பரப்புவதும், தர்மம் இறுதியில் வெல்லும் என்பதையும் பறை அறிவிப்பதே. இடையிடையே தமிழையும் தமிழ் வளர்த்த அகத்தியனையும் வாயார வாழ்த்திச் செல்வான்.

 

சுந்தர காண்டத்தில் அறம் வெல்லும், பாவம் தோற்கும் என்று பாடி, ராமாயணத்தின் முடிவை முன் கூட்டியே அறிவித்து விடுகிறான்:-

 

அன்னதே முடிந்தது ஐய அறம் வெல்லும் பாவம் தோற்கும்

என்னும் ஈது இயம்ப வேண்டும் தகையதோ இனி மற்றும் உன்னால்

உன்னிய எல்லாம் முற்றும்  உனக்கும் முற்றாதது உண்டோ?

பொன் நகர் புகுதி என்னாப் புகழ்ந்த அவள் இறைஞ்சிப் போனாள்

ஊர்தேடு படலம், சுந்தர காண்டம், கம்ப ராமாயணம்

பொருள்:-

ஐயனே! பிரம்மா சொன்னபடியே நடந்தது விட்டது. அறம் வெல்லும், பாவம் தோற்கும் என்பதை இன்னமும் சொல்ல வேண்டுமோ? நீ நினைப்பன யாவும் நிறைவேறும். உன்னால் செய்து முடிக்க முடியாதது எதுவும் இல்லை. பொன்னகரான இந்ந்கருக்குள் செல்க – என்று லங்காதேவி கூறினாள். அனுமானை வணங்கி வாழ்த்திவிட்டுப் பிரம்மலோகத்துக்குப் போனாள்.

 

அனுமனும் இலங்காதேவியும் முதலில் சண்டையிட்டு, வாக்குவாதம் செய்தபின்னர் அவள் வாயிலிருந்தே வந்த மொழி இது.

 

இதற்கு முந்தைய பாடலில்

சித்திர நகரம் பின்னை சிதைவது திண்ணம் – என்ற வரி மூலம் ராவணனின் இலங்கை அழியப்போவது பற்றியும் கம்பன் பாடிவிட்டான்.

 

இதைப் படித்தவுடன் நமக்கு நினைவுக்கு வருவது பகவத் கீதை வரிகளாகும்; அங்கும் கிருஷ்ணன், முன்கூட்டியே கௌரவர்களின் அழிவைச் சொல்லி விடுகிறான்.

 

பரித்ராணாய சாதூனாம் விநாசாய ச துஷ் க்ருதாம்

தர்ம சம் ஸ்தாபனார்தாணாய ஸ்ம்பவாமி யுகே யுகே (4-8)

 

நல்லோரைக் காப்பாற்றுவதற்கும் தீயோரை அழிப்பதற்கும் யுகம் தோறும் அவதாரம் செய்வேன் – என்பது கண்ணன் மொழி.

 

தருமத்தின் வாழ்வுதனைச் சூது கவ்வும்

 

பாஞ்சாலி சபதம் பாடிய பாரதியும் மஹா பாரதக் கருத்தை — நோக்கத்தை, அழகாக இயம்புவான்:

 

தருமத்தின் வாழ்வதனைச் சூது கவ்வும்;

தருமம் மறுபடி வெல்லும்” எனுமியற்கை

மருமத்தை நம்மாலே உலகங் கற்கும்

வழிதேடி விதி இந்தச் செய்கை செய்தான்;

கருமத்தை மேன்மேலுங் காண்போம், இன்று

கட்டுண்டோம், பொறுத்திருப்போம்; காலம் மாறும்

தருமத்தை அப்போது வெல்லக் காண்போம்

தனு உண்டு காண்டீவம் அதன்பேர் என்றான்

 

-அர்ஜுனன் சொல்வது, பாஞ்சாலி சபதம், பாரதியார் பாடல்

 

சிலப்பதிகாரத்தின் கருத்தை சொல்லில் வடிக்கும் இளங்கோ அடிகள் பகர்வார்:

அரசியல் பிழைத்தோர்க்கு அறம் கூற்று ஆவதூஉம்,

உரைசால் பத்தினிக்கு உயர்ந்தோர் ஏத்தலும்,

ஊழ்வினை உருத்து வந்து ஊட்டும் என்பதூஉம்,

சூழ் வினைச் சிலம்பு காரணமாக,

சிலப்பதிகாரம் என்னும் பெயரால்

நாட்டுதும் யாம் ஓர் பாட்டு உடைச் செய்யுள்

 

— பதிகம், சிலப்பதிகாரம்

 

பொருள்:

அரசியல் நெறியில் தவறு செய்தாரை தர்மமே, எமன் உருவில் வந்து தண்டிப்பதும், பத்தினிகளை உயர்ந்தோர் போற்றுவது உண்மை என்பதும், முன்வினைப் பயன் ஒருவரைத் தொடர்ந்து வந்து மறுபிறப்பிலும்  பயன் தரும் என்பதும் அறநெறிகள். இங்கே சிலம்பு மூலம் வினை வந்து தண்டித்தது. அதனால் சிலப்பதிகாரம் என்னும் பெயரால் பாட்டுடைச் செய்யுள் இயற்றுவோம்.

 

மணிமேகலையின் காவியக்கருத்தை

 

மண்திணி ஞாலத்து வாழ்வோர்க்கெல்லாம்

உண்டி கொடுத்தோர் உயிர் கொடுத்தோரே (11-92)

 

என்று சீழ்தலைச் சாத்தானார் செப்புவார்.

 

பசிப்பிணியால் வாடுவோருக்கு அன்னதானம் அளிப்பதே சிறந்த அறம்.

 

–Subham-

 

Refugees Anecdotes: Hitler’s Rule! (Post No.3734)

Compiled by London swaminathan

 

Date: 18 March 2017

 

Time uploaded in London:- 5-51 am

 

Post No. 3734

 

Pictures are taken from various sources; thanks.

 

contact; swami_48@yahoo.com

 

 

 

Many and devious have been the devices employed by refugees seeking to escape from occupied France. It is reported from hitherto unreliable sources, that such a man threw himself upon the mercy of the proprietor of a small travelling menagerie (a collection of wild animals kept in captivity for exhibition.).

 

“I am afraid to disguise you as an employee”, said the man.

“You might be discovered too easily. It happens that our gorilla died a little over a week ago and we preserved his hide, thinking that we might recoup the loss by having it stuffed some day.

 

If you want to put it on, you can travel with us in the cage”.

 

Faced by his desperate need, the refugee did so. And whenever the menagerie was on exhibition he put on as good a show as he could manage.

 

One night when no one was around, he was horror struck to discover that the bars had become loosened between his own and the adjoining cage on the same truck. One of them had fallen out, and through the opening came his neighbour, the lion. As the animal slunk toward him, the gorilla cringed in the corner and began to cry

“Help! Help!”

“Shut up, you damn fool”, growled the lion

“You aren’t the only refugee.”

Xxxx

 

Prisoners Anecdotes : Jewish blood to a Nazi Soldier!

 

Some of the Nazi airmen invite mistreatment by their belligerent attitude. There is the case of the wounded Nazi airman who panned English doctors, bemoaning the fact that he had no good German doctors to fix him up. In the middle of his tirade he had the misfortune to faint.

“Don’t worry”, the doctors told him when he came to.

“You will be alright. The chances are that you will have better manners too, now that you have got a couple of pints of good Jewish blood in you”.

 

–Subham–

 

அதிசய புத்த துறவி ஸு யுன்! – 37 (Post No.3733)

Written by S NAGARAJAN

 

Date: 18 March 2017

 

Time uploaded in London:-  5-07 am

 

 

Post No.3733

 

 

Pictures are taken from different sources; thanks.

