Griffith in the footnote to RV 1-51-8 writes the “Aryas are the people who speak the language of the Vedas and Dasyus are the original and hostile people of India”.
Later he says “Aryas were the true and loyal people, faithful to India and the gods and the Dasyus were the wicked and godless people”. Almost all the western scholars have the same view and this is because they all thought that Aryans came to India from Central Asia and they conquered the Dasa or Dasyus.
But no Tamil or Sanskrit book said this. On the contrary they portrayed Vedic Hindus as the sons of the soil. Arya has no ethnic connotation.
In classical literature Arya meant a good person. It can be compared with Greek Aristos.
We see fighting among Aryas like the Tamils. Chera,Choza and Pandyas were great Hindus and performed big Yagas like Asvamedha and Rajasuya and spoke the same Tamil language. But they fought with one another continuously for 1500 years. They killed their opponents and set fire to the enemy Tamil towns. They destroyed Tamil towns completely and ploughed the destroyed city lands with donkeys and sowed sesame seeds and horse gram. Great Kalinga king Kharavela also used asses to plough enemy lands. Though Tamils destroyed their own compatriots’ foreign scoundrels did not attribute any racial issues.
In Rigveda also we see Aryas fighting among themselves, Indra killing Brahmanas and doing atonement for Brahmahaththi.
In RV. 4-30-18 Indra is said to have killed two Arya kings on the bank of river Sarayu. According to Sayana, Arya kings Arna and Chitra Ratha were killed by Indra. The reason for killing is disrespect shown to Indra. Tamils also did the same. When two North Indian chieftains Kanaka Vijayan ridiculed Tamil kings, Chera king Senguttuvan arrested them and asked them to carry the Himalayan rocks on their heads. Karikalan, the great cholza emperor, who performed Yaga by building eagle shaped Yaga kunda, killed seven Tami l kings and chieftains and wore their seven garlands. 2000 year old Tamil Sangam literature even said, Tamils cut the hair of enemy Tamil women and made ropes out of them to pull their victorious cars. They did not bother insulting their own women. If the Max Muller and Marxist gangs find such remarks in the Vedas they attributed racist motives. Alexander’s invasion have more horrific stories. He took native women for himself in all the places he conquered.
Sangam Tamil literature used the word ‘river of blood’ in its own Tamil territories. When river Charmanvathi’s natural reddish colour was used as a hyperbole to say the king did sacrifice with so many animals to make it red, Marxist rascals interpreted it as massacre of animals. They deliberately took it literally. Tamil Purananuru verse says brahmins did Yagas where milk and ghee were flowing like rivers.
Today we see such animal massacres only in Muslim Eid al Adha festival. Thousands of camels are massacred.
Actually river Charmanvathi is a Tamil word meaning Sem Mann = red earth or red soil.
Rig Vedic Sudasa who has Dasa suffix was a great king who fought against ten Aryan kings with the support of great Vedic rishis.
Mahi Dasa was the great author of Aitareya Brahmana. Even in Mahabharata we see Rakshas, Naga wives of Pandavas or their descendants.
Going back to Rigveda again,
We read about Indra and Agni subduing Arya and Dasa enemies in in RV 6-6-6.
RV 6-33-3 says Indra killed both Arya and Dasa enemies.
RV 7-83-1 also speaks of Varuna killing Dasas and Aryas and protecting Sudas.
RV 10-69-6 also said this.
Like Choza,Chera,Pandya of Tamils, Aryas also had five groups, seven groups, Dasagvas,and Navagvas meaning Nine peoples, Ten peoples etc.
Like we have anti god Dravidian political parties today in Tamil Nadu, there was a rowdy group in Vedic times. If we read religious scriptures of other religions, we see such Anti- God groups. Foreign scoundrels never introduced racial motives there. In Greece every city fought with another city. They had their own coins. It was the condition 2500 years ago. So it is possible that Vedic society also had such divisions.
Latest analysis of Rigveda shows that it covers at least 500 years from Iran to Assam in India. We have Indra, Agni, Varuna, Mitra and Nasatya as witnesses in a treaty in Turkey in 1400 BCE.
In short Dasas were neutral. Dasyus were anti Hindu gangs, like modern anti Hindu political parties. Aryas were supporters of Vedic rituals. When someone is described as snub nosed, black skinned we don’t need to take them literally. Same Vedic literature described Aryas as bulls, lions and tigers. It means only ferocious , heroic and courageous. Valmiki also praised Rama as tigerish, Narasardula, tiger among men. We never interpreted it as tiger Rama. Foreign scoundrels came with a bad motive and stuck to it. That is why Ambedkar, Swami Vivekananda, Mahatma Gandhi, Kanchi Paramacharya and other great people rejected the views of Max Muller gangs and Marxist gangs.
It is our duty to obey the command of Swami Vivekananda and throw all the mud from the bottom of Indian Ocean on those foreign mischief mongers.
To be continued……………………………..
tags- Arya, Asura, Statistics Dasyu, Dasa, Tamil , fights, Rig Veda
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
IF U DONT SEE THE PICTURES HERE, GO TO MY OTHER BLOG, swamiindology.blogspot.com
ராமாயண ராமன் உலகப் புகழ் பெற்றதற்கு காரணம் அவருடைய உத்தம குணங்களே. சொத்துத் தகராறு வந்துவிட்டால் அப்பனும் மகனுமே குத்து, கொலை, கோர்ட், கேஸ் என்று இறங்குவதை உலகம் முழுதும் காண்கிறோம். ஆனால் ராம பிரானோ “காட்டுக்குப் போ, உனக்கு பதவி கிடையாது” என்று சின்னம்மா சொன்னபோது அன்றலர்ந்த செந்தாமரை முகத்துடன் அதை ஏற்றான் ; இது உன் அப்பா கட்டளை என்று சின்னம்மா கைகேயி சொன்னபோது “தாயே! அப்பா என்ன? நீங்கள் சொன்னாலே நான் அதைச் செய்வேனே ” என்கிறான்.
இராவணன், ஆயுதங்களை இழந்து அவமானப்பட்டு நின்ற போது , நிராயுதபாணிகளைக் கொல்வது க்ஷத்ரிய தர்மம் அன்று, “இன்று போய் நாளை வா” என்று ‘வாய்தா’ கொடுக்கிறார்.
இப்படி எங்கெங்கெல்லாம் நம்மைப் போன்ற மனிதர்கள் தடம் புரளுவோமோ அங்கெங்கெல்லாம் ராமன் என்னும் ரயில் சீராக தண்டவாளத்தில் ஓடுவதை வால்மீகியும் கம் பனும் நமக்கு காட்டியுள்ளனர்.
இவ்வளவு சிறப்பு மிக்க உதாரண புருஷனை ‘சாப்பாட்டு ராமன் ‘, ‘தண்டச் சோத்து தடி ராமன்’ என்ற சொற்றொடர்களில் சேர்த்து ஏன் அவமானப்படுத்துகிறோம் என்று வியந்தேன். பகவத் கீதை சொற்களின் தமிழ் இன்டெக்ஸ் தயாரித்தபோதுதான் இதன் உண்மைப் பொருள் விளங்கியது !
