ARE INDIVIDUALS POWERFUL? 2nd Part of Development of Tamil Culture (Post No.4016)

ARE INDIVIDUALS POWERFUL? 2nd Part of Development of Tamil Culture (Post No.4016)


Written by London Swaminathan
Date: 19 June 2017
Time uploaded in London- 20-33
Post No. 4016
Pictures are taken from various sources such as Face book, Wikipedia and newspapers; thanks.


This is the second part of my (London swaminathan’s)  speech at the first Anniversary of Mitra Seva, UK held on Saturday 17th June 2017 in London. First part was published yesterday.


Individuals are also powerful in fighting against injustice. As part of my charity work I have succeeded in a few instances. Once I saw  an advertisement with a picture of Yogasana in Metro Newspaper, London with a big caption Yogasana is Rubbish. It was an advertisement for some tablets for head ache. I got upset because it maligned the Yogasana which is part of Hindu meditation. I wrote to the Editor of the newspaper and there was no reply from him. As a journalise I knew who to complain. I sent the complaint to the Press Commission and then they did proper enquiry and made the paper to apologise to me and then the advertisement was banned for ever.

Charities and Individuals can do good work.


I have been collecting stamps for over 50 years, over half a century,  and still I am collecting. Every year Britain and other Christian countries release stamps in November or December on Christian themes. Few years back I bought the Christmas stamps and was surprised to see a Hindu woman with Tilak on her forehead. I wrote to Royal Mail asking “what a Hindu lady is doing  among Christian worshippers and is it not openly encouraging conversions?” The Royal mail wrote to me back saying it was approved by a committee and they can’t withdraw the stamps but apologised to me. I took the matter to Hindu Forum of Britain whose Secretary General Ramesh kallidai convened a Press conference and flashed the news of opposition to the stamps. My letter with my name was published on the first page of monthly stamp magazine. So individuals are as powerful as charitable organisations. We should not sit back and grumble when injustice happens.


Very recently Five pounds currency notes in Britain were made up with animal fat. We opposed it on behalf of Hindu Forum of Britain. British Government said it can’t withdraw the notes and already ten pound notes are also ordered with the same materials, but from twenty pounds notes onwards it would be VEGETARIAN currency notes!


Another wrong notion about charitable work also irked me much. People think that if someone comes into a committee or taking a post in an organisation, they think it is for name and fame or to help their family members to get a stage to show their talents. It is not the case with everybody. Some people derive pleasure in watching TV shows, films or reading novels etc. And in the same way, I derive pleasure in doing social service/ community service.


I can give you one or two interesting anecdotes from my life. I employed a teacher to teach Sanskrit and paid him every month from the charity fund, since I received some funding. One day he came to me when there was no one else around and asked me if I would be angry if he put some question regarding funding.

I told him that there shouldn’t be any problem and told him to fire the question.

He asked me, Sir what is the percentage of commission you get or take from each meeting that you organise?

(Since I was holding key posts in four London organisations simultaneously over two decades and holding one meeting every week, he got this doubt!)

I thanked him wholeheartedly for putting that wonderful question:

“Mr S, thank you very much for opening your mouth/heart. If you were not bold enough to ask this question, you would be suspecting me all through your life. I never take a single penny. For every even,t I pay the entrance fee as well.  I might have used one or two A 4 sheets or envelopes from the charity stationary at home. But my family spend more money from their own pockets just to support my charity work. My son drives me to all the events and he never took money for the petrol or for his vauable time.”


Once I had an encounter with my wife. Great archaeologist and historian Dr Nagasamy used to visit London every year to deliver lectures in the  British Museum and V and A museum. When he came to London with his wife who lead a drama troupe of girls, she could not use public transport for the fear of escalators in London Tube stations. Probably she had a very bad accident in the Underground escalator. When he told me this problem, I offered to bring her fresh vegetarian food every day. My wife also cooked for them without any hesitation. Seeing my great enthusiasm and punctuality in the task, one day she stopped me and told, “hey, you are hiding something from me? are they not related to you? you have never told me about it”. I was laughing and laughing and asked her what made her to ask such a question. Who else would do it if one is not related? she said to me. So, people may suspect you if you do such work continuously with great enthusiasm. But I do it for ‘Atma trupti’ for self satisfaction. I derive great pleasure in it.


Now we have an example here in Mitra seva. They don’t have any elderly relative in this country and yet they do this self-less service. We must support such work.


Pitfalls in Community Services



There are some pitfalls in this Charity work.


It is a thankless job. Not many people come to you and say ‘thanks’. But they are ready to find small mistakes and criticize you. So, please make it a point to thank one who does good work.


You should not be too open as well. Dr Dandapani was a  great supporter. After every meeting, he will ring me at 7-30 am the following morning and say all the plus and minus points. One day he even chided me for being very open and listing all the funding during Vote of Thanks. He told me it was foolish to do such a thing because not all the people are good and they may suspect something else.


( I knew what he meant. One’s self-less service may be mistaken and they may think that anyone would do such a thing if they have so much funding.) So we don’t need to tell everyone everything. I have learnt a lesson.


Very recently I had a difficult task of sending three funeral notices because one death came after another. They approached me to send the notice to all the community members. I did it without any hesitation. One of them was not known to me very well. They were just acquaintances. But in the crematorium, the woman who lost her husband, told me, ‘Mr Swaminathan you have done a great help to my family’. I never expected such  thanks in the crematorium that too from the bereaved family. That one ‘thanks’ is worth over thousand pounds!


Thank you.


Under Tamil Oral History Project , funded by Calouste Gulbenkian Foundation, London sath sangam ( I was the secretary at that time and I drew the project and executed it to the satisfaction of the funders) 30 people were interviewed for 20 to 40 minutes each. The summary of which was put on a CD and sent to all the important libraries and the interviewees and the artistes; Following 30 artistes who stayed in Brittan for over 25 years or did the service for over 25 years narrated their experience. I think we did this project in 2004.

1.Mrs.Premaleela Ganesan (vocal & Veena)

  1. Mrs Sarojini Sudaresan (vocal)
  2. Mrs Kokila Thangarasa (vocal)
  3. Mrs Padmini Gunaseelan (Dance)
  4. Mrs Sukirthakala Kadaksham ((vocal & Violin)
  5. Mrs Vijayambikai Indrakumar (Dance)
  6. Mrs Sita Venkatraman (vocal and Acting in Dramas)
  7. Mrs Latha Murthy ( Acting in Dramas)
  8. Mrs Thusyanthy Thyagaraja (Dance)
  9. Mrs Kala Yogaraja (Vocal)
  10. Mrs Saraswathy Bagyaraja (Violin)
  11. Mrs Geetha Sridhar (Dance)
  12. Mrs Pavithra Mahesh (Vocal & Veena)
  13. Mrs Harini Raghu (Vocal)
  14. Mrs Annapurani Sathyamurthy (Dance)
  15. Mrs Laksmi Jayan (Vocal and Violin)
  16. Mrs Sivasakthi Sivanesan (Vocal and Veena)
  17. Mrs Pushkala Gopal (Dance)
  18. Mr Umesh (Light Music)

20.Mr Kothandapani (Violin)

  1. Dr Musaffar (Light Music)
  2. Mr Bala Ravi (Poet)
  3. Mr Murali (Acting in Dramas)
  4. Mr. Muthukumar Sivarajah (Mridangam)
  5. Mr P K Ramakrishnan (Acting in Dramas)
  6. Mr Karaikkudi Krishnamurthy (Mridangam)
  7. Mr Manickam Yogeswaran (Vocal)
  8. Mr Sathyamurthy (Light Music)

29.Mr Balendra (Acting in Dramas)

  1. Mr Unnikrishnan ( Dance)


Here is the updated list of my charity work where I raised money for different projects.  I hope this this will help others to get the funding:










SINDHI CULTURE and Language Teaching


Two funds for two different organisations in different years: a)  Peabody Trust through Millennium Grants for £3000;  World Hindu Mahasangam – £5000 from Awards for All

ESOL Classes for women – £3000 from Peabody Trust

Fitness Women for Tamil Women – £3000 from the Pea Body trust

Fitness for the Elderly -£1500 from the Age Concern

London Arts Council  Funding for Sindi mandhir – £7500


CORONARY HEART DISEASES: EDUCATION & PREVENTION PROJECT—Grant Received £ 10,000 from City & East London FHSA, 1995

LONDON TAMIL SANGAM (LTS)  BUILDING  EXTENSION – £10,000 FROM City and Parochial Foundation, 1997

Elderly Care Project for LTS: £6000 from Bridge House Trust Fund, 1998

Tamil Elders Luncheon Club for LTS – £6500 per year for four years from  1997 from New Ham Social Services


TAMIL BOOKS DIGITIZATION: I got a small funding for Tamil Heritage  Foundation to digitize ten old books from the British Library in London. They are available even now in T H F site.

