டைட்டானிக் விபத்தும் அது பற்றி எடுக்கப்பட்ட படத்திற்கு நேர்ந்த விபத்தும்! (Post.15,283)

 WRITTEN BY S NAGARAJAN

Post No. 15,283

Date uploaded in London –   18 December 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

24-9-25 கல்கிஆன்லைன் இதழில் வெளியான கட்டுரை! 

டைட்டானிக் விபத்தும் அது பற்றி எடுக்கப்பட்ட படத்திற்கு நேர்ந்த விபத்தும்! 

ச. நாகராஜன் 

உலகின் மிக மிக மோசமான கப்பல் விபத்து என்று கூறப்படுவது டைட்டானிக் என்ற கப்பல் கடலில் மூழ்கியது தான்!

உலகின் பிரம்மாண்டமான இந்தக் கப்பலின் எடை 46328 டன்கள். இதன்  நீளம் 269 மீட்டர் அதாவது 882.5 அடி. 28.2 அடி அகலம் (92.5 அடி)

 மிகுந்த ஆரவாரத்துடன் கடலில் பயணித்த டைட்டானிக் 1912ம் ஆண்டு ஏப்ரல் மாதம் 15ம் தேதி ஒரு பனிப்பாறையில் மோதி மூன்று மணி நேரத்தில் முற்றிலுமாக மூழ்கி விட்டது. சவுத் ஆம்ப்டனிலிருந்து கிளம்பிய இந்தக் கப்பல் நியூயார்க் நகரை நோக்கிச் சென்று கொண்டிருந்தது.

2224 பயணிகளில் 1500 பேர்கள் இறந்தனர். ஆகவே உலகின் மிக மோசமான கப்பல் விபத்து என்ற பெயரைப் பெற்றது இது.

இந்த விபத்தில் தப்பிப் பிழைத்தவர்களுள் ஒருவர் டோராதி ஜிப்ஸன் (DOROTHY GIBSON) என்ற இருபத்தியிரண்டே வயதான திரைப்பட நடிகை ஆவார்.

1912ம் ஆண்டு ஏப்ரல் 10ம் தேதி நியூயார்க் செல்வதற்காக இவர் டைட்டானிக் கப்பலில் ஏறினார்.

கப்பல் பனிப்பாறையின் மீது மோதுகின்ற சமயத்தில் இவர் பிரிட்ஜ் விளையாடிக் கொண்டிருந்தார்.

அவசரம் அவசரமாக லைஃப் போட்டுகள் கீழே இறக்கப்பட அதில் முதல் படகில் ஏறி இவர் உயிர் தப்பினார்.

 நியூயார்க்கிற்கு வந்த டோராதியை எக்லேர் பிலிம் கம்பெனியை நடத்தி வந்த அவரது முதலாளி உயிர் பிழைத்தமைக்காகப் பாராட்டினார். உடனடியாக ஒரு சின்ன படம் தயாரிக்க முடியுமா என்று கேட்டார் அவர். என்ன நடந்தது என்று டோராதி சொல்ல அவர் உதவியுடன் கதை வசனம் தயாரிக்கப்பட்டது.

தனது பெற்றோருக்கும் காதலனுக்கும் நடந்ததைச் சொல்வது போல கதை அமைக்கப்பட்டது.

தான் விபத்து நடந்த சமயத்தில் என்ன ஆடை அணிந்திருந்தாரோ அதே ஆடையை டோராதி அணிந்து படத்தில் நடித்தார்.

படத்தின் பெயர் ‘ஸேவ்ட் ஃப்ரம் தி டைட்டானிக்” (SAVED FROM THE TITANIC)

 படம் ஓடிய மொத்த நேரம் பத்து நிமிடங்கள் தான். அந்தக் காலத்தில் தியேட்டர்களீல் இப்படி ‘ஒரு ரீல்’ படங்கள் ஏராளமாக ஓடிக் கொண்டிருந்தன.

பனிப்பாறைகளைப் பற்றிய பல போட்டோ படங்களுடன்  இந்தப் படம் திரையிடப்படவே திரையரங்குகளில் கூட்டம் ஏராளமாக வந்து குவிந்தது.

நியூ ஜெர்ஸியில் ஒரு ஸ்டுடியோவிலும் நியூயார்க் துறைமுகத்திலும் காட்சிகள் படம் பிடிக்கப்பட்டன.

கடைசியில் டைட்டானிக் கப்பலுக்கு நேர்ந்த கதி தான் இந்தப் படத்திற்கும் நேர்ந்தது.

பாதுகாப்பாக ஒரு ஸ்டுடியோவில் வைக்கப்பட்டிருந்த  இந்தப் படத்தின் ஒரே ஒரு பிலிம் காப்பி அந்த ஸ்டுடியோ 1914ல் தீப்பற்றி எரிய அதில் அழிந்தது!

 டைட்டானிக் பற்றி இதுவரை 20 திரைப்படங்கள் எடுக்கப்பட்டு வெற்றியைக் கண்டிருக்கின்றன.

28 டாகுமெண்டரி படங்கள் இந்த விபத்தைப் பற்றி விளக்கமாகக் கூறுகின்றன.

இன்னும் சுமார் 31 தொலைக்காட்சித் தொடர்கள் இந்த விபத்தை அடிப்படையாகக் கொண்டு எடுக்கப்பட்டுள்ளன! 

**

Tamil Poet Arunagirinathar used History sheeter in his poems! (Post No.15,282)

 Written by London Swaminathan

Post No. 15,282

Date uploaded in London –  17 December 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx  

 A history-sheeter is a person with a long criminal record in India, often subject to police surveillance and restrictions. Arunagirinathar used this word.

Of late we find the word History sheeter in Indian English Newspapers almost every day. We have the headlines like

History sheeter arrested,

History sheeter shot dead in police encounter

History sheeter escaped from lock up etc.

It has become a journalist cliché.

Interestingly Tamil poet Arunagirinathar used the word in one of his Tiruppugaz songs about 500 years ago. He composed thousands of poems on Lord Skanda/Kartikeya/ Muruga in Tamil; we are fortunate to recover over 1300 of his pomes sung in 200 Muruga shrines in South India. A few are composed in Sri Lanka and North India. He even sang about the unknown Bhairavi Vana on the banks of Sarswati River. He also made a controversial statement that Tirupati Balaji is Lord Subrahmanya!

In the following song composed near Kumabakonam in Tamil Nadu, he listed 11 types of wicked people who will be reborn as low lives like dogs or worse than dogs.

ஆசார வீனக் குதர்க்க துட்டர்கள்

     மாதாபி தாவைப் பழித்த துட்டர்கள்

          ஆமாவி னூனைச் செகுத்த துட்டர்கள் …… பரதாரம்

AchAra veenak kudharkka dhuttargaL

     mAthA pithAvaip pazhiththa dhuttargaL

          AmAvin Unaich cheguththa dhuttargaL …… paradhAram

AgAdh enAmaR posiththa duttargaL

     nAnA upAyach charithra dhuttargaL

நானா வுபாயச் சரித்ர துட்டர்கள் … பலவித தந்திரச் செயல்களைச்

செய்த சரித்திரம் உடைய துஷ்டர்கள்,

          AvEsa neeRaik kudiththa dhuttargaL …… thamiyOrsong

……………………………………….

