As usual thousands of people participated in the London Ratha Yatra that was held on 21 July 2024.
They walked for at least three hours from Hyde Park Corner to Trafalgar square via Piccadilly Circus, all major tourist spots.
Young and old, men and women, boys and girls joined in the procession dancing and singing ‘Hare Krishna’.
At Trafalgar square, thousands of tourists and devotees of Hare Krishna movement were fed with tasty prasad/lunch.
Devotees fell on road to do Namaskar (prostrated) to the Ratha. Lord Jagannatha, Balabhadra and Subhadra were mounted on the three Ratha/Chariots and there was big enthusiasm to pull the chariots. One woman came in wheelchair with the help of a carer and yet she also wanted to touch the rope tied to the Ratha. Volunteers helped her to hold the rope for a few seconds and she also (her wheel chair) rolled with the chariot
Two English ladies approached me for knowing what it was. I asked her whether they know the English word Juggernaut. They said Yes, Yes. And I told them that came from the Lord Jagannath on the chariot. In the olden days people who fell on the road to prostrate before Lord Vishnu, were crushed by the Ratha. They moved without stopping because of the uncontrollable huge crowd in British period in India. That happened in Puri in Odisah, a state in India. But before I finished that sentence exactly at 12 noon the conches blew loudly. And the Hare Krishna slogan echoed through the famous Hyde Park, drwoning my voice. People started moving , dancing and singing. White girls were doing the dance with colourful fans in their hands. White people with shaven head and tufts started dancing up and high. Others joined them.
Lakhs of tourists on the buses, both tourist and public transport, watched the three chariots. We can see youngsters only in Chinmaya Mission lectures and Hare Krisha Ratha Yatra. In other religious events we can see only retired old people.
ISKCON devotees from far off places in England Scotland and European countries came just to have the Darshan of the Ratha.
Just a week ego the Original Ratha Yatra was held in Puri in India. Hare Krishna devotees do the Ratha Yatra in all major cities of the world. Their devotion and dedication made it very popular.
Some of the devotees were carrying pictures of the founder Sri Bhakti Vedanta Prabhupada and Hare Krishna Flags.
I have been covering the annual London Rath Yatra from 1990s. I was fortunate to cover it this yeas as well and I took more than 100 pictures with my I Pad just for you people.
Last year the Hinduja foundation organised the free food distribution. At Trafalgar Square cultural shows were held until evening.
–subham—
Tags- Ratha Yatra, London, Hare Krishna, Trafalgar Square, July 2024
These cartoons are from Deccan Chronicle newspaper. If you follow current affairs, you will enjoy them more, because they are echoes of day-to-day politics and problems.
திருமந்திரத்தில் மூன்றாம் தந்திரத்தில் கால சக்கரம் என்ற தலைப்பில் அபூர்வ ஜோதிட ரகசியங்கள் உள்ளன . சில பாடல்களுக்கு அர்த்தம் தெரியவி ல்லை (726, 727) என்று உரைகாரர்களே சொல்லிவிட்டார்கள்.
தமிழர்களின் ஜோதிட நம்பிக்கை அபாரமானது. ரோகிணி நட்சத்திர நாளில் தமிழர்கள் கல்யாணம் செய்துகொண்டனர் என்று இரண்டு அகநாநூற்றுப் பாடல்கள் விவரிக்கின்றன; 2500 சங்கப் பாடல்களில் அவை இரண்டுதான் முழுக்க முழுக்க கல்யாணப்பாடல்கள் .; காண்க அகம்.86, 136
தமிழர்கள் வேதத்தில் உள்ளது போலவே ஒரு ஆண்டினை ஆறு பருவங்களாக 12 மாதங்களாகப் பிரித்தனர். தமிழர்கள், சம்ஸ்க்ருத ஜோதிட நூல்களில் உள்ளதை போலவே 12 ராசிகளாக, நட்சத்திர மண்டலத்தைப் பிரித்தனர். மேலும் சப்த ரிஷி மண்டலத்திலுள்ள 7 ரிஷிகளை/ ஏழு நட்சத்திரங்களை தொழுவதை நற்றிணைப் பாடல் கூறுகிறது
சந்திர பிறையை வணங்கும் பாடல்களும் நிறையவே உள்ளன.
12 ராசிகள் பற்றி 2000 ஆண்டுப் பழமையான புறநானூற்றுப் பாடல்களிலேயே உள்ளது 17, 229, பரிபாடல் 11
நட்சத்திரங்கள் ஒவ்வொன்றுக்கும் தமிழில் உள்ள பெயர்களை பார்க்கும்போது, தமிழன்தான் ஜோதிடத்தையே கண்டுபிடித்தானோ என்றும் வியக்க வேண்டியுள்ளது.
xxxxx
திருமந்திரத்திலுள்ள சில ஜோதிடப் பாடல்களைக் காண்போம் 723, 531, 1666, 1704
In the conjunction of Lagnas Vrischika and Kataka,
Of the Guru, the holy precepts you receive;
Except it be them who stand in the path of virtue
The Primal One knows none.
உபதேசம் பெறுவதற்கு உகந்த நட்சத்திரங்கள் சுவாதியும் விசாகமும். உபதேசம் பெற உகந்த ஓரைகள் விருச்சிகமும் , கடகமும். இதன் காரணம் யான் அறியேன். எனினும் குருமுகமாக உபதேசம் பெறுவதற்கு ஆதி முதல் இவையே உகந்தவையாக இருந்து வருகின்றன.
இந்தப் பாட்டில் நட்சத்திரங்களின் பெயர்களும், ராசிகளின் பெயர்களும் நல்ல நாட்கள் எவை என்பதும் வருகின்றன ; ஆயினும் திருமூலருக்கு முன்னர் வாழ்ந்த திருஞான சம்பந்தரும் (600 CE) கோளறு திருப்பதிகத்தில் நல்ல நாட்களை பற்றிப் பேசுகிறார்
என்பு, பன்றிக்கொம்பு, ஆமையோடு ஆகியன மார்பின்கண் இலங்கப் பொன்போன்ற மகரந்தம் பொருந்திய ஊமத்தைமலர்மாலை, கங்கை ஆகியனவற்றை முடிமேல் சூடி உமை யம்மையாரோடு எருதேறி வந்து என் உளம் புகுந்து எழுந்தருளியிருத் தலால், அசுவினி முதலாக உள்ள நாள்களில் ஆகாதனவாகிய ஒன்பது, பத்து, பதினாறு, பதினெட்டு, ஆறு ஆகிய எண்ணிக்கையில் வருவன வும் பிறவுமான நட்சத்திரங்கள் அன்போடு மிக நல்லனவே செய்யும். அடியவர்கட்கும் மிக நல்லனவே செய்யும்
xxxx
அர்த்தம் புரியாத பாடல்கள் 726, 727
726. ஆறும் இருபதுக் கையைந்து மூன்றுக்குந் தேறு மிரண்டு மிருபத்தொ டாறிவை கூறு மதியொன் றினுக்கிரு பத்தேழு வேறு பதியங்க ணாள்விதித் தானே.1
(ப. இ.)அகத்தவப்பயிற்சியுடையார்க்கு உலகியல் நாட்கள் போன்று அமையாமல் இருபதும் இருபத்தைந்தும் உறழ ஐஞ்ஞூறு ஆகும். இவற்றை ஆறால் உறழ மூவாயிரமாகும். நமக்கு மூவாயிரம் நாட்கள் சென்றால் அவர்கள் நிலைக்கு ஆறுநாட்களா யமையும் போலும். இத்தகைய நிலையினர் ஒருசாரார். வேறு ஒருசாரருக்கு நமக்கு நூற்றறுபத்தாறு நாள்கள் ஒருநாளாகும். மதிவட்டம் வரும் இருபத்தேழு நாட்களும் இவ்வாறு விதித்தனன் என்க.
746: The Days it Takes the Yogi to Traverse Adharas and Mandalas
The days that take to pierce the Centers nine are this:
Twentieth day adharas six;
Twenty-fifth day Seventh Center of Fire Mandala
Twenty-sixth day the Eighth Center of Solar Mandala
Twenty-seventh day the Ninth Center of Lunar Mandala
–These the days for yogi’s Prana to reach Centers nine.
