Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
xxxx
இசையின் மகிமை பற்றி பெரியாழ்வாரும் , ஆனாய நாயனாரும் பாடிய பாடல்கள் அல்லது இசைத்த கீதங்களில் ஒற்றுமை நிலவுவதைக் கண்டு ரசித்து ஆனந்தம் அடையலாம்; இசை என்பது உலகம் முழுதும் புரியும் மொழி என்று சான்றோர் பகர்ந்தார்கள் ; அவர்கள் அப்படிச் செப்பியது மொழிகளைப் பேசும் மனிதர்களைப் பற்றிய வாக்கியம் ஆகும். ஆனால் இந்துக்களோவெனில் பிராணிகளும் மொழிகளைப் பேசும், கனவுகளைக் காணும், சிந்திக்கும், மனிதர்களைப் போல கருவிகளைப் பயன்படுத்தும், மனிதர்களுக்கு உதவும், அவைகளைத் தூதும் விடலாம் என்ற கருத்துக்களை வெளியிட்டதை ரிக் வேதம் தொடங்கி மஹாபாரதம், ராமாயணம் வழியாக இரண்டாயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முந்தைய சங்கப்பாடல்கள் வரை காண்கிறோம்.
பிராணிகள் கனவு காண்பது பற்றி இப்பொழுதுதான் மேலை நாட்டு விஞ்ஞான சஞ்சிகைகளில் கட்டுரைகள் வருகின்றன; நாமோ பஞ்ச தந்திரம், ஹிதோபதேசம் கதைகள் மூலமும் ஆழ்வார் பாசுரங்கள், நாயன்மார் பாடல்கள் மூலமும் இதை பல்லாயிரம் ஆண்டுகளாக மொழிந்து வருகிறோம் கீழேயுள