TAMIL HERITAGE (Oral History)  PROJECT: We interviewed thirty artistes in London who have settled here 25 years ago to record the history and development of Tamil culture in London. The recordings were put on a CD and the CDs were distributed to the libraries.

MILLENNIUM GEM PROJECT : This is to give another chance to showcase their talents who have already staged their debut show and let it to get rusted.

Internet for the Elderly at LSS —£ 5000 from Awards for all

Vegetarian Cookery Demo Classes

Fitness Through Dance

To celebrate Mental Health Day

To celebrate Black History Month

Two Dramas by us raised funds for SIS and B V Bhavan



RECENTLY I WAS ON THE  SOUVENIR COMIITEE OF  Nagapooshani Amman temple in London

RELIGIOUS EVENTS are organised by WHM Sagam


(For Bharatiya Viddhya Bhavan we staged a Tamil Drama and raised over 1500 pounds. We staged a Tamil drama for South Indian Society and raised over 1500 pounds. I took the main roles in both the dramas.



Amrit Vela Trust (for buying small equipments)


Awards for all

National Lottery

Paul Hamlyn Foundation

Harrow Council (for Black History Month)

New Ham council

Camelot foundation

Calouste Gulbenkian Foundation

Peabody Trust

Bridgewater Trust

City and East London FHSA

City Parochial Foundation

The Millennium Commission

Health Education Authority


London Arts Council

Age Concern





லண்டனில் தமிழ் வளர்ந்த கதை! (Post No.4015)

Written by London Swaminathan
Date: 19 June 2017
Time uploaded in London- 14-39
Post No. 4015
Pictures are taken from various sources such as Face book, Wikipedia and newspapers; thanks.


தமிழ்  வாய்மொழி வரலாறு திட்டம்


லண்டனில் மித்ரசேவா (MITRASEVA) என்ற அமைப்பு முதியோருக்காக — குறிப்பாக தென் இந்தியாவில் இருந்து வந்த முதியோருக்காக– துவக்கப்பட்டது. அதனுடைய ஆண்டு விழா 17 ஜூன் 2017 சனிக்கிழமை அன்று லண்டனில் நடந்தது. அதில் என்னுடைய நிதி குவிப்பு அறப்பணிகள் பற்றிப் பேச அழைத்திருந்தனர்.


லண்டனில் நான் கடந்த 25 ஆண்டுகளில் லண்டன் சத் சங்கம் (London Sath Sangam) , சவுத் இந்தியன் சொசைட்டி (South Indian Society) , தமிழ் ஹெரிட்டேஜ் பவுண்டேஷன் (தமிழ் மரபு அறக்கட்டளை Tamil Heritage Foundation) , உலக இந்து மஹா சங்கம், பாரதீய வித்யா பவன் , லண்டன் தமிழ் சங்கம், சிந்தி மந்திர் (Sindhi Mandhir), Tamil and Malayalee Health Advocacy Project முதலிய பல அமைப்புகளுக்கு இரண்டு லட்சம் பவுண்களுக்கு மேலாக நிதி சேர்த்ததையும் அந்த நிதி எந்த அமைப்புகளால் கொடுக்கப்பட்டன என்பதையும் சொன்னேன் (எனது ஆங்கிலக் கட்டுரையில் விரிவாகக் கொடுத்துள்ளேன்; ஏனெனில் என்னை ஆங்கிலத்தில் பேச அழைத்திருந்தனர்)



அந்தக் கூட்டத்தில் நான் தமிழர்களின் வாய்மொழி வரலாறு (Tamil Oral History Project) பற்றி வெளியிட்ட சி.டி (Compact Disc) . நாங்கள் வெளியிட்ட கம்யூனிட்டி நியூஸ்லெட்டர் (Community Newsletter) முதலியவற்றையும் காட்டினேன். அதில் வாய்மொழி வரலாற்று விஷயங்களை இங்கே பட்டியலிடுகிறேன். இந்த சி.டி. லண்டனிலுள்ள லைப்ரரிகளுக்கு அனுப்பப்பட்டது. பேட்டி கொடுத்த 30 பேருக்கும் பேட்டி எடுத்த 30 பேருக்கும் அனுப்பப்பட்டது. இது எதிர்கால ஆராய்ச்சியாளருக்கு உதவும்.

25 அல்லது 50 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் இங்கு வந்த தமிழர்களுக்கு என்ன பிரச்சனைகள் இருந்தன, அவர்கள் அதையும் மீறி எப்படி ஆடலையும் பாடலையும் நாடகத்தையும் வளர்த்தனர் என்பதை கேள்விகள் மூலம் வரவழைத்து ரிகார்ட் செய்தோம் ஒவ்வொரு பேட்டியும்  20 முதல் 40 நிமிடங்கள்– அதன் சுருக்கம் மட்டும்தான் இந்த C.D. யில் இருக்கின்றது.


ஸி.டி.யைத் தயாரிக்கும் பணியை திருமதி நிர்மலா ராஜு செவ்வனே செய்து கொடுத்தார். இதில் பேட்டி கொடுத்த லண்டன் கலைஞர்களின் பட்டியல் இதோ:


1.திருமதி பிரேமலீலா கணேசன், வாய்ப்பாட்டு, மற்றும் வீணை

2.திருமதி சரோஜினி சுந்தரேசன், வாய்ப்பாட்டு

3,திருமதி கோகிலா தங்கராசா வாய்ப்பாட்டு

4.திருமதி பத்மினி குணசீலன், நடனம்

5.திருமதி சுகிர்தலா கடாட்சம், வாய்ப்பாட்டு, மற்றும் வயலின்


6.திருமதி விஜயாம்பிகை இந்திரகுமார், நடனம்

7.திரு சத்திய மூர்த்தி, மெல்லிசைக் கலைஞர்

8.திருமதி சீதா வெங்கட்  ராமன்   , வாய்ப்பாட்டு, மற்றும் நாடகம்

9.திரு உமேஷ், மெல்லிசைக் கலைஞர்

10.திரு.கோதண்டபாணி, வயலின்

11.டாக்டர் முசாபர் , மெல்லிசை

12.திரு. பாலா ரவி, கவிஞர்

13.திரு முரளி, நாடகம்

14.திரு முத்துகுமார் சிவ ராஜா, மிருதங்கம்

15.திரு. பி.கே. ராமகிருஷ்ணன், நாடகம்

16.திருமதி லதா மூர்த்தி, நாடகம்

17.திருமதி துஷ்யந்தி தியாகராஜா   , நடனம்

18.திரு.பாலேந்திரா , நாடகம்

19.திருமதி கலா யோகராஜா, வாய்ப்பாட்டு

20.திருமதி சரஸ்வதி பாக்கியராஜா, வயலின்

21.திரு. உன்னி கிருஷ்ணன், நடனம்

22.திருமதி. கீதா ஸ்ரீஇதர், நடனம்

  1. திருமதி பவித்ரா மகேஷ், வாய்ப்பாட்டு மற்றும் வீணை
  2. திருமதி ஹரிணி ரகு, வாய்ப்பாட்டு

25.திருமதி. அன்னபூரணி சத்தியமூர்த்தி, நடனம்

  1. திரு காரைக்குடி கிருஷ்ணமூர்த்தி, மிருதங்கம்

27.திருமதி லக்ஷ்மி ஜயன், வாய்ப்பாட்டு மற்றும் வயலின்

28.திரு மாணிக்கம் யோகேஸ்வரன், வாய்ப் பாட்டு

  1. திருமதி சிவ சக்தி சிவநேசன், வாய்ப்பாட்டு மற்றும் வீணை
  2. திருமதி புஷ்கலா கோபால், நடனம்

நிதி வாங்கிய அமைப்பு- லண்டன் சத் சங்கம் (செயலர், சந்தானம் சுவாமிநாதன்)

நிதி கொடுத்த அமைப்பு- கலொஸ்த் குல்பெங்கியன் பவுண்டேஷன்


Fund Received by London Sath Sangam

Fund Given by Calouste Gulbenkian Foundation for Tamil Oral History Project.

Year 2004



யமனுக்கு அப்பரின் பாராட்டு! கம்பன் ஜாக்பாட்டு!! (Post No.4014)

Written by S NAGARAJAN


Date: 19 June 2017


Time uploaded in London:-  6-35  am



Post No.4014



Pictures are taken from different sources such as Face book, Wikipedia, Newspapers etc; thanks.





தேவார சுகம்- கம்பன் கவி நயம்!

யமனுக்கு அப்பரின் பாராட்டும்

கம்பன் கூறிய யமனுக்கான ஜாக்பாட்டும்!