……… Meaning ………

AchAra veenak kudharkka dhuttargaL: Those despicable people lacking in discipline and engaging in controversial arguments;

mAthA pithAvaip pazhiththa dhuttargaL: those base people who abuse their parents;

AmAvin Unaich cheguththa dhuttargaL: those cruel ones who kill the cows for eating the beef;

paradhAram AgAdh enAmaR posiththa duttargaL: those depraved ones who cohabit with others’ wives without any pricking of conscience;

nAnA upAyach charithra dhuttargaL: those History Sheeters who are notorious for resorting to multiple trickeries;

நானா வுபாயச் சரித்ர துட்டர்கள் … பலவித தந்திரச் செயல்களைச்செய்த சரித்திரம் உடைய துஷ்டர்கள்,

AvEsa neeRaik kudiththa dhuttargaL: those immoral people getting intoxicated by cosuming alcohol;

thamiyOrsong kUsAdhu sErap paRiththa dhuttargaL: those thieves who usurp, without compunction, the entire wealth of helpless people;

UrArgaL Asaip pidhatru dhuttargaL: those blabbermouths who go on prattling that they possess all the avarices of the entire town;

kOlAla vALviR serukku dhuttargaL: those arrogant rogues brandishing swords and bows stridently;

gurusEvai kUdAdha pAvath thavaththa dhuttargaL: those sinful people who had not deserved to do any service to their masters and kept piling up sins and vices; and

eeyAdhu thEdip pudhaiththa dhuttargaL: those stingy people who amass wealth and hide it away. – all those wretched people

kOmALa nAyiR kadaip piRappinil uzhalvArE: will take a birth baser than that of a boisterous mad dog and suffer in that birth miserably.

………………………………………..

It was in praise of Shiva temple at Tiru Nageswaram.

* NagEsan is Lord SivA’s name in ThirunAgEswaram, 3 miles east of KumbakONam.

–Subham—

Tags. History sheeter, Tiruppugaz, Arunagirinathar , Journalist cliché, 11 types, wicked people, dog life

 BEAUTIFUL CARTOONS FROM DECCAN CHRONICLE NEWSPAER UP TO 17-12-2025.

FIFTEEN BEAUTIFUL CARTOONS FROM DECCAN CHRONICLE NEWSPAER UP TO 17-12-2025.

POSTED BY LONDON SWAMINATHAN.

–SUBHAM–

TAGS- CARTOONS, DECCAN CHRONICLE, 17 12 2025

நாயாகப் பிறக்கும்  11 துஷ்டர்கள்; திருப்புகழ் சொல்லும் அதிசய விஷயம்! (Post.15,281)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,281

Date uploaded in London –  17 December 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx  

முன்னர் ஒரு கட்டுரையில் நரகத்தில் விழும் 11  குண்டர்கள் யார் என்று அருணகிரிநாதர் திருப்புகழில் பட்டியலிட்டத்தைக் கண்டோம் இன்னும் ஒரு பாடலில் 11 துஷ்டர்கள் நாயாகப் பிறப்பார்கள் என்று அவர் சபிக்கிறார்.

A history-sheeter is a person with a long criminal record in India, often subject to police surveillance and restrictions. Arunagirinathar used this word.

ஆசார வீனக் குதர்க்க துட்டர்கள்

     மாதாபி தாவைப் பழித்த துட்டர்கள்

          ஆமாவி னூனைச் செகுத்த துட்டர்கள் …… பரதாரம்

ஆகாதெ னாமற் பொசித்த துட்டர்கள்

     நானாவு பாயச் சரித்ர துட்டர்கள்

A history-sheeter is a person with a long criminal record in India, often subject to police surveillance and restrictions.

          ஆவேச நீரைக் குடித்த துட்டர்கள் …… தமியோர்சொங்

கூசாது சேரப் பறித்த துட்டர்கள்

     ஊரார்க ளாசைப் பிதற்று துட்டர்கள்

          கோலால வாள்விற் செருக்கு துட்டர்கள் …… குருசேவை

கூடாத பாவத் தவத்த துட்டர்கள்

     ஈயாது தேடிப் புதைத்த துட்டர்கள்

          கோமாள நாயிற் கடைப்பி றப்பினி …… லுழல்வாரே

வீசாவி சாலப் பொருப்பெ டுத்தெறி

     பேரார வாரச் சமுத்தி ரத்தினில்

          மீளாம லோடித் துரத்தி யுட்குறு …… மொருமாவை

வேரோடு வீழத் தறித்த டுக்கிய

     போராடு சாமர்த் தியத்தி ருக்கையில்

          வேலாயு தாமெய்த் திருப்பு கழ்ப்பெறு …… வயலூரா

நாசாதி ப்ராரத் ததுக்க மிக்கவர்

     மாயாவி காரத் தியக்க றுத்தருள்

          ஞானோப தேசப் ப்ரசித்த சற்குரு …… வடிவான

நாதாவெ னாமுற் றுதித்தி டப்புவி

     யாதார மாய்கைக் குமுட்ட முற்றருள்

          நாகேச நாமத் தகப்பன் மெச்சிய …… பெருமாளே.

……… சொல் விளக்கம் ………

ஆசார வீனக் குதர்க்க துட்டர்கள் … ஆசார ஒழுக்கங்களில்

குறைபாட்டுடன் விதண்டாவாதம் செய்யும் துஷ்டர்கள்,

மாதாபிதாவைப் பழித்த துட்டர்கள் … தாய் தந்தையரை இழிவு

செய்யும் துஷ்டர்கள்,

ஆமாவின் ஊனைச் செகுத்த துட்டர்கள் … பசுவின் மாமிசத்துக்காக

அதைக் கொல்லும் துஷ்டர்கள்,

பரதாரம் ஆகாதெ னாமற் பொசித்த துட்டர்கள் … பிறர்

மனைவியை இச்சிக்கக் கூடாது என்ற நல்லறிவின்றி அனுபவித்த துஷ்டர்கள்,

நானா வுபாயச் சரித்ர துட்டர்கள் … பலவித தந்திரச் செயல்களைச்

செய்த சரித்திரம் உடைய துஷ்டர்கள், A history-sheeter is a person with a long criminal record in India, often subject to police surveillance and restrictions.

ஆவேச நீரைக் குடித்த துட்டர்கள் … வெறியேற்றும் கள்ளைக்

குடித்த துஷ்டர்கள்,

தமியோர்சொம் கூசாது சேரப் பறித்த துட்டர்கள் … தனியாய்

அநாதையாக உள்ளவரின் சொத்தைக் கூசாமல் தமக்காகவே பிடுங்கி எடுத்த துஷ்டர்கள்,

ஊரார்கள் ஆசைப் பிதற்று துட்டர்கள் … ஊரில் எல்லாரின்

ஆசைகளையும் தாமே கொண்டு அறிவின்றிக் குழறும் துஷ்டர்கள்,

கோலால வாள்விற் செருக்கு துட்டர்கள் … ஆரவாரத்துடன்

வாளாலும் வில்லாலும் போர் செய்து அகந்தை கொண்டு திரியும்

துஷ்டர்கள்,

குருசேவை கூடாத பாவத்து அவத்த துட்டர்கள் … குருவின்

சேவை கிடைக்கப் பெறாத பாவமும் பிழையும் கொண்ட துஷ்டர்கள்,

ஈயாது தேடிப் புதைத்த துட்டர்கள் … மற்றவர்க்குக் கொடுக்காமல்

பொருளைத் தேடித் தேடி மறைத்துச் சேகரிக்கும் துஷ்டர்கள்,

கோமாள நாயிற் கடைப்பி றப்பினில் உழல்வாரே … இந்த

துஷ்டர்கள் அனைவரும் பைத்தியம் பிடித்த நாயை விட இழிவான பிறப்பை அடைந்து அதில் துன்புறுவார்கள்.