இது ‘ரம்’ என்ற சம்ஸ்க்ருத தாது / வேர்ச் சொல்லில் பிறந்த சொல். நாம் ராமா, ரமா , ரம்யா என்ற பெயர்களை ஆண் , பெண் பெயர்களுடன் இந்தியா முழுதும் காண்கிறோம் . மகிழ்ச்சி உண்டாக்குபவர் அல்லது மகிழ்ச்சியுடன் இருப்பவர் என்று இதற்குப் பொருள். இத்தோடு சாப்பாடு என்ற சொல்லைச் சேர்த்தால் சாப்பிடுவதில் ஆனந்தம் அடைபவர் என்று பொருள். அதனால்தான் அதிகம் சாப்பிடுவோரை சாப்பாட்டுராமன் என்று கிண்டல் செய்கிறோம். அப்படிச் சாப்பிட்டுவிட்டு வேலைக்கும் போகாதவர்களை தண்டச் சோற்று தடிராமன் என்றும் ஏசுகிறோம்.
கிருஷ்ண பாரமாத்வே பகவத் கீதையில் இந்த ராம சொல்லை வேறு பொருளில் பயன்படுத்தியபோதுதான் எனக்கு சாப்பாட்டு ராமன் விஷயம் புரிந்தது. கிருஷ்ணனே ராமனைப் புகழும் (10-31) ஸ்லோகமும் உள்ளது.அங்கு மக்களை எல்லாம் ஆனந்தத்தில் மூழ்கடிக்கும் ராமன் ; அந்தர ராம, இந்திரிய ராம என்னும் சொற்களில் அந்த இடத்தில் / விஷயத்தில் களிப்படைவோன், ஆனந்தம் அடைவோம் என்னும் பொருள்.
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
IF U DONT SEE THE PICTURES HERE, GO TO MY OTHER BLOG, swamiindology.blogspot.com
I was doing some research to find the origin of Puchandi, a Tamil word for bogeyman, and found out some new things. Both Tamil and English words came from Sanskrit word ‘Bhuta’ for anything spooky.
One of the oldest Tamil poets is Paranar, a Kerala Brahmin, who comes next to Tamil Brahmin Kabilar in Sangam Tamil literature. He sang about the Bhuta/ghost in the crematorium in Tamil Sangam Purananuru verse 369. Sanskrit dictionary also gave the same meaning (ghost) in the Sanskrit dictionary (Please see Wisdom library attachment at the end)
Spooky, spectre, Bogeyman, Puca, Puka etc are the words used for something scarry and spooky in European languages. All these are used to scare the naughty children around the world. We see it in all cultures from Africa and Australia to Asia and Europe.
Now the question is how it changes to Pucha in Tamil and Puca and Puka in European languages.
Thrashing and smashing half- baked Caldwell gangs, Tamil and English, Greek and Latin follow the same rules in changing the sound of the words or the letters in the words. We have thousands of examples ( I have given them in my 200 articles on Linguistics)/
Let us now talk only about Bhuta= Puucha/Pooka/Spooky changes here.
In English hundreds of words with TION suffix are pronounced SION (T=S)
In Tamil also we do the same; just a few examples are given here:-
Thaanai = Senai in Sanskrit ;meaning army
oDhai = oSai in Tamil itself; meaning sound
vittu = vicchu inTamil itself; meaning seed
nittam = niccham in Tamil itself; meaning daily
Tittiri = chicchili (from Sanskrit to Tamil); meaning a bird
Dyuta = Suuthu in Tamil from Sanskrit
Dyaus = Zeus (from Sanskrt to Greek)
bhuTa = PuCha/ Puka/ Spooky (from Sanskrit to Tamil and English)
After reading Dr R P Sethupillai’s word research, first published in 1943-44, Annals of Oriental Research Volumes 1 and 2, I did this research. Recently a Tamil film is also released with the title Puchandi. Here is what Dr R P S says,
“Aandi is derived from the root ‘aal’ which forms the base of the words ‘aandaan, aali’ etc. The Lord of Palani is popularly known as Palaniyandi and Aandip pandaaram in the familiar ballads refers to him. The Lord of Tiruchendur situated on the sea shore is popularly known as kadal karai aandi.
The term aandi, however now restricted to Saiva mendicant. The expression Puuccaandi frequently invoked by parents to frighten children to submission, probably signifies the mendicant whose body is smeared with holy ashes and sandal paste presenting an odd appearance.
According to the Tamil Lexicon, puuchchaandi is composed of puucchi and Aandi. An imaginary being invoked to frighten children; bugbear =
Hobgoblin .
—–From ‘Words and their Significance’ by Dr R P Sethupillai, 1943-44; latest edition 1974, University of Madras.
Xxxx
More supporting information from Wikipedia and Wisdomlibrary websites is as follows:-
BHUTA FROM WISDOM LIBRARY WEBSITE
3) A spirit, ghost, an imp, a devil (m. also in these senses); ततो रक्षां महातेजः कुरु भूतविनाशिनीम् (tato rakṣāṃ mahātejaḥ kuru bhūtavināśinīm) Rām.7.66.3.
4) An element; (they are five, i. e.pṛthvī, ap, tejas, vāyu, and ākāśa); तं वेधा विदधे नूनं महाभूतसमाधिना (taṃ vedhā vidadhe nūnaṃ mahābhūtasamādhinā) R.1.29.
5) An actual occurrence, a fact, a matter of fact.
6) The past, past time.
7) The world.
8) Well-being, welfare.
9) A symbolical expression for the number ‘five’.
1) Fitness, propriety.
XXXX
bogeyman
/ˈbəʊɡɪman/
noun
an imaginary evil spirit or being, used to frighten children.
o a person or thing that is widely regarded as an object of fear.
XXXX
Wikipedia. Púca. The púca (Irish for spirit/ghost; plural púcaí), pooka, phouka is primarily a creature of Celtic folklore. Considered to be bringers both of good and bad fortune, they could help or hinder rural and marine communities.
The name comes from the Old Irishpúca and is one of a very small number of Irish words to be borrowed into Old English where it appears to have been in use as early as the 8th century, based on place name evidence.[5] Since it is a ‘cultural’ rather than a practical word that might be used in trading, it is thought to reflect greater cultural contact between English and Irish in the early medieval period than had been thought.[5]
The word seems to have passed from there into the Scandinavian languages including, according to the OED, “Old Icelandicpúki mischievous demon, the Devil, Faroesepúki, Norwegian (originally and chiefly regional) puke devil, evil spirit, mischievous person, Old Swedishpuke devil, evil spirit, Swedish (now chiefly regional) puke evil spirit, devil, goblin), Old Danishpuge evil spirit”.