 

contact: swami_48@yahoo.com

 

 

 

120 வயது வாழ்ந்த அதிசய புத்த துறவி ஸு யுன்! – 37

ச.நாகராஜன்

 

117ஆம் வயது – (1956-1957)

ஸு யுன்னுக்கு இப்போது வயது 117. வசந்த காலம் வந்தது. பிரதான ஹாலைக் கட்டி முடித்த பின்னர் மாஸ்டர் ஸு யுன் மடாலயத்தின் பாதுகாவலர்களான நான்கு தேவர்களின் சந்ந்திகளைக் கட்டி முடித்தார். பிறகு டவர் ஆஃப் ஹ்யுமிலிடி, டவர் ஆஃப் பவுண்ட்லெஸ் சைட். பெல் டவர் (The Tower of Humility, The Tower of Boundless sight, The Bell Tower) ஆகியவற்றையும் சந்நிதி ஹால்களையும் தங்குமிடங்களையும் கட்டி முடித்தார்.

இப்படியாக ஸு யுன் அங்கு வந்து சேர்ந்த மூன்று வருடங்களுக்குள் பழைய கால சிறபக் கலை அழகுடன் கட்டிடங்கள் கட்டப்பட்டு பொலிவுடன் மிளிர்ந்தன.

இப்போது அங்கு தங்குவோரின் எண்ணிக்கை இரண்டாயிரத்தையும் தாண்டியது. மாஸ்டர் யாரிடமும் நிதி உதவி கேட்கவில்லை என்றாலும், எல்லா இடங்களிலிருந்தும் பணம் வந்து குவிந்த வண்ணம் இருந்தது.

பிக்ஷுணி குவான் ஹுயி ஹாங்காங்கிலிருந்து ஒரு தர்மா கூட்டத்தை நிகழ்த்தி 10000 ஹாங்காங் டாலர்களை அனுப்பி வைத்தார்.

கனடாவைச் சேர்ந்த உபாசகர் ஜான் லி வு 10000 கனடிய டாலர்களை அனுப்பி வைத்தார். இத்தனைக்கும் அவர் மாஸ்டர் ஸு யுன்னைச் சந்தித்ததே இல்லை!

மாஸ்டர் சுமார் இருபதுக்கும் மேற்பட்ட ஆலயங்களை நாடெங்கும் கட்டி முடித்தார். யுன் ஜுவுக்கு அவர் வந்த போது அவரிடம் இருந்தது ஒரே ஒரு கைத்தடி தான். மாஸ்டருக்கு தேவர்கள் அனுக்ரஹம் நிறையவே இருந்தது. ஆகவே தான் அவரால் இத்தனையையும் சாதிக்க முடிந்தது.

ஒன்பதாம் மாதம் பௌரணமியன்று ஒரு பெரிய பாறை வெட்டி எடுக்கப்பட்டது. அதில் பிரபல கவிஞரான சு டொங்கோவின் பெயரும் மாஸ்டர் ஃபூ யின் பெயரும் குறிப்பிடப்பட்டிருந்தன.

 

நூற்றுக்கணக்கான துற்விகளுக்கு உணவு வழங்க 27.2 ஏக்கர் நிலம் பண்படுத்தப்பட்டது. ப்ன்னிரெண்டாம் மாதம் ஏழாம் நாளன்று இரண்டு வார சான் தியான பயிற்சியை மாஸ்டா துவக்கினார்.

117ஆம் ஆண்டு முடிவுக்கு வந்தது.

 

118ஆம் வயது – (1957-1958)

ஸு யுன்னுக்கு இப்போது வயது 118. உபாசகர் வூ ஜிங் ஜாயின் வேண்டுகோளின் படி கடந்த ஆண்டிலிருந்தே மலையில் பாதை போடும் பணி ஆரம்பிக்கப்பட்டது.

வசந்த காலத்தில் மடாலயத்திற்கு வரும் சாலையில் ஆறு அடி அகலப்படுத்தப்பட்டது.

இலையுதிர்காலத்தில் பணி முழுமை அடைந்தது.  ரெயின்போ பிரிட்ஜ், ஜாவோ ஷோ வாயில் போன்ற எழுத்துக்கள் பெரிதாக பாறைகளில் பொறிக்கப்பட்டன.

உள்ளூர் அதிகாரிகள் மாஸ்டரின் மீது வெறுப்பு கொண்டிருந்ததை ஏற்கனவே பார்த்தோம்.

அவர்களின் தொல்லை தாங்க முடியவில்லை.  இதனால் எல்லா பண்படுத்தப்பட்ட விளை நிலங்களையும் உள்ளூர் அரசு அதிகாரிகளிடம் மாஸ்டர் ஒப்ப்டைத்தார்.

இதே சமயம் ஹை டெங் மடாலயத் தலைவர் முப்பது துறவிகளுக்கு லோடஸ் சூத்ரங்களை உபதேசித்தார். அவர்கள் அனைவரும் புத்த ஸ்டடி சர்க்கிள் ஒன்றைத் துவங்கினர்

 

119ஆம் வயது – (1958-1959)

ஸு யுன்னுக்கு இப்போது வயது 119. வசந்த காலத்தில் இடதுசாரி சகதிகளின் எழுச்சி மடாலயங்களையும் ஆலயங்களையும் வெகுவாகப் பாதித்தது.

ஹாங்கோவில் அனைத்து மடால்யத் துறவிகளும் ஒன்று கூடி ஆலோசித்தனர். ஆனால் தள்ளாத வயது காரணமாக மாஸ்டர் ஸு யுன் இதில் கலந்து கொள்ளவில்லை.

பென் ஹுவான் மடாலயத் தலைவர் உள்ளிட்ட பல துறவிகளை வலதுசாரிகள் என்று குற்றம் சுமத்தி, அவர்கள் அனைவரும் சாட்சியாக மாறி ஸு யுன்னுக்கு எதிராகத் திரும்பினால் தப்புவதற்கு அவர்களுக்கு ஒரு வாய்ப்பு தரப்படும் என்று சொல்லப்பட்டது.

அவர்கள் அனைவரும் மாஸ்டர் ஸு யுன்னை தரம் தாழ்த்திப் பேசி மட்டம் தட்ட வேண்டும் என்பது தான் குறிக்கோள்.

அவர்கள் முடியாது என்று மறுத்து விட்டனர். நல்ல காலமாக அவர்கள் பாதிக்காதபடி தப்பினர்.

இறுதியில் இடதுசாரிகளுக்கு இரையான ஒரு சிறிய குழு மாஸ்டரின் மீது பத்து குற்றங்களைச் சுமத்தியது.

லஞ்சம், பிற்போக்குவாதம், குண்டாயிஸம், சூத்ரங்களைத் தவறாக போதித்தது ஆகியவற்றோடு அவர் பசுந்தொழுவத்தில் இளம் துறவிகளுடன் ஓரினச் சேர்க்கையில் ஈடுபட்டிருந்ததாகவும் குற்றச்சாட்டுகள் கூறின!

அவரை இழித்தும் பழித்தும் எங்கு பார்த்தாலும் பெரிய போஸ்டர்கள் ஒட்டப்படன.

ஆனால் ஸு யுன் இதையெல்லாம் கண்டுகொள்ளவில்லை. அவரது சீடர்கள் இதற்கு மறுமொழி கூறியே ஆக வேண்டும் என்று சொன்ன போதும் கூட அவர் அவர்களை வேண்டாம் என்று தடுத்து விட்டார்.

அவர் மீது எந்த வித நடவடிக்கையும் எடுக்கப்படாமல் இரு மாதங்கள் கழிந்தன. பிறகு ஒரு நாள் பீஜிங்கிலிருந்து அவருக்கு ஒரு கடிதம் வந்தது.

ஹோங்கோவில் கூடிய கூட்டம் அவர் மீது நடவடிக்கை எடுக்க பயந்து தயங்கியதாம்.அவரது எல்லையற்ற நற்குணங்கள் அனைத்தும் அவர்கள் நன்கு அறிந்ததே. சில சின்ன எச்சரிக்கைகளை மட்டும் மாஸ்டருக்கு அவர்கள் கூற விழைந்ததாம். அதைக் கேட்டவர்கள் சிரித்தார்களாம்.