வீசாவிசாலப் பொருப்பெடுத்து எறி … பெரிய மலை போன்ற

அலைகளை வீசி எடுத்து எறிகின்ற,

பேர் ஆரவாரச் சமுத்திரத்தினில் … மிக்க ஓசையை உடைய கடலின்

மத்தியில்

மீளாமல் ஓடித் துரத்தி யுட்குறும் ஒருமாவை …

திரும்பிவரமுடியாதபடி ஓடித் துரத்தி, பயம் கொண்ட ஒரு தனி மாமரமாக ஒளிந்த சூரனை

வேரோடு வீழத் தறித்து அடுக்கிய … வேருடன் விழும்படியாக

வெட்டிக் குவித்த

போராடு சாமர்த்தியத் திருக்கையில் வேலாயுதா … போரினைச்

செய்த திறமைவாய்ந்ததும், உன் திருக்கரத்தில் உள்ளதுமான

வேலாயுதனே,

மெய்த் திருப்பு கழ்ப்பெறு வயலூரா … உண்மை வாய்ந்த உனது

திருப்புகழை யான் ஓதி நீ பெற்றுக் கொண்ட வயலூர்ப்பதியின் இறைவா,

நாசாதி ப்ராரத்த துக்க மிக்கவர் … கேடு முதலிய தீயன

விளைவிக்கும் ப்ராரப்த கர்மம் (பழவினை காரணமாக இப்பிறப்பில்

தொடரும் துக்கம்) மிகுந்தவர்களுடைய

மாயாவிகாரத்து இயக்கு அ றுத்தருள் … மாயை சம்பந்தமான

துயரம் தரும் மயக்கத்தை ஒழித்து அருளும்

ஞானோபதேசப் ப்ரசித்த சற்குரு வடிவான … ஞான உபதேசம்

செய்த கீர்த்தியை உடைய சற்குரு வடிவமான

நாதாவெனா முன் துதித்திட … நாதனே என்று முன்னொரு

காலத்தில் உன் தந்தை துதிசெய்ய

புவி ஆதார மாய்கைக்கு முட்ட முற்றருள் … உலகோருக்கு ஒரு

ஆதாரச் சாதனம் (ப்ரமாணம்) ஆகும் பொருட்டு, ப்ரணவப் பொருள்

முழுவதும் நன்றாக நீ உபதேசித்து அருளி,

நாகேச நாமத் தகப்பன் மெச்சிய பெருமாளே. … நாகேசன்*

என்ற திருநாமத்தைக் கொண்ட உன் தந்தை சிவபெருமானால் மெச்சப் பெற்ற பெருமாளே.

(திரு கோபாலசுந்தரம் கொடுத்த விளக்கம்; கெளமாரம்.காம் )

* கும்பகோணத்துக்குக் கிழக்கில் 3 மைலில் உள்ள திருநாகேஸ்வரத்தில் உள்ள சிவபெருமானின் பெயர் நாகேசர்.

subham—

Tags- History sheeter, 11 துஷ்டர்கள், திருப்புகழ் , அருணகிரிநாதர், நாய் பிறப்பு

Hinduism through 500 Pictures in Tamil and English-31; படங்கள் மூலம் இந்து மதம் கற்போம்-31 (Post.15,280)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,280

Date uploaded in London –  17 December 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx  

Durga is a very popular deity. The general description of Durga given in Kashyapa silpa represents her as having four arms, two eyes, high hips, high breasts and all ornaments. She holds the conch and the discuss in her upper hands, while her right lower hand presents the Abhaya posture and the left lower hand rests the waist. She stands on a lotus pedestal and has a breast band of serpents and a red petticoat.

According to the Silparatna, Mula Durga holds in her lower hands the bow and the arrow.

From Mahabalipuram comes the figure of a Durga who stands on the buffalo’s head. She has eight arms, in the upper most of which are found the discuss and the conch. The other weapons held are the sword and the bell on the right side and the bow and the shield on the left. The lowest of the right hands holds evidently a Sriphala or the bel-fruit. And the corresponding left has a parrot perching on it and rests freely on the waist of the goddess. The necklace, breast band and the garment, hanging in folds down to her feet deserve to be  noticed. The absence of finger rings on eight hands of the goddess is peculiar.

The illustration shows also other figures surrounding the goddess, viz., two male devotees with peculiar head dress kneeling at her feet, two female attendants on either side holding the sword and the bow, two demi gods, one of whom is carrying a chauri, and a lion and a deer.

***

In another Mandapa at Mahabalipuram is a sculpture evidently of  the same goddess with the lion and the deer , pairs of demi gods on the sides and devotees at the feet, one of whom is either cutting off his hair or  his neck. The goddess has only four arms and stands on an ordinary pedestal but not on the buffalo’s head.

At Sri Mushnam in South Arcot is an image of Durga  with eight arms showing almost the same symbols as those of the figure at Mahabalipuram described above, the only exception being that instead of  the bell in one of the right hands , she is holding an arrow. The figure stands on the head of a buffalo without any other accompanying attendants and has an umbrella overhead.

Images of Durga with four or more arms standing on the head of a buffalo  are generally found placed on the niche of northern wall of the central shrines of Siva temples in south India.

Occasionally, however, they may stand on ordinary pedestal without the buffalo’s head, as at Tiruvotriyur near Chennai.

In the Vishnu temple at Tirumalisai is a similar image, which is said to be Lakshmi, but perhaps represents Durga without the buffalo head.

Mahisasuramardini is represented in the Nrisimhaprasada as the youthful but angry Parvati with three broad eyes , a slender waist, heaving breasts, one face and twenty hands. Below her is the buffalo demon with his hand cut off and rolling on the ground. A man emerging from the buffalo’s neck is seen holding a weapon in his hand, abject with fear. Pierced by the trident of the goddess, he is vomiting blood. The lion too on which the goddess rides attack the giant with its mouth while the noose held by the gooses is tightly fastened around his neck. The goddess’ right leg is placed on the lion while the other steps on the body of the demon. This form of Chandi is propitiated by those who wish to destroy their enemies. The ruling family of Mysore has Chamunda – Chandi for its tutelary deity.

***

Durga is Krishna’s sister

The puranas say that Durga was born of Yashoda in order to save the life of Krishna, who was just then  born to Devaki. The children were exchanged under divine intervention. Kamsa, the cruel brother of Devaki , who had vowed to kill all the children of his sister, thought that this female child was Devaki’s and dashed it against a stone. But, then, the child flew into air and assuming the form of Durga/ Maha Maya mocked him and went away. On account of this she is known as the sister of Vasudeva Krishna.

***

Durga , Chamunda and Mahishasuramardini are seen holding the Vaishnavite symbols of discuss and conch.

Mahisa asura = buffalo demon

It is stated that the active energy of Siva, which is Vishnu himself, receives the nameKkali while it assumes an energy mood, that in battles it is recognised as Durga and that in peace and pleasure it takes the form of Bhavani/ Parvati.

Chamunda is another form of Parvati when she killed the giant called Chanda – Munda

The Silpa sastra mentions a Chandika/ Chamunda of eighteen arms to whom God Siva presented trisula/trident Krishna, the conch, Agni, the weapon called Sakti.

According to Markandeya Purana, the goddess that killed the buffalo demon was made up of the fierce radiance of Siva, Vishnu and Brahma while all other gods contributed the powers peculiarly characteristic of them for the formation of her limbs and ornaments.

Chamunda may be represented with 8, 10, 12 or 16 arms made either of wood or of mortar. When in dancing posture she must have 8, 6 or 4 hands. She is known by name Karaali or Bhadrakaali when she has 8 arms, Kaala bhadraa when she has 6 arms, and Kaali when she has 4 arms.

Bhadrakaali has a terrible face, fat breasts, protruding teeth and a long tongue and wears a garland of skulls.