(ப. இ.)இதில் குறித்து ஓதப்பட்டுள்ள எண்முறைகளும் மேலது போன்றோ வேறோ விளங்கவில்லை. இவ் விரண்டு திருப்பாட்டுக்களின் பொருள் நுட்பங்கள் வல்லார்வாய்க் கேட்டுணர்வதே வாய்ப்பாகும்.
747: Vision of the Three Mandalas
On the twenty-eighth day
You gain the vision of Mandalas Three, each apart
On the thirty-third day
You gain their collective vision;
Do Center your thoughts further
And vision the tattvas twenty and four
That to Earth and the rest of elements in order belong.
xxxx
இந்தப் பின்னணியில் திருமூலர் பாடல்களை பார்க்கையில் வியப்பதற்கு ஒன்றுமில்லை. ஆயினும் பல பாடல்களுக்கு திய பொருளும் சொல்ல முடியும்.
ஒரு உதாரணத்தைக் காண்போம்
கதிரவன் சந்திரன் காலம் அளக்கும்
பொதிரவ னுள்ளே பொழிமழை நிற்கும்
அதிரவன் அண்டப் புறஞ்சென் றடர்ப்ப
எதிரவன் ஈசன் இடமது தானே- திருமந்திரம் – 868
868: Beyond Nada Sphere is Lord
The Sun and Moon but measure Time;
Into him who has great become,
Rains the nectar of Grace;
When he travels beyond the spheres
And knocks,
There he meets Lord
In His very Abode.
இந்தப் பாட்டிற்கு யோக அடிப்படையில் விளக்கமும் சாதாரண அடிப்படையில் விளக்கமும் சொல்கிறார்கள். சாதாரண அடிப்படையில், சூரியன் நாளை அளப்பதை சிறுவர்களும் அறிவார்கள். முதல் நாள் சூரியோதயம் முதல் மறுநாள் சூரிய உதயம் வரை ஒருநாள். (வெளி நாடுகளில் இது மாறுபடும்;
பின்லாந்து போன்ற நாடுகளில் ஆறு மாதங்களுக்கு சூரியன் எப்போதும் இருக்கும் ). இந்தியா , இலங்கை போன்ற வெப்ப நாடுகளில் இது சரிதான்; திருவள்ளுவரும் பாடுகிறார்
நாளென ஒன்றுபோற் காட்டி உயிர்ஈரும் வாளது உணர்வார்ப் பெறின்.- 334
நாள் என நமக்குத் தோன்றும் காலம், நம் உயிரைப் பிளந்து செல்லும் வாளே; அறிஞர்க்குத்தான் இது விளங்கும்.
xxx
சஹஸ்ர சந்திர தரிசனம்
ஆனால் சந்திரன் காலத்தை அளப்பது எப்படி? இதை யாரும் திருமந்திரப்பாடலில் விளக்கவில்லை ; ஆனால் யோக விளக்கத்தில்- மூச்சுப் பயிற்சி விளக்கம் உள்ளது
சந்திரன் காலத்தை அளப்பதை நாம் பிறை வழிபாட்டில் காணலாம் ; ஆயிரம் பிறைகளைக் கண்டுவிட்டால் அதை ஒரு சிறப்புமிக்க சாதனையாகக் கொண்டனர். இது சஹஸ்ர சந்திர தரிசனம் . நமக்கு
29 நாட்களுக்கு ஒரு முறையே பிறை தரிசனம் கிடைக்கும் ஆதலால் 1000 முறை தரிசிக்க 80 ஆண்டு எட்டு மாதம் ஆகிவிடும். இதை சதாபிஷேகம் என்றும் சஹஸ்ர சந்திர தரிசனம் என்றும் கொண்டாடுவர். சத்ய சாய் பாபா இதைக் கொண்டாடி தங்க ரதத்தில் பவனி வந்ததால் இதன் பெருமை மீண்டும் உலகிற்குத் தெரிந்தது . ஆகையால் சந்திரன் காலத்தை அளக்கிறான் என்று திருமூலர் சொன்னதற்கு இதுவும் ஒரு விளக்கம் என்பது எனது துணிபு.
xxxxx
நல்ல நாட்கள்
743. திருந்து தினமத் தினத்தி நொடுநின்
றிருந்தறி நாளொன் றிரண்டெட்டு மூன்று
பொருந்திய நாளொடு புக்கறிந் தோங்கி
வருந்துத லின்றி மனைபுக லாமே
Days Appropriate for Commencing Yoga
The birth day, The first, second, third and the eight day following it
Any one of these is day appropriate for commencing yoga;
Find the day suitable most,
And easy shall be your entry
Into the Mystic House within.
xxxx
1734. சமயத்து எழுந்த அவத்தையீர் ஐந்துள
சமயத்து எழுந்த இராசி ஈராறுள
சமயத்து எழுந்த சரீரம்ஆ றெட்டுள
சமயத்து எழுந்த சதாசிவந் தானே.
1734 Sakti Devolutes still further
In that Truth arose the Avastas (States of Awareness) twice five;
In that Truth arose the Rasis (Zodiacal houses) twice six
In that Truth arose the Tattvas (Body Constituents) twice forty-eight;
In that Truth arose the Sadasiva Supreme.
–to be continued………………………..
Tags- திருமந்திரத்தில் ஜோதிடம், ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை, எண் 39
கால சக்கரம், ராசி, நட்சத்திரம் , மூன்றாம் தந்திரம்
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
xxxx
ராமாயணத்தில் சாபங்கள் (49)
ராமாயணத்தில் சாபங்கள் (49) நிருகமஹாராஜனுக்கு இரு பிராமணர்கள் கொடுத்த சாபம்!
ச. நாகராஜன்
உத்தர காண்டத்தில் ஐம்பத்து மூன்றாவது ஸர்க்கமாக அமைவது, “நிருக மஹாராஜாவின் சாபம்’ என்ற ஸர்க்கம்.
ஶ்ரீ ராமரின் உத்தரவின் பேரில் சீதா தேவியை லக்ஷ்மணன் கங்காதீரத்தில் இருந்த வால்மீகி ஆசிரமத்தில் விட்டு விட்டு வந்தான். ராமரிடம் அவரது உத்தரவை நிறைவெற்றி விட்டதையும் சொன்னான்.
“பின்னர் நான்கு தினங்களாக என்னைப் பார்க்க வந்தவர்களை நான் கவனிக்கவில்லை. அப்படி யாரேனும் வந்திருந்தார்கள் எனில் அவர்களை உடனே உள்ளே அனுப்பு” என்று ராமர் லக்ஷ்மணனிடம் கூறி விட்டு, “இது ஒரு அரசன் பிரதி தினமும் செய்யப்பட வேண்டிய காரியம். இப்படிச் செய்யாது விட்ட நிருக மஹாராஜனின் திருஷ்டாந்தத்தைக் கேள்” என்று கூறி நிருக மஹாராஜனைப் பற்றிச் சொல்லத் தொடங்கினார்.
நிருக மஹாராஜன் பூர்வத்தில் பெரும் புகழ் பெற்றவன். அவன் ஒரு சமயம் கன்றுகளுடன் கூடிய கோடி பசுக்களை தானம் செய்தான். அப்போது ஒரு அந்தணனுடைய பசுவும் கன்றும் அந்த இடத்திற்குத் தப்பித்து வந்திருந்தது. அவையும் தானத்தில் கொடுக்கப்பட்டு விட்டது.
தனது பசுவையும் கன்றையும் காணாமல் தவித்த பிராமணன் கனகலம் என்னும் கிராமத்திற்கு வந்த போது தன் பசுவைக் கண்டான். உடனே தான் அதற்கு வைத்த பேரான சபலா (காமதேனு) என்ற பெயரைக் கூவி அழைத்தான். பசுவும் கன்றும் அவனிடம் வந்தன.
ஆனால் பசுவைத் தானமாகப் பெற்ற பிராமணன் பசுவை விட மறுத்தான்.
ஆகவே இருவருக்கும் வாக்குவாதம் ஏற்பட்டது. இருவரும் ராஜாவிடம் முறையிடத் தீர்மானித்து நிருகனிடம் வந்து ராஜமாளிகை வாயிலில் காத்துக் கிடந்தார்கள். பல தினங்கள் கடந்தும் அவர்கள் அழைக்கப்படவில்லை.