ஒன்பதாம் மாதம் பதிநான்காம் நாள் திடீரென்று போலீஸின் உயர் அதிகாரி பசுந்தொழுவத்திற்கு வந்து தோண்ட ஆரம்பித்தார். ஆனால் அங்கு அவருக்கு ஒன்றும் கிடைக்கவில்லை.

பீஜிங்கிலிருந்து வந்த கடிதங்கள், சூத்ர புத்தகங்கள், கணக்கு வழக்கு நோட்டு, சில புத்தகங்கள் மற்றும் சில ஆவணங்களை அவரது குழுவினர் எடுத்துச் சென்றனர்.

மீண்டும் மீண்டும் வேண்டுகோள் விடுத்த போதும் அவற்றை அவர்கள் திருப்பித் தரவே இல்லை.

ஒன்பதாம் மாதம் பதினாறாம் நாள் அனைவரையும் ஒருங்கே வரவழைத்துப் பேசிய மாஸ்டர் சமீபத்திய நிகழ்வுகளைக் கூறினார்.

இந்த் நிகழ்வுகளால் அவர் உடல்நலம் வெகுவாகப் பாதிக்கப்பட்டது. இதுவரை தானே சாஷ்டாங்கமாக புத்தரை விழுந்து வணங்கிய அவர் இப்போது உதவியாளர்களின் துணையை நாட வேண்டியிருந்தது.

ம்க்கள் அனைவரும் அவரது இறுதி நெருங்கி வருகிறது என்பதைப் புரிந்து கொண்டனர்.

ஒரு நாள் மாஸ்டர் ஸு யுன் தனது இரு உதவியாளர்களை வரவழைத்து அவர்களிடம் தனது இறுதி உயிலைக் கொடுத்தார்.

பத்தாம் மாதம் பத்தொன்பதாம் நாள் அவர் தனது இறுதி உரையை மக்கள் மத்தியில் நிகழ்த்தினார்.

-தொடரும்

 

அடுத்த கட்டுரை

120ஆம் வயது – (13-10-1959)

மாஸ்டர் ஸு யுன்னின் மஹா நிர்வாணம்!

 

 

சுமேரிய நாகரீகத்தில் கங்கை நதியும் கைலாஷ் பர்வதமும்! (Post No.3732)

Research Article Written by London swaminathan

 

Date: 17 March 2017

 

Time uploaded in London:- 21-11

 

Post No. 3732

 

Pictures are taken from various sources; thanks.

 

contact; swami_48@yahoo.com

 

 

சுமேரிய நாகரீகத்தில் நீர் மற்றும் மலை பற்றிய தெய்வப் படங்களைப் பார்த்தாலோ, அவை பற்றி படித்தாலோ உடனே நினைவுக்கு வருவது கங்கை நதியும் கைலாஷ் பர்வதமும்தான். ரிக் வேதத்தில் நீர் என்பதைக் குறிப்பதற்குள்ள சொற்களை இவர்கள் பயன்படுத்தியதும் தெரிகிறது! இதோ சில சுவையான விஷயங்கள்:–

 

சம்ஸ்கிருதத்தில் தண்ணீருக்கு ஆபஹ,  அபாம் (நபத்), தோயம் என்றெல்லாம் சொற்கள் உண்டு. கங்கை என்பதை அவர்கள் எங்கை (ENKI) என்று மாற்றி நீர் தேவதைக்குச் சூட்டினர். ஆபஹ என்பதை அப்சு(APSU) என்று மாற்றி கடல் தேவதைக்குச் சூட்டினர். தோயம் என்பதை இயா (EA) என்று மாற்றி நீர்த் தேவதைக்குச் சூட்டினர். கைலாஷ் என்பதை லகாஷ் (LAGASH) என்று மாற்றினர்.

தேவாரம் திருமந்திரம் முதலிய பக்தி இலக்கியத்தில் ஆபஹ என்ற சொல்லை அப்பு என்றுதான் தமிழ்ப் படுத்துவர். பிரெஞ்சு மொழியில் கூட தண்ணீருக்கு யூ (EAU) என்றுதான் பெயர். எழுதும்போது இயௌ என்று எழுதுவர்.

 

பகீரதன் தவம் செய்து கங்கையைக் கொண்டு வந்ததும், சிவன் தலையிலிருந்து கங்கை பொங்கி வருவதும் நாம் அறிந்த கதைகள். இந்தக் காட்சிகளை அவர்கள் அப்படியே மெசபொடோமியாவின் (இராக் நாடு) டைக்ரிஸ், யூப்ரடீஸ் நதிகளுக்குப் பயன்படுத்தினர். நாம் எப்படி இந்தியாவிலுள்ள எல்லா நதிகளிலும், புனித நாட்களில்  கங்கை பாய்கிறது என்று சொல்கிறோமோ அதைப் போல அவர்களும் டைக்ரீஸ் யூப்ரடீஸ் நதிகளில் எங்கை (ENKI) என்னும் தெய்வம் இனிய நீரைக் கொட்டுகிறது என்று எழுதி வைத்துள்ளனர்.

புனித நாட்களில் எல்லா நதிகளிலும் கங்கை பாய்வதாக இந்துக்கள் நம்புகின்றனர். தீபாவளி நாளன்று எங்கு குளித்தாலும் அது கங்கைக் குளியலுக்குச் சமம். இதனால்தான் தீபாவளி நாளன்று “கங்கா ஸ்நானம் ஆச்சா?” என்று கேட்கின்றனர்.

 

நாடு முழுதும்  நடக்கும் மினி (Mini Kumba Mela) கும்ப மேளவின்போது அந்த ஊரில் கங்கை பாய்வதாக ஐதீகம்.

 

கங்கை நீர் எல்லா வீடுகளிலும் ஒரு சொம்பில் இருக்கும் இதைப் புனிதப்படுத்தவும், தீட்டுக் கழிக்கவும், சுத்திகரிக்கவும் இந்துக்கள் பயன்படுத்துவர்.

 

சுமேரியாவில் கிடைத்த சிலிண்டர் முத்திரைகளில் கங்கை நீர் பூமிக்கு வரும் காட்சிகள் காட்டப்பட்டுள்ளன. இதை கங்கை என்றோ அல்லது கங்கை வரும் காட்சியியைக் காப்பி அடித்து பயன்படுத்தியதாகவும் சொல்லலாம்.

எங்கை என்னும் நதி புனிதமானது என்றும் தூய்மையானது என்றும் களிமண் வடிவப் பலகைகளில் எழுதப்பட்டுள்ளது. கங்கையின் மகள் பெயர் நான்ஷி (NANSHE) என்று சொல்லி அவளுக்கு வருடம் தோறும் எரிப்டு (Eribdu) என்ற இடத்தில் விழா எடுக்கின்றனர்.  இது நாம் செய்யும் கங்கா ஆரத்தி, கங்கா மாதா விழா போன்றது. நதிகளின் தோற்றுவாயிலிருந்து படகுப் பேரணி புறப்படும்.

 

சிலிண்டர் முத்திரைகளில்,  சில படங்களில் ஒரு சொம்பு இருக்கும் அதிலிருந்து நீர் பாய்வது போலவும் காட்டப்பட்டிருக்கும். அகஸ்த்ய மகரிஷியின் கமண்டலத்திருந்து காவிரி நதி பாய்ந்ததாக நாம் கூறும் கதையை ஒத்திருக்கும் இது.