XXXXX
SPOOKY
1801, “spectre, apparition, ghost,” from Dutch spook, from Middle Dutch spooc “spook, ghost,” from a common Germanic source (German Spuk “ghost, apparition,” Middle Low German spok “spook,” Swedish spok “scarecrow,” Norwegian spjok “ghost, specter,” Danish spøg “joke”), of unknown origin. According to Klein’s sources, possible outside connections include Lettish spigana “dragon, witch,” spiganis “will o’ the wisp,” Lithuanian spingu, spingėti “to shine,” Old Prussian spanksti “spark.”
Meaning “undercover agent” is attested from 1942. The derogatory racial sense of “black person” is attested from 1940s, perhaps from notion of dark skin being difficult to see at night. Black pilots trained at Tuskegee Institute during World War II called themselves the Spookwaffe.
XXX
· India – In India, the entity is known by different names. Urdu speaking population refer to the bogeyman-like creature by names such as Shaitan/Shaytaan, Bhoot, Jin Baba, which mean satan, ghost, Djinn respectively. Hindi speaking population refer to the bogeyman-like creature as Baba and Bhoot. Bihar – Parents use the demon name Bhakolwa for this purpose. The terms Petona and Kaatu are also used.[44] In Rajasthan, parents use the demon name Haboo to terrify their children. South India – In Karnataka, the demon “Goggayya” (roughly meaning ‘terrible man’) can be treated as counterpart of the bogeyman. In the state of Tamil Nadu, children are often mock-threatened with the Rettai Kannan (the two-eyed one) or Poochaandi (பூச்சாண்டி), a monster or fearsome man with whom children are sometimes threatened if they are not obedient or refuse to eat. In the state of Andhra Pradesh, the equivalent of the bogeyman is Boochodu. In central Kerala, the bogeyman is referred to as “Kokkachi”, who will “take away” children for disobeying their parents or misbehaving in any manner; and in South Kerala, the bogeyman is called “Oochandi”. Among Konkani-speaking people of the Western Coast of India, “Gongo” is the Bogeyman equivalent. Among Marathi language speaking people (predominantly of Maharashtra), parents threaten the misbehaving children with a male ghost called “Bāgul Buā” (बागुल बुवा). In general, the “Buā” is supposed to kidnap children when they misbehave or do not sleep.[44] In the eastern state of Odisha the bogeyman is referred to as “Baaya”(ବାୟା). Its usage is usually done to scare kids into following instructions of the elders. The term “Baaya” also designates a ghost.
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge;
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
IF U DONT SEE THE PICTURES HERE, GO TO MY OTHER BLOG, swamiindology.blogspot.com
WAR !
“War is a place where young people who don’t know each other, and don’t hate each other, kill each other, by the decision of old people who know each other, and hate each other, but don’t kill each other”* – Erich Hartmann
*
A door is much smaller compared to the house.
A locker is much smaller compared to the door.
A key is after all a small, But can open the entire house !!!
Thus thoughtful, small solutions can solve
Major problems!!!
*
It is never too late to start over……..
If you weren’t happy with yesterday,
Try something different today.
Dont. Stay struck, do better!
XXX
.Discovery \ invention
எதிர்வீட்டு கோமதிக்கு நீங்கள் ‘லவ்’ லெட்டர் கொடுக்கும்போது
உங்கள் சித்தி உங்களை “கையும் களவுமாக” பிடித்து விட்டால் அது “டிஸ்கவரி”.
நீங்கள் லவ் லெட்டர் கொடுத்தாக சித்தி கதை கட்டி விட்டால் அது “இன்வென்ஷன்”.
XXXXX *
Behind a SUCCESS MAN, there are a lot of UNSUCCESSFUL years
XXX
Smart answer by a female passenger on a flight…
A guy asked a beautiful lady sitting next to him…
‘Nice perfume…..which one is it?… I want to give it to my wife..!!’
Lady: ‘Don’t give her….some idiot will find an excuse to talk to her..!!’
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge;
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
IF U DONT SEE THE PICTURES HERE, GO TO MY OTHER BLOG, swamiindology.blogspot.com
12-4-2022 மாலைமலர் இதழில் வெளியாகியுள்ள கட்டுரை!
அந்தமானைப் பாருங்கள் அழகு!
ச.நாகராஜன்
குறைந்த பட்ஜெட்டுக்கு ஒரு இடம்!
பல லக்ஷம் ரூபாய் செலவில்லாமல், விசா போன்ற கெடுபிடிகள் இல்லாமல் இயற்கை கொஞ்சும் இடம் ஒன்றைச் சொல்ல முடியாதா என்று கேட்பவர்களுக்கான பதில், முடியுமே என்பது தான்!
அந்தமானைப் பாருங்கள், அழகு என்பது தான் பதில்!
குறைந்த பட்ஜெட்டில் நிறைந்த மகிழ்ச்சி!
ஒரு இரண்டு மணி நேரத்தில் சென்னையிலிருந்து “பறந்து” அந்தமானின் தலைநகரான போர்ட் ப்ளேயரை அடைந்து விடலாம்.
ஹீத்ரூ, ஃப்ராங்பர்ட் போன்ற விமானநிலையங்களைக் கண்டவர்கள், போர்ட் ப்ளேயரில் உள்ள வீரசவர்க்கார் இண்டர்நேஷனல் ஏர்போர்ட்டைப் பார்த்தால் வியப்படைவார்கள். அவ்வளவு சிறிய விமானநிலையம் இது.
சிறிய தீவு என்பதால் ஆட்டோ ரிக்ஷாவிலோ அல்லது டாக்ஸியிலோ குறுகிய நேரத்தில் ஒரு ரவுண்ட் அடித்து விடலாம்.
தங்குவதற்கு ஏராளமான ஹோட்டல்கள் உள்ளன.
ஒரு லக்ஷம் மக்கள் ஜனத்தொகை கொண்ட இந்தத் தீவில் பூர்வ குடியினர் சுமார் 500 பேர் மட்டுமே. அவர்களும் இதர மக்களுடன் கலந்து பேச மாட்டார்கள்.
வங்காளம், தமிழ்,ஹிந்தி, தெலுங்கு மலையாளம் உள்ளிட்ட மொழிகளில் உரையாடி இங்கு போக வேண்டிய இடங்களுக்குப் போகலாம்.
விசாகப்பட்டினம், கொல்கட்டா, சென்னை ஆகிய் இடங்களிலிருந்து கப்பலிலும் கூட அந்தமானுக்குச் செல்லலாம்.
572 அற்புத தீவுகள்
அந்தமான் என்பது மலாய் மொழியிலிருந்து வந்த சொல், அது ஹனுமானைக் குறிக்கிறது. நிகோபார் என்றால் நிர்வாணமாக இருப்பவரின் தேசம் என்று பொருள்.
8349 சதுர கிலோமீட்டர் பரப்பு கொண்ட இது. நமது நாட்டின் யூனியன் பிரதேசமாக அமைகிறது. 572 அற்புதமான தீவுகள் கொண்ட தொகுதியில் 544 அந்தமானிலும் 28 நிகோபரிலும் உள்ளன. ஆனால் 36 தீவுகளில் மட்டுமே மக்கள் வாழ்கின்றனர்.