இதனால் வருத்தமும் கோபமும் அடைந்த அவர்கள் நிருகனுக்கு இப்படி ஒரு சாபத்தைக் கொடுத்தார்கள்;
In the Upanishads we see Question and Answer style, in other words Conversation Stye. Later we see it in Bhagavad Gita where Arjuna asks lot of questions and Lord Krishna answers them with patience. Aadi Sankara also used this in many of his poems. This is a Hindu invention. If we believe the age of Upanishads is thousands of years old, then we are the first to use this style. Half baked and empty headed westerners thought that it is Socrates who started this and named it Socratic method. Even Socrates learnt it from the Upanishads.
VC= Viveka Chudamani (choodaamani)
The reason I am saying is Sankara ‘s Prashnouttara Ratnamaalika hymn is just Q and A. Because he wrote commentaries to main Upanishads and the Gita he thought that this technique would serve the cause better. The Yaksha Prasna (Questions of Ghost) in Mahabharata is the most famous Q and A anecdote.
Slokas 40 to 50 of is in Q and A style with very basic things. if you need the original slokas, please go to websites such as Wisdomlib.com
I will deal with some interesting slokas with comparable materials.
Forest on fire
तथा वदन्तं शरणागतं स्वं संसारदावानलतापतप्तम् । निरीक्ष्य कारुण्यरसार्द्रदृष्ट्या दद्यादभीतिं सहसा महात्मा ॥ ४१ ॥
41. As he thus speaks, tormented by the afflictions of the world – which is like a forest on fire – and seeking his protection, the saint eyes him with a glance softened with pity and spontaneously bids him give up all fear.
Sankara is from Kaladi (kaaladi) town in Kerala and the state is sandwiched between the 1000 mile long Sahyadri (sahyaadri) mountains shown as Western Ghats in the maps and the Arabian sea. Those who travel to Kerala always see forest fires in one part or other. This shows Sankara’s geographical background. Though we see forest fire in Tamil Sangam poems as well, they don’t use it as a simile. We have only one phrase in Tamil- “the news spread like forest fire or wild fire”. We saw the forest fire in Sloka 39 as well.
Slokas 43 and 44 deals with crossing the sea of Samsara/family life (Birth and Death). This is repeated thousands of times in Tamil and Sanskrit religious hymns and day to day Bhajans in India.
Sloka 46 says a seeker needs faith, devotion and yoga of meditation.
47. It is verily through the touch of Ignorance that thou who art the Supreme Self, findest thyself under the bondage of non-Self, whence alone proceeds the round of births and deaths. The fire of knowledge, kindled by the discrimination between these two, burns up the effects of Ignorance together with their root.
மாயனை மன்னு வடமதுரை மைந்தனைத்
தூய பெருநீர் யமுனைத் துறைவனை
ஆயர் குலத்தினில் தோன்றும் அணிவிளக்கைத்
தாயைக் குடல்விளக்கம் செய்த தாமோதரனைத்
தூயோமாய் வந்துநாம் தூமலர்தூ வித்தொழுது
வாயினால் பாடி மனத்தினால் சிந்திக்கப்
போய பிழையும் புகுதருவான் நின்றனவும்
தீயினில் தூசாகும் செப்பேலோர் எம்பாவாய்.
—திருப்பாவை எண் 5, ஆண்டாள் பாடியது
Translation of Tiruppavai 5
The elusive son of blooming North Madurai
Riverman de facto of grand Yamuna pure
Appeared in Ayar tribe a glow of lamp and
Brought sanctity to mother’s womb
If we reach pure, shower fine flower and
Worship Him , Damodara the Lure
With song in lips, mind engrossed
The sins committed deliberate or inadvertent
In the past, present and future entire
Shall be burnt a refuse in bonfire
Prithee, listen and consider our demand
–Teen age girl Saint Andal (aandaal)
Translation by Chenni Padmanabhan
Sankara said ignorance will be burnt and Andal said the sins will be burnt to dust.
Next two Slokas are Q and A with basic stuff.
To be continued……………………
Tags- Sins, fire, dust, burnt, Andal, Sankara, V C part 18, Socratic Methods, Q and A style
துருக்கியிலுள்ள பொகாஸ்கொய் என்னுமிடத்தில் கண்டுபிடித்த க்யூனிபார்ம் லிபி கல்வெட்டு மாக்ஸ்முல்லர் கும்பலுக்கும் திராவிட கும்பலுக்கும் பேரிடியாக வந்தது. ஆனால் மாக்ஸ்முல்லர் (1823-1900) கல்வெட்டு கண்டுபிடிப்பதற்கு முன்னரே இறந்துவிட்டார். அந்தக் களிமண் கல்வெட்டில் வேத கால தெய்வங்களின் பெயர்களைச் சொல்லி ஒரு கல்வெட்டு கிடைத்தது.
இந்தக் கல்வெட்டு கிடைப்பதற்கு முன்னால் கால்டு வெல்லும் மாக்ஸ்முல்லரும் செத்து ஒழிந்தார்கள் . அவர்கள் செத்துப் போனது போகட்டும். இதை வெள்ளைத் தோல் அறிஞர்கள் குழிதோன்டிப் புதைத்துவிட்டார்கள் அந்தக் கல்வெட்டு குறிப்பிடும் பல மன்னர்களில் ஒருவர் விஷ்ணு சஹஸ்ர நாமத்தில் வரும் பிரதர்தன ஆகும். காஞ்சி பரமாசார்ய சுவாமிகள் (1894-1994) இதை 1950-ம் ஆண்டு சொற்பொழிவுகளிலேயே குறிப்பிட்டு அப்போதே புஸ்தகமாகவும் வந்தது. இப்போதைய தெய்வத்தின் குரலுக்கு முன்னால் ,காஞ்சி மடமே எல்லா சொற்பொழிவுகளையும் கி.வா.ஜ போன்ற பேரறிஞர்களால் அப்போது வெளியிட்டது.
க்யூனிபார்ம் லிபி கல்வெட்டு விவரம் இப்போது விக்கிப்பீடியாவில் உள்ளது . இதில் என்ன விந்தை என்றால் அவை எல்லாம் கி.மு 1400- 1600க்கும் இடைப்பட்ட மன்னர்கள் . இதை எல்லாம் எவரும் மறுக்க முடியாது. ஏனெனில் கியூனிபார்ம் லிபியில் கல்வெட்டில் உள்ளது. ஒரு மன்னரின் பெயர் தசரதன். அவர் எழுதிய கடிதங்கள் எகிப்தில் AMARNA LETTERS அமர்நா லெட்டர்ஸ் என்ற பெயரில் உள்ளன. அனால் இதை மறைப்பதற்காக தசரதன் பிரதர்தனன் போன்ற பெயர்களில் ஸ்பெல்லிங்கைப் பாருங்கள். இது தூய சம்ஸ்க்ருதம் அல்ல. அதற்கு முந்திய மொழி ; ஒருவேளை பாரசீகத்திலிருந்து ஒரு கிளை ஆரியர்கள் துருக்கி ஈராக்கை ஆண்டிருப்பார்கள் என்று சொல்லி மூடிவிட்டனர்; உண்மையில் ஒரு மொழி பேசும் மக்கள் தாயகத்திலிருந்து விலகிச் செல்ல செல்ல அந்த மொழி கொச்சையாகி வரும்.. இப்போது இலங்கைத் தமிழர்களும், மலேசியத் தமிழர்களும். மொரீஷியஸ் தமிழர்களும், புதுச்சேரி பிரெஞ்சுத் தமிழர்களும் எழுதும் இந்தக் கடவுளரின் பெயர்களை பாருங்கள் ; உடனேயே கியூனிபார்ம் கல்வெட்டுகள் உங்களுக்கு நினைவுக்கு வந்துவிடும். இதில் குறிப்பிடும் தசரதன் ராமாயணத்துக்குப் பிந்திய தசரதன் ஆவார் . இப்போதும் விருது நகரில் தசரத நாடார் என்ற பெயரைக் காணலாம் அவர் எனக்குத் தெரிந்த நாலாவது தசரதன் . அசோக மாமன்னனின் பேரன் பெயரும் தசரதன்.