காலன் மட்டும் அறிந்த கழலடி!


தரும தேவதையாகத் திகழும் யமனைக் கண்டால் எல்லோருக்கும் ஒரு வெறுப்பு. பயம். கவிஞர்களுக்கோ சொல்லவே வேண்டாம்.

பாரதியார் உட்பட அனைவருமே காலா என்னருகே வாடா, உன்னைக் காலால் சற்றே எட்டி மிதிக்கிறேன் என்ற அளவில் தான் பாடுவர்.

அப்பர் பிரான் சிவனின் காலால் யமன் எட்டி உதைக்கப்பட்ட சம்பவத்தை பற்பல பாடல்களில் எடுத்துக் கூறுவார்.

ஆனால் அவரே யமனின் அதி புத்திசாலித்தனத்தைப் பாராட்டி மகிழும் பாடலும் ஒன்று உண்டு.

யமன் எப்படி புத்திசாலித்தனமாக நடந்து கொண்டான்?

சிவனின் முடியைத் தேடி அலைந்த பிரம்மாவால் அதைக் கண்டுபிடிக்க முடிந்ததா? இல்லை.

தோல்வி தான் மிச்சம்.

சிவனின் அடியைத் தேடிச் சென்ற விஷ்ணுவால் அடியைக் காண முடிந்ததா? இல்லை.

தோல்வி தான் மிச்சம்.


ஆனானப்பட்ட பிரம்மா, விஷ்ணுவால் செய்ய முடியாத காரியத்தை எப்படிச் செய்வது.

யமன் யோசித்தான்.

மாற்றி யோசித்தான். ஒரு சின்ன தந்திரம் செய்தான்.

Alternative Thinking!!


அதன் விளைவாக சிவ பக்தனான மார்க்கண்டேயன் மீது ‘துணிந்து பாசக் கயிறை வீசினான்.

விளைவு, யாருமே பார்க்க முடியாத சிவனின் காலால் உதையுண்டான். சிவன் தரிசனம் சாத்தியமானது.

அந்தக் கழலடியைக் கெட்டியாகப் பிடித்துக் கொண்டான் என்று சொல்லவும் வேண்டுமா?


பாடினார் அப்பர:-

“மேலும் அறிந்திலன் நான்முகன் மேல் சென்று, கீழ் இடத்து

மாலும் அறிந்திலன் மால் உற்றதே வழிபாடு செய்யும்

பாலன்மிசைச் சென்று பாசம் விசிறி மறிந்த சிந்தைக்

காலன் அறிந்தான் அறிதற்கு அரியான் கழல் அடியே

    (ஆறாம் திருமுறை – தனித் திரு விருத்தம்- பவளவரைத் தடம் போலும் என்று தொடங்கும் பதிகத்தில் பதினொன்றாம் பாடல்)

காலன் மட்டும் அறிந்த கழலடி சிவனது அடி!

அறிதற்கு அறியா கழல் அடியை யமன் மட்டும் அறிந்ததை அப்பர் இப்படிப் பாராட்டுகிறார்.


கொள்ளப்பட்டுள உயிர் :கம்பன் கூறும் ஜாக்பாட்!

அடுத்து கம்பனுக்கு வருவோம்.

கம்பன் பல பாடல்களில் யமனைப்  பாடியுள்ளான்.

ஆனால் அவனது ஜாக்பாட் பாடல் யமனுக்கு அடித்த ஜாக்பாட் பற்றித் தான்!


அனுமன் இலங்கைக்குள் புகுந்து அசுரரை அழிக்க ஆரம்பித்தான். இராவணனின் புதல்வனான அக்ககுமாரன் – (அட்சகுமாரன்)என்பான் அனுமனுடன் போரிட வந்தான்.

அவ்வளவு தான், அனுமன் யமனுக்கு நண்பன் ஆகி விட்டான்.

ஒரு உயிர், இரண்டு உயிர் என்று எவ்வளவு நாள் எடுத்துக் கொண்டு போவான் யமன்.

ஜாக்பாட் அளவில் கொள்ளை கொள்ளையாக் உயிர்களைக் கொண்டு போக வகை செய்தான் அனுமன்.


பாடலைப் பார்ப்போம்:

பிள்ளப்பட்டன நுதலோடைக்கைர் பிறழ்பொற் தேர்பறி பிழையாமல்

அள்ளப்பட்டழி குருதிப் பொருபுனலாறாகப்படி சேறாக,

வள்ளப்பட்டன மகரக் கடலென மதிள் சுற்றியபதி மறலிக்கோர்

கொள்ளைப்பட்டுள வுயிரென்னும்படி கொன்றான் ஐம்புலன்வென்றானே


நித்திய பிரம்மச்சாரியாக இருப்பதால் ஐம்புலன் வென்றான் அனுமன்.

தோணிகள் (வள்ளப்பட்டன) நிறைந்த மகர மீன்கள் நிறைந்துள்ள கடலே அரணாக அமைந்துள்ள தனித் தீவு இலங்கை.

(அங்கு போரில்) வருகின்ற பிராணிகளை எல்லாம் அடித்துப் போட்டு அதனால் பெருகும் இரத்தம் ஆறு போல ஓடுகிறது.

அதில உடல் பியக்கப்பட்ட நெற்றியில் வீரப்பட்டம் அணிந்த யானைகளும் தேர்களும் குதிரைகளும் அந்த ஆற்றில் படிந்த சேறாக மாறும் படி யுத்தம் செய்கிறான் அனுமன்!


மறலிக்கு (எமனுக்கு) கொள்ளைப்பட்டுள உயிர் எனும்

எராளமான உயிர் என்னும் ஜாக்பாட்டை அளித்தான் அனுமன்!

ஓய்ந்து உலந்த எமன்

யமனின் நிலை பற்றி ஏற்கனவே கிங்கரர் வதைப் படலத்தில் ஒரு பாடலில் கம்பன் குறிப்பிடுகிறான்.

அனுமனைக் கொல்ல வரும் கிங்கரர்களை அவன் வதை செய்ய அரக்கர்களில் உயிர நீத்த உடல்கள் அரக்கருடைய தெருக்களில் எல்லாம் நிரம்பிக் கிடக்கின்றன.

அதனால் என்ன ஆயிற்று?


பாடலைப் பார்ப்போம்.

ஊனெலாம் உயிர் கவர்வுறும் காலன் ஓய்ந்து உலந்தான்

தானெலாரையும் மாருதி சாடுகை தவிரான்

மீன் எலாம் உயிர் மேகமெலாம் உயிர் மேன்மேல்

வானெலாம் உயிர்மற்றும் எலாம் உயிர் சுற்றி

  (கிங்கரர் வதைப் படலம் பாடல் 45)

அனுமனால் கொல்லப்பட்ட உயிர்களை எமனால் எடுத்துச் செல்ல முடியவில்லை.

உடம்புகளிலிருந்து உயிரைக் கவரும் காலன் ஓய்ந்து வலிமை கெட்டான்.

அதனால் எடுத்துப் போவாரின்றி நட்சத்திர மண்டலம் எல்லாம் உயிர்.

மேக மண்டலம் எல்லாம் உயிர்.

மிக உயரத்தில் உள்ள ஆகாயம் எல்லாம் உயிர்.

மற்றுமுள்ள இடைவெளி எல்லாம் உயிர்,


எப்படி இருக்கிறது யமனுக்கு வேலை, பாருங்கள்!! எல்லா உயிரையும் ‘கலெக்ட் செய்து – சேகரித்துக் கொண்டு செல்ல வேண்டும் அவன்!

எப்படி ஒரு  காட்சியை நம் முன்னே கொண்டு வருகிறான் கம்பன்!

உலக மொழிகளில் எல்லாம் ஒப்பற்ற இலக்கியம் தமிழ் இலக்கியம்

இது போல “யமப் பாடல்கள்தமிழ் இலக்கியத்தில் நூற்றுக் கணக்கில் உள்ளன. தமிழ் இலக்கியத்தில் மட்டுமே இப்படிப்பட்ட பாடல்கள் உள்ளன.




Development Tamil Culture and Tamil Language through Charitable activities (Post No.4013)

Written by London Swaminathan
Date: 18 June 2017
Time uploaded in London- 21-49
Post No. 4013
Pictures are taken from various sources such as Face book, Wikipedia and newspapers; thanks.



MITRA SEVA TALK by London Swaminathan on 17TH JUNE 2017


I was asked to give a talk on the charity work done by me in London at the First Anniversary meeting of Mitra Seva, an organisation started to serve the Elderly people in London, particularly from the South Indian community. It was held in Kenton, London on 17th June 2017.


