Purananuru Wonders 7- Ancient Tamil Encyclopaedia Part 47 (Post No.15,366)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,366

Date uploaded in Sydney, Australia –  27 January 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx  

310

Yaga, Yajnas and Sanskrit in Sangam Age!

Poems composed by Nettimaiyar on Mudukudmi Peruvazuthi, one of the oldest Pandya kings, show that Sangam Age was full of Vedic rituals. Not only Mudukudumi, but also another Choza king did Rajasuyam, which was done by Yuthisthira in the Mahabharata Period. We have confirmation of Sangam Tamil Age as Vedic Age from Kalidasa as well. Kalidasa referred to only a Pandya king. He was introduced as a person doing lot of Yagas in Raghuvamsam. That Pandya king was associated with Agastya as well. Kalidasa lived before Sangam age or a contemporary of Sangam age kings.

***

311

Purananuru verse 13 has two interesting details.

Like Lord Siva, Choza king also wore an armour made up of Tiger skin. He was compared to Yama (for his enemies).

***

312

Second interesting thing is the similes. The king’s march on an elephant was like a ship in the ocean and moon amidst stars in the night sky. Swords of warriors are compared to the sharks in the sea.

புறநானூறு 13, பாடியவர்: உறையூர் ஏணிச்சேரி முடமோசியார், பாடப்பட்டோன்: சோழன் முடித்தலைக் கோப்பெருநற்கிள்ளி

புலி நிறக் கவசம் (Tiger Armour)

களிறே முந்நீர் வழங்கு நாவாய் போலவும், (Similes)

பன் மீன் நாப்பண் திங்கள் போலவும்,

சுறவு இனத்து அன்ன வாளோர் மொய்ப்ப

***

313

Puranānūru 13, Poet Uraiyur Ēnichēri Mudamōsiyār sang for Chozhan Mudithalai Kōperunarkilli

riding an elephant, appearing like Kootruvan (Yama, God of Death),

wearing on his handsome chest an armor made with

tiger skin ……

moving like a boat plying on the ocean and like the moon

amidst many stars, swarmed by shark-like swordsmen.

****

314

One more point to be noted is the use of Navy in Tamil as Naavaay.

Tamil and Sanskrit have same root and so we find thousands of Tamil words in English.

***

315

Meat Dishes

Puram verse 14 composed by Kapilar has some information about non vegetarian food. Tamils of Sangam age were predominantly non vegetarians. There are more references to roasted meat, barbeque etc. in Sangam poems. Kapilar, thouh a brahmin, never hesitated to sing about the meat dishes

புறநானூறு 14, பாடியவர்: கபிலர், பாடப்பட்டோன்: சேரமான் செல்வக்கடுங்கோ வாழியாதன், திணை: பாடாண், துறை: இயன் மொழி

***

316

Shamudrika Lakshana

வலிய ஆகும் நின் தாள் தோய் தடக்கை

The kings hands were  long . In Sanskrit it is called Aaajaanu Baahu, arms touching the  knee. Lord Raa was praised as Aajaanubaahum aravinda lochanam (lotus like eyes)

புலவு நாற்றத்த பைந்தடி

பூ நாற்றத்த புகை கொளீஇ, ஊன் துவை

கறி சோறு உண்டு வருந்து தொழில் அல்லது, (Meat Dishes)

Puranānūru 14, Poet Kapilar sang to Cheraman Selva Kadunkō Vāzhiyāthan, Thinai: Pādān, Thurai: Iyan Mozhi

With your long hands that reach to your legs,

***

317

King is like Lord Skanda (Murugan )

In battles, your strength is like that of the vast earth.

You are like Murukan in battles.

***

318

Puram Verse 15 composed by Nettimaiyar praised the Pandya king Mudukudumi Peruvazuthi

புறநானூறு 15, பாடியவர்: நெட்டிமையார், பாடப்பட்டோன்: பாண்டியன் பல்யாகசாலை முதுகுடுமிப் பெருவழுதி, திணை: பாடாண், துறை: இயன் மொழி

***

319

Donkeys

Ploughing the land of enemies using Donkeys. This is in Karavela inscription as well. The victorious kings destroyed the palaces of their enemies and ploughed them with ploughs pulled by donkeys.