துருக்கி- சிரியா- ஈரான் ஆகிய மூன்று நாடுகளிடையே பரவிய இந்த நாகரீகத்துக்கு மிட்டன்னி நாகரீகம் என்று பெயர்; இதுவரை எவராலும் விளக்கம் சொல்ல முடியாத பெயர். ஒருவேளை மித்ர என்ற வேத கால தெய்வத்தின் பெயராகவோ அல்லது நட்பு என்ற ஸம்ஸ்க்ருதச் சொல்லாகவோ இருக்கலாம். மித்ர என்றால் நண்பன். விச்வா மித்ர ரிஷி= உலக நண்பன்.
சிந்து-சரஸ்வதி நாகரீகம் பற்றி பற்றி மிகச் சிறந்த புஸ்தகம் எழுதியவர் அஸ்கோ பர்போலா. அவர் எழுதிய புஸ்தகத்தில், மிட்டன்னி நாகரிக அரசர்கள் ஒரு உடன்படிக்கையில் கையெழுத்திட்ட பொழுது குறிப்பிடும் நான்கு வேத கால தெய்வங்களும் ரிக் வேத மந்திரத்தில் குறிப்பிட்ட அதே வரிசையில் இருப்பத்தைச் சுட்டிக்காட்டியிருக்கிறார் . இதன் பொருள் என்னவென்றால், அப்போதே ரிக்வேதம் துருக்கியில்– அதாவது இற் றைக்கு 3400 ஆண்டுகளுக்கு முன்னரே துருக்கி– சிரியாவில் மன்னர்கள் சபையில் ரிக்வேதம் முழங்கி இருக்கிறது.
காஞ்சி பரமாசார்யார் பேச்சுக்குப் பின்னர் இப்போதுதான் விக்கிப்பீடியாவில் காண முடிகிறது. இதன் விவரத்தை அப்படியே ஆங்கிலத்தில் கொடுக்கிறேன். அப்போதுதான் நீங்களும் உலக என்சைக்ளோபீடியாக்களில் மேல் விவரத்தைப் பெற முடியும்.
Mitannian (Turkey-Syria) civilization,
1.Bogazkoy inscription in Turkey
2.Kikkuli’s horse manual in Turkey
3.Tushrata Letters ( Amarna Letters) in Egypt
Vedic Gods are mentioned in the inscription in the same order as we see it in Rig Veda. Asko Parpola, top most Indus Valley researcher, has pointed it out. His book Deciphering the Indus Script is the best book on the subject ( I have almost memorised the book by reading it many times).
The reason for mentioning it here is the following word in Vishnu Sahasranama (VS)xxxx
Pratardanah- Word No.59 in VSபிரதர்தன – நாம எண் – 59
Shankara says, destroyer of all at the time of cosmic dissolution.
My comments
This is one of the names in Mitannian civilization along with Dasaratha.
சமண மதத்தில் கடைசி தீர்த்தங்கரரின் பெயர்- வர்த்தமான மஹாவீரர் . அவர் வாழ்ந்தது 2600 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர். அப்போதே விஷ்ணு சஹஸ்ர நாமம் பிரபலம் அடைந்ததை , அதிலுள்ள தீர்த்தங்கர , வர்த்தமான , சித்தார்த்த முதலிய நாமங்களிலிருந்து அறிய முடிகிறது .
மஹாவீரர் சிலையைப் பார்த்தாலே நமக்கும் புலனடக்கம் வந்து நாம் யோகியாகிவிடுவோம் . புலன் ஐந்தும் வென்றான் தன் வீரமே வீரம் என்ற அவ்வைப்பாட்டியின் பொன்மொழிக்கு ஏற்ப இந்தியாவில் இரண்டே பெயரைத்தான் மஹாவீரர் என்று போற்றுகிறோம் – அனுமன் மற்றும் வர்த்தமான மஹாவீரர் !
xxx
வீரஹ — நாம எண் 643–
பகைவரை வென்று பராக்ரமத்துடன் இருப்பவர்.
என் கருத்து
தமிழர்கள் இதை அடிக்கடி பயன்படுத்துவர்.
வீர பாண்டியன், வீர பாண்டிய கட்டபொம்மன் , மதுரை வீரன், வீர வல்லாளன் என்ற பெயர்கள் எடுத்துக்காட்டுகள்.
xxxx
ஆதித்யஹ– நாம எண் 563–
அதிதி தேவியிடம் வாமனனாக அவதரித்தவர்.
அகாரத்தால் அடையக் கூடியவர் .
அல்லது முன்பிறவியில் , அதிதியாகவிருந்த தேவகியின் புத்திரர் .
என் கருத்து
ஆதித்தன் என்றால் சூரியன்; சூரிய வம்சத்தைச் சேர்ந்த சோழ மன்னர்கள் இந்தச் சொல்லை பயன்படுத்தினர்.
எ .கா. ஆதித்த கரிகாலன்
xxxx
சுமுகஹ – நாம எண் 456–
அழகிய முக முள்ளவர், ப்ரசன்னவதனம் சாரு பத்மபதராயதேக்ஷணம்– மலர்ந்த முகமும் தாமரை மலர் இதழ் போல நீண்ட கண்களும் உடையவர்- விஷ்ணு புராணம் 6-7-80
விநாயகரின் 16 நாமாக்களைச் சொல்லித்தான் எல்லா பூஜைகளையும் தொடங்குவது சம்பிரதாயம்; அதி ல் பிள்ளையாருக்கு வரும் முதல் பெயர் சுமுகன்; ஏனெனில் அவருக்குப் பிரசன்ன வதனம்; ஆனால் மனு ஸ்ம்ருதி ஒரு புதிர் போடுகிறது; கேட்ட மன்னர்களின் பட்டியலில் சுமுகன் என்ற பெயரையும் சேர்க்கிறது . இந்திய வரலாற்றிலோ, புராணம் சொல்லும் 140+++ மன்னர்களின் பெயரிலோ சுமுக இல்லை! யார் இந்த சுமுக ராஜா ?
ஆராய்ச்சிக்குரிய விஷயம்
Manu says ,
“Vena was destroyed through lack of humility, and so was Nahusha , Sudas , the son of Pijavana , Sumukha , and Nimi “– 7-41
மனு ஸ்ம்ருதி 7-41
பணிவு இல்லாததால் வேனன் அழிந்தான்; அதே போலத்தான் நஹுஷன், பிஜாவனன் மகன் சுதாஸ், சுமுகன், நிமி .
சுமுகன் என்ற பெயர் மஹாபாரதத்தில் வந்தாலும் அது ஒரு நாகன் பெயராகவே வருகிறது.; உமேரிய நாகரீகத்தில் வருகிறது. அங்கும் கூட கேட்ட மன்னன் என்ற பொருள் இல்லை?
பத்ராசலம் என்னுமிடத்தில் அமைந்துள்ள சீதா ராமசந்திர சுவாமி கோவில் இந்தியாவிலுள்ள புகழ்பெற்ற ராமர் கோவில்களில் ஒன்றாகும்
எங்கே இருக்கிறது?
தெலுங்கானா மாநிலத்தில் கோதாவரி நதிக்கரையில் அமைந்துள்ளது. ஹைதராபாத் நகரிலிருந்து 325 கி.மீ. தொலைவில் இருக்கிறது அசலம் என்றால் மலை ; பத்ர என்பது முனிவர் அல்லது பக்தரின் பெயர் . இதனால் இந்த இடத்திற்கு பத்ர + அசலம் = பத்ராசலம் என்று பெயர் .
மூன்று முக்கிய விஷயங்கள்
கோவிலிலிருந்து 32 கிலோமீட்டர் தொலைவில் ராமர் தங்கிய இடம் பர்ணசாலை இருக்கிறது. இலங்கைக்குப் போகும் முன்னரும் வரும்போதும் ராமர் இங்கே தங்கியதாக ஐதீகம் (செவி வழிச் செய்தி)
இந்த வட்டாரத்திலுள்ள அபய ஆஞ்சனேய சுவாமி கோவிலும் பார்க்கவேண்டிய கோவில் .
மூன்றாவது இங்கிருந்து கோதாவரி நதி படகு சர்வீஸைப் பயன்படுத்தி பல புனித மற்றும் சுற்றுலாத் தலங்களுக்குப் போகலாம்.