ஹாவ்லாக் ஐலேண்ட்
இந்த ஆயிரம் ஆண்டு எனப்படும் மில்லென்னியத்தில் முதல் சூரியோதயத்தைக் கண்ட இடம் அந்தமானே. சூரிய உதயம் சூரிய அஸ்தமனம் இதைக் கண்டு களிக்காதோர் இருக்க மாட்டார்கள். இதற்கான இடம் ஹாவ்லாக் ஐலேண்ட் தான்.
அருமையான ராதாநகர் கடற்கரை. எலிஃபண்ட் கடற்கரை இவற்றை பார்க்காமல் விட்டு விட முடியாது. ஸ்கூபா டைவிங், ட்ரெக்கிங் ஆகிய சாகஸ செயல்களில் ஆர்வம் உள்ளவர்கள் அவசியம் செல்ல வேண்டிய இடம் இது.
ஜாலி பாய்
ஜாலி பாய் செல்லுங்கள் என்று அனைவரும் கூறவே ஜாலி பாய்க்கு ஜாலியாகப் புறப்பட்டாகி விட்டது. அருமையான படகு சவாரி. அந்த தீவில் இறக்கி விடும் போது ஒரு அறிவிப்பு. இந்தப் படகு மீண்டும் இந்த இடத்திற்கு வரும் போது நீங்கள் தயாராக இருக்க வேண்டும். இல்லையேல் படகு நகர்ந்து விடும்.
இதை சீரியஸாக எடுத்துக் கொள்ளாமல் உள்ளே போன போது தான் தெரிந்தது, அந்த இடம் யாரும் இல்லாத ஒரு தீவு என்று. பயத்துடன் அங்கும் இங்கும் சுற்றிப் பார்த்து அருகில் இருந்த மூங்கிலால் அமைக்கப்பட்ட ஒரு டவரின் மீது கஷ்டப்பட்டு ஏறிப் பார்த்தால் கண்ணுக்கு எட்டிய தூரம் கடல் தான்; கப்பலைக் காணோம்.
செதுக்கப்பட்ட பாறைகள் ஒய்யாரமாக இருக்க அதன் அடியில் தலை முட்டும் படி நின்று கடல் அலைகளையும் இயற்கை காட்சிகளையும் சற்று பயத்துடன் காணலாம். (படகு எப்போது வரும் என்பதில் மனம் லயித்திருக்குமே)
தலையை முட்டும் மலைப் பாறையிலிருந்து சுமார் மூன்று அடி தூரத்தில் கடல் அலை ஆர்ப்பரிக்கிறது. எதிரே அற்புதமான காட்சி விரிகிறது.
இவை கை புனைந்தியற்றாக் கவின் பெறு காட்சி!
நல்ல வேளையாக ஒரு அமெரிக்க இளம் தம்பதி கடலில் ‘நீர் விளையாட்டு’ ஆடிக் கொண்டிருப்பதைப் பார்த்தவுடன் தான் சற்று நிம்மதி வந்தது.
பாம்! பாம்!! அவ்வளவு தான் கப்பலின் சத்தம் கேட்டு அந்த அமெரிக்க தம்பதி அலறி கரைக்கு ஓடி வர நானும் ஓடி ஒருவழியாக கப்பல் வந்து நிற்கும் இடத்திற்குச் சென்றேன். ஆக இங்கு துணையோடு செல்வது நல்லது.
இங்குள்ள பவழப் பாறைகளைப் பார்க்க நிச்சயம் ஒரு முறை போக வேண்டியது தான்.
படகில் கீழே கண்ணாடி அமைப்பு இருக்க அதன் வழியே பவழப் பாறைகளைப் பார்க்கலாம்!
இது சுற்றுப்புறச் சூழலைக் காப்பதற்காக பிளாஸ்டிக் தடை செய்யப்பட்ட இடம். பிளாஸ்டிக் பைகளே கூடாது!
செல்லுலர் ஜெயில்
இந்திய சுதந்திரத்திற்காகப் போராடிய வீரர்களை பிரிட்டிஷ் அரசு கைது செய்து சித்திரவதை செய்த இடம் தான் செல்லுலர் ஜெயில். இங்கு சென்று அவர்களின் தியாகத்திற்கு உள்ளார்ந்த நன்றி சொல்ல வேண்டியது நமது கடமை.
செல்லுலர் ஜெயில் போர்ட் ப்ளேரிலேயே உள்ளது. இதற்கு காலா பானி (கறுப்பு நீர்) என்ற இன்னொரு பெயரும் உண்டு.
1857ஆம் ஆண்டு நடந்த முதல் சுதந்திரப் போரின் போதே இந்த தீவு பிரிட்டிஷாரின் சிறையாகவே இருந்தது.
1906இல் இது அமைக்கப்பட்டு செல்லுலர் ஜெயில் என்ற பெயரைச் சூட்டியது. செல்லுலர் என்றால் ஒவ்வொரு கைதிக்கும் ஒரு சிறிய செல்; 13.5 அடி உயரம் 7 அடி அகலம். சொல்லில் அடங்காக் கொடுமைகள் நமது தியாகிகளுக்கு இழைக்கப்பட்டன. வீர சவர்க்கார் 1911இல் சிறைப்படுத்தப்பட்டு இங்கு தான் கொடுமைப் படுத்தப்பட்டார். ஏழு பகுதிகளாக அமைக்கப்பட்டிருந்த இதில் இப்போது உள்ளவை மூன்று பகுதிகளே!
இங்கு மரண தண்டனைகளும் நிறைவேற்றப்பட்டன.
செல்லுலர் ஜெயிலில் காண்பிக்கப்படும் ஒலி-ஒளி காட்சியைப் பார்க்காமல் வர முடியாது. ஆர்ட் காலரி, நேதாஜி காலரி என பார்க்க வேண்டிய இடங்கள் நிறைய உள்ளன.
இங்கு பஸ், டாக்ஸி, ஆட்டொ எதில் வேண்டுமானாலும் செல்லலாம். ஆனால் போய்ப் பார்க்க வேண்டியது அவசியம்!
நேதாஜி கொடி ஏற்றிய இடம்
ஜப்பான் சிறிது காலம் அந்தமான நிகோபாரை தனது கட்டுப்பாட்டிற்குள் கொண்டு வந்து நேதாஜி சுபாஷ் சந்திரபோஸிடம் தீவை ஒப்படைத்தது. முதன் முதலாக சுதந்திரம் பெற்ற இந்தப் பகுதியில் கொடி ஏற்றுவதாகக் குறிப்பிட்டு நேதாஜி இங்கு இந்தியக் கொடியை ஏற்றினார்.
இப்படி பல வரலாற்றுச் சிறப்புகளைக் கொண்ட இடம் அந்தமான் நிகோபார்.
லிட்டில் அந்தமான் ஐலேண்ட்
பச்சைப் பசேலென உள்ள காட்சி. நீர் வீழ்ச்சி, அருமையான கடற்கரை. எலிபண்ட் சபாரியும் செய்ய முடியும். நான்காவது பெரிய தீவு இது.