 

சுமேரியர்கள், இந்துக்களைப் போலவே நதிகளைக் கடவுளராகவே கருதினர்

 

இவையெல்லாம் மற்றொரு பெரிய வரலாற்று உண்மையையும் தெரிவிக்கிறது. அதாவது, அவர்கள் இந்தியாவிலிருந்து சென்றவர்கள் என்பதும் அதுவும் சரஸ்வதி நதி, நிலத்துக்கடியில் மறைந்த பின்னர் (அந்தர்வாஹினி) இந்தியாவை விட்டு வெளியேறியவர்கள் என்றும் தெரிகிறது. அது எப்படி?

 

 

இந்தியாவின் நடுவிலுள்ள மத்தியப் பிரதேச காடு மலை குகைகளில் பிம்பேட்கா (Bhimbetka Cave Paintings) முதலிய இடங்களில் 40,000 ஆண்டுகள் குகை ஓவியங்கள் கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளன. இதைவிடப் பழமையான 50,000 ஆண்டுக்கு முந்தைய ஓவியங்கள் கிடைத்திருப்பதையும் அண்மைக்காலத்தில் பத்திரிக்கைகள் வெளியிட்டுள்ளன. ஆகவே இந்திய நாகரீகம் இங்கே தோன்றி இங்கேயே  வளர்ந்து உலகம் முழுதும் சென்றது உறுதியாகிறது.

 

இந்துக்கள் எங்கு குடியேறினாலும் அங்குள்ள நதிகளுக்குக் கங்கை என்று பெயர் சூட்டிவிடுவர். இலங்கையில் ஏராளமான நதிகளுக்கு கங்கை என்று பெயர். அசோக மாமன்னன், கப்பலில் கங்கை நீரை இலங்கைக்கு அனுப்பிவைத்தான். தென்கிழக்கு ஆசியாவிலுள்ள மீகாங் (மா கங்கா = கங்கை அன்னை), மத்திய ஆப்பிரிக்காவின் காடுகளுக்கிடையே ஓடும் காங்கோ (கங்கா) முதலிய பல நதிகள் கங்கையின் பெயரைத் தாங்கி இன்றும் ஓடுகின்றன.

 

சுமார் கி.மு.2000 ஆண்டு வாக்கில் பெரிய பூகம்பம், நிலச்சரிவு ஏற்பட்டு சரஸ்வதி நதி மறைந்தது. அத்துடன் அந்த நதிக்கரையில் தோன்றிய ஹரப்பா நாகரீகமும் மறைந்தது. அதையடுத்து ஏற்பட்ட வறட்சி, வெள்ளம் காரணமாக மக்கள் இந்தியாவுக்கு வெளியே செல்லத் துவங்கினர்.

அண்மைக் காலத்தில் நடந்த மரபியல் ஆராய்ச்சி, சுமார் 8000 ஆண்டுகளுக்கு முன்னரே இந்தியர்கள் ஐரோப்பாவில் குடியேறியதையும் காட்டுகிறது. சரஸ்வதி நதியை ரிக்   வேதம் போற்றுகிறது. இது மறைந்த பின்னரே கங்கை நதி அந்த இடத்தைப் பிடித்தது. ரிக் வேதத்தின் காலம், சிந்து வெளிக்கு (ஹரப்பா நாகரீகம்) முந்தையது என்பதை அண்மைக் காலத்தில் கிரேக்க மொழி இயல் அறிஞர் நிகலஸ் கஜானாஸ் நிரூபித்துள்ளார். அவரது மொழி இயல் ஆய்வின்படி ரிக் வேதம் கி.மு.3300க்கு முந்தையது. அதற்கு முன் ஜெர்மன் அறிஞர் ஹெர்மன் ஜாகோபியும், சுதந்திரப் போராட்ட வீரர் பால கங்காதர திலகரும், ரிக் வேதம் கி.மு 4500 க்கு முந்தையது என்பதை வானியல் குறிப்புகளை வைத்து முடிவு செய்தனர்.

 

ஆக சுமேரியர்கள் கங்கை நதிக்கு மட்டுமே முக்கியத்துவம் கொடுத் திருப்பதால் இவர்கள் புராண கால இஞ்சினீயர் பகீரதனுக்கு பிற்பாடு இந்தியாவிலிருந்து வெளியேறியவர்கள் என்றும் கொள்ளலாம். இமய மலை பூகம்பத்தால் அடைபட்டு திசை மாறி வீணான கங்கை நீரை திசைதிருப்பும் மாபெரும் எஞ்சினீயரிங்/ பொறி இயல் அற்புதத்தைச் செய்தவர் பகீரதன். உலகின் முதல் சிவில் எஞ்சினீயர்.

 

சுமேரியாவிலும், எகிப்திலும் கி.மு 3000 முதல் முறையான அரசுகள் இருப்பதைக் காண்கிறோம். பல வருடங்களில் அலை அலையாக இந்துக்கள் குடியேறி இருக்கலாம். ஆனால் பெருமளவு குடியேற்றம் சரஸ்வதி நதி மறைந்து,  கங்கை அந்த இடத்தைப் பிடித்த காலத்தில்தான் நடந்தது என்றும் கருதலாம்.

 

இனி கங்கை- எங்கை (GANGA=ENKI) பற்றி மேலும் சில சுவையான செய்திகளைக் காண்போம்.

 

மெசபொடோமிய புராணக் கதைகளில் படைப்புத் தெய்வம் என்றும் மனித இனத்தைக் காக்கும் தெய்வம் என்றும் எழுதியுள்ளனர். காலப்போக்கில் பல உள்ளூர் தெய்வங்களுடன் பல கதைகள் கலக்கும்போது எல்லாவற்றையும் ஒரே தெய்வத்தின்பேரில் ஏற்றி விடுவர். இதை இப்போதைய இந்து மதத்திலும் காணலாம். வட      இந்தியர்களுக்கு முருகனுக்கு வள்ளி என்ற ஒரு பெண்ணும் மனைவி என்பது தெரியாது. தென்னிந்தியர்களுக்கு ஆஞ்சநேயரின் மனைவி பற்றி தெரியாது;  வட இந்தியாவில் அவர் பிரம்மசாரி அல்ல!

 

முடிவுரை:

கங்கை, கைலாஷ் போன்ற சொற்கள், கங்கை இறங்கிவரும் காட்சி கொண்ட சிலிண்டர் முத்திரைகள், நதிகளின் தெய்வீகதன்மை, புனிதத் தன்மை, தூய்மை பற்றிய சுமேரிய நம்பிக்கைகள் ஆகியன,  சுமேரியர்களும் இந்தியாவிலிருந்து போனவர்களே என்பதை உறிதிப்படுத்தும்.

 

–subham–

 

 

.

River Ganges in Sumerian Culture (Post No.3731)

Written by London swaminathan

 

Date: 17 March 2017

 

Time uploaded in London:- 8-05 am

 

Post No. 3731

 

Pictures are taken from various sources; thanks.

 

contact; swami_48@yahoo.com

 

 

 

Enki – River Ganges in Sumerian Culture

 

Holy River Ganga (Ganges) is so famous and so holy that wherever Hindus went they named at least one river after Ganga. We see Ganga in River Mekong (Ma Ganga) in South East Asia, Maveli Ganga in Sri Lanka, Congo in Central Africa etc. Sumerians also named God Enki after River Ganga.

 

Enki is the Sumerian god of the waters and wisdom. Akkadians called it Ea.

 

Both Enki and Ea are corrupted Sanskrit words:

Enki= Ganga

Ea – Toyam/water

 

But Enki is a male god in Sumerian; His abode was subterranean sweet water ocean Apsu.

Apsu is also a Sanskrit word for water (Apa= Apsu).

 

In Mesopotamian flood myths, Enki appears as the protector of humanity. Lot of stories are linked to Enki in course of time. This is because the local gods got mixed up with Enki. More over various cultures layered one over the other and people thought all are same.

 

Enki was worshipped in Iraq (Mesopotamia) between 3500 BCE and 1750 BCE. Hindu migration started towards Europe and West Asia 8000 years ago according to the latest Genetic research. Cave paintings in Bhimbetka and other parts of India proved that human occupation was there as early as 50,000 years ago in the heart of India (Madhya Pradesh etc).