She rides on a lion and stamps under her foot the head of the buffalo demon.

Hemadri quoting the Vishnudharmottara says that Bhadrakali has 18 arms and is seated in the aalidha posture in a car drawn by four lions. When worshipped by Brahmanas she has 10 arms, Jatamakuta and all ornaments.

***

Kaalabhadraa has a beautiful white form but is fierce, being worshipped in burial grounds under the name of Karaala bhadraa, seated in the Viirasana posture with the foot placed over the head of the buffalo demon. The same goddess when worshipped by the Kshatriyas is called Kaali or Mahaa Kaali. In this form she ordinarily holds a trident or sword in one hand and a skull or a cup of wine or fire in the other, rides on a corpse and has a lean stomach.

The owl is her vehicle.

She wears the tiger skin, a scarf of elephant’s hide and a garland of heads; has three eyes and the ear ornaments are shaped like conches.; and is fond of flesh and blood. She is followed by evil spirits who fill the four quarters with their roar, and she roams about the earth riding on their shoulders.

Kali is represented sometimes with 12 or 16 arms and called Charcharaa and Bhairavi respectively.

–subham—

Tags-Hinduism through 500 Pictures in Tamil and English-31; படங்கள் மூலம் இந்து மதம் கற்போம்-31, Durga, Kali,Chamunda, Mahisauramardini

ரிஷியின் விலை மதிப்பு எவ்வளவு?  பாபா கூறிய கதை! (Post.15,279)

WRITTEN BY S NAGARAJAN

Post No. 15,279

Date uploaded in London –   17 December 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

8-10-25 கல்கிஆன்லைன் இதழில் வெளியான கதை!

ரிஷியின் விலை மதிப்பு எவ்வளவு? ஶ்ரீ சத்யசாயிபாபா கூறிய கதை! 

ச. நாகராஜன்                      

ஶ்ரீ சத்யசாயிபாபா தெலுங்கு மொழியில் அருவியென அருளுரைகளைப் பொழிவது வழக்கம்.

‘ஒக சின்ன கதா’ என்று அவர் கூறினால் பக்தர்கள் மிகுந்த சந்தோஷம் அடைவர். ஒரு அற்புதமான கதையும் அத்துடன் அழகிய நீதியும் உபதேசமாகக் கிடைக்கும் என்பது அவர்களின் அனுபவம். 

பாபா கூறிய இரு கதைகளைப் பார்ப்போம்.

ரிஷியின் மதிப்பு!

பசுவைப் பராமரியுங்கள். ஏனெனில் அது தான் தன்னலமற்ற சேவையின் வடிவம். தர்மத்தின் உருவம்.

ஆகவே தான் புதிதாகக் கட்டிய வீட்டின் க்ரஹப்ரவேசத்தின் போது முதலில் பசுவை வீட்டிற்குள் செல்லச் செய்கிறோம்.

.

ஒரு சமயம் ஒரு ரிஷி திரிவேணி சங்கமமாக அமையும் கங்கா யமுனா சரஸ்வதி ஆகிய மூன்று நதிகளின் சங்கமத்தில் குளிக்கச் சென்றார். அவர் நதியில் அமுங்கிக் குளித்த சமயத்தில் சில மீனவர்கள் தங்கள் வலையை வீசினர். அவர்கள் வீசிய வலைக்குள் இந்த ரிஷி சிக்கினார்.

நல்ல பெரிதான ஒன்றைப் பிடித்திருக்கிறோம் என்ற சந்தோஷத்தில் வலையை மீனவர்கள் இழுக்க வலைக்குள்ளே பார்த்தால் அகட்டிருப்பது ரிஷி!

தங்கள் வலைக்குள் அகப்பட்டிருப்பதால் ரிஷி தங்களுக்குச் சொந்தம் என்று மீனவர்கள் வாதாடினர். வழக்கு அரசனிடம் சென்றது.

அரசனிடம் ரிஷி தன்னை விடுவிக்கும் முன்னர் தனக்கான விலையை முதலில் மீனவர்களிடம் கொடுக்கப்பட வேண்டும் என்றார்.

ரிஷியின் விலை மதிப்பு எவ்வளவு? அரசன் திகைத்தான்.

ஆயிரம் வராகன் தருகிறேன் என்றான் அரசன். ரிஷி அது மிகவும் மலிவாகத் தன்னை நினைப்பதாகும் என்றார்.

ஐயாயிரம் வராகன் தருகிறேன் என்றான் அரசன். ரிஷி அதையும் மறுத்தார். அனைவரும் ஆளுக்கு ஒரு விலையைச் சொல்ல அவற்றை எல்லாம் ரிஷி மறுத்து விட்டார்.

அப்போது அரசவையில் இருந்த ஒரு யோகி தான் சரியான விலையைக் கூறுவதாகச் சொல்ல அனைவரும் அவரை ஆவலுடன் பார்த்தனர்.

யோகி, “ஒரு பசுவைக் கொடுங்கள். அதுவே ரிஷியின் மதிப்பிற்குச் சரி சமமானது” என்றார்.

ரிஷியும் அதை ஒப்புக் கொண்டார். பசு கொடுக்கப்பட்டது. ரிஷி விடுவிக்கப்பட்டார்.

அப்படி ஒரு மதிப்பைக் கொண்டது பசு. அதை போஷிக்க வேண்டும். ஆராதிக்க வேண்டும்.

     பாபா 19-8-1964 அன்று சென்னையில் ஆற்றிய உரையிலிருந்து

நல்ல நடத்தை தொடர்ந்து வரும்!

நல்ல நடத்தையும் அதைத் தொடர்ந்து கடைப்பிடிப்பதுமே உலகியல் வாழ்விற்கு உகந்ததாகும்.

ஆன்மீக வாழ்வைப் பொருத்தமட்டில் இது மிகவும் அவசியம்.

ஒரு மனிதனை அவனது குணாதிசயத்தாலும் நடத்தையாலும் அவன் செய்கையாலுமே நாம் மதிப்பிட முடியும்.

ஒரு ஊரில் இரண்டு பெண்கள் இருந்தனர். இருவரும் எதிரெதிர் வீட்டில் வசித்து வந்தனர். முதலாமவளிடம் ஐந்து பசுக்கள் இருந்தன. இன்னொருத்தியிடம் ஒரே ஒரு பசு தான் இருந்தது. ஐந்து பசுக்கள் வைத்திருந்தவள் ஒரு ஊதாரி. எதையும் வீணாக்குபவள். ஒரு பசு வைத்திருந்தவளோ சிக்கனமாகவும் தேவை அறிந்தும் செலவழிப்பவள்.

ஐந்து பசுக்களை வைத்திருந்தவள் ஒரு பசு வைத்திருந்தவளிடம் பாலை தினமும் கொஞ்சம் கடனாகப் பெற்று வந்தாள். ஏனெனில் அவளது ஊதாரித்தனத்தால் அவ்வளவு பால் அவளுக்குத் தேவையாக் இருந்தது. பெரிய குடும்பத்தைக் கொண்டிருந்தாலும் ஒரு பசுவை வைத்திருந்தவள் உதவி புரியும் மனப்பான்மையுடன் பாலைக் கொடுத்து உதவி வந்தாள். ஒரு நாள் திடீரென்று அவளுடைய பசு இறந்தது.

அவள் தான் தந்த பால் ஐம்பது சேர் அளவு என்றும் தினமும் தனக்கு ஒரு சேர் பால் தரவேண்டும் என்று மற்றவளிடம் வேண்டினாள்.

ஆனால் ஐந்து பசு வைத்திருந்த பணக்காரிக்கோ கோபம் வந்தது.