தோற்றம்
கோவிலின் வரலாறு குறைந்த பட்சம் 400 ஆண்டுகள். இந்தக் கோவில் 1620-ம் ஆண்டில் அவதரித்த ராமதாஸ் சுவாமிகள் மூலம் உலகப் புகழடைந்தது சுமார் 68 ஆண்டுகள் வாழ்ந்த அவருடைய இயற்பெயர் கஞ்சர்ல கோபண்ணா.; அரசாங்க அதிகாரி .
தமிழ் நாட்டில் புகழ்பெற்ற மாணிக்க வாசக சுவாமிகள் அரசாங்க பணத்தை எடுத்து கோவில் கட்டியது போல இவரும் அரசாங்க வரிப்பணத்தை எடுத்து கோவில் கட்டினார். கோல்கொண்டா சுல்தானுக்கு கோபம் வந்தது. அவரை 12 ஆண்டுகளுக்கு சிறையில் அடைத்தான் .ராமர் மீது தெலுங்கு மொழியில் துதிபாடி அவர் வாழ்க்கையைக் கழித்தபோது ஒரு அற்புதம் நடந்தது . அன்று இரவில் இருவர் சென்று கோல்கொண்டா சுல்தானிடம் கோபண்ணா எடுத்த அரசாங்க பணத்தை திருப்பிக்கொடுக்கச் சொல்லி அனுப்பினார் என்று முழு வரிப்பணத்தையும் திருப்பிக்கொடுத்தனர் . இது கோபன்னாவுக்கே தெரியாது. மறுநாள் திடீரென்று சிறைச்சாலையிலிருந்து விடுதலை ஆனார். அப்போதுதான் முதல் நாள் சுல்தானிடம் பணம் கொடுத்தவர்கள் ராமனும் லெட்சுமணனும் என்று அவருக்குப் புரிந்தது;. அன்று முதல் அவர் பக்த ராமதாசு என்று அழைக்கப்பட்டார்.
ராம பிரானே காட்டில் 14 ஆண்டுகள் இருந்து கஷ்டப்பட்டபோது தன்னுடைய 12 ஆண்டு சிறைவாசம் துச்சம் என்று எண்ணி கவி மழை பொழிந்தார். தெலுங்கு மொழியில் கவி மழை பொழிந்த அன்னமாச்சார்யா, க்ஷேத்ரய்யா, தியாகய்யா ஆகியோர் வரிசையில் பக்த ராமதாசுவும் சேர்ந்தார் .
ராம தாஸ் என்ற பெயர் இந்து மதத்தில் மிகவும் பிரபலமானது. பஞ்சாபில் உதித்த ராமதாஸ், சிவாஜிக்கு குருவான ராம்தாஸ் என்று பலர் உள்ளதால் இவரை பத்ராசலம் ராமதாசு என்று அழைப்பர். அங்கு சுமார் 400 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் கோவிலை எழுப்பினார். கோவிலின் தோற்றம் பற்றிப் பல கதைகள் உண்டு தம்மக்கா என்பவர் கண்டுபிடித்த சிலை இந்தக் கோவில் கட்டக் காரணம் என்றும் பத்ரன் என்பவர் வேண்டுகோளுக்கு இணங்க ராமரே வந்ததால் எழுப்ப பட்ட கோவில் என்றும் ராம்தாசுவினால் கட்டப்பட்ட கோவில் என்றும் சொல்லுவார்கள். எல்லாக் காரணங்களும் ஒன்று சேரவே எழுந்த கோவில் என்றாலும் பொருந்தும்.
மூன்று பெரிய விழாக்கள்
தெலுங்கு மொழியில் கீர்த்தனைகள் இயற்றிய வாக்கேயக்காரர்களில் ஒருவர் என்பதால் ராமதாசு பெயரில் ஒரு விழா, எல்லாப் பெருமாள் கோவில்களிலும் கொண்டாடப்படும் வைகுண்ட ஏகாதசி விழா,ராமநவமி விழா ஆகிய மூன்று நாட்களிலும் லட்ச்சக்கணக்கான மக்கள் திரண்டுவரும் கோவில் இது. கோவிலில் சீதையையும் ராமரையும் லெட்சுமணரையும் ஒருங்கே தரிசிக்கலாம் கோவில் பற்றிய முழு விவரங்களையும் கொண்ட வெப்சைட்டும் நிறைய யூ ட்யூப் காட்சிகளும் உள்ளன. கண்டு களியுங்கள்.
xxxx
அபய ஆஞ்சனேய சுவாமி கோவில்Abhaya Anjaneya Temple, Bhadrachalam
இது 1998ம் ஆண்டுதான் கட்டப்பட்டது. நல்ல அழகான சிலைகள் உள்ளன. சிமெண்டினால் செய்யப்பட்ட சிலைகளுக்கு வர்ணம் பூசியபின்னர் அவை மரத்திலான சிற்பங்கள் போல காட்சி தருகின்றன.
xxxx
பர்ணசாலா
32 கிமீ தொலைவில் உள்ள பர்ணசாலையிலும் ராமர் கோவில் உள்ளது இது இயற்கை எழில் மிக்க காட்டுப்பகுதி; அருகில் கொத்தக்கூடம் நீர்வீழ்ச்சசி உளது . ராமர் பல ஆயிரம் மைல் நடந்து செல்லுகையில் தங்கும் பொருட்டு ஆங்காங்கே குடிசைகளை / பர்ணசாலைகளை நிறுவினார். பர்ண என்றால் ஓலை/ இலை; . சாலை என்றால் இருப்பிடம்/ தங்குமிடம்
Kancharla Gopanna, popularly known as Bhakta Ramadasu or Bhadrachala Ramadasu
நூறுக்கும் மேலான தெலுங்கு கீர்த்தனைகளை இயற்றிய ராம்தாசுவின் முக்கியக் கீர்த்தனைப் பட்டியலை கோவில் வெப்சைட் தருகிறது . பெரும்பாலான கர்நாடக இசை நிகழ்சசிகளில் இதைக் கேட்கலாம் தியாகையா (தியாகராஜ சுவாமிகள் ) போலவே சொந்த அனுபவத்தில் மனம் உருகிப் பாடியதால் அவை காலத்தால் அழியாத கருவூலமாகிவிட்டது.
கோவில் வெப்சைட்டுக்குப் போனால் இவைகளை கேட்கும் இணைப்பு கிடைக்கும். கேட்டு மகிழுங்கள்.
கீர்த்தனைகள் பட்டியல்
1.Idhigo Bhadradri Gowthami adigo chudandi
2 Tarakamantramu korina dorikenu
3 Paluke Bangaramayena Kodandapani
4 Ye Teeruga nanu dayachuchedavo inavamsothama
5 Paahi Ramaprabho paahi Ramaprabho
6 Ramachandrulu naa pai
7 Nanu brovamani cheppave Sitamma thalli
8 Ikshvaku kulatilaka ikanaina palukave
9 Thakkuvemi manaku Ramundokkadundu varaku
10 Ramachandrayya Janaka rajajamanoharaya
11 Charanamule nammithi ni divya charanamule nammithi
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
xxxx
ராமாயணத்தில் சாபங்கள் (48)
ராமாயணத்தில் சாபங்கள் (48) ப்ருகு முனிவர் மஹாவிஷ்ணுவுக்குக் கொடுத்த சாபம்!
ச. நாகராஜன்
உத்தர காண்டத்தில் ஐம்பத்தோராவது ஸர்க்கமாக அமைவது, “பிருகு மஹரிஷியின் சாபம்’ என்ற ஸர்க்கம்.
சுமந்திரரை நோக்கி லக்ஷ்மணர், “ஏன் ராமர் இவ்வளவு துன்பத்தை அனுபவிக்கிறார்” என்று கேட்க சுமந்திரர், “யாரிடமும் சொல்லக் கூடாத ரகசியத்தைச் சொல்கிறேன்” என்று ராமரது சோகத்திற்கான காரணத்தைச் சொல்கிறார்.
முன்னொரு காலத்தில் துர்வாஸ மஹரிஷி வசிஷ்டருடைய ஆசிரமத்தில் வந்து தங்கி இருந்தார். அப்போது அவரை வணங்கிய தசரதர் தனது வம்சத்தைப் பற்றிக் கூறி அருளுமாறு அவரை வேண்டினார்.
உடனே துர்வாஸர் மஹாவிஷ்ணு சாபம் பெற்றதால் ராமராய் அவதரித்த விருத்தாந்தத்தைக் கூறலானார்.