Sumerians believed that Enki fills the Iraq rivers Tigris and Euphrates. Enki is perceived to fill the two rivers with sacred sweet water. This Sumerian belief is a typical Hindu belief. Hindus believe that all the rivers in India gets Ganga water on holy days. On Deepavali (Diwali) day, all the waters in any part of India is considered Ganga water. Tamils exchange greetings in the morning “have you had Ganges bathing today?” This is a traditional greeting for Deepavali.

 

When Kumbamela is celebrated every four years, Ganges visits different rivers in India. Mahakumbamela is celebrated every 12 years at Prayag (also known as Allahabad).

 

Whenever they dip in any water they recite the Punya Nadhi (River Hymn) sloka. Ganga Sindhusca Kaveri, Yamuna ca Saraswati……… The meaning is seven rivers are sacred and Ganga stands first. Hindus always keep Ganges water at home and mix it with other waters. Just by adding a drop of Ganga water they consider the whole water is from the Ganges. Sumerians also believed that Enki floods the rivers in Iraq (old Mesopotamia).

 

 

Enki is associated with Creation myth in Sumerian Civilization. Though the special meaning was Ganga , the common meaning was water for Enki. No wonder water is associated with creation. All the major cultures have the Flood Myth.

 

He is usually represented as a figure in typical horned head dress and tiered skirt with two streams of water springing from his shoulders or a vase and including leaping fish. This is again a Hindu story. Ganges is coming from the head of Lord Shiva and is depicted in all the pictures. Since Hindus migrated to Sumerian lands thousands of years ago, they had only vague memories. Fish stands for the Fish Avatar (Matsyaavatar) of Lord Vishnu.

 

The water coming from a vase is also a typical Hindu story. Hindus believe that the South Indian River Kaveri came from the vase of a great sage named Agastya. Ganges is also represented in a vase in every Hindu house.

 

Some of the images in Sumerian would remind any Hindu the penance done by the King Bhageeratha to bring the celestial Ganges to earth. This is a story about geology and a great engineering marvel. Around 1800 or 2000 BCE, big natural catastrophes happened in the Himalayan region. As a result of this great Saraswati river disappeared; Ganges changed its course; Indus valley civilization disappeared because of drought and floods. At that time Bhageeratha,who was a great engineer diverted the Ganges towards bay of Bengal via the modern Gangetic plain.

 

Like the Egyptians relocated Abu symbol  from the course of Nile river, Bhageertha removed a big blockage in the course of Ganges which was considered a big Engineering marvel. This is depicted in Mahabalipuram (Tamil Nadu Pallva Monuments) and other sculptures. Puranas say that Ganges comes from the head of Lord Shiva. Sumerians also has depicted this scene.

Enki and Egypt

Michael Rice, in his book Egypt’s making, writes,

“In Egypt the hieroglyphic symbol – ‘foot with a jar’ from which water is pouring, meant PURE, CLEAN.

The Pyramid text Utterance 513says,

“Be pure; occupy your seat in the bark of Re; row over the sky and mount up to the distant ones; row with the imperishable stars, navigate with the Unwearyingly Stars.”

(my comments: Hindus also place Ganges at two levels; one is Ganges on earth/Himalayas

and the second is Aakasa Ganga (Sky Ganga). The Milky Way galaxy that contains solar system is called Akasa Ganga in Sanskrit literature)

 

“One of Enki’s shrines is described as ‘the clean place’ and ‘pure’ and the idea of distant journeying is compelling, at least in the context of a review which started out on this voyage through the Egyptian perceptions of their island connections. The association with purity and water is also notable”.

(My comments: The words clean, pure etc show that they meant only Ganga; this confirms Enki is Ganga; Hindus sprinkle Ganges water on the day of Purity Ceremony known as Punyaaha Vachana)

 

Dictionary of Ancient Near East adds,

“Enki’s most important cult centre was the E-abzu at Eridu. As a provider of fresh water and a Creator God and determiner of destinies, Enki was always seen as favourable to mankind. In the Sumerian poem ‘Inana and Enki’, he controls the ‘me’ concerned with every aspect of human life and in ‘Enki and the World Order’, he has the role of organising in detail every feature of the civilized world. He also appears as a powerful and cunning deity in several Hittite Myths”.

 

New Larousse Encyclopaedia of Mythology adds:

“Enki or Ea, god of the Apsu, was the principal divinity of the liquid elements. But he had a daughter, the goddess NANSHE who shared his functions. She was the goddess of springs and canals. Like her father she ws particularly honoured in Eridu, the holy city, which was situated at the mouth of Apsu. She was also worshipped at Lagash each year, on a canal near the city, there was a procession of boats to escort the sacred barge in which the Goddess rode”.

(My comments: In addition to Sanskrit words used in the above (enki=Ganga, Ea=Toyam, Apsu=apa), note that Eridu is considered Gangotri of Sumerians. Lagash is Kailash. Sumerians vaguely remembered all the Indian place names and they changed or got corrupted in course of time. even today famous city Madurai in Tamil Nadu is called Marudai; no wonder Kailsh became Lagash! The boat festival is the Ganaga mata festival with Goddess Ganga on the boat.)

“Nanshe’s emblem was a vase in which a fish swam. Finally the rivers were deified. They were invoked not only as the creators of all things but also the instruments of the Gods’ justice”.

(My comments: India is the only country in the world where all the rivers are deified; even today they worship the rivers. There are even statues for all the River Goddesses and festivals around the year. They considered famines, droughts and floods are God’s punishments for their evil deeds; now environmental scientists agree with the Hindus: if we abuse Nature it punishes us!)

 

Ganges is praised in the Rig Veda. When Saraswati River existed Ganges occupied a secondary place. When Saraswati river disappeared, Ganga came to first place. So Ganges and Enki can be used to find out the periods of civilization. My guess is that Sumerian, Babylonian and Mesopotamian civilizations came when Ganga was considered most sacred. That means Rig Veda is earlier than all these civilizations. Nicholas Kazanas, greek scholar, proved that Rig Veda was composed before 3300 BCE through linguistic research. Herman Jacobi of Germany and BG Tilak of India have dated Rig Veda before 4500 BCE through astronomical data.

Now  the samples of underground Saraswati River proved scientifically that  the Vedic civilization was older than the previous conjectures.

–Subham–

 

 

 

 

அதிசய புத்த துறவி ஸு யுன்! – 36 (Post No.3730)

Written by S NAGARAJAN

 

Date: 17 March 2017

 

Time uploaded in London:-  5-14 am

 

 

Post No.3730

 

 

Pictures are taken from different sources; thanks.

 

contact: swami_48@yahoo.com

 

 

100 வயது வாழ்ந்த பெரியோர்

 

120 வயது வாழ்ந்த அதிசய புத்த துறவி ஸு யுன்! – 36

ச.நாகராஜன்

 

115ஆம் வயது – (1954-1955)

ஸு யுன்னுக்கு இப்போது வயது 115. வசந்த காலம் வந்தது. மின் வம்சத்தில் இரண்டாம் வான் ஆட்சி காலத்தில் (1573-1619) வார்க்கப்பட்ட 16 அடி உயரமுள்ள வெங்க்லத்தால் ஆன வைரோகண புத்தர் சிலைக்காக பிரதான ஹாலை புனருத்தாரணம் செய்ய ஸு யுன் எண்ணினார். ஹாலின் மேற் கூரைகள் இரும்புத் தகடுகளால் ஆக்கப்பட்டிருந்தன. ஏனெனில் செங்கல் ஓடுகள் மலையுச்சியில் வீசும் காற்றில் பறந்தே போகும். ஆகவே ஸு யுன் அவற்றை இரும்பிலேயே வார்க்க எண்ணினார் கூடவே சமையல் செய்வதற்கான பாத்திரங்களையும் இரண்டு பெரிய வெங்கலத்தினாலான மணிகளையும் அமைக்க அவர் எண்ணினார்.