கடுந்தேர் குழித்த ஞெள்ளல் ஆங்கண்,

வெள்வாய்க் கழுதைப் புல் இனப் பூட்டிப்

பாழ் செய்தனை,

***

320

Four Vedas

Half baked people argue on the words Tri Veda and Chatur Veda. Those fools argued three Vedas mean earlier period and four Vedas mean later period. Since those people are not practising Vedic Brahmins they bluffed and bluffed. The word Tri Veda is used in the context of Vedic rituals where only three Vedas Rik, Yajus and Sama are used. The fourth Veda—Atharvana has Rig Vedic hymns in addition to secular matter. Here the poet mentioned Four Vedas.

Pure Tamil word for Yaga /Yajna is Velvi. But at the same time poet used also Yupam (Vedic post made up of wood)- a Sanskrit.

Sanskrit words

Veda, Yupam are Sanskrit words.

புரையில்

நற்பனுவல் நால் வேதத்து,

அருஞ் சீர்த்திப் பெரும் கண்ணுறை

நெய்ம்மலி ஆவுதி பொங்கப் பன் மாண்

வீயாச் சிறப்பின் வேள்வி முற்றி,  20

யூபம் நட்ட வியன் களம் பல கொல்?

***

321

Puranānūru 15, Poet Nettimaiyār sang to Pandiyan Palyākasālai Muthukudumi Peruvazhuthi, Thinai: Pādān, Thurai: Iyan Mozhi

On the streets of your enemy countries dug up by your

fast chariots, you yoked dull coloured donkeys with

white mouths, and plowed their protected vast spaces.

***

to fight against your army with shining weapons, or

the number of huge fields where you have planted columns

after performing faultless rituals prescribed by the four good

Vedas, with precious sacrificial elements and abundant ghee?

***

322

Rajasuya Yajna performed by Choza King Perunarkilli

புறநானூறு 16, பாடியவர்: பாண்டரங்கண்ணனார், பாடப்பட்டோன்: சோழன் இராசசூயம் வேட்ட பெருநற்கிள்ளி,

செல் சுடர் ஞாயிற்றுச் செக்கரின் தோன்றப்,

Puranānūru 16, Poet Pāndarankannanār sang to Chozhan Rāsasooyam Vētta Perunarkilli

***

323

In Sanskrit literature Lod Skanda is portrayed as the Chief of the Army – Senapati

Tamils also compared kings to Lord Murukan

is donned with dried sandal paste, O Lord who is as fierce as Murukan!

***

324

Tamil armies set fire to the enemy towns and plundered the towns unlike Ramayana and Mahabharata wars.

You lit bright flames in their protected lands, devastating

huge, lovely fields that knew nothing of forest but sugarcane,

tangled vallai vines, white waterlilies, cool pakandrai and

fruiting bittermelon vines.  O Lord!  Your elephants unite

and fight as one, in fierce, fine battles!

***

325

Puram Verse 17 explodes the myths of English educated idiots. Those who studied history books written by the British thought that British united India.  In fact, there were more wars and killings in Europe than in ancient India. In spite of the local wars, people considered the whole country as one holy land. People were travelling from Himalayas to Kanyakumari without Visa. Tamils have sung Himalayas and Kumari in the same poem many times. This shows the one nation concept that existed 2000  years ago. In Sanskrit also the Bharata Kanda concept is recited every day by priests and Brahmis in their daily rituals. The wonder of wonders is that they repeat every day (in Sankalpa) the historical period and geographical location where they perform their ritusls.

—subham—

Tags- Purananuru Wonders 7, Ancient Tamil Encyclopaedia Part 47 ,Yaga, Yajnas and Sanskrit in Sangam Age!, Shamudrika Lakshana

Leave a comment

Leave a comment