தான் அவளிடம் ஒரு போதும் பாலைக் கடனாகப் பெற்றதில்லை என்று வாதித்தாள்.

விஷயம் நீதிபதியிடம் சென்றது. அவர் சற்று யோசித்தார்.

பிறகு இருவரிடமும் ஐந்து செம்பு நீரைத் தந்தார். உங்கள் கால்களை கழுவிக் கொண்டு சுத்தமாக வாருங்கள் என்றார்.

பணக்காரி ஐந்து செம்பு நீரையும் ஒரேயடியாகக் காலில் ஊற்றினாள். அழுக்கு அப்படியே இருக்க உள்ளே வந்தாள். ஏழையோ ஒரு செம்பு நீரால் தன் கால்களை முற்றிலும் கழுவி சுத்தமாக உள்ளே வந்தாள். நான்கு செம்பு நீர் பத்திரமாக அப்படியே இருந்தது.

நீதிபதி உண்மையை உணர்ந்தார். அவர் 50 சேர் பாலை ஏழைக்குத் தருமாறு தன் தீர்ப்பை அளித்தார்.

நல்ல நடத்தை என்பது தொடர்ந்து கடைப்பிடிக்கப்பட்டால் ஒருவரின் கூடவே வந்து தொடரும்.

                         பாபா 17-8-1964 அன்று சென்னையில் ஆற்றிய உரையிலிருந்து.

–subham—

Purananuru (Tamil Sangam Book) wonders -2; Upanishad and Kalidasa in verse Two! (Post.15,278)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,278

Date uploaded in London –  16 December 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx  

Item 260

Taittirīya Upaniṣad describes the five “sheaths” of a person (Sanskrit: puruṣa), starting with the grossest level of the five evolving great elements:

From this very self did aether come into being; from aether, air; from air, fire; from fire, water, from water, the earth; from the earth, organisms; from organisms, foods; and from foods, people. Different from and lying within this people formed from the essence of foods is the self consisting of lifebreath. Different from and lying within this self consisting of breath is the self consisting of mind. Different from and lying within this self consisting of mind is the self consisting of perception. Different from and lying within this self consisting of perception is the self consisting of bliss.[4]

In the Śvetāśvatara Upaniṣad, the deities is identified as the source of the great elements:

Some wise people say it is inherent nature, while others say it is time – all totally deluded. It is rather the greatness of deities present in the world by means of which this wheel of brahman goes around. Whom always encompass this whole world – the knowers, the architects of time, the ones with and without qualities, and the all-knowing ones – it is at their commands that the work of creation, to be conceived of as earth, water, fire, air, and aether, unfolds itself.[5]

The same Upanishad also mentions, “When earth, water, fire, air and aether arise, when the five attributes of the elements, mentioned in the books on yoga, become manifest then the yogi’s body becomes purified by the fire of yoga and they are free from illness, old age and death.” (Verse 2.12).

(from Wikipedia)

***

Tamil Sangam Book Purananuru Wonders- 2

Ancient Tamil Encyclopaedia -42; One Thousand Interesting Facts -Part 42

***

261

Purananuru verse two is very important from many angles. First and foremost is the science matter about five elements is from the Taittriya Upanishad. All the main Upanishads are written before Buddha (600 BCE). The same order of Five Elements is in modern science as well. First there was empty space (ether) a Big Bang (sound) happened billions of years ago. Then came the fire and water. Lastly the earth appeared and from water the living beings appeared. This order is seen in the Dasavatara stories as well.

262

Second important points is, Who is this Murinjiyur Mudi Nagarayar ?

His name is Mr Nagarajan. But if you give importance to Mudi (Crown or Hair), then it is Lord Siva who has a snake/Naga on his head. This was copied by Egyptian Pharaohs from the Hindus.

263

Third important point is NagaRAYar. We see the J is tamilized as Y. I have been arguing throughout my writings J was used only by Vedic Hindus. If one finds the migratory route of this letter J, one can easily find how Hindus spread their language throughout the earth. No ancient language has this J sound .

Another point is Western Scholars(??!!) have been arguing that letters J and Y were written in the same way and thus we get Yesu as Jesus, Yudha as Jew etc. I have shown this is absurd and here in the second verse also we see J becoming Y. This is Sanskrit grammar.

265

One more important point is look at the expressions

Three Fire of Brahmins

Four Vedas of Brahmins

Kanchana Srnga Himalaya (now they write it Kanchanjunga)= PorKottu imayam in Tamil.

Five Elements and Five Virtues

Each of the five elements has one power. That is compared with the powers of king which is also seen Sanskrit literature before Sangam literature.

266

Last but not the least The Big Controversy!

Here commentators wrongly suggested the Five and the Hundred mentioned in the verse refers to 5 Pancha Pandavas and Kauravas (100). And the lines say that the Chera king supplied food for both. Even scholars who don’t believe Kaliyuga date of 3102 BCE wrote that the Mahabharata war must have fought around 1500 BCE. This Chera king wont fit into that time frames.

According to historical scholars we need at least five kings for every century. For 1500 years in BCE period, we need at least 75 Chera Kings or at least Tamil kings. We don’t have any such thing in Sangam literature.

The word PERUNCHORU misinterpreted

The verse says that the Chera king gave both the Fives and the Hundreds (Pandavas and Kauravas) PERUNCHORU. Literal translation of this word is Big Cooked Rice (food).

267

The Hindu tradition is that if someone dies, they offer the Pitrs/ departed souls RICE BALLS on the death anniversary. This is called Perunchoru and Pindam in Sanskrit. I am not interpreting it out of my imagination. The same word PERUNCHORU occurs in (புறநானூற்றில் பெருஞ்சோறு 220, 235, 261) Puram 220,235,261 all these are elegy poem. Morever the Purapporul Venbamalai used the word Pindam which is food served in funeral rites.

Chera/Kerala King Uthiyan Cheralathan was praised as one “who provided BIG food” for the Pandavas and Kauravas (lot of people took it for actual feeding. But the word Big Food (Perunchoru பெருஞ்சோறு in Tamil) means big feast given in memory of the dead.

268

More Pancha Bhuta references:

Pari. 3-4; 3-66; 3-77. Pari.13-18; 24-15

Mathur. -line 453; Puram-2- 1; 20-1; 51-1;55-15

Pathitr- 14-1; Kurun.3-1.

Tol -305; Murukku. Line 254

The strange coincidence is, all the poets use the Pancha Bhuta matter in the very beginning of the poems.

Post Sangam book – Tiruk Kural 271

269

Earliest Anthathi

The first 5 lines gives us the first sample of Anthaathi genre (last word of the previous line should be the first word of the next line in Antham + Aathi. Both Sanskrit words!)

270

Kalidasa Echo

The poet is well versed in Kalidasa who lived in Second Century BCE. In his first ten verses of Kumarasambhava Kalidasa described the beautiful Golden Peaked Himalaya. And in the first ten verses of Raghuvansa described the glory of Raghu dynasty where he says they rule extended up to oceans.

***

மண் திணிந்த நிலனும்,

நிலம் ஏந்திய விசும்பும்,

விசும்பு தைவரு வளியும்

வளித் தலைஇய தீயும்,

தீ முரணிய நீரும்என்றாங்கு

ஐம்பெரும் பூதத்து இயற்கை போலப்

போற்றார்ப் பொறுத்தலும், சூழ்ச்சியது அகலமும்

வலியும், தெறலும், அணியும், உடையோய்!

நின்கடற் பிறந்த ஞாயிறு பெயர்த்தும்நின்

வெண்தலைப் புணரிக் குடகடல் குளிக்கும்

யாணர் வைப்பின், நன்னாட்டுப் பொருந!