அப்போது அங்கு இருந்தவர்களின் எண்ணிக்கை பிக்ஷுக்கள், கலைஞர்கள், சிற்பிகள் ஆகியோர் அனைவரையும் சேர்த்து நூறைத் தாண்டியிருந்தது.

இந்த திட்டத்தைக் கேட்ட மக்கள் அனைவரும் நிதியை அனுப்பலாயினர்.

எல்லாம் ஒருங்கிணைந்து வரவே அனைவரையும் அவர் இரண்டு

பிரிவுகளாகப் பிரித்த்தார். ஒரு பிரிவு மடாலய கட்டிடங்களை புனருத்தாரணம் செய்யவும் இன்னொரு பிரிவு உழுவதற்காக நிலத்தைச் சுத்தம் செய்வதற்காகவும் அவர் ஏற்பாடு செய்தார்.

எல்லோரும் மும்முரமாகப் பணியாற்றவே ஐந்து மற்றும் ஆறாம் மாதங்களில் தர்ம ஹால் பணி நிறைவுற்றது. திரிபிடகத்திற்கான நூலகம் ஒன்றும் கூட சேர்ந்து முடிந்து விட்டது.

அதே சமயம் 10 ஏக்கர் நிலம் நெல் பயிரிடவும்  தயாரானது.

 

 

ஏழாம் மாதம்  தங்குவதற்கான 20 ஷெட்டுகள் கட்டி  முடிக்கப்பட்டன. ஆனால் மாஸ்டர் ஸு யுன்னோ அவரது வழக்கமான பசுந்தொழுவத்திலேயே தங்கியிருந்தார்.

நான் ஹுவா ம்டாலயத் தலைவர் பென் ஹுவான்,பிக்ஷுணி குவான் டிங் ஆகியோர் அங்கு வந்த போது தரையில் உடைந்து கிடந்த ஒரு மணியைப் பார்த்து அது ஏன் அப்படியே விடப்பட்டிருக்கிறது என்று வினவினர்.

அதற்கு அவர்,’தானே ஒலிக்கும் மணி’ என்று இதற்குப்

பெயர். எப்போதெல்லாம் உயரிய நிர்வாண நிலையை அடைந்த மகான்கள் இங்கு வருவார்களோ அப்போதெல்லாம் அது தானே ஒலிக்கும். ஜப்பானியப் படைகள் இங்கு வந்து மடாலயத்தைத் தகர்த்த போது அது மேலிருந்து கீழே விழுந்தது. ஆனால் அதன் விரிசல் தானே சரியாகும்” என்றார்.

அதை அவர்கள் பரிசோதித்துப் பார்த்த போது மணியின் மேற்புறம் விரிசல் சரியாகி இருந்தது.

மாஸ்டர் ஸு யுன். “அதன் விரிசல் முற்றிலும் சரியாவதற்காகக் காத்திருக்கிறேன். சரியானவுடன் அதை புதிதாகக் கட்டப்பட்டுள்ள கோபுரத்தில் தொங்க விடுவேன்” என்றார்.

பதினோராம் மாதம் பசுந்தொழுவத்தில் தீ பிடித்தது. அனைவ்ரும் ஸு யுன்னிடம் வந்து புதிய கட்டிடத்திற்கு வருமாறு அழைத்தனர்.

அவர்,” அந்தப் பழமையின் கவர்ச்சியே எனக்குப் பிடிக்கிறது” என்று கூறி அங்கேயே தங்கினார்.

அந்த வருடம் பீஜிங்கிலிருந்து வருமாறு தொடர்ந்து பல முறை தந்திகள் வந்த வண்ணம் இருந்தன. ஆனால் தள்ளாத வயதைச் சுட்டிக் காட்டிய ஸு யுன் அங்கு போகவில்லை.

வருட முடிவில் ஒரு வார சான் தியானப் பயிற்சி நடந்தது.

116ஆம் வயது – (1955-1956)

ஸு யுன்னுக்கு இப்போது வயது 116. வசந்த காலம் வந்தது. ஐந்து வித தியானத்திற்காக ஒரு ஹாலும், கூடுதல் கட்டிடங்களும், சமையல் அறைகளும், சரக்கு வைக்கும் அறைகளும், விருந்தினர் விடுதியும், தியான  மண்டபங்களும் ஒன்றன் பின் ஒன்றாகத் தயாராயின.

கோடை காலத்தில் பீஜிங்கில் புத்த சங்கத்தின் கூட்டம் நடந்த போது மாஸ்டர் அதிக வேலைப்பளுவுடன் இருந்ததால் அங்கு செல்லவில்லை.

இலையுதிர்காலத்தில் சீனாவின் இதர பகுதிகளிலிருந்து பல துறவிகள் வந்தனர். அவர்களில் பலர் சூத்ரங்களை இசைக்கத் தங்களுக்கு உரிய அங்கீகாரம் அளிக்க உரிய உபதேசத்தை முறைப்படி செய்யுமாறு வேண்டினர்.

ஆனால் மாஸ்டரோ தற்போதைய சூழ்நிலையில் அது உகந்ததில்லை என்று எண்ணினார். மடாலயத்தில் ஏற்கனவே தங்கி இருந்தவர்களுக்கு மட்டும் அவர் அந்த உரிமையை வழங்கினார் பீஜிங்கில் உள்ள புத்த சங்கத்திற்கும் இது தெரிவிக்கப்பட்டது.

இதைக் கேள்விப்பட்டவுடன் சீனாவின் இதர பகுதிகளில் இருந்த பிக்ஷுக்கள் தங்களுக்கும் அவர் சூத்ரம் இசைக்க உபதேசம் அளிக்க வேண்டி நூற்றுக் கணக்கில் வந்தனர்.

இப்படியாக ஐநூறு பேர் அங்கு சேரவே அவர்களுக்கான தங்குமிடம். உணவு ஆகியவற்றை வழங்குவதில் சிரமம் ஏற்பட்டது.

அத்தோடு ரோமன் கத்தோலிக்க சர்ச், புத்த இளைஞர் சங்கம், டையமண்ட் போதி மண்டலா ஆகியவற்றிற்கு பல்வேறு சங்கடங்கள் ஒன்றன் பின் ஒன்றாக வந்தன.

கண்சுவில் உள்ள அதிகாரிகள் தேவையற்றவர்கள் எல்லோரும் ஸு யுன்னிடம் குவிகிறார்கள் என்ற குற்றத்தைச் சாட்டியது.

இதைக் கேள்வியுற்ற அவர் எதிர்வரும் தொந்தரவுகளைத் தவிர்க்க எண்ணினார்.

அரசோ ஒழுங்கு நிலைமையைச் சீரமைக்க போலீஸ் படையை அங்கு அனுப்பியது.

தற்போதைய சூழ்நிலையில் அனைவருக்கும் உபதேசம் செய்வதும் இயலாது. அதே சமயம் அங்கு குழுமி இருப்பவர்களுக்கு அது இல்லை என்று சொல்வதும் உசிதமாகாது.

மாஸ்டர் பிரஹ்ம நெட் சூத்ரத்தில் உள்ள ஒரு அத்தியாயத்தை பின்பற்றி அனைவரையும் தானே இப்படி உரிமை பெற வழி வகுத்தார்.

பத்து நாட்கள் இது தொடர்ந்து நடை பெற்றது. பின்னர் அனைவரையும் தம் தம் இடங்களுக்குச் செல்லுமாறு அவர் உத்தரவிட்டார். பின்னர் ஒரு வார சான் தியானம் நடை பெற்றது.

 

அந்த வருடம் சுமார் 21.2 ஏக்கர் தரிசு நிலம் பண்படுத்தப்பட்டு பயிரிடப்பட்டது.