இன்னும் பாரடாங் ஐலேண்ட் உள்ளிட்ட இடங்கள் ஆச்சரியத்தின் விளிம்பிற்கே நம்மைக் கொண்டு சென்று விடும்.
சத்தம் சா மில்
போர்ட் ப்ளேயர் பஸ் நிலையத்திலிருந்து ஆறு கிலோமீட்டர் தூரத்தில் உள்ளது சத்தம் சா மில் என்ற இடம். ஒரு பாலத்தைக் கடந்து இங்கு செல்ல வேண்டும். இது ஆசியாவிலேயே மிகப் பழமையான மரம் அறுக்கும் ஆலையாகும். இங்கு உள்ள ஃபாரஸ்ட் ம்யூஸியமும் அனைவராலும் விரும்பிப் பார்க்கப்படும் இடமாக அமைகிறது.
ஃபாரஸ்ட் ம்யூஸியம்
போர்ட் ப்ளேயரில் உள்ள ஃபாரஸ்ட் மியூஸியத்தில் அரிய அந்தமானின் வன வளத்தைப் பற்றிய அனைத்தையும் அறியலாம். இயற்கை ஆர்வலர்களின் உள்ளத்தைக் கொள்ளை கொள்ளும் இடம் இது.
ரோஸ் ஐலேண்ட்
பார்க்க வேண்டிய ஒரு முக்கியமான இடம் இது. பிரிட்டிஷார் அரசாண்ட காலத்தில் இது காலனியாக இருந்தது. இப்போது சிதிலமடைந்த வரலாற்றுச் சின்னம் மட்டுமே. சிறிய குன்று. தைரியமாக ஒரு புறம் ஆரம்பித்து குன்றின் உச்சி சென்று மறு புறம் இறங்கலாம். அற்புதமான கடற்கரை (மிகச் சிறிய அளவே கடற்கரை பகுதி)யில் சிறிது நேரம் இருந்து விட்டு ரசித்துத் திரும்பலாம். (நான் அப்படியே ஒரு தீவை வலம் வருவது போல வந்து புறப்பட்ட இடம் வந்து சேர்ந்தேன்) குன்றின் மீது ஏறுவதில் பயமே இல்லை.
இந்த ரோஸ் ஐலேண்ட் தான் சுனாமியின் போது பெரும் சேதத்தை இப்பகுதியில் ஏற்படுத்தவிடாமல் தடுத்தது.
அருகி வரும் கடல் பசு இனம்!
உலகின் மிக அரிதான வகை ஆமை இங்கு ஆயிரக்கணக்கில் வருகின்றன. வணிகத்திற்காக மீன் பிடிப்பது தடைப்படுத்தப்பட்டுள்ளது. மீன்கள் தங்கள் முழுவாழ்வையும் வாழும் இடம் இது தான்!
அந்தமானின் அதிகாரபூர்வமான மாநில விலங்கு கடல் பசு ஆகும். அருகி வரும் இந்த இனத்தின் மொத்த தொகை உலகிலேயே சுமார் 250 தான். இதில் அறுபதுக்கும் மேற்பட்ட கடல் பசுக்கள் அந்தமான் கடல் பகுதியில் உள்ளன.
அதிர்ஷ்டமுள்ளவர்கள் இதை இங்குள்ள சில தீவுகளின் அருகே உள்ள கடலில் பார்க்க முடியும். இவற்றைப் பாதுகாக்க அரசு ஏராளமான முயற்சிகளை எடுத்து வருகிறது.
ஏராளமான பட்டாம்பூச்சிகள் இங்கு பறந்து கொண்டே இருப்பதால் இதை வண்ணத்துப்பூச்சி தீவு என்றே கூறலாம்.
உள்ளங்கையில் அந்தமான்!
அந்தமானை உங்கள் உள்ளங்கையிலேயே வைத்துக் கொள்ளலாம் என்றால் ஆச்சரியப்படுவீர்கள். ஆமாம் நமது இருபது ரூபாய் நோட் டிஸைன் ஒன்றில் காந்திஜி புன்முறுவல் பூத்து ஒரு புறம் இருக்க இன்னொரு புறம் இருப்பது அந்தமான் நிகோபாரின் அழகிய காட்சி தான்! அதை உள்ளங்கையில் வைத்துக் கொள்ளுங்கள்; அழகை ரசியுங்கள்!
இங்கு செல்வதற்கான அருமையான காலம் அக்டோபர் முதல் மே முடிய உள்ள காலம்!
ஹெலிகாப்டரில் சென்று கடல் தீவுக் காட்சிகளைப் பார்க்க வேண்டுமா? கடல் மீது நடந்து பார்க்க வேண்டுமா? பாரா செய்லிங் செய்ய வேண்டுமா? இயற்கை தோப்புகளுக்கு இடையே படகில் சவாரி செய்ய வேண்டுமா? ட்ரெக்கிங் செய்ய ஆசையா? பலவிதமான அருங்காட்சியகங்களைப் பார்க்க வேண்டுமா? சவர்கார், நேதாஜி போன்ற பெரும் தலைவர்களுடன் தொடர்பு கொண்ட இடங்களைப் பார்க்க வேண்டுமா? டால்பின்களையும் கடல் பசுக்களையும் இயற்கைச் சூழலில் பார்க்க வேண்டுமா? படகின் கீழே கண்ணாடி பொருத்தப்பட்டிருக்க அதன் வழியே பவழப்பாறைகள் உள்ளிட்ட கடலுக்கு அடியில் உள்ள காட்சிகளை ரசித்துப் பார்க்க வேண்டுமா?
இன்ன பிற கேள்விகளுக்கு ஒரே பதில் அந்தமானுக்குச் செல்லுங்கள் என்பதே தான்!
அங்கு செல்லும் அனுபவஸ்தர்கள் கூறுவது:
அந்தமானைப் பாருங்கள் அழகு! அங்கு அடிக்கடி பயணப்பட பழகு!
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
IF U DONT SEE THE PICTURES HERE, GO TO MY OTHER BLOG, swamiindology.blogspot.com
First part of ARYA AND ASURA STATISTICS FROM RIG VEDA-2, was posted yesterday.
88 Asura words in the Rig Veda
Asura with its variants ‘asurya ‘and ‘aasura’ occurs 88 times in the Rigveda.
71 times as singular number
4 times in the dual
10 times in the plural
3 times as the first part of a compound
Asuryaa , feminine form, occurring three times is included in the above list .
Asurya, masculine form, occurring 19 times, is also included.
Asuratva occurs 22 times
Xxx
Colebrooke, Roth, Max Muller, Wilson, Oldenberg, Grassmaan, Ludwig, Geldner, Whitney, Macdonell and Keith translated and interpreted the words in the wrong way because of their pet theories. They all believed Christianity is far superior and the karma, rebirth theories are false, and the Aryans came into India from Central Asia. So from the very beginning, they interpreted Asura as native people and Hindus as invaders. They also ridiculed Karma theory, Rebirth, reincarnation and Avatars.