வான வரம்பனை! நீயோ, பெரும!

அலங்குளைப் புரவி ஐவரோடு சினைஇ,

நிலந்தலைக் கொண்ட பொலம்பூந் தும்பை

ஈரைம்பதின் மரும்பொருது, களத்து ஒழியப்

பெருஞ்சோற்று மிகுபதம் வரையாது கொடுத்தோய்!

பாஅல் புளிப்பினும், பகல்இருளினும்,

நாஅல் வேதநெறி திரியினும்

திரியாச் சுற்றமொடு முழுதுசேண் விளங்கி,

நடுக்கின்றி நிலியரோ வத்தை; அடுக்கத்துச்,

சிறுதலை நவ்விப் பெருங்கண் மாப்பிணை,

அந்தி அந்தணர் அருங்கடன் இறுக்கும்

முத்தீ விளக்கிற்றுஞ்சும்

பொற்கோட்டு இமயமும்பொதியமும்போன்றே!

****

Note Five Bhutas, For Vedas, Three Fires !

(Following is taken from Vaidehi Herberts translation)

Puranānūru 2, Poet Muranjiyur Mudinākanār sang to Cheraman Perunchōtru Uthiyan

Cheralathan

Your nature is like the five elements – the earth filled with sand,

the sky raised above the earth, wind that blows in the sky, fire that

sweeps up the wind, and water that differs from that fire.

You tolerate your enemies and your deliberation is broad.  You are

strong, destructive and merciful.  The sun rises from your ocean

and descends into your ocean in the west with waves topped with white surf.

………, or the four Vedas swerve from

………………

May you never be shaken like Mount Pothiyam, like the Himalayas with its

golden summits, where long-eyed does sleep on the slopes near their fawns

with tiny heads, at dusk, in the light of three fires lit by the Brahmins

who perform difficult rituals!

–Subham—

Tags- Tamil Sangam Book Purananuru Wonders- 2, Ancient Tamil Encyclopaedia -42; One Thousand Interesting Facts -Part 42, Upanishad, Kalidasa

மூன்றெழுத்தில் என் மூச்சிருக்கும்: பெரியாழ்வார், அருணகிரிநாதர், எம். ஜி.ஆர். பாடல்கள்! (Post.15,277)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,277

Date uploaded in London –  16 December 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx  

மூன்றெழுத்தில்

என் மூச்சிருக்கும் அது

முடிந்த பின்னாலும்

பேச்சிருக்கும்

உள்ளம் என்றொரு

ஊர் இருக்கும் அந்த

ஊருக்குள் எனக்கொரு

பேர் இருக்கும்

கடமை அது கடமை

       (மூன்றெழுத்தில்…)

1964-ம் ஆண்டு எம்ஜிஆர் நடிப்பில் வெளிவந்த ‘தெய்வத் தாய்‘ திரைப்படத்தில் இடம்பெற்ற பாடல் வரிகள்.

***

புகழ்பெற்ற நடிகர் எம்.ஜி.ஆர். தி மு க DMK கட்சியில் இருந்தபோது பாடிய இப்பாடல் சிலேடைப் பொருள் உடைத்து. அவர் குறிப்பிட்ட மூன்று எழுத்து கடமையா அல்லது தி முக வா ? என்பது சிலேடை. ஆனால் தி மு க ரசிகர்கள் அதைக் கேட்டவுடன் அகம் மகிழ்ந்து, உளம் குளிர்ந்து, தியேட்டர் கூரை கீழே விழுமோ என்று அஞ்சும் அளவுக்கு கைதட்டி வரவேற்றனர்.  அவர்கள் நம்பிய மூன்று எழுத்தினை அவரே அழித்து நான்கு எழுத்துக் கட்சியை ADMK உண்டாக்கினார்; பின்னர் அது ஆறு எழுத்துக் கட்சியாக AIADMK மாறியது ஜெயலலிதா ஆட்சிக்காலத்தில் ! இதை எழுதக் காரணம் அவர்கள் நம்பிய மூன்று எழுத்து அழியக்கூடியது; ஆனால் பெரியாழ்வாரும் , அருணகிரி நாதரும் மூன்று எழுத்து என்ற சொற்களை பயன்படுத்திப் பாடியுள்ளதைக் காணுங்கள் இவர்கள் சொல்லும் மூன்று எழுத்து சிந்து, கங்கை  நதிக்கரைகளிலும் இமய மலை உச்சியிலும் ஒலித்த, ஒலித்துக்கொண்டிருக்கிற ஓம்காரம்! அப்பர் தேவாரத்தில் ஓம்காரம் சென்ற சொல்லே எண்ணற்ற இடங்களில் வருகிறது.

***

எம பயம் நீக்கென அரங்கனை வேண்டுதல் ;பெரியாழ்வார் பாடல்கள்

ஒற்றை விடைய னும்நான் முகனும் உன்னை யறியாப் பெருமை யோனே

முற்ற உலகெல்லாம் நீயே யாகி மூன்றெழுத் தாய முதல்வ னேயா

அற்றது வாணாள் இவற்கென் றெண்ணி அஞ்ச நமன்தமர் பற்ற லுற்ற

அற்றைக்கு நீஎன்னைக் காக்க வேண்டும் அரங்கத் தரவணைப் பள்ளி யானே.

பொருள்

ஒப்பற்ற விடையேறும் ரிஷபம்/ காளை சிவபெருமானும்,  நான்முகனும் உன்னை (உள்ளபடி) அறியமுடியாத பெருமை உடையோனே !  யமகிங்கரர்கள் இவனுக்கு ஆயுள்காலம் முடிந்தது என்று நினைத்து வருகையில்  எல்லா உலகங்களும் நீயே ஆகி மூன்று எழுத்துக்களாலான பிரணவ ஸ்வரூபியானவனும்  ஆன முதல்வனே! திரு அரங்கத்து அரவு (பாம்பு) அணைப் பள்ளியானே!. (யமகிங்கரர்கள்) அஞ்சும்படி பிடிக்கப் போகும் நாளன்று நீ என்னை காக்கவேண்டும்.

***

அருணகிரி நாதர்

ஓம் என்று பல பாடல்களில் அருணகிரி நாதர் குறிப்பிவிட்டாலும் அ,  உ, ம, என்று குறிப்பாகக் குறிப்பிடும் இடங்களும் உள. 

இகல வருதிரை பெருகிய சலநிதி

     நிலவு முலகினி லிகமுறு பிறவியி

          னினிமை பெறவரு மிடருறு மிருவினை …… யதுதீர

இசையு முனதிரு பதமலர் தனைமன

     மிசைய நினைகிலி யிதமுற வுனதரு

          ளிவர வுருகிலி அயர்கிலி தொழுகிலி …… உமைபாகர்

மகிழு மகவென அறைகிலி நிறைகிலி

     மடமை குறைகிலி மதியுணர் வறிகிலி

          வசன மறவுறு மவுனமொ டுறைகிலி …… மடமாதர்

மயம தடரிட இடருறு மடியனு

     மினிமை தருமுன தடியவ ருடனுற

          மருவ அருள்தரு கிருபையின் மலிகுவ …… தொருநாளே

சிகர தனகிரி குறமக ளினிதுற

     சிலத நலமுறு சிலபல வசனமு

          திறைய அறைபயி லறுமுக நிறைதரு …… மருணீத

சிரண புரணவி தரணவி சிரவண

     சரணு சரவண பவகுக சயனொளி

          திரவ பரவதி சிரமறை முடிவுறு …… பொருணீத

அகர உகரதி மகரதி சிகரதி

     யகர அருளதி தெருளதி வலவல

          அரண முரணுறு மசுரர்கள் கெடஅயில் …… விடுவோனே

அழகு மிலகிய புலமையு மகிமையும்

     வளமு முறைதிரு மயிலையி லநுதின

          மமரு மரகர சிவசுத அடியவர் …… பெருமாளே.