முன்பு நடந்த தேவாசுர யுத்தத்தில் அசுரர்கள் அனைவரும் ஓடி வந்து பிருகு மஹரிஷியின் மனைவியிடம் அடைக்கலம் புகுந்தார்கள். அங்கேயே வசித்தும் வந்தார்கள்.
இதனால் மிகுந்த கோபம் கொண்ட மஹாவிஷ்ணு தனது சக்ராயுதத்தால் பிருகு மஹரிஷியின் மனைவியின் தலையை அறுத்துத் தள்ளினார்.
இதனால் வெகுண்ட பிருகு மஹரிஷி மஹாவிஷ்ணுவுக்கு இப்படி சாபம் கொடுத்தார்:
பிருகு மஹரிஷி இப்படி மஹாவிஷ்ணுவை சபித்து விட்டாலும் கூட மிகுந்த வருத்தத்தை அடைந்தார்.
மஹாவிஷ்ணுவும் தாபத்தை அடைந்தார்.
பிருகு மஹரிஷி வருந்தி இருக்க சப்த ரிஷிகள் அவரிடம் வந்தார்கள். என்னை இப்படி ஒரு சாபம் கொடுத்ததிலிருந்து காப்பாற்ற வேண்டும் என்று அவர்களிடம் பிருகு வேண்டினா.
ஶ்ரீமன் நாராயணனையே நீர் சரணம் அடைவீராக என்று அவர்கள் கூறியருளினர்.
அவரும் மஹாவிஷ்ணுவையே பூஜித்து வந்தார்.
மஹாவிஷ்ணு “நீர் சத்தியமாய் சொன்ன வாக்கை உலக உபகாரத்தின் பொருட்டு அது நிச்சயமாய் என்னால் ஏற்றுக் கொள்ளப்பட வேண்டியது தான்” என்று கூறி அருளினார்.
அப்படியே அவர் ஶ்ரீ ராமராக அவதரித்துள்ளார்.
என்று இப்படி ராமாவதார ரகசியத்தை சுமந்திரர் லக்ஷ்மணருக்குக் கூற அவர் ‘நன்று, நன்று” என்று கூறி திருப்தி அடைந்தார்.
In the very beginning of this series, I told you I am not approaching VC as a God seeker or Brahman seeker; my approach is secular and not spiritual. I wanted to tell you the scientific, linguistic, natural matters in VC; occasionally I point out the comparative materials from Tamil hymns.
33. Who is versed in the Vedas, sinless, unsmitten by desire and a knower of Brahman par excellence, who has withdrawn himself into Brahman; calm, like fire that has consumed its fuel, who is a boundless reservoir of mercy that knows no reason, and a friend of all good people who prostrate themselves before him; –
34. Worshipping that Guru with devotion, and approaching him, when he is pleased with prostration, humility and service, (he) should ask him what he has got to know:
My comments
VC is full of repetitions; naturally a teacher would repeat umpteen times so that even the lowest in the class can get it in full. Sankara repeats the qualification of Guru with two epithets.
Dayaasindhu= boundless reservoir of mercy; we saw this word earlier as well.
Bandhu = friend of all
If we stop there for a minute and think about the Modern Gurus, very rarely you will find a few Gurus. Even if you tell the world you find a Good Guru, people won’t believe you unless you stayed with that Guru for 10 or 15 years. We can’t blame any Guru, because they also change and move with the time.
In sloka 34, he comes back to the student or disciple or God seeker. Humility is stressed there.
35. O Master, O friend of those that bow to thee, thou ocean of mercy, I bow to thee; save me, fallen as I am into this sea of birth and death, with a straightforward glance of thine eye, which sheds nectar-like grace supreme.
My comments
Two points must be noted. ocean of mercy and sea of birth and death
Sankara repeats ocean of mercy here. This sea of birth and death is in all Tamil and Sanskrit hymns. Samsaara Saagara and crossing the saagara/ocean is in all hymns. We may notice two other things in all Tamil and Sanskrit hymns
1.Snapping or Cutting the cycle (of birth and death) Arukkum in Tamil
2. Both Tamil and Sanskrit hymns describe it as a disease. Punarapi Jananam and Punarapi Maranam is a disease the medicine or doctor to cure this disease is God. This is in Vedas as well (Besajam, Bishak)
36
दुर्वारसंसारदवाग्नितप्तं दोधूयमानं दुरदृष्टवातैः । भीतं प्रपन्नं परिपाहि मृत्योः शरण्यमन्यद्यदहं न जाने ॥ ३६ ॥
36. Save me from death, afflicted as I am by the unquenchable fire of this world-forest, and shaken violently by the winds of an untoward lot, terrified and (so) seeking refuge in thee, for I do not know of any other man with whom to seek shelter.
Here is a beautiful and new description. Forest Fire, Wind.
The world is like a forest with heavy winds. Sankara is the only saint of India who walked through the length of India more than once. The proof lies in the Four Mutts in four directions- Sringeri, Kashmir, Puri, Dwaraka and lastly Kanchi . He personally experienced the forest and monsoon rains. He compares it to family life.
37. There are good souls, calm and magnanimous, who do good to others as does the spring, and who, having themselves crossed this dreadful ocean of birth and death, help others also to cross the same, without any motive whatsoever.
My comments
Sankara tells us about past saints here.
1.They are like spring. Without expecting anything they help all.
2.They reached the goal already
3.They come and tell what they found.
Ramakrishna Paramahamsa explains the types of saints
“There are two kinds of Siddhas (perfect men or God men)
Saadhana Siddhaas and Kripaa Siddhaas ( those who have gained perfection through religious discipline and those who have gained perfection through grace)
To get a good crop, some have to irrigate their fields with great labour by cutting canals or by drawing water. But some others are lucky enough to be saved all this trouble of getting water; for there comes the rain and floods the whole field. Almost all have to perform devotional practices assiduously in order to get freedom from the shackles of Maayaa. But Kripaa Siddhaa are saved from all this trouble; they attain perfection through the grace of god. The number, however, is extremely small”.
38. It is the very nature of the magnanimous to move of their own accord towards removing others’ troubles. Here, for instance, is the moon who, as everybody knows, voluntarily saves the earth parched by the flaming rays of the sun.
My comments
Magnanimous people help voluntarily. Ramakrishna Paramahamsa explains it.
“There are two classes of perfect men in the world.- those who ,on attaining Truth, become silent and enjoy it all by themselves without any thought of others; and those who attain Truth, but finding no pleasure in keeping it to themselves, cry out in a trumpet voice to all- Come Ye and enjoy the Truth with us”
Sun scorches; moon cools down. Moon voluntarily helps.
God also voluntarily helps some.
Tamil saint Manikkavasagar says
It is the God that showers mercy on us and guide us to worship him
அவன் அருளாலே அவன் தாள் வணங்கி – திருவாசகம்
This is also explained by Sri Ramakrishna Paramahamsa
“The police man with his lantern (bull’s eye) can see everyone on whom he casts the light, but no one can see him so long as he does not turn the light on himself. So does God see everyone; but no man can see Him until He reveals Himself to Him in His mercy”
xxxx
Parallels from Tamil Literature
யான் பெற்ற இன்பம் பெறுக இவ்வையகம்
Let the world avail the bliss, I attained
வான்பற்றி நின்ற மறை பொருள் சொல்லிடின்
ஊன் பற்றி நின்ற உணர்வுறு மந்திரம்
தான் பற்றப் பற்றத் தலைப்படும் தானே- திருமூலர்/Tirumular
xxx
தாம் இன்புறுவது உலகு இன்புறுவது கண்டு
காமுறுவர் கற்று அறிந்தார்—திருக்குறள் 399
Their joy is joy of all the world, they see; thus more The learners learn to love their cherished lore. Kural 399
xxxx
கண்டோம் கண்டோம் கண்டோம்
கண்ணுக்கு இனியன கண்டோம்
தொண்டீர் எல்லீரும் வாரீர்
தொழுது தொழுது நின்று ஆர்த்தும்- Viashnavite saint ஆழ்வார் பாடல்
xxxx
காகம் உறவு கலந்து உண்ணக்
கண்டீர்; அகண்ட ஆகார சிவ
போகம் எனும் பேரின்ப வெள்ளம்
பொங்கித் ததும்பிப் பூரணமாய்
ஏக உருவாய்க் கிடக்குது, ஐயோ!