But Tamils of the Sangam age and foreigners like Alexander praised Vedic principles. In the beginning Asura meant only strong and mighty. Only in the Puranas they were depicted as demons.
Here is the supporting statistics:-
Barring eight of the latest hymns, the word Asura, is always used as an adjective meaning powerful or mighty.
Another interesting thing is, the word for gods such as Deva, divine, Theo, deo, dieu etc are found in European languages, but no cognate word for Asura!
xxx
Lord Rama was an Asura
Some people link it with Asu in Sanskrit which means life, spirit.
So ‘spirited or courageous’ was the original meaning.
The word was not only used for Gods but for anyone who is powerful. Even two kings were described Asura.
Lord Rama was an Asura in the Rigveda
Among the deities Indra tops the list of Asuras.
Indra was praised as an Asura or possessing asurya or asuratva 16 times.
Agni followed Indra who is described Asura 12 times.
Varuna comes next with 10 times.
The above three deities are the mightiest in the Rigveda.
Vayu, Pusan, Tvastr, Brhadpati, Apam Napat, Marut,Sarasvati, Rodasi, Usas, Adityas, each one time.
Among the kings Svanaya Bhavya and Rama have the honour of being called mighty or Asura.
Some scholars identified this Rama as the hero of Ramayana.
Demon = Asura
Among the hostile beings Svarbhanu twice,Namuci once, Vrkadvaras,Varcin and Pipru once.
According to PL Bhargava, author of the ‘Vedic Religion and Culture’, the above list shows the word Asura with its variants was used in the sense of mightiness.
Towards the end of the Rigvedic period it not only became a noun from adjective, but also meant demon. It has acquired a new meaning.
In eight of the latest hymns occurring in books 6,7,8,10 Asura has been used in its new sense. The authorship, contents and the language show they were the latest hymns.
What led to the change in the meaning can only be guessed. We know that the Zoroastrian scripture Avesta treated Asura with respect and Deva with disrespect. Deva meant a demon and Indra was a bad guy in their scriptures.
Xxx
My comments
In the above list we see more gods with Asura epithets than the Puranic Asuras.
So the positive meaning prevailed over negative sense during Vedic period.
Let us compare it with the Second World War
Japan and Italy joined hands with Hitler of Germany and acquired bad name in the world war . They were described as demons by the western countries. Now they are friends of the west. Two of them are NATO members now. Once they were demons and now Devas.
America and Britain lied to the world about modern destructive weapons of Iraq and Libya and killed their rulers, just for getting petroleum . Now the British government itself found out then prime minister Tony Blair lied to the parliament . Both America and Britain lost their own soldiers in the fight in addition to thousands of Muslims. All these are nothing but political or economical issues. Like Second World War there might have been a fight between two Vedic groups and one acquired a bad name. Hindus thought that Parsis were Asura worshippers and they called Indra worshippers as demon worshippers. Even now Christian and Muslim scriptures call others as devil worshippers, Pagans and Kafirs. But the so called scholars of the western countries used this Deva Demon issue for their own political motives. They wanted to divide India and rule it for ever. But the awakening among Hindus created by its great leaders destroyed their evil intentions.
Here are some references
Lord Rama in the Rig Veda 10-93-14
King Svanaya Bhaavya RV.1-126-2
Those who need all the 88 references can see them in Bhargava’s book under the title- The Word Asra in the Rgveda in his book- Vedic Religion and Culture’,D K PrintworldLtd, Delhi, 1994
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
IF U DONT SEE THE PICTURES HERE, GO TO MY OTHER BLOG, swamiindology.blogspot.com
‘நீ ரொம்ப சுட்டித் தனம் பண்ணினா, பூச்சாண்டி வந்து பிடிச்சிடுவான்’. ‘நீ அழுதேன்னா, பூச்சாண்டியைக் கூப்பிடுவேன்’ ; ‘பூச்சாண்டி வந்து உன்னை முழுங்கிடுவான்’ — என்று குழந்தை களையும், சிறுவர் சிறுமியரையும் எச்சரிக்கும் வழக்கம் உலகத்திலுள்ள எல்லா நாடுகளிலும் உள்ளது. மேலை நாடுகளில் நகர்ப்புற வாழ்க்கையில் இது குறைந்துவிட்டது. அங்கு இதற்குப் பதிலாக பேய், பிசாசு, பயங்கள் மட்டும் இருக்கின்றன. இதற்கு வருடம் தோறும் நடக்கும் ஹாலோவீன் டே (HALOWEEN DAY EVENTS) சடங்குகள் மற்றும் பயங்கரத் திரைப்படங்கள், நாவல்கள் காரணம் (HORROR MOVIES AND NOVELS).
பூச்சாண்டி (POOCHAANDI) என்ற சொல்லை மட்டும் ஆராய்வோம்; நம்பிக்கையை (BELIEFS) ஒதுக்கி வைப்போம் .
பூதம் BHUTA என்ற ஸம்ஸ்க்ருதச் சொல்லே மருவி பூச்சாண்டி ஆனது; பூதம் சங்க இலக்கியத்தில் உண்டு. ஆனால் பூச்சியோ ஆண்டியோ கிடையாது .
சுடுகாட்டு பூதம் பற்றி பரணர் பாடிய செய்யுள் புறநானூற்றில் உள்ளது (பாடல் 369)
த = ச T= S என்பது தமிழ், ஸம்ஸ்க்ருதம் , கிரேக்க மொழிகள் எல்லாவற்றிலும் உண்டு. வில்லியம் ஜோன்ஸ்களும் கால்டுவெல்களும் உளறிவிட்டுப்போனதை நான் சரி செய்கிறேன்
ஓதை = ஓசை ODHAI= OSAI
தானை = சேனை THAANAI = SENAI
த்யூத்த = சூது DYUTA= SOOTHU/GAMBLING (Sangam literature from Rig Veda)
த்யவ்ஸ் – Z சூஸ் RIG VEDIC DYAUS= GREEK GOD ZEUS (Greek literature from Rig Veda)
TION= SION ( hundreds of words in English)
சுமார் 100 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் தமிழ் சொற்கள் பற்றி ஆங்கிலத்தில் நிறைய ஆராய்ச்சிக் குறிப்புகளை சென்னை பல்கலைக் கழக தமிழ் அறிஞர் டாக்டர் ஆர். பி. சேதுப்பிள்ளை DR R P SETHU PILLAI FF MADRAS UNIVERSITY எழுதினார். பின்னர் அது ஆங்கிலப் புஸ்தகமாக இரு முறை வெளிவந்தது ( WORDS AND THEIR SIGNIFICANCE,1953, 1974). அதில் அவர் பூச்க்காண்டி பற்றி ஆராய்ந்து இது பூச்சு+ ஆண்டி POOCHU+ ANDI என்ற தமிழ்ச் சொல் போலும் என்கிறார் .