………………………………………..

சயனொளி திரவ பர … சிவபிரானின் ஒளியின் சாரமே, பரனே,

அதி சிர மறை முடிவுறு பொருள் நீத … அதிக மேன்மை

உடையோனே, வேதத்தின் முடிவான பொருளாக விளங்கும் நீதியனே,

அகர உகரதி மகரதி சிகரதி … அகரம் போன்ற முதற்பொருளே,

உகர சிவசக்தியாக விளங்கும் நல்லறிவே, மமகாரமாகிய ஆணவத்தைத் தகிப்பவனே, சிவமாகிய தூய அறிவே,

யகர அருளதி தெருளதி … யகரமாகிய ஜீவாத்மாவில் விளங்குபவனே, அதிகமான அருளே, மிகுந்த ஞானமே,

………………………..

திருவிடைக்கழியில் பாடிய திருப்புகழில்,

சிவனுக்கொரு சொற்பகர்வோனே  என்று ஓம் என்னும் ஓரெழுத்தை அல்லது ஒரு சொல்லைக் குறிப்பிடுகிறார்.

எட்டு குடியில் முருகனைப்பாடும்போது, ஓம்பெறும் ப்ரணவாதியுரைத்தெந்தனையாள்வாய் என்று வேண்டுகிறார்

சுவாமிமலையில் காமியத்தழுந்தி என்று தொடங்கும் திருப்புகழில் ஓமெழுத்தில் அன்புமிகவூறி ஓவியத்திலந்தமருள்வாயே — என்கிறார்  இப்படிக் கணக்கற்ற பாடல்களில் ஓம்காரத்தைக் காண்கிறோம்.

–subham—

Tags மூன்றெழுத்து என் மூச்சு பெரியாழ்வார், எம் ஜி ஆர் , அருணகிரிநாதர், பாடல்கள்!

AI – இந்த வார ட்ரெண்டிங் டாபிக்ஸ் என்ன? (Post.15,276)

WRITTEN BY S NAGARAJAN

Post No. 15,276

Date uploaded in London –   16 December 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx

25-9-25 கல்கிஆன்லைன் இதழில் வெளியான கட்டுரை!

AI – இந்த வார ட்ரெண்டிங் டாபிக்ஸ் என்ன?

ச. நாகராஜன்

அகில உலகத்தையும் ஆட்டுவிக்கும் செயற்கை நுண்ணறிவு – AI – இப்போதைய நடப்பு பேசுபொருளாகி விட்டதில் வியப்பில்லை.

ஏஐ மூலம் பாதுகாப்பிற்கு ஆபத்து என்று பலரும் கூக்குரலிடுகின்றனர்.

ஆனால் அதையே பாதுகாப்பைப் பலப்படுத்த உபயோகப்படுத்தலாம் என்கின்றனர் விஞ்ஞானிகள்.

அரசு உடனடியாக நடவடிக்கை எடுக்க ஏஐ உதவும் என்பது அவர்களின் வாதம். நியூயார்க் நகரில் மட்டும் 9000 கோடி என்ற பெரிய எண்ணிக்கையில் சைபர் நிகழ்வுகள் நடைபெறுகின்றனவாம். இவ்வளவு பெரிய எண்ணிக்கையில் உள்ள டேடாக்களை – தரவுகளை – க்ஷண நேரத்தில் அலசி ஆராய்ந்து உடனடி நடவடிக்கை எடுக்க செயற்கை நுண்ணறிவு உதவுகிறது.

நியூயார்க்கின் தொழில்நுட்ப ஆலோசகர் மாத்யூ ஃப்ரேஸர் ஏஐ பற்றி வெகுவாகப் புகழ்ந்து கூறுகிறார்.

மல்டி  மாடல் ஏஐ என்பது இப்போதைய ட்ரெண்டாக ஆகி விட்டது.

இதன் மூலம் ஏராளமான டெக்ஸ்ட் மெஸேஜஸ், வீடியோ, ஆடியோ ஆகியவை ஆய்வு செய்யப்பட்டு அரசு அதிகாரிகள் என்ன செய்ய வேண்டும் என்று பரிந்துரை செய்யப்படுகிறது.

சுற்றுப்புறச் சூழலில் ஏற்படும் பாதிப்புகளை முன்னமேயே மல்டி மாடல் மூலம் அறிந்து கொள்ளலாம்; உடனடி நடவடிக்கைகளை எடுக்கலாம்.

DEEP LEARNING என்ற ஏஐ கருவி உலகை அடுத்த கட்டத்திற்கு நகர்த்துகிறது. Google VEO  என்பதன் மூலம் வீடியோக்களை ஏஐ எடுக்கலாம். இன்னும் மொத்தம் 45 ஏஐ கருவிகள் செயல்பாட்டிற்கு வந்து விட்டன.

Sophia என்பதை ஹான்ஸன் ரொபாடிக்ஸ் உருவாக்கி உள்ளது. இதன் மூலம் மனிதர்களின் குரல், சைகைகளை அது உணர்ந்து அப்படியே செய்து காட்டுகிறது.

ChatGPT இப்போது புழக்கத்திற்கு வந்து அனைவரும் உபயோகப்படுத்தும் ஒன்று.  எழுதுவது,  கற்பது, அதன் மூலம் புதிய படைப்புகளை உருவாக்குவது உள்ளிட்ட வேலைகளை இது செய்கிறது. அனைவரும் தாங்கள் இதன் மூலம் செய்த படைப்புகளைக் காண்பித்து மகிழ்ச்சி அடைகிறார்கள்.

இதனுடன் இப்போது அனைவரும் நாடும் இன்னொரு ஏஐ கருவி Google Gemini.

இப்போது நிபுணர்கள் ஏஐ கருவிகளின் ஐக்யூவை 110 முதல் 120 என்று கணக்கிட்டுள்ளனர். அடுத்து இது 150 என்ற அளவிற்கு உயரப் போகிறது. அவ்வளவு தான்அப்போது இது மனித முயற்சிகளைத் தோற்க அடிக்கும் அளவு உயர்ந்து ஒவ்வொரு துறையிலும் முன்னணியில் இருக்கப் போகிறது.

உலகின் ஆகப் பெரும் விஞ்ஞானியான ஐன்ஸ்டீனின் ஐக்யூ 160.

எல்லோரும் ஐன்ஸ்டீன் ஆகும் காலம் நெருங்குகிறதோ?!

இந்த அளவை செயற்கை நுண்ணறிவு சாதனங்கள் எட்டினாலும் மனித மூளையின் நுட்பத்தை அது ஒருபோதும் எட்டாது என்று பல

விஞ்ஞானிகள் கூறுகின்றனர்.

இது மனித குலத்திற்கே ஆறுதல் அளிக்கும் ஒரு செய்தி தானே!

***

Beautiful Names for Girls from Lalitha Sahasranamam (Post No.15,275)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,275

Date uploaded in London –  15 December 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx  

பெண்குழந்தைக்கு என்ன பெயர் வைக்கலாம்?

அழகான பெயர்களை லலிதா சஹஸ்ரநாமம் சொல்கிறது!

Lalitha Sahasranamam is a hymn on Goddess Parvati, Shiva’s wife. It is recited by millions of Hindu women every day. It has some beautiful names for girl children. Parents sometimes struggle to find some attractive, short and popular names after the birth of a baby girl. Nowadays there is a craze about numerology. So, they distort the names with strange spellings. It is not good. But when you call the child at home if you use the real name that is okay.