Good Evening and thanks for inviting me to talk about my charity work. I thought it was irrelevant to talk about it to you bcaeuse of most of you known about it and you were also part of it. But yet it is important to place everything on record. And there is another part of charity work I did in India which many of you may not know.

Since I was given every limited time first let me give my work in Bullet points.




I raised over 200,000 pounds in London for seven charities. The beneficiaries were :-




South Indian Society



Bharatiya Vidhya Bhavan


I have executed the following projects through the funding I received. When I say I, it means I was the one who ordinated, but you the people helped me through out these projects








SINDHI CULTURE and Language Teaching



TAMIL BOOKS DIGITIZATION: I got a small funding for Tamil Heritage  Foundation to digitize ten old books from the British Library in London. They are available even now in T H F site.

TAMIL HERITAGE PROJECT: We interviewed thirty artistes in London who have settled here 25 years ago to record the history and development of Tamil culture in London. The recordings were put on a CD and the CDs were distributed to the  libraries.

MILLENNIUM GEM PROJECT : This is to give another chance to showcase their talents who have alredy staged their debut show and let it to get rusted.

RECENTLY I WAS ON THE  SOUVENIR COMIITEE OF  Nagapooshani Amman temple in London

RELIGIOUS EVENTS are organised by WHM Sagam


(For Bharatiya Viddhya Bhavan we staged a Tamil Drama and raised over 1500 pounds. We staged a Tamil drama for South Indian Society and raised over 1500 pounds. I took the main roles in both the dramas.


Awards for all

National Lottery

Paul Hamlyn Foundation

Harrow Council (for Black History Month)

Paul Hamlyn Foundation

New Ham council

Camelot foundation

Calouste Gulbenkian Foundation

I received



Any number of books you read would not inspire youto do charity work un less you have a role model in front of you; for me my father (V Santanam) was the role model. He was a freedom fighter who fought the British rule in India. He was imprisoned with K Kamaraj in Vellore Jail. Because he was a freedom fighter he allowed us to do all community activities. First myself and my bothers started an organisation called Literary and Cultural Association in Madurai with the help of our friends. All the famous personalities such as Solomon Pappaiah, Kundrkkudi Adigalar, K V Jagannathan. Later I joined RSS and took over the secetaryship of Vidyarthi Parishad and my bother became the secretary of Visva Hindu Parishad. The Madurai RSS Pracharak Shivaram Jogelakarwho has M.Sc and came from Pune inspired us very much. He was a man of few words but man of action, full of inspiration.


And  at that time the Vivekananda Rock Memorial was set up by Eknatha Ranade who was also an embodiment of inspiration. He asked us to got to every office school, college etc to sell one rupee donation ticket just to make them the part of this mighty national memeorial. As a result of this I contacted thousands of office workers and sold the donation picture cards. ( We did a month long exhibition in the Pudumandapam (built by King Tirumalai nayak) which attracted a huge crowd every day. In the same way when Swami Shanthanantha did a Sahasra Chandi Yajna in Madurai, since my father was on the committee we all helped as volunteers).


For any project, we need a role model who practise it. Years ago Swami Omkarananda visited London and I was organising several meetings for him. As a part of meetings at the Hindu temples here, I took him to Sivan Temple at Lewisham, London. The previous day I contacted the temple trustee who was in charge of programmes  to find out how many people were expected and what age group was targeted etc. To my surprise he told that he would be addressing little children from ween end Tamil school. I challenged him saying that Swami Omkarananda who is a great scholar delivering lectures on Kaivalyopanishad and Brhad Aranyaka Upanishad would be disappointed. Then he explained me the reason for arranging such a meeting for children. “These young students had seen the saffron clad Sanyasins only in films and dramas. They had never seen a real life true Sanyasi (ascetic)So they may think this is also an act and there may not be a Sanyasi at all. If they see a real life ascetic that will impress them at this young age.

This explanation opened my eyes. I realised  that a man of action, a man of truth can inspire several thousand people. So role models are important to inspire future workers.


At present I am part of the Hindu Forum of Britain, the umbrella organisation of Hindu organisations. I am the chairman of the Chaplaincy borad. As a life time trustee of W HM sangam, I do organise religious events.


Tomorrow the Second Part of my talk will cover the following topics:-





NOW 5 POUND NOTE and Government’s Promise.



















வேதம் என்றும் வாழ்க என்று கொட்டு முரசே – பாரதி (Post No.4012)

Written by London Swaminathan
Date: 18 June 2017
Time uploaded in London- 8-19
Post No. 4012
Pictures are taken from various sources such as Face book, Wikipedia and newspapers; thanks.



தமிழில் பழமறையைப் பாடுவோம்- பாரதி


வெற்றி எட்டு திக்கும் எட்டக் கொட்டு முரசே

வேதம் என்றும் வாழ்க என்று கொட்டு முரசே-பாரதி


என்றெல்லாம் பாரதி ஏன் பாடினான்?


தமிழில் தெய்வீகப் பாடல்களைப் பாடிய ஆழ்வார்களும் நாயன்மார்களும் தாங்கள் வேதத்தைத் தமிழில் தருகிறோம் என்று ஏன் சொன்னார்கள்?


திருக்குறளைப் பாடிய பல புலவர்கள் வடமொழியில் வேதம் இருந்தது தமிழ் மொழியில் அது இல்லாத குறையைத் திருக்குறள் போக்கிவிட்டது என்று பாடி திருக்குறளைத் தமிழ் வேதம், தமிழ் மறை என்று ஏன் அழைத்தார்கள்?


இதற்கெல்லாம் ஒரே விடை— வேதத்தில் உலகமே போற்றும் அடிப்படை உண்மைகள் இருப்பதே.

அது என்ன அடிப்படை உண்மைகள்?

சத்யம் வத = உண்மையே பேசு

தர்மம் சர = அறப்பணிகளை செய்

மாதா பிதா குரு தெய்வம் = அம்மா, அப்பா, ஆசிரியர் கடவுள்

அதிதி தேவோ பவ = விருந்தினரைக் கடவுளாகப் போற்று.

சர்வேஷாம் சாந்திர் பவது= எல்லோருக்கும் அமைதி உண்டாகட்டும்.

சர்வேஷாம் மங்களம் பவது = பொங்கும் மங்களம் எங்கும் தங்குக.


— இப்படி ஏராளமான அடிப்படை உண்மைகள் வேதத்தில் பொதிந்துள்ளன.


இதை எல்லாம் ஏழு வயதில் ஆசிரியர் வீட்டிற்குள் நுழைந்தவுடன் கற்பித்தனர். இது அவர்கள் மனதில் பசுமரத்தாணி போலப் பதிந்துவிடும்.

இது உலகிலுள்ள எல்லா மதத்தினரும் பின்பற்றக் கூடியதே.


உண்மை என்பது அடிப்படையாக இல்லாவிடில் குடும்பத்தில் அமைதி நிலவாது; ஒருவரை ஒருவர் சந்தேகிப்பர்; ஒருவர் மற்றொருவரை ஏமாற்றுவர்.


உலகில் பல்லாயிரக் கணக்காண ஆண்டுகளாக வாய்மொழி மூலம் மட்டுமே பாதுகாக்கப்பட்டுவரும் பிரமாண்ட நூல் வேதம் ஒன்றுதான். இன்றுள்ள வேதம் பழங்காலத்தில் இருந்ததில் ஒரு சிறு பகுதிதான். ஆயினும் வேதத்தில் உள்ள முக்கியக் கருத்துகள் திருக்குறள், கீதை முதலான நூல்களில் அப்படியே இருப்பதால் நாம் வேதம் கரைந்து விட்டதே என்று கவலைப் பட வேண்டியதில்லை.


இப்போதுள்ள வேதங்களே பிரம்மாண்ட அளவுடையவை; பழங்கால உலகில் இப்படி ஒரு புத்தகம் வேறு எந்த மொழியிலும், வேறு எந்தப் பண்பாட்டிலும் இல்லை; வேதங்கள், சம்ஸ்கிருத மொழியில் உள்ளன.



இது பத்து மண்டலங்களாகப் பிரிக்கப் பட்டுள்ளது. இதில் 1028 துதிகள் உள்ளன. அவைகளில் 10,552 மந்திரங்கள் இருக்கின்றன.

யஜூர் வேதம்

இது வாஜசநேயி சம்ஹிதை, மத்யந்தின என்று பிரிக்கப்பட்டுள்ளது; இதில் 40 அத்தி யாயங்கள் இருக்கின்றன 1975 சிறு பிரிவுகளும் உரைநடைப் பகுதிகளும் காணப்படுகின்றன.


சாம வேதம்

இரண்டு பிரிவுகளாக உள்ளது; ஆயினும் பெரும்பாலும் ரிக் வேத மந்திரங்களே இடம்பெற்றூள்ளன. மொத்தம் 1875 சிறு பிரிவுகள்.