இன்புற்றிட நாம் இனி எடுத்த
தேகம் விழுமுன் புசிப்பதற்குச்
சேர வாரும் ஜகத்தீரே!—தாயுமானவர்
Meaning of the Song:
You see the crows eat along with the flock.
Alas! The boundless Shivabhoga, the flood of Bliss
is brimming full and available unbroken!
Before the body that we have taken falls,
oh the people of the world,
come and congregate to enjoy It!—Tamil Saint Thaayumaanavar
–subham—
Tags- Types of Siddhas, Types of Gurus, Voluntary help, Research Notes on VC
சென்ற கட்டுரையில் 51 எழுத்து மர்மத்தைக் கண்டோம்.. மேலும் சில பாடல்களைப் பார்த்துவிட்டு திருமூலர் 18 பாஷை பற்றிப் பாடியதையும் காண்போம். பாரதி வரை இந்த 18 மொழிகளைக் பாடுவதால் திருமூலரின் காலத்தையும் நாம் அறியமுடிகிறது. அவர் சுமார் 1000 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர்தான் வாழ்ந்திருக்கவேண்டும். நிறைய அசட்டுப்பிசட்டுகள் , அரை வேக்காடுகள் அவர் 3000 ஆண்டு வாழ்ந்தார், அவர் கி.மு.வில் வாழ்ந்தார் என்று சொல்வதெல்லாம் பொருளற்றது என்பது விளங்கும்..
வெள்ளைக்காரன்தான் இந்த நாட்டை ஒன்றுபடுத்தினான் என்று சொல்லுவோருக்கும் இந்தப் பாடல் செமை அடி , மிதியடி கொடுக்கும். இமயம் முதல் குமரி வரை என்பது புற நானூற்றிலேயே உள்ளது. அந்த நிலப்பகுதியில் காஷ்மீர் வரை 18 பாஷைகளை பேசியதும் திருமூலருக்கு முன்னமே.யே பாடல்களில் உள்ளது. அந்தச் செய்திகளை அவர்கள் போகிற போக்கில் சமய நூல்களில் செப்பிவிட்டது இன்னும் அதிசயமே. அவர்கள் பூகோளம் அல்லது வரலாற்றுச் செய்திகளை எல்லோரும் அறிந்திருப்பதால் போகிற போக்கில் பாடல்களில் பகர்ந்துவிட்டு நகர்ந்துவிடுகிறார்கள் இதே போல போகிறபோக்கில் 56 தேச ராஜாக்களும் சிவன்- உமை கல்யாணத்துக்கு வந்திருந்தார்கள் என்று பாட்டிமார்கள் பேரக்குழந்தைகளுக்கு வாய் மொழியாக கதை சொல்லும்போதே அந்தக்காலத்தில் இந்தியா 56 மாநிலங்களாகப் பிரிக்கப்பட்டதையும் குழந்தைகள் அறிந்து கொள்ளுவார்கள். அந்தக் கால இந்தியா வில் இலங்கை, ஆப்கானிஸ்தான், பாகிஸ்தான், பர்மா, நேபாளம் பூடான் வங்கதேசம் முதலிய நாடுகளும் இருந்தன. நிற்க.
xxxx
இதோ மேலும் சில 51 அக்ஷரப் பாடல்கள்:-
898. இணையார் திருவடி எட்டெழுத் தாகும்
இணையார் கழலிணை ஈர்ஐஞ்ச தாகும்
இணையார் கழலிணை ஐம்பத் தொன்றாகும்
இணையார் கழலிணை ஏழா யிரமே. 15
898: Letters A and U are Feet of Lord
The peerless Feet of Lord are Letters A and U;
The peerless Feet of Lord are Letters Two and Five;
The peerless Feet of Lord are Letters Fifty and One
The peerless Feet are mantras seven times thousand.
தமிழில் 8 என்பதை அ என்றும் இரண்டு என்பதை உ என்றும் எழுதுவார்கள் . 100 ஆண்டுகளுக்கு முந்தைய தமிழ்ப் புஸ்தகங்களில் பக்க எண்களை இப்படி வெளியிட்டிருப்பதைக் காணலாம்.
xxxxxx
அடைவினில் ஐம்பதும் ஐஐந்து அறையின்
அடையும் அறையொன்றுக்கு ஈரெழுத்து ஆக்கி
அடையும் மகாரத்தில் அந்தமாம் க்ஷவ்வும்
அடைவின் எழுத்துஐம் பத்தொன்றும் அமர்ந்ததே. 11
924: How the 51-Letter Chakra is Formed
In Chambers five and twenty
Enclose letters fifty, two in each;
With letter “A” to begin
And final letter “Ksh” to end;
These with the one letter Om;
Fifty and one in all, the letters fill,
In Chakra’s chambers five and twenty.
இந்தப்பாட்டில் சம்ஸ்க்ருத மொழியின் முதல் எழுத்து அ என்பதையும் கடைசி எழுத்து க்ஷ என்பதையும் தெளிவாகவே சொல்லிவிடுகிறார். அ +க்ஷ= அக்ஷர /எழுத்து ; அக்ஷராப்பியாசம் = முதல் முதலில் குழந்தைகள் எழுத்துப் பயிற்சி பெறும் சடங்கு )
xxxx
தேவியின் உடலில் 51 எழுத்துக்கள்
இறைவியின் உடலில் 51 எழுத்துக்கள் உள்ளன. இதை லலிதா சஹஸ்ர நாம உரைகளிலிருந்து அறியலாம். இதோ அந்த உரைகளின் சுருக்கம்
963. ஓதும் எழுத்தோடு உயிர்க்கலை மூவைஞ்சும்
ஆதி எழுத்தவை ஐம்பதோடு ஒன்றென்பர்
சோதி எழுத்தினில் ஐயிரு மூன்றுள
நாத எழுத்திட்டு நாடிக்கொள் ளீரே. 50
963: Garland of Fifty-One Letters
With Letter “Aum” are vowels fifteen formed;
To Bindu’s luminous letter “A”
Add Nada letter “U”
With rest of letters thirteen,
They fifteen vowels are;
Together with consonants,
The Primal letters are
As Fifty and one reckoned.
xxxx
964. விந்துவி லும்சுழி நாதம் எழுந்திடப்
பந்தத் தலைவி பதினாறு கலையதாம்
சுந்தர வாகரங் கால்உடம்பு ஆயினாள்
அந்தமும் இன்றியே ஐம்பத்தொன்று ஆயதே. 51
964: Sakti Expands as Fifty-One Letters
With Letter “A” that is Bindu,
And curled Letter “U” that is Nada,
When together they upward ascend,
Sakti within beams
With kalas six and ten,
And endless expands,
As neck, hands, legs and body entire;
As Letters One and Fifty , too,
Her Form expands.
xxxxx
லலிதா சஹஸ்ரநாமத்தில் மாத்ருகா வர்ண ரூபிணி என்று அம்பாளை வருணிக்கும் நாமம் 577 ஆவது நாமமாக வருகிறது .பாஷா ரூபா என்ற நாமம் 678 ஆவது நாமமாக வருகிறது
மாத்ருகா என்றால் 51 எழுத்துக்கள்; அதாவது அரிச்சுவடி
ஸ்வரங்கள் – 16/ உயிர் எழுத்துக்கள்
மெய்யெழுத்துக்கள் – 25/ உயிர்மெய்
ய முதல் க்ஷ வரை – 10
மொத்தம் 51
இவைகளுக்கு கலர் அதாவது வர்ணம் உண்டு
அகராதி எழுத்துக்கள்– புகை வர்ணம்;
க- முதல் 12 ம் –சிந்தூர வர்ணம்
ட – முதல் 10 எழுத்துக்கள்– வெள்ளை நிறம்
ப- முதல் ஐந்து — அருண நிறம்
ல – முதல் ஸ முடிய – தங்க வர்ணம்
ஹ , க்ஷ இரண்டும் – வெள்ளி/ மின்னல் வர்ணம்
என்று சனத் குமார சம்ஹிதையில் கூறப்பட்டுள்ளது என்று ஸ்ரீ கணேச ஐயர் எழுதியுள்ளார் .