Here are good sounding names:

Feminine names in Sanskrit end with long sound: aa, ee

Krishna is masculine; Krishnaa (Draupadi) is feminine. But when you write Hindu feminine names you simply write Gayatri instead of Gayatree.

It is up to individuals to choose the spelling. When one names a child, make sure it looks awkward in another language, at least spoken in that country.

Last but not the least, if your child has A lettered name, she will be called first in any public event or Interviews. If your child has Y lettered name, she will be called last in any public event or Interviews. For the meaning in English, please go to:

All the names have positive meaning; They are about, radiant, bright, shining, power, eternal, happy, pleasure, knowledge, consciousness, wisdom, smiling, wealth, flowery, gold, gems, long life and health.

I have only given popular spellings

ஸ்ரீ லலிதா ,செண்பகம்லட்சுமி லோசனாபுஷ்பாதாரா,  காந்தி மஞ்சரி மனோகராமனோகரி பிரபாகனகாஅருணா லாவண்யாசிவாசுதாசிந்தாமணிகாமாக்ஷி ,ஜ்வாலாமாலினிலதா,  நித்யா ,பங்கஜாபவானிசாம்பவிசக்திசர்வானிசாந்திசங்கரிசாத்விநிரஞ்சனாநிர்மலாசாந்தாசர்வ மங்களாதுர்காமனோன்மணிமஹாதேவிமஹாலக்ஷ்மிமஹாரதிமஹேஸ்வரிகலாகலாமயிசாருஹாசாபார்வதிபத்மாபத்மநாயனாசின்மயி , ஈஸ்வரி, புவனா, புவனேஸ்வரி, பகவதி, நாராயணி, அம்பிகா, அம்பா, ராமயா, ரஞ்சனி, ரமா, ரமணி, ரதிப்ரியா, கல்யாணி, காந்தா, காந்தி, காந்திமதி, கலாவதி, வித்யா, விமலா, வந்த்யா,  ஜெயா, நிருபமா, பிரபாவதி, பிரசித்தா, பரமேஸ்வரி, சிவப்ரியா, காயத்ரி சந்த்யா, நித்ய யெளவனா,நந்தினி, நளினி, தேஜோவதி, ஷோபனா, சித்தேஸ்வரி, யசஸ்வினி, மதுப்ரீதா   ,மேகா, சுருதி, ஸ்ம்ருதி, வித்யா, காத்யாயனி, மோகினி, பராசக்தி, ஸ்ரீவித்யா, உமா, கெளரி, தாட்சாயணி ,லோபாமுத்ரா, வஸுதா, சுபகரி, சரஸ்வதி, சாவித்ரி, மதுமதி, ஸ்வதந்த்ரா,சித்கலா, பிரேமா, ரூபா, மஹதி, அபர்ணா, கலா, மாலா, ஸத்யா, சத்யவ்ரதா, சத்யரூபா, ஜனனி, கம்பீரா, வைஷ்ணவி, மனஸ்வினி, ஸெளம்யா, விசாலாக்ஷி, லீலா, வினோதினி, பூர்வஜா, சியாமளா, தேவி, ராணி,மந்த்ரிணி

சம்ஸ்க்ருத வழக்குப்படி எல்லா பெண்களின் பெயர்களும் ஆ, ஈ என்ற நெடில்களில் முடியும்; கிருஷ்ண என்றால் ஆண்; கிருஷ்ணா (திரவுபதி) என்றால் பெண்; இங்கேயுள்ள பெயர்களை இணைத்தும் பெயர் சூட்டலாம் ; உதாரணம்- நித்ய கல்யாணீ.

****

श्रीललिता – Sri Lalitha (sree lalithaa)

चम्पका- Champaka/a

लक्ष्मी,लोचना Lakshmi, Lochana

पुष्पा Pushpa

तारा   Tara

कान्ति Kanthi

मञ्जरी Manjari

मनोहरा /री Manohara or manohari

प्रभा Prabha

कनका Kanaka

अरुणा Aruna

लावण्य Lavanya

शिवा Shivaa

चिन्तामणि Chintamani

सुधा Sudhaa

कामाक्षी Kamakshi

ज्वाला , मालिनि Jwala, Malini

लता Latha

नित्या Nithya

पङ्कजा Pankaja

शक्त Sakthi

भवानी Bhavani

शाम्भवी  Sambhavi

शर्वाणी  Sarvani

शाङ्करी Sankari

साध्वी Sadhwi

शान्ति Santhi

निरञ्जना Niranjana

निर्मला Nirmala

नित्या Nithya

शान्ता Shantha 

दुर्गा Durga

सर्व   मङ्गला Sarava Mangala

मनोन्मनी Manonmani

माहेश्वरी Maheswari

महादेवी Mahadevi

महालक्ष्मी  Maha Lakshmi

महारतिः Maharathi

कलामयी Kala or Kalamayi

चारुहासा Charuhasa

पार्वती Parvati

पद्मनयना Padma Nayana

चिन्मयी Chinmayi

ईश्वरी Eswari

भगवती Bhagavathi

पूर्णा Poorna or Purna

भुवनेश्वरी Bhuvana or Bhunaneswari

अम्बिका Ambika

नारायणी Narayani

रम्या Ramya

रञ्जनी Ranjani

रमणी Ramani

रमा Rama

रतिप्रिया Rathipriya

कल्याणी Kalyani

कलावती Kalavathy

कान्ता Kantha

विजया Vijaya

विमला Vimala

वन्द्या Vandhya

जया Jaya

निरुपमा Nirupama

प्रभावती Prabhavathy

प्रसिद्धा Prasidhdha

परमेश्वरी Parameswary

शिवप्रिया Sivapriya

गायत्री Gayatri

सन्ध्या Sandhya

नित्ययौवना Nithya Yauvana

नन्दिनी Nandhini

तेजोवती Tejovathy

नलिनी Nalini

शोभना Shobana

कान्तिमती Kanthimathy

सिद्धेश्वरि Sidhdeswari

यशस्विनी Yassvini

मधुप्रीता Madhu Preetha

मेधा Megha

श्रुतिः Sruthi

स्मृतिःSmriti

विद्या Vidhya

कात्यायनी Kathyayani

मोहिनी Mohini

पराशक्तिः Para Sakti

श्रीविद्या Sri Vidhya

दाक्षायणी Dakshayani

उमा Uma

गौरी Gowri

लोपामुद्रा Lopamudra

वसुदा Vasudha

शुभकरी Subhakari

सावित्री Savitri

सरस्वती Saraswati

मधुमती Madhumathi

स्वतन्त्रा Swatantra

चित्कला Chitkala

प्रेमरूपा Prema, Roopa

अपर्णा Aparna

महती Mahathi

कला, माला Kala, Mala

सत्यव्रता Sathya, Vrata

सत्यरूपा Sathyarupa or Sathya, Rupa

जननी Janani

गम्भीरा Gambhira

वैष्णवी Vaishnavi

सौम्या Sowmya

मनस्विनी Manasvini

विशालाक्षी Visalakshi

लीला,  विनोदिनी Leela, Vinodhini

पूर्वजा Purvaja

Shyamala devi (Mantrini) Shyamala, Devi, Mantrini

Mani, Ratna (gems), Meena, Kamala, Padma and other words come in the long names

–subham—

Tags- Naming, Baby Girls, Goddess names, Lalitha Sahasranamam , Beautiful Names for Girls, பெண் குழந்தைகள் ,பெயர்கள், லலிதா சஹஸ்ரநாமம்