அதர்வ(ண) வேதம்

இது 20 காண்டங்களாகப் பிரிக்கப்பட்டுள்ளது ; 730 துதிகள் 5987 மந்திரங்களாகவும் இன்னும் சில உரைநடைப் பகுதியாகவும் இருக்கின்றன.

வியாசர் வேதங்களை நான்காகப் பிரித்து நான்கு சீடர்களிடம் கொடுத்து அதைப் பரவச் செய்தார்.

ரிக் வேதத்தில் உள்ள பல துதிகளை, மற்ற மூன்று வேதங்களும் திருப்பிச் சொல்கின்றன (சில மாறுதல்களுடன்); அவைகளைக் கழித்துவிட்டுப் பார்த்தாலும் மொத்தம் 16,000 மந்திரங்கள் கிடைக்கின்றன. இது அரும் பொக்கிஷம். மனித இனத்தின் முதல் புத்தகம். அழியாத உண்மைகள் அடங்கிய நூல்.


பல விஷயங்களையும் ரகசிய மொழியில் கூறுவதால் தமிழர்கள் இவைகளை நான் மறை என்றும் அவற்றை ஓதுவோரை நான் மறையாளர் என்றும் சொல்கின்றன. சங்க இலக்கியத்தில் நூற்றுக் கணக்கான இடங்களில் வேதமும் வேள்வியும் திரும்பத் திரும்ப வருவதால் குறைந்தது 2500 ஆண்டுகளுக்கு முன்னரே இவை தமிழகத்தில் வழங்கிய அறிய செய்தி  கிடைக்கிறது.


வேதத்தை 3 ஸ்வரங்களில் உயர்த்தியும் தாழ்த்தியும்,  இழுத்தும் சொல்லுவர்.


உதாத்த- ஏற்றி


அனுதாத்த- இறக்கி


வேதத்தில் ஒரே சொல் , இந்த ஏற்ற இறக்கத்தினால் பொருள் மாறுபடும்.


வெளிநாட்டினர், வேதங்களை இந்துக்களின் ஆதிகால வரலாறாகப் பார்ப்பர். ஆனால் இந்துக்களுக்கு அது மந்திரங்கள். அதன் பொருளைப் பற்றிக் கவலைப் பட வேண்டியதில்லை. ஏனெனில் அவைகள் ரஹசிய பொருளுடையவை ஆகையால் சப்தம்தான் முக்கியம் என்பர்.


வேதங்கள் என்றுமுள்ளவை ; ரேடியோ அலைகளை நாம் ரேடியோப் பெட்டி மூலம் கேட்பது போல ரிஷி முனிவர்கள் கேட்டு நமக்குச் சொன்னார்கள்; மனிதர்கள் இயற்றவில்லை என்பது இந்துக்களின் நம்பிக்கை.


ஆனால் வெளிநாட்டினரோ இது கவிஞர்களால் இயற்றப்பட்டவை என்பர். எப்படியாகிலும் 400- க்கும் மேலான கவிஞர்கள் பல்லாயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் பாடியதும் அதை வாய் மொழியாகவே இது வரை எழுத்து பிசகாமல் ஸ்வரம் தப்பாமல் பாதுகாத்ததும் உலகில் வேறெங்கும் இல்லாத அதிசயம் என்பதை எல்லோரும் ஒப்புக் கொள்வர்.



இன்றுளா உலக சமாதானம், மனிதர்கள் எல்லோரும் வளமாக, நலமாக 100 ஆண்டுகள் வாழ வேண்டும் என்பது வேதத்தில் பல்லாயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்னரே சொ ல்லப்பட்டதோ அதைவிட மிகப் பெரிய அதிசயம். உலகில் வேறெந்த பழங்கால நாகரீகத்திலும் காணக்கிடக்காத அபூர்வ விஷயம்.


தனித் தனி கட்டுரைகளின் வாயிலாக வேத அதிசயங்களை விளக்குகிறேன்.



கம்பன் தரும் சித்திரம்: இந்திரஜித்தின் வீடு (Post No.4011)

Ramleela festival in Delhi, where demons are burnt

Written by S NAGARAJAN


Date: 18 June 2017


Time uploaded in London:-  6-40  am



Post No.4011



Pictures are taken from different sources such as Face book, Wikipedia, Newspapers etc; thanks.





கம்பனின் கவிதை

கம்பன் தரும் சித்திரம்: இந்திரஜித்தின் வீட்டைக் காவல் காத்த லட்சணம்!




கவிச் சக்கரவர்த்தி கம்பன் தன் மேதா விலாசத்தைச் சுந்தர காண்டம் முழுவதும் அள்ளித் தெளித்துக் கொண்டே போகிறான்,

எந்த ஒரு செய்யுளை எடுத்துக் கொண்டாலும் சரி, அதை முழுவதுமாக இரசித்து லயித்து அதன் அருமை பெருமைகளை மனதில் ஏற்றிக் கொண்ட பின்னரே அடுத்த செய்யுளுக்குப் போக முடிகிறது.



ஆகவே தான் பாரதி கவிதையில் எல்லையொன்றின்மை அல்லது இன்ஃபினிடிக்கு உதாரணம் காண வேண்டுமென்றால் கமப்னின் கவிதையில் அவன் மேதா விலாசத்தின் மூலம் காணலாம் என்று புக்ழந்துரைத்தான்.



ஒரே ஒரு பாடலை மட்டும் இங்கு பார்ப்போம்.

இலங்கையின் பெருமையைச் சொல்ல வந்த கம்பன் இந்திரஜித்தின் மாளிகை பற்றிய காவலைச் சொல்கிறான்.

அந்த வீரர்கள் காவல் காத்த லட்சணத்தை அவன் சொல்லும் போது நகைச்சுவையும் தவழ்கிறது; இலங்கையின் அளப்பற்ற வீர பராக்ரம காவலும் புரிகிறது.


ஏதியேந்திய தடக்கையர் பிறை யெயிறிலங்க

மூதுரைப் பெருங்கதைகளும் பிதிர்களு மொழிவார்

ஓதி லாயிர மாயிர முணர்விலி யரக்கர்

காது வெஞ்சினக் களியினர் காவலைக் கடந்தான்


ஊர்தேடு படலம் பாடல் எண் 139 வை.மு.கோபாலகிருஷ்ணமாச்சாரியார் பதிப்பு

– பாடல் எண் 234, சுந்தரகாண்டம் உ.வே.சா பதிப்பு


Ravana lifting Kailash

ஏதி ஏந்திய தட கையர் – வாள் முதலிய ஆயுதங்களைக் கொண்ட பெரிய கைகளை உடையவர்கள்


பிறை எயிறு இலங்க – பிறைச் சந்திரன் போன்ற வக்கிரமான பற்கள் வெளியே விளங்க இருப்பவர்கள் அதாவது சிரித்தவாறு புன்முகத்துடன் இருப்பவர்கள்

முது உரை பெருங்கதைகளும் பிதிர்களும் மொழிவார் – பழமொழிகளுடன் பெரிய சரித்திரங்களையும் விடுகதைகளையும் சொல்லிக் கொண்டிருப்பார்கள்


காது வெம் சினம் களிறினர் – பகைவரைக் கொல்ல வல்ல பெரிய கோபத்தினாலாகிற போரில் பெரிய மகிழ்ச்சியை அடைபவர்கள்


ஓதில் ஆயிரம் ஆயிரம் உணர்வு இலி அரக்கர் – அளவு சொல்ல முனையும் போது ஆயிரத்தை ஆயிரத்தால் பெருக்கி வரும் தொகையை உடைய அறிவற்ற ராக்ஷஸர்களின் காவலை

கடந்தான் – அனுமன் அந்த இந்திரஜித்தின் வீட்டு வாயிலைக் கடந்து அதன் உள்ளே சென்றனன்.


இந்திரஜித்தின் வீட்டைக் காவலர்கள் காவல் காத்த லட்சணம் இது தான்.


அவர்கள் இரவு நேரப் ப்ணியாளர்கள். விழித்திருந்து காவல் காக்க வேண்டும்.


எதிரிகளே இல்லாத நாடு இலங்கை. எத்தனையோ வருடங்கள் ஆயிற்று போர் நடந்து. அப்போது என்ன தான் செய்வது- இரவு கண் முழிப்பிற்கு?