இந்த 51 எழுத்துக்களே ஸ்ரீ சக்கரத்திலும் உள்ளது. அதையும் திரு மூலர் பாடியள்ளார் . லலிதா சஹஸ்ர நாமத்தில் வரும் மனோன்மனி என்ற நாமத்தையும் திருமூலர் அப்படியே பாடலில் பயன்படுத்துகிறார் .
இதன் மூலம் சஹஸ்ர நாமத்தின் பழமையும் திருமூலருக்கு அதிலுள்ள புலமையும் தெளிவாகத் தெரிகிறது
இன்னொரு முக்கிய விஷயத்தையும் உரைகாரர்கள் குறிப்பிடுகிறார்கள் . அம்பாளின் கையிலுள்ள அக்ஷ மாலை அ முதல் க்ஷ வரையான 51 எழுத்துக்களைக் குறிக்க 51 ரத்ன மணிகளைக் கொண்டதால் அதற்கு அக்ஷ மாலை என்று பெயர்.
இதனால்தான் மகா கவி பாரதி
எழுத்தும் தெய்வம் எழுதுகோலும் தெய்வம் என்று பாடலில் செப்பியிருக்கிறான். மகா கவி பாரதி , லலிதா சஹஸ்ரநாமத்தை நன்கு அறிந்தவர் என்பதை அவருடைய சக்திதேவி பாடல்கள் காட்டுகின்றன.
xxxxx
திருமூலரின் திருமந்திரம்
1219. ஆகின்ற நாள்கலை ஐம்பத்து ஒருவர்கள்
ஆகிநின் றார்களில் ஆருயி ராம்அவள்
ஆகிநின் றாளுடன் ஆகிய சக்கரத்து
ஆகிநின் றான்அவன் ஆயிழை பாடே. 65
1219: She Created Kala Beings
In the Beginning
Fifty-one the Kala Beings created
She stood as their life and soul;
She stood in the Chakra
Of fifty-one letters inscribed;
And He the Lord stood there
By the Jewelled One’s side.
ஆகிய கோதண்டத் தாகு மனோன்மணி
ஆகிய ஐம்பத்துடனே அடங்கிடும்
ஆகும் பராபரை யோடுஅப் பரையவள்
ஆகும் அவள்ஐங் கருமத்தள் தானே. 70
1224: She is Paraparai
She that stands in Eye-brow center is Manonmani,
She one with Fifty Letters becomes;
She is Para Parai and Parai too;
She is of the Acts Five–
Creation, Preservation, Dissolution, Obfuscation and Redemption.
சக்கரத்தில் 51 எழுத்துக்கள், மனோன்மணீ என்ற பதங்கள் திருமூலர் தினமும் ஸஹஸ்ரநாம பாராயணம் செய்ததையும் காட்டுகிறது ஆனால் இன்னொரு பாட்டில் இவை அனைத்தும் ஐந்தெ ழுத்தில் அடங்கிவிடும் என்று சொல்லி சிவனும் சக்தியும் ஒன்றே என்றும் சொல்லிவிடுகிறார்.
2698. ஐம்பது எழுத்தே அனைத்துவே தங்களும்
ஐம்பது எழுத்தே அனைத்துஆக மங்களும்
ஐம்பது எழுத்தின் அடைவை அறிந்தபின்
ஐம்பது எழுத்தே அஞ்செழுத் தாமே. 1
2698: Fifty Letters Become Five
The letters Fifty are Vedas all;
The letters Fifty are Agamas all;
When the secret of letters Fifty is known,
The Fifty letters, Five Letters Became.
2699. அகார முதலாக ஐம்பத்தொன்று ஆகி
உகார முதலாக ஓங்கி உதித்து
மகார இறுதியாய் மாய்ந்துமாய்ந்து ஏறி
நகார முதலாகும் நந்திதன் நாமமே. 2
2699: Fifty Letters Became Fifty-One
With the letter “A” intoned in commencement,
The letters Fifty, Fifty-One became;
With letter “U” intoned high with letter “A”,
And with letter “M”, it (A&U&M as AUM) ended;
And again with letter “N” rising,
It became Nandi’s name “Aum Nama Sivaya.”
xxxxx
திரு மந்திரத்தில் இன்னும் நிறைய 51-எழுத்துப் பாடல்கள் உள ; இடம் கருதி இத்துடன் முடிக்கிறேன்.
பதினெட்டு பாஷை!
அடுத்ததாக கட்டுரையின் முகப்பில் குறிப்பிட்ட 18 பாஷைகளை எடுத்துக்கொள்ளுவோம் .
முதலில் சுவையான மொழியியல் விஷயத்தை/ விடயத்தைக் காண்போம்
ஏன் பாஷை – பாடை ஆகியது?
ஏன் விஷயம் – விடயம் ஆகியது ?
எங்கெங்கெல்லாம் ஷ வந்ததோ அங்கெங்கெல்லாம் ட வரும். இதை ஆங்கிலத்திலும் காண்கிறோம்
TION என்ற ஸ்பெல்லிங் உள்ள சொற்களை எல்லாம் நாம் SION ஷன் என்றே உச்சரிக்கிறோம். ஆங்கிலேயர் ஏன் இப்படிச் செய்கிறார்கள்? உலகம் முழுதும் சம்ஸ்க்ருத மொழியும் தமிழ் மொழியும்தான் இருந்தன. அதிலிருந்து பிரிந்த மொழிகளே இன்று உலகெங்கும் உள்ளன என்பதை ஏராளமான கட்டுரைகளில் நான் ஆதாரத்துடன் காட்டியுள்ளேன்; இந்த விதி திருமூலர் காலத்திலும், கம்பன் காலத்திலும் பின்பற்றப்பட்டது . இதே போல உலகில் ஜ- என்ற ஒலி சம்ஸ்க்ருதத்தில் மட்டுமே இருந்தது. அது உலகம் முழுதும் பரவும்போது ய- ஆக மாறியது.
ஜாமம் என்றால் யாமம் என்பார்கள்; ஜாவா என்றால் யவ என்பார்கள் ; யாழ்ப்பாணம் என்றால் ஜாப்னா JAFFNA என்பார்கள் . ஏன் ? அது சம்ஸ்க்ருத மொழி விதி
இனி பாடைக்கு = பாஷை-க்கு வருவோம்
பாஷா ரூபா என்று ஒரு நாமத்தில் தேவியைப் போற்றுகின்றனர். இறைவி மொழி வடிவானவள், அதற்கு அப்பாற்பட்டவளும் ஆவாள் . சிவ சக்தி ஐக்கியத்தைக் காட்டுவதற்காக ரகு வம்சம் என்ற மஹா காவியத்தின் முதல் பாட்டிலேயே பார்வதி பரமேஸ்வரனை சொல்லும் பொருளும் ம் போல என்று காளிதாசன் துதிக்கிறான் . இதை அபிராமி பட்டர் உள்பட ஏராளமானோர் பிற்காலத்தில் பயன்படுத்தினர்
வாகர்த்தாவிவ சம்ப்ருக்தௌவாகர்த்த பிரதிபத்தயே
ஜகதப் பிதரௌ வந்தே பார்வதிபரமேஸ்வரௌ.
இதன் பொருள் பின்வருமாறு :—
” சொல்லையும் , அதன் பொருளையும் எப்படிப் பிரிக்க முடியாதோ அப்படி இணைந் திருக்கும் , உலகத்திற்கு தாய்,தந்தையாக விளங்கும் பார்வதியையும், பரமசிவனையும் (சொல், பொருள் இவற்றை அறியும் பொருட்டு) வணங்குகின்றேன் “.
I pray to parents of the world, Lord Shiva and Mother Parvathi, who are inseparable as speech and its meaning (to gain knowledge of speech and its meaning).
ஆக இந்த பாஷை விஷயமும் சஹஸ்ரநாமத்திலிருந்து வந்ததே.
ஒருபுறம் சிவன் உடுக்கையிலிருந்து எழுந்த 14 மஹேச்வர சூத்ரங்களைக் காண்கிறோம்; மறுபுறம் அம்பாளிடமிருந்து எழுந்த 51 ஒலிகளைக் காண்கிறோம். இந்துக்களுக்கு எழுத்தும் எழுதுகோலும் தெய்வம் என்பதில் ஐயமில்லை.