இதைப் பார்த்த உள்ளூர் அரசு அதிகாரிகள் (கம்யூனிஸ்டு குண்டர்கள் என்று பொருள் கொள்ள வேண்டும் – மொழிபெயர்ப்பாளர்) அவற்றைத் தாங்க்ளே மேற்கொண்டு உற்பத்தியைப் பெருக்குவோம் என்று  கூறி அவற்றைக் கையகப்படுத்தினர்.

மாஸ்டர் ஸு யுன் இதைப் பொறுமையுடன் சகித்தார். ஆனால் அந்த (அயோக்கிய) அதிகாரிகள் மாஸ்டரின் பசுந்தொழுவத்தையும் கையகப்படுத்தவே மாஸ்டரால் பொறுக்க முடியவில்லை.

பீஜிங்கிற்கு நிலைமையைத் தெரிவித்து தந்தியை அனுப்பினார்.

மேலதிகாரிகள் உரிய விசாரணையை நடத்தி பசுந்தொழுவத்தையும் கையகப்படுத்தப்பட்ட அனைத்து நிலங்களையும் திரும்பத் தருமாறு உத்தரவிட்டனர்.

இதைத் தர உள்ளூர் அதிகாரிகள் சற்று இழுத்தடித்தனர். அவர்களுக்கு மாஸ்டரின் மீது ஒரு தீராத வெறுப்பு உருவானது. பல சிரமங்களை அளிக்கலாயினர்.

நாடெங்கிலுமிருந்து 1500 துறவிகள அங்கு வந்து சூத்ரங்களை இசைக்கலாயினர். வேய்ந்த கூரைகளைக் கொண்ட ஷெட்களில் அவர்கள் தங்கினர். தினசரி பேட்டிகளை மாஸ்டர் வழங்கலானார்.

பின்னர் தினமும் உரைகளை ஆற்றத் தொடங்கினார்.

அவை அனைத்தும் முறையாக ஒலிப்பதிவு செய்யப்பட்டன.

116ஆம் ஆண்டு முடிவுக்கு வந்தது.

-தொடரும்

***

குறிப்பு : கம்யூனிஸ்ட் வன்முறையில் கலாசார புரட்சி என்ற பெய்ரில் சீனாவில் நல்லோர்க்கு எத்தனை கொடுமைகள் இழைக்கப்பட்டன என்பதை இங்கு எண்ணிப் பார்க்க வேண்டும் – மொழி பெயர்ப்பாளர்

 

 

மன்னர் படுகொலைகள்! எகிப்திய அதிசயங்கள் -20 (Post No.3729)

Picture of Ramesses III with Gods Horus and Seth

Written by London swaminathan

 

Date: 16 March 2017

 

Time uploaded in London:- 10-57 am

 

Post No. 3729

 

Pictures are taken from various sources; thanks.

 

contact; swami_48@yahoo.com

 

 

எகிப்திய வரலாற்றில் இரண்டு மன்னர்கள் படுகொலை செய்யப்பட்டனர். எகிப்திய மன்னர்கள் வாழ்ந்த காலத்தில் யாரும் வரலாற்றை எழுதவில்லை. அவர்களுக்கு  3000 ஆண்டுகளுக்குப் பின் — மனீதோ என்பவர் எழுதிய வரலாற்றைத் தான் நாம் நம்பவேண்டி இருக்கிறது. அந்த மனீதோவின் புத்தகமும் முழுதாகக் கிடைக்கவில்லை. அவர் சொன்னார் என்று பின்னர் எழுதிய குறிப்புகளில் இருந்தே வரலற்றைப் பிழி ந்து எடுக்க வேண்டியுள்ளது. இருந்த போதிலும் இரண்டு மர்மக் கொலைகள் துப்பறியும் கதைகள் போல இருக்கும்.

 

பழங்கால இந்திய வரலாற்றைத் தவிர வேறு எந்த நாட்டிலும் மன்னர்கள் படுகொலை செய்யப்பட்டுள்ளனர். புராண வரலாற்றில் மட்டும் இப்படி மன்னர் படுகொலைகள் கிடையாது. ரோமானிய, மொகலாய வரலாறுகளில் ஒருவரை ஒருவர் கொன்று அரசாட்சியைப் பிடிப்பது சர்வ சாதாரணமாக நிகழ்ந்தது. (பழங்கால இந்தியாவில் கிரேக்கர்கள் புகுந்த காலம் முதல் படுகொலைகள் நிகழ்ந்தன)

 

மூன்றாம் ராம்செஸ் (RAMESSES III )

 

மூன்றாம் ராமசெஸ் Ramesses III (1183-1154 BCE) (ராமசேஷன் அல்லது ரமேசன்) மன்னர் படுகொலை செய்ப்பட்டிருக்கலாம் என்பது எகிப்தியவியல் (Egyptologists) அறிஞர்களின் கருத்து.

 

மூன்றாம் ராமசெஸ் புதிய ராஜ்யத்தின் கடைசி அரசர்; எகிப்தின் எல்லைகளையும், கோவில்களையும் பாதுகாத்த பெருமையுடையவர். ஆனால் இவர் அகால மரணம் அடைந்தவர் என்பது பின்னால் வந்த குறிப்புகளில் இருந்து தெரிகிறது. சதிகாரர்கள் விசாரிக்கப்பட்டது  தண்டிக்கப்பட்டது பற்றிய ஒரு பேப்பர் கிடைத்துள்ளது.

 

( Papyrus பபைரி என்ற புல்லில் எகிப்தியர் எழுதியதால் பிற்கலத்தில் PAPER பேப்பர் என்ற ஆங்கிலச் சொல் வந்தது)

 

அரசனுக்கு பல மனைவியர் உண்டு. ஆயினும் இந்தியா போல ஒருவள்தான பட்டத்து மஹிஷி (மஹாராணி). இது பிடிக்காத ஒரு அந்தப் புரத்து அழகி (குட்டி ராணி) அரண்மனை அதிகாரிகளுடன் சேர்ந்து  மன்னனுக்கு எதிராக சதி செய்தாள். மன்னரின் ஒரு மகனைப் பதவியில் அமர்த்துவது அவர்களுடைய திட்டம். அவர், சதிகாரர்களின் கைப்பாவையாகச் செயல்படுவார் என்று நினைத்தனர்.

 

டூரின் பபைரஸ் (Turin Papyrus) குறிப்புகளில் 40 சதிகாரர் பெயர்கள் இருக்கின்றன. உயர் பதவி வகித்த ஆண்களும் பெண்களும் இதில் அடக்கம். மேற்கு தீப்ஸ் (West Thebes)  நகரில் அரண்மனையில் இந்தக் கொலை நடந்திருக்கிறது. அவருக்குப் பின்னர் நாலாவது ராமசெஸ் பதவி ஏற்றார். சதிகாரர் கள் 40 பேரும் கொல்லப்பட்டனர். இதில் என்ன வேடிக்கை என்றால் பிடிபட்ட ஆட்களின் பெயர்கள் எல்லாம் கெட்ட பெயர்களாக மாற்றப் பட்டிருக்கின்றன. எடுத்துக் காட்டாக நல்ல சாமி, மாடசாமி என்று இருவர் பிடிபட்டால் அவர்கள் பெயரை எழுதும்போது கெட்ட சாமி, மூட சாமி அல்லது மடச் சாமி பிடிபட்டான் என்று எழுதிவைத்துள்ளனர். இது அவர்களுடைய கோபத்தின் வெளிப்பாடா அல்லது அப்படி எழுதும் ஒரு மரபு இருந்ததா என்பதை நாம் அறியோம்.

 

ஒருவன் பெயர் மெரி ரே (ரே என்னும் கடவுளுக்குப் பிரியமானவன்; நாம் ராமப் ப்ரியா என்று பெயர் வைப்பது போல). ஆனால் அதை அவர்கள் மெசூத்ரே (ரேயால் வெறுக்கப்படுபவன்) என்று மாற்றி எழுதியுள்ளனர். பபகேனமுன் (அமன் என்னும் கடவுளின் தாசன்) என்பதை பபகாமன் (குருட்டு தாசன்) என்று எழுதிவைத்துள்ளனர். இப்படி சதிகாரகளின் பெயர்கள் எல்லாவற்றையும் திரித்து எழுதி இருக்கின்றனர்.