விடுகதைகளும் புதிர்களும் பெருங்கதைகளும் பேசி மகிழ்ந்து நேரத்தைப் போக்கினர் (வெட்டி அரட்டை அவர்களை மகிழ்வித்து கண் தூங்காமல் விழிக்க வைத்திருந்தது)


மூதுரை அல்லது முதுமொஈ என்பதற்கு தொல்காப்பியர் நல்ல விளககத்தை அளித்துள்ளார்: “ நுண்மையும் சுருக்கமும் ஒளியுடமையும் மென்மையும் என்றிவை விளங்கத் தோன்றிக், குறித்த பொருளை முடித்தற்கு வரூஉம் ஏது நுதலிய முதுமொழியான் “ என்கிறார் தொல்காப்பியர்.

பெருங்கதை என்றால் தேவாசுர யுத்தம், பாற்கடல் கடைந்தது, பழைய கால ராக்ஷ்ஸர் வரலாறு போன்றவை.


பிதிர் என்பது புதிர்.


இதற்கு வை.மு,கோ பதிப்பில் ஒரு எடுத்துக்காட்டு தரப்படுகிறது.

ஒரு சமயம் கம்பர் ஔவையாரை நோக்கி ‘ஒரு காலடீ, நாலிலைப் பந்தலடி’ என்று சொல்லி இதன் பொருள் என்ன என்று வினவினார்.


அதற்கு ஔவையார் அதே மரியாதையுடன், ‘ஆரையடா சொன்னாயடா’ என்று பதிலிறுத்தார்.

ஆரைக்கீரையின் காம்புகள் நான்கு பிளவுபட்ட இலைகளை உடையவனாய் இருக்கும்.


அதை டி போட்டு கம்பர் கேட்க ஔவையார் டா போட்டு பதில் சொன்னார்.


எதிரிகளே இல்லாத நாடு இலங்கை. அதன் வீரர்கள் காவல் காக்க கஷ்டப்பட்டு விழிக்க புதிர்களைப் போட்டு அதை விடுவித்து மகிழ்ந்து பொழுது போக்கினர். ‘டைம் பாஸ்’!

கம்பன் புதிர் போடுதலை எந்த இடத்தில் பொருத்தி இருக்கிறான் என்பதை நினைக்கும் போது வியப்பு மேலிடுகிறது.

இப்படி பொருத்தம்  பார்த்து அவனைப் போலச் சேய்யுளை அமைக்கும் கவிஞன் உலக அளவில் தேடினாலும் இன்னொருவர் கிடைக்க மாட்டான்.


உண்மை; வெறும் புகழ்ச்சி இல்லை இது!



ஐந்து பெண்கள் விலக்கு! ஐந்து பெண்கள் தாய்! (Post No.4010)

Written by London Swaminathan
Date: 17 June 2017
Time uploaded in London- 16-06
Post No. 4010
Pictures are taken from various sources such as Face book, Wikipedia and newspapers; thanks.




கன்னியரை பொன்னான் கழிந்தோரை மற்றயலார்

பன்னியரை மாயப் பரத்தையரை – முன்னரிய

தாதியரை நல்லோர் தழுவ நினையார் நரகத்

தீதுவரு மென்றே தெரிந்து.

நீதி வெண்பா பாடல்


நல்லோர், மணமாகாத பெண்களையும், பொன்னான தாலியை இழந்த கைம்பெண்களையும், பிறர் மனைவியரையும், வஞ்சனை மிகுந்த வேசியர்களையும், விரும்பத் தகாத வேலைக்காரிகளையும், நரக துன்பம் வந்துவிடுமே என்று உணர்ந்து தழுவ நினைக்க மாட்டார்கள்.


எங்கெங்கு தவறுகள் நிகழக் கூடும் என்பதை அறிந்து நம் முன்னோர்கள் ஐந்து பெண்களின் பட்டியலைத் தந்துள்ளனர். ஆகையால் இவர்கள் இருக்கும் இடத்தில் ஆடவர்கள் தனியாக இருக்கக் கூடாது. இருந்தால் பஞ்சினையும் நெருப்பையும் பக்கத்தில் வைத்தது போலாகும்.


இவ்வாறு பெண்களைப் பற்றிச் சொன்னவுடன் யாரும் அவர்களைக் குறைத்து மதிப்பிட்டுவிடக் கூடாது என்பதற்காக தாயார் போன்ற ஐந்து பெண்கள் யார் யார் என்பதையும் ஒரு பாடல் கூறுகிறது.

இந்த நீதி வெண்பாவை இயற்றியவர் யார் என்பது தமிழ் கூறு நல்லுலகத்துக்கு இதுவரை கிடைக்கவில்லை.

தன்னையளித்தாள் தமையன் மனை குருவின்

பன்னியரசன் பயிறேவி- தன் மனையைப்

பெற்றாளிவரைவர் பேசி லெவருக்கும்

நற்றாய ரென்றே நவில்


பேசுமிடத்து தன்னைப் பெற்றவள், தமையனின் மனைவி, ஆசிரியரின் மனைவி, அரசனின் மனைவி, தன்னுடைய மனைவியைப் பெற்றவள் ஆகிய இந்த ஐந்து வகையினரையும் அவரவர்க்கு பெற்ற தாய்மார்கள் என்றே சொல்லு.

இவர்கள் ஐந்து பேரையும் தாய் போலக் கருத வேண்டும்.



ஐந்து தந்தை, ஐந்து தாய், ஐந்து குரு ……/ஐந்து-தந்தை-ஐந்து-…


9 Mar 2015 – Compiled by London swaminathan Article no. 1702; dated 9 March 2015 லண்டன் மாநகர நேரம் காலை 9-25 நம் ஒவ்வொருவருக்கும் 5 தந்தைகள், 5 தாய்மார்கள், …

தாய் | Tamil and Vedasதாய்/


ஐந்து தாய். ராஜாவின் மனைவி (மஹாராணி), குருவின் மனைவி, அண்ணனின் மனைவி, தன்னுடைய சொந்தத் தாய்மற்றும் மாமியார் ஆகிய …

ஐந்து ‘ஜ’ காரமும் ஐந்து ‘வ’ காரமும்!! | Tamil ……/ஐந்து-ஜ-காரமும்-ஐந…


15 Feb 2014 – தாயும், தந்தையும், விஷ்ணு பக்தியும், கங்கையில் ஸ்நானம் … இதே போல ‘வ’ காரத்தில் ஆரம்பிக்கும் ஐந்துவார்த்தைகள் …



ஐந்து பெண்கள் | Tamil and Vedasஐந்து-பெண்கள்/


இளவரசர் ஹாரிக்கு ‘பஞ்ச கன்யா’ பெண்கள் வரவேற்பு (Post No 2654). harry with kunkum … (for old articles go to tamilandvedas.comOR … இந்த ஐந்து பெண்களின் கதை தெரியாதோர் பாரத நாட்டில் இல்லை.




Biggest Loss of the Hindus- Wonderful Soma Plant! (Post No.4009)

Written by London Swaminathan
Date: 17 June 2017
Time uploaded in London- 14-50
Post No. 4009
Pictures are taken from various sources such as Face book, Wikipedia and newspapers; thanks.


Most wonderful herb in the world is the Soma herb. Hindus must rediscover the Soma plant; it must be somewhere in the Himalayas or beyond the Himalayan Mountains. The whole ninth Mandala of the Rig Veda and the later literature praise it sky high. It has got miraculous effects. Had it been a narcotic drug, Hindus would have replaced it with opium or similar drugs. Had it been identified, foreigners would have made billions of dollars, by bottling the juice for sale. Vedic Hindus knew it; but in the modern times, It is not identified yet and it is not found yet. So Hindus must rediscover it through serious research.

Parsees also praised Soma plant in Zend Avesta. It is unique to Indian sub continent. Since Zoroaster migrated from Saurashtra region of Gujarat, he knew the miraculous properties of the Soma plant (See Kanchi Shankaracharya’s lecture on Zoroaster)

Here is the gist of Ninth Mandala of Rig Veda where 114 hymns praise the Soma herb.


The juice of the plant is an immortal draught, which the gods love. Soma, the god in the juice, is said to clothe the naked and heal the sick, though him the blind see, and the lame walk. Many other divine attributes are ascribed to him. He is addressed as a god in the highest strains of veneration. All powers belong to him; all blessings are besought of him as his to bestow.


He is said to be divine, immortal and to confer immortality on gods and men. Future happiness is asked from him:

“Place me Oh, Pavamana, in that ever lasting and imperishable world where there is eternal light and glory” -RV 9-113-7


Gave God Like Powers

Soma sharpened the sense. Gods, men and angels enjoyed it, especially Indra and Maruts, Yama and the Pitrs/ancestors (This mantra shows it is not alcoholic drink because gods and ancestors are included). The potent juice of the Soma plant which endowed the feeble mortal with god-like powers.


The gods bought soma in the eastern direction. Thence he is generally bought in the eastern direction.

Number 17

The Adhvaryu priest draws 17 cups of Soma plant and the Nesthri 17 cups of Sura (alcohol), for to Prajapati belong these two plants, to wit the Soma and Sura – and of these two the Soma is TRUTH, PROSPERITY, LIGHT and the Sura is untruth, misery, darkness.

(This Satapata Brahmana mantra explains the bad effect of alcohol and the good effects of Soma- SB 5-1-2-10/14)


Girl and Soma

There are many symbolic stories about Soma which confused and baffled the foreigners; they started blabbering like drunkards when they read these passages!

“King Soma lived among the Gandharvas. The gods and rishis (seers) deliberated as to how the king might be induced to return to them. Vach—the goddess of the speech said—The Ganharvas lust after women. I shall therefore transform myself in to a woman and then you will sell me to them in exchange d for Soma (Aitareya Brahmana)

In the Taittiriya Brahmana, Vach is turned into a woman one year old, and induced to come back again by singing, and hence women love a man who sings”

The meaning is those who have lust cannot have Soma.


Such symbolic stories made the foreigners crazy and stated writing rubbish. Their Vedic translations have become a big Joke Book now!

Satapata Brahmana says (3-2-41)

Soma formerly lived in the sky, whilst the gods were on earth. They desired to get it that they employ it in sacrifice. The Gayatri flew to bring it to them (Gayatri is the most powerful mantra found in all the four Vedas, which was discovered by a Non Brahmin; Brahmins recite it three times a day until today). While she was carrying it off, the Gandharva Vibhanasu robbed her of it. The gods became aware of it and knowing the partiality of the Gandharvas for females, they sent a Vach (Word) to get it from them and the word succeeded in doing it.


There are hundreds of pages with symbolic mantras like it about Soma. No where in the world a narcotic drug is treated like this. If it is a drug they would have consumed it and the race would have perished. But Vedic civilization is alive today! That is the only civilization alive today from among the ancient civilizations!!


Fragrant Flowers!


The Soma is a creeping plant, with small white fragrant flowers. It yields a milky juice, which is filtered and mixed with milk. While they press the plants for juice, they recite mantras. They sing the praise of it and pour it in the sacrificial fire. They even named the different vessels and spoons in the Soma sacrifice.

Various accounts are given of the way in which the Soma plant was obtained. Soma plant is brought from the mountains by an eagle, says the scriptures. Some passages say it is with the Gandharvas. Other passages say it is brought from a mountain by sellers. Foreigners bluffed about these things without understanding the hidden meaning.

When Soma was brought to the gods, there was a dispute  as to who should have the first draught. It was decided that a race should be run.; the winner to have first taste. Vayu first reached the goal, Indra came second


Soma juice purifies the mind, says a Tamil inscription. Soma Yaga performers were gifted with a white umbrella meaning that person is equal to a king; in those days, only kings and gods can have white umbrella. White umbrella stands for purity, authority and intelligence.


Soma also meant Moon. Hindus only connect plants with the moon. Future research will establish this fact and the Hindus would get the credit. So far only sun is linked with the plants because it helps them in photosynthesis.




மறைந்திருக்கும் ஆற்றல் (Post No.4008)

Written by S NAGARAJAN


Date: 17 June 2017


Time uploaded in London:-  6-22  am



Post No.4008



Pictures are taken from different sources such as Face book, Wikipedia, Newspapers etc; thanks.






யோகிகளின் ஆற்றல்


மறைந்திருக்கும் ஆற்றல் : அலெக்ஸாண்டர் கானானின் புத்தகம் – 1




நான்கு மாதங்களில் பதினொன்று பதிப்புகள் கண்ட அபூர்வ புத்தகம் லண்டனைச் சேர்ந்த அலெக்ஸாண்டர் கானானின் ‘தி இன்விஸிபிள் இன்ஃப்ளூயன்ஸ்” (The Invisible Influence: Alexander Cannon ) என்னும் புத்தகம்.


1933ஆம் ஆண்டு அக்டோபர் மாதம் இது வெளியிடப்பட்டது. . 1934ஆம் ஆண்டு ஜனவரிக்குள்  11 பதிப்புகளைக் கண்டது.

ஹிந்து யோகிகளின் ஆற்றலை தனது நீண்ட பயணத்தின் போது நேரடியாகக் கண்டார் டாக்டர் கானான்.

அவர் தனது முன்னுரையில் கூறுகின்ற சில கருத்துக்களை அப்படியே இங்கு காண்போம்.


  • Thisbook has been written to prove that there exists in this mighty world in which we live, an Invisible Influence that rules our daily lives. That Influence can be for good or for evil, according to our desire.


இந்தப் புத்தகம் நாம் வாழுகின்ற பிரம்மாண்டமான உலகில் நமது அன்றாட வாழ்க்கையில் மறைந்திருக்கும் ஆற்றால் ஒன்று நம்மை ஆள்கிறது. அது நம்முடைய விருப்பத்திற்கேற்றபடி நலல்தாகவோ அல்லது கெட்டதாகவோ இருக்கும்.



  • The withering of the fig tree was no imagination of the historical writers of old, but is an art practised to-day in the outlying villages of real India by the Yogi; who, after attaining powers over the lives of plants and trees, learns the psychic rules that govern the lives of animals and, having perfected himself to these, finally turns his unceasing attention in the mastery of human beings for the benefit of mankind.


அத்தி மரம் பட்டுப் போவது பழைய வரலாற்று ஆசிரியர்களின் கற்பனையில் தோன்றிய ஒன்று அல்ல; இந்தியாவில் யோகிகளால் கிராமங்களில் இன்றும் நடைமுறையில் இருக்கும் ஒரு பழக்கமே. செடிகள் மரங்கள் ஆகியவற்றின் மீது ஆற்றலை பெற்றவுடன், மிருகங்களின் வாழ்க்கையில் உள்ள சைக்கிக் விதிகளைக் கற்று அதைப் பயன்படுத்தும் வல்லுநராகி கடைசியில்  மனித குலத்தின் நன்மைக்காக மனிதர்களின் மீது அவர்களை வசப்படுத்தும் இடையறா கவனத்தின் மீது அவர் பார்வை பதிகிறது



  • In delving into the knowledge of the hitherto unknown, may I remind you to “Render unto Caesar the things that are Caesar’s, and unto God the things that are of God.”


இதுவரை தெரியாதவற்றைப் பற்றிய விஷயத்தில் மூழ்கும் போது, “சீஸருக்குரியதை சீஸருக்கு விட்டு விடுங்கள், கடவுளுக்குரிய விஷயங்களை கடவுளிடம் விட்டு விடுங்கள் என்பதை உங்களுக்கு ஞாபகப்படுத்த விழைகிறேன்.



முன்னுரையின் டாக்டர் கானான் கூறுகின்ற கட்டியமான வசனங்கள் இவை. நூல் முழுவதும் சுவையான சம்பவங்கள் நிறைந்துள்ளன.



கை ரேகை சாஸ்திரம் உண்மை


மந்திரங்கள் மூலம் தீமை விளைவிக்க முடியும். ஆனால் அதை மந்திரங்கள் மூலமாகவே முறியடிக்கவும் முடியும்.

தீமை செய்ய விழைந்தோர் அழிந்து படுவர்.


இருந்த இடத்திலிருந்தே இன்னொரு இடத்தில் உள்ளோரை டெலிபதி என்னும் தொலைதூரத் தொடர்பு மூலம் தொடர்பு கொள்ள்லாம் என்பன போன்றவற்றைச் சுவைபடச் சொல்கிறார் டாக்டர் கானான்.


இந்த நூல் 168 பக்கங்கள் கொண்டது என்பதால் அனைத்தையும் தமிழில் தருவது இயலாது.


நூலின் சில பகுதிகளை மட்டும் மிகவும் சுருக்கமாக அடுத்த ஓரிரு கட்டுரைகளில் காண்போம்.



வேத காலம் கி.மு.4500 ஏன்? எப்படி? திலகர் விளக்கம் (Post No.4007)

Written by London Swaminathan
Date: 16 June 2017
Time uploaded in London- 15-49
Post No. 4007
Pictures are taken from various sources such as Face book, Wikipedia and newspapers; thanks.


பால கங்காதர திலகர் பெரிய சுதந்திரப் போராட்ட வீரர்; பத்திரிகையாளர்; சம்ஸ்கிருத அறிஞர்; எழுத்தாளர். அவர் 1856-ல் மஹாராஷ்டிர மாநிலத்தில் பிராமண குடும்பத்தில் பிறந்தார். 1920ல் பம்பாயில் உயிர்நீத்தார். அவர் எழுதிய கீதா ரஹஸ்யம் என்ற நூலும்  ஓரியன் அல்லது வேத காலம் குறித்த ஆராய்ச்சி என்ற (The Orion or Researches into the antiquity of the Vedas) நூலும் மிகவும் புகழ்பெற்ற நூல்கள். அவர் வேத இலக்கியத்தில் குறிப்பிடப்படும் நட்சத்திரங்களின் நிலைகளை ஆராய்ந்து அவை கி.மு.4500-ஐ ஒட்டி எழுதப் பட்டிருக்க வேண்டும் என்கிறார். பெரும்பாலான பாடல்கள் கி,மு 3500-க்கும் 2500-க்கும் இடைப்பட்ட காலத்தில் எழுதப் பட்டிருக்க லாம் என்பது அவரது துணிபு.

அவர் ஏன் இந்த ஆராய்ச்சியில் இறங்கினார் என்பதை அவரே தனது வேத கால ஆராய்ச்சிப் புத்தகமான ஓரியனில் (அரையன் என்றும் சொல்லுவர்) சொல்கிறார்

ஓரியன் நட்சத்திரக் கூட்டத்தில் திருவாதிரை, மிருகசீர்ஷம் முதலிய நட்சத்திரங்கள் உள்ளன. இந்த நூலின் முகவுரையில் திலகர் சொல்லுவதாவது:–



1893 ஆம் ஆண்டில் அவர் எழுதுகிறார்:- நான்கு ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் பகவத் கீதை படித்துக் கொண்டிருந்தேன். அதில் “மாதங்களில் நான் மார்கழி” –  என்று கிருஷ்ணர் சொல்லுவதிலிருந்து வேத காலம் பற்றிய முக்கியமான தடயங்கள் கிடைக்கலாம் என்று எண்ணினேன். ஆதிகால காலண்டர் வேதங்களில் உள்ளது. அதுபற்றி லண்டன் மஹாநாட்டுக்கு ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை எழுதினேன். அதுவோ கட்டுரை அளவுக்கு நிற்காமல் புத்தகம் அளவுக்கு விரிந்தது.

அங்கே சுருக்கத்தை மட்டும் அனுப்பிவிட்டு புத்தகத்தை சில  மாறுதல்கள், பிற்சேர்க்கைகளுடன் வெளியிடுகிறேன்.

கட்டுரையின் தலைப்பிலிருந்தே நான் எதைப் பற்றி ஆராய்கிறேன் என்பதைத் தெரிந்து கொள்ளலாம். இப்போது கி.மு.2400க்கு முன் வேத காலத்தைத் தள்ளுவதற்கு ஒரு தயக்கம் காணப்படுகிறது. ஆனால் வேதங்களில் குறித்துள்ள விஷயங்கள் இதை கி.மு.4000-க்குப் பின்னர் என்று சொல்லமுடியாத தெளிவான குறிப்புகளாக உள்ளன.

சம இரவு நாள் எனப்படும் Vernal Equinox வெர்னல் எக்வினாக்ஸ் அப்பொழுது ஓரியன் நட்சத்திரக் கூட்டத்தில் இருந்தது. இது தொடர்பாக வேத கால இலக்கியத்தில் உள்ள கதைகள், பாடல்களைக் காட்டுகிறேன். அவைகளை அறிவுபூர்வமாக விளக்குகிறேன். இதன் மூலம் வேதங்களில் உள்ள கதைகளுக்கு விளக்கமும் கிடைக்கிறது. மேலும் ஈரான், கிரீஸ் ஆகிய நாடுகளில் உள்ள புராணக் கதைகளுடன் இது ஒத்து இருக்கிறது இது இறுதியான ஒரு முடிவு என்று சொல்ல முடியாது. ஆனால் நான் புராணக் கதைகளையோ, சொல் ஆராய்ச்சி அடிப்படை யிலோ  என் வாதங்களை எழுதவில்லை . ஆகையால் அக்கதைகளை தவறு என்று காட்டினாலும் வேதகால இலக்கியம் முழுதும் சிதறிக்கிடக்கும் விஷயங்களை அடிப்படையாகக் கொண்ட எனது  வாதங்களைப் பாதிக்காது.


என்னால் முடிந்த அளவுக்கு புரியாத வானியல் (Technical) பதங்களைத் தவிர்த்துள்ளேன். ஆயினும் காலக் கணக்கீடு பற்றிய இந்திய முறைகளை அறியாதோருக்கு, இது கொஞ்சம் கடினமாகவே இருக்கும். என்னுடைய வாதங்களை ஏற்று,  ஒருவேளை இரண்டாவது பதிப்பு தேவைப்பட்டால் அப்பொழுது இந்த விஷயங்களைக் கொஞ்சம் விளக்கி எழுதுவேன்.


நான் வானியல் தொடர்பான விஷயங்களையே எழுதினாலும் பெண்ட்லியின் (Bentley) புத்தகத்தைப் பார்த்தவர்களுக்கு இது வான சாத்திரம் கூட அல்ல, சுலபமான ஒரு கட்டுரை என்று புரியும்.

ரிக்வேத காலத்தை நான் மிகவும் பழைய காலத்துக்குத் தள்ளுகிறேனோ என்று சிலர் நினைக்கலாம். ஆனால் வரலாற்று அல்லது விஞ்ஞான ஆராய்ச்சிகளில் உண்மையைக் கண்டுபிடிப்பதே நோக்கம் ஆதலால் அத்தகைய அச்சங்கள் தேவையற்றது.


ஏற்கனவே கோல்ப்ரூக், பெண்ட்லி (Colebrook, Bentley and others) முதலியோர் போன வழியில்தான் நானும் போகிறேன். ஆயினும் நான் சொல்லும் சம்ஸ்கிருத விளக்கங்கள் சரியா இல்லையா என்பதை சம்ஸ்கிருத அறிஞர்கள் தீர்மானிக்கட்டும்.


இன்னொரு விஷயம், இந்தப் புத்தத்தில் சேர்க்கப்படவில்லை. ராமனின் ஜாதகம், மஹாபாரதப் போர்க்கால கிரஹ நிலைகள் ஆகியவற்றைக் கொண்டு சிலர் ராமாயணம், மஹாபாரதம் ஆகியன கி.மு.5000 அல்லது 6000 என்று கணித்து, வேதங்கள் அதற்கும் முந்தையவை என்று வாதிடுகின்றனர். அதே குறிப்புகளை வைத்து ராமரின் ஜனனம் கி.மு. 961 என்று பெண்ட்லி காட்டுவதால் இந்த வகையான கணக்குகளும் அறிக்கைகளும் எவ்வளவு லேசானவை என்பதை அறியலாம். இப்போது நம்மியையே உள்ள முரணான விஷயங்களைக் கொண்ட புராணங்கள் முந்தைய பழைய வடிவத்தில் நம் கைகளில் தவழாமல் இருக்கலாம். மேலும் மஹாபரத போரின்  போதான கிரஹ நிலைகள் குழப்பமாக உள்ளன. நல்ல அல்ல கெட்ட கிரஹ நிலைகளைக் காட்ட அவர்கள் இப்படிச் சொல்லி இருக்கலாம்.


பீஷ்மர் அம்புப் படுக்கையில் படுத்து காத்திருந்ததை வைத்து அவர் கிருத்திகை நட்சத்திர காலத்தில் (Krithika Period)  வாழ்ந்தது தெரிகிறது. ஆனால் இப்போது நம்மிடமுள்ள பாரதம் போர் முடிந்து நீண்ட காலத்துக்குப் பின்னர் எழுதப்பட்டதாகும்


இதற்குப் பின்னர் திலகர் மாக்ஸ்முல்லர் முதலியோருக்கு நன்றி தெரிவித்துள்ளார்.

இறுதியில் ஒரு சம்ஸ்கிருதப் பழமொழியைத் தருகிறார் “ஒரு தங்கம் தூயதா இல்லையா என்பதை நெருப்பில் புடமிட்டுப் பார்த்தால் தான் தெரியும்”. இந்த வாசத்துடன் என் ஆராய்ச்சிப் புத்தக த்தை உங்கள் கைகளில் தருகிறேன். என்னுடைய மற்ற பணிகளால் (சுதந்திரப் போராட்டம்) எதிர்காலத்தில் இந்த ஆராய்ச்சிக்கு இவ்வளவு நேரத்தை ஒதுக்க முடியுமா என்பது கேள்விக்குறியே. ஆயினும் நியாயமான ஓரச் சார்பில்லாத ஒரு விவாதத்துக்கு என் ஆய்வுக்கட்டுரை வழி செய்தால் அதுவே எனக்கு திருப்தி தரும். நம்முடைய நாகரீகத்தின் மிகப் பழைய பதிவுகள் நம்முடைய புனித நூலகளில் உள்ளன. அவற்றின் பழமையை ஆராய இது துணை புரியட்டும்.


புனா, அக்டோபர் 1893  பி.ஜி. திலக்