அவர் சொன்னதாவது:-
ஆள் AAL என்ற வினைச் சொல்லிலிருந்து ஆண்டான், ஆள்கிறான் என்ற சொற்கள் வருகின்றன.பழனியை ஆளும் முருகனை பழனியாண்டி என்கிறோம். செந்தில் கடற்கரையில் குடி கொண்டு அருள் ஆட்சி செய்பவனை கடற்கரை ஆண்டி என்கிறோம். பழனி முருகனை ஆண்டிப் பண்டாரம் என்று பாடும் பாடல்களும் உள்ளன.. தற்காலத்தில் சைவ மத த்தைச் சேர்ந்தோரை மட்டுமே ஆண்டி AANDI= MENDICANT என்கிறோம். ஒருவேளை உடல் முழுதும் விபூதியையோ, சந்தனக் குழம்பையோ பூசிக் கொண்டு , விகாரமாக, வழக்கத்துக்கு மாறாக காட்சி தருவோரை பூச்சு ஆண்டி = பூச்சாண்டி என்று சொல்லி இருக்கலாம் என்று ஆங்கிலத்தில் எழுதியுள்ளார்.
அடிக்குறிப்பில் தமிழ் அகராதியில் பூச்சி ஆண்டி என்று பிரித்து குழந்தைகளை பயமுறுத்தி இருக்கிறார்கள் என்றும் குறித்துள்ளார்.
பூசு, ஆள் என்ற வினைச் சொற்கள் சங்க இலக்கியத்தில் உண்டு. ஆனால் ஒரு லட்சத்துக்கும் மேலான சொற்களை உடைய சங்க இலக்கியத்தில் பூச்சியும் இல்லை; ஆண்டியும் இல்லை! பூச்சாண்டியும் இல்லை.
XXXX
1935ம் ஆண்டு ஆனந்த விகடன் அகராதியில்
பூச்சாண்டி = வெருளி , என்றும்,
பூச்சி யாண்டி = பூச்சாண்டி, என்றும் மட்டுமே உளது
வெருளி – வெருட்சி என்றே உளது
ஆக முன்காலத்தில் அதிகம் புழங்காத சொல் என்று தெரிகிறது.
XXXX
என்னுடைய ஆராய்ச்சி :–
பூச்சாண்டி என்ற தமிழ்த் திரைப்பட விமர்சனத்திலும் ஏறத் தாழ இதே கருத்து உள்ளது. திரு நீறு பூசியவர்களே இப்படிப் பெயர் பெற்றார்கள் என்பதற்கு யாரும் இதுவரை எந்த ஆதாரமும் கொடுக்கவில்லை. மேலும் இது சங்க இலக்கியத்தின் 18 மேல் கணக்கு நூல்களிலும் அதற்குப்பின் 500 ஆண்டுகளில் வந்த பதினெண் 18 கீழ்க்கணக்கு நூல்களிலும் இல்லை.
ஐரோப்பிய மொழிகளிலும் ‘பூச’ PUCA , இதே பொருளில் உள்ளது.
அயர்லாந்தில் பேசப்பட்ட ஐரிஷ் மொழியில் பூக்க , பூச்ச PUKA, PUCA என்றால் பேய், பிசாசு என்று பொருள். இதுதான் பல மொழிகளில் பரவியது என்பதற்கு எட்டாம் நூற்றாண்டிலிருந்து சான்று உள்ளது என்று விக்கிபீடியா கூறும்.
ஆங்கிலத்தில் பேய் , பிசாசு விஷயங்களை ஸ்பூக்கி SPOOKY என்பர். ஸ்பெக்டர் SPECTRE என்றாலும் இதே பொருள். அதற்கு மூலம் ‘ஸ்பூகே’ என்னும் ஜெர்மன் சொல்லாகும்.
ஆக ஐரிஷ் மொழி மட்டுமல்ல. ஜெர்மன் மொழயிலும் இது உளது. ஜெர்மன் மொழியில் உள்ள எல்லா பழைய சொற்களும் ஸம்ஸ்க்ருதத்திலிருந்து பிறந்தவை என்பதை மொழி இயற் அறிஞர்கள் ஒப்புக்கொள்வார்கள்.
XXX
ஆங்கிலத்தில் பூச்சாண்டியை bogeyman போகி மேன் என்பர். அதிலும் பூக இருக்கிறது. இவை எல்லாம் சம்ஸ்க்ருத பூதம் என்ற சொல்லில் இருந்து வந்தது. பூதம், பேய், பிசாசு என்பன இந்தியாவில் எல்லா மொழிகளிலும் உள்ளது.
சங்க இலக்கியத்தில் சுடுகாட்டு பூதம் பற்றி பரணர் பாடிய செய்யுள் புறநானூற்றில் உள்ளது (பாடல் 369); சிலப்பதிகாரம் போன்ற சங்கம் மருவிய நூல்களில் பேய், பிசாசு என்ற பொருளில் வரும்; தேவார, பெரிய புராணக் கதைகளில் சிவனுடைய பூத கணங்கள் செய்த அற்புதங்கள் கிடைக்கின்றன. பூதம் என்பது பூக , பூச , போகிமேன் என்று மாறுவதில் வியப்பு ஒன்றுமில்லை. சங்க காலத்தில் பூனை/ CAT என்றால் யாருக்கும் தெரியாது. பூசை/CAT என்றே உளது.இப்படி மாறுவது காலத்தின் கோளாறு.
தமிழில் இறந்த காலம் என்போம். ஸம்ஸ்க்ருதத்தில் பூத BHUTA காலம் என்பர்; இறந்த ஆட்கள், இருண்ட பிரதேசங்கள் எல்லாம் பூதம் BHUTAM என்ற பொருள் சம்ஸ்க்ருத இலக்கியத்தில் நிறைய உளது.
பஞ்ச பூதங்கள் என்ற பொருளிலும் பூதம் வரும்.
XXXX
XXXXXX
More supporting information from different web sites:–
BHUTA FROM WISDOM LIBRARY WEBSITE
3) A spirit, ghost, an imp, a devil (m. also in these senses); ततो रक्षां महातेजः कुरु भूतविनाशिनीम् (tato rakṣāṃ mahātejaḥ kuru bhūtavināśinīm) Rām.7.66.3.
4) An element; (they are five, i. e.pṛthvī, ap, tejas, vāyu, and ākāśa); तं वेधा विदधे नूनं महाभूतसमाधिना (taṃ vedhā vidadhe nūnaṃ mahābhūtasamādhinā) R.1.29.
5) An actual occurrence, a fact, a matter of fact.
6) The past, past time.
7) The world.
8) Well-being, welfare.
9) A symbolical expression for the number ‘five’.
1) Fitness, propriety.
XXXX
bogeyman
/ˈbəʊɡɪman/
noun
an imaginary evil spirit or being, used to frighten children.
o a person or thing that is widely regarded as an object of fear.
XXXX
Wikipedia. Púca. The púca (Irish for spirit/ghost; plural púcaí), pooka, phouka is primarily a creature of Celtic folklore. Considered to be bringers both of good and bad fortune, they could help or hinder rural and marine communities.
The name comes from the Old Irishpúca and is one of a very small number of Irish words to be borrowed into Old English where it appears to have been in use as early as the 8th century, based on place name evidence.[5] Since it is a ‘cultural’ rather than a practical word that might be used in trading, it is thought to reflect greater cultural contact between English and Irish in the early medieval period than had been thought.[5]
The word seems to have passed from there into the Scandinavian languages including, according to the OED, “Old Icelandicpúki mischievous demon, the Devil, Faroesepúki, Norwegian (originally and chiefly regional) puke devil, evil spirit, mischievous person, Old Swedishpuke devil, evil spirit, Swedish (now chiefly regional) puke evil spirit, devil, goblin), Old Danishpuge evil spirit”.
XXXXX
SPOOKY
1801, “spectre, apparition, ghost,” from Dutch spook, from Middle Dutch spooc “spook, ghost,” from a common Germanic source (German Spuk “ghost, apparition,” Middle Low German spok “spook,” Swedish spok “scarecrow,” Norwegian spjok “ghost, specter,” Danish spøg “joke”), of unknown origin. According to Klein’s sources, possible outside connections include Lettish spigana “dragon, witch,” spiganis “will o’ the wisp,” Lithuanian spingu, spingėti “to shine,” Old Prussian spanksti “spark.”
Meaning “undercover agent” is attested from 1942. The derogatory racial sense of “black person” is attested from 1940s, perhaps from notion of dark skin being difficult to see at night. Black pilots trained at Tuskegee Institute during World War II called themselves the Spookwaffe.
XXX
· India – In India, the entity is known by different names. Urdu speaking population refer to the bogeyman-like creature by names such as Shaitan/Shaytaan, Bhoot, Jin Baba, which mean satan, ghost, Djinn respectively. Hindi speaking population refer to the bogeyman-like creature as Baba and Bhoot. Bihar – Parents use the demon name Bhakolwa for this purpose. The terms Petona and Kaatu are also used.[44] In Rajasthan, parents use the demon name Haboo to terrify their children. South India – In Karnataka, the demon “Goggayya” (roughly meaning ‘terrible man’) can be treated as counterpart of the bogeyman. In the state of Tamil Nadu, children are often mock-threatened with the Rettai Kannan (the two-eyed one) or Poochaandi (பூச்சாண்டி), a monster or fearsome man with whom children are sometimes threatened if they are not obedient or refuse to eat. In the state of Andhra Pradesh, the equivalent of the bogeyman is Boochodu. In central Kerala, the bogeyman is referred to as “Kokkachi”, who will “take away” children for disobeying their parents or misbehaving in any manner; and in South Kerala, the bogeyman is called “Oochandi”. Among Konkani-speaking people of the Western Coast of India, “Gongo” is the Bogeyman equivalent. Among Marathi language speaking people (predominantly of Maharashtra), parents threaten the misbehaving children with a male ghost called “Bāgul Buā” (बागुल बुवा). In general, the “Buā” is supposed to kidnap children when they misbehave or do not sleep.[44] In the eastern state of Odisha the bogeyman is referred to as “Baaya”(ବାୟା). Its usage is usually done to scare kids into following instructions of the elders. The term “Baaya” also designates a ghost.
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge;
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
IF U DONT SEE THE PICTURES HERE, GO TO MY OTHER BLOG, swamiindology.blogspot.com
COMPILED BY கத்து குட்டி, CHENNAI
மனைவியிடம் மண்டியிட்டு மன்னிப்பு கேட்டால், அது “யோகா”. மனைவி திட்டுவதை காதில் வாங்கி கொள்ளா விட்டால், அது “தியானம்”.
யோகாவும், தியானமும் நம் வாழ்க்கைக்கு ரொம்ப முக்கியம் மக்களே…!
*
‘தோளுக்கு மேல வளர்ந்தாச்சு ! இனி இவனை அடிக்க முடியாதுன்னு”
பெத்தவங்க, மகனை அடிக்க இன்னோருத்தியை ஏற்பாடு பண்றது தான் திருமணம்!
*
மாப்பிள்ளை வீட்டில், “மாப்பிள்ளைக்கு ஒரு தங்கை உண்டு” என்று சொன்னவுடனே, பெண்ணுக்கு லேசா கொஞ்சம் முகம் வாடும்.
ஆனால் பெண் வீட்டில் “பெண்ணுக்கு, ஒரு தங்கை உண்டு” என்று சொன்னவுடனே மாப்பிள்ளைக்கு ஒரு சந்தோஷம் முகத்தில் பிரகாசிக்கும் பாருங்கள்! ஆண்களுக்கு எப்பவுமே பரந்த மனசுங்க.
*
இது தான் அர்த்தம்!
அடிக்கடி டீயோ, காபியோ கேட்கிறார் என்றால் உங்கள் நிறுத்தாத பேச்சை புத்துணர்ச்சியுடன் கேட்க விருப்புகிறார் என்று அர்த்தம். . மற்ற அழகான பெண்களை பார்க்கிறாரா? என் பொண்டாட்டிய விட அவ என்ன அழகான்னு செக் பண்றார்னு அர்த்தம். . உங்கள் சமையலை குறை கூறிக்கொண்டே இருக்கிறாரா? அவரது சுவையறியும் திறன் கூடிக்கொண்டே போகிறது என்று அர்த்தம். . இரவில் குறட்டை விட்டு உங்கள் தூக்கத்தை கெடுக்குறாரா? . உங்களை மணந்தபின் தான் நிம்மதியாக உறங்குகிறார் என்று அர்த்தம். . உங்கள் பிறந்தநாளுக்கு பரிசு வாங்கி தரவில்லையா? . உங்கள் எதிர்காலத்துக்கு பணம் சேமித்து வைக்கிறார் என்று அர்த்தம். . நேசித்தே ஆகவேண்டும் உங்களுக்கு வேற வழியும் இல்லை.
*
மனைவியும் திருக்குறளே!
மூணு காரணங்களால், மனைவியும் ஒரு திருக்குறள் தான்…!!!
1. நிறைய “அதிகாரம்” இருப்பதால்.
2. நிறைய இடங்களில் “புரிந்தும், புரியாமலும்” இருப்பதால்.
3. இரண்டு “அடி”யில், எல்லாவற்றையும் உணர வைப்பதால்…..வாழ்க வளமுடன்!
சும்மா நகைச்சுவைக்காக போடப்பட்டது இந்த பதிவு!
XXX
ஆண்கள் பெண்களைப்பற்றி பேசுவதைவிட பெண்கள் ஆண்களைப்பற்றி மூன்று மடங்கு அதிகமாக பேசுகிறார்கள்!!!
பூமியில் வாழும் 85% உயிரினங்கள் என்ன தெரியுமா???
“பூச்சிகள்”
TAGS – மனைவி, திருக்குறளே, ஞான மொழிகள் – 32 , அதிகாரம்,