 

“அந்தப்புர அழகிகளுடனும் தியா (Tiye) என்ற ராணியுடனும் சேர்ந்து சதி செய்த குற்றத்திற்காக பெரும் எதிரி பபகாமன் கொண்டுவரப்பட்டான். எஜமானருக்கு எதிராக ‘மக்களே ஒன்று சேருங்கள், விரோதமாகப் போங்கள்’ என்று அவன் குரல் கொடுத்தான். ஆகையால் அவனை விசாரணை மன்றத்திலுள்ள நீதிபதிகள் முன் நிறுத்தினர். அவர்கள் அதைத் தீர விசாரித்து அவன் குற்றம் இழைத்ததைக் கண்டுபிடித்தனர். அவனுக்கு அதற்குரிய தண்டனை கிடைத்தது” — என்று தஸ்தாவேஜுகள் காட்டுகின்றன.

 

சாக்ரடீஸ் போல அவர்களை விஷம் குடிக்க வைத்தனர் என்று ஊகிக்கப்படுகிறது. அவனுடன் சேர்ந்த உப சதிகாரகளின் மூக்கும் காதும் வெட்டப்பட்டன.

 

சதி பற்றிச் சொல்லும் பேப்பர் குறிப்பு சதி வெற்றி பெற்றதா, அதனால்தான் மன்னன் இறந்தானா என்பதை தெளிவாகச் சொல்லவில்லை.

 

 

உலகின் முதல் ஸ்டிரைக்

 

உலகிலேயே நடந்த முதல் தொழிலாளலர் வேலை நிறுத்தமும் ராமசெஸ்  (கி.மு.. 1184- 1153-க்கு இடைப்பட்ட காலம்)  காலத்தில்தான் நடந்தது. தேரி எல் மெடினா (Deir El Medina) என்ற இடத்தில் தொழிலாளர்கள் ஸ்டிரைக் செய்ததை எழுதி வைத்துள்ளனர்.

Picture of Amenemhet I

அமனெம்ஹேத் Amenemhet (சமணகேது)

 

இதைவிட மர்மமான மரணம் அடைந்தவன் அமனெம்ஹேத் . இவன் 12 ஆவது வம்ச ராஜா.  கி.மு.1985 முதல் 1985 வரை ஆண்டவன். இவனும் அந்தப்புர அழகிகளின் சதியால் உயிரிழந்தான். அவனுக்குப் பின்னர் அவன் மகன் சம்வர ச்ரேஷ்டன் (Senwosret) பதவிக்கு வந்தான். முதலில் 11ஆவது வம்ச ஆட்சியில் பெரிய அதிகாரியாக (Vizier) இருந்தவன். இவன் வேலை பார்த்த ராஜா மண்டூகதேவன் (Montuhotep IV) எப்படி மரணம் அடைந்தான், பின்னர் இப்படி இந்த அதிகாரி பதவி ஏற்றான் என்பதெல்லாம் வரலா ற்றின் தீர்க்கப்படாத புதிர்கள்!

 

இவனுடைய கதை நெபெர்தி (நவ ரதி )ஆருடம் (Nefert Prophecies) என்ற இலக்கியக் குறிப்பிலிருந்து கிடைக்கிறது. நாலாவது வம்ச ராஜாவான ஸ்நோப்ரு (Snofru)    காலத்தில் இந்த ஜோஸியம் சொல்லப்பட்டதாக பிற்கலத்திலெழுதப்பட்ட குறிப்பு இது

 

நமது இந்துப் புராணங்கள் எல்லாவற்றிலும் வம்சாவளி என்ற பகுதியில் முடிந்த, இறந்து போன மன்னர்களின் ஆட்சிக் காலத்தைக் குறிப்பிட்டு இவர்கள் எல்லாம் ஆளப் போகிறார்கள் என்று வருங்கால ஆரூடம் போல எழுதியிருப்பர். அதே பாணியில் நடந்து போன நிகழ்ச்சிகளை  இனி நடக்கப் போவதாக எழுதப்பட்ட ஜோதிடப் புத்தகம் நவரதி ஆரூடம்.

 

இதில் சமண கேது பற்றி எழுதி இருக்கும் பகுதி சுவையானது:

தெற்கிலிருந்து வருவான் ஒரு மன்னன்

அவன் பெயர் அமன என்ற ஒலியில் அமையும்

 

அவன் கத்திக்கு இரையாவர் ஆசிய மக்கள்

அவன் எழுப்பும் தீயில் விழுவர் லிபிய மக்கள்

கலகக்காரர்கள் கோபம் அடைவர்

அவர்கள் மன்னனுக்கு அச்சத்தை உண்டாக்குவர்

 

ஒழுங்கு அதன் இடத்தைப் பிடிக்கும்

சட்டச் சீர்குலைவு பற ந்தோடிப் போகும்.

 

நம்ம ஊர் குடுகுடுப்பைக்காரன் ஆரூட பாணியில் எழுதப்பட்ட இவ்வசகம் நாத்ரதாமஸ் ஆரூடம் போன்றது. யார் எப்படி வேண்டுமானாலும் ஜவ்வாக இழுத்து மனம்போனபோக்கில் அர்த்தம் சொல்லலாம்.

 

அமனகேது அந்தப்புர  சதியில் சிக்கியதை வேறு சில எழுத்துகளும் உறுதி செய்கின்றன அதன் பெயர் அமனகேது கட்டளைகள் (Instructions of Amenemhet). அந்தக் குறிப்பில் சொல்லப்படிருப்பதாவது:

 

இரவுச் சாப்பாடு முடிந்தது; இருள் சூழ்ந்தது

நான் ஒரு மணி நேரம் ஓய்வெடுத்தேன்

படு களைப்பு எனக்கு; படுக்கையில் விழுந்தேன்;

என் இதயம், றக்கத்தின் பாதையில் அடி வைத்தது

 

திடீரென்று இரைச்சல்; விழித்தேன் சண்டையில்

மெய்க்காவலன் தாக்குதல் அதுவே

என் கைகளில் விரைவில் ஆயுதம் வந்திருந்தால்

கோழைகளை ஓட வைத்திருப்பேன்

அந்தோ! அவ்விரவில் வலுவானவர் இலையே

தனிமையில் சண்டை செய்யும் எவருமிலர்

பாதுகாப்பற்றவன் வெற்றி அடைவது எங்கனம்?

 

 

இதற்கு முன் அந்த மன்னன், தனது மகனுக்கு நல்லாட்சி நடத்துவது எப்படி என்ற பகுதிகள் உள்ளன. வால்மீகி ராமாயண த்தில் நல்லாட்சி பற்றி வசிட்டர் சொன்ன அருளுரைகள் போன்றது அப்பகுதி.

 

இதெல்லாம் நடந்து 1600 ஆண்டுகளுக்குப்  பின்னர் எகிப்திய வரலாற்றை முதல் முதலில் எழுதிய மனீதோவும் இந்த மன்னன் 38 ஆண்டுகள் ஆண்டான் என்றும் , அவன் தனது சொந்த அலிகளால் கொல்லப்பட்டான் என்றும் எழுதி வைத்துள்ளார். இந்தியாவிலும் எகிப்திலும் அந்தப் அந்தப்புரத்தில் அலிகளையும் குள்ளர்களையும், கூனர்களையும் வேலைக்கு அமர்த்துவர். அப்படிப்பட்ட கூனி ஒருவள்தான் ராமாயணக் கதயையே உருவாக்கினாள்:அவள் பேச்சைக்கேட்டு மயங்கிப் போனாள் கைகேயி!

 

–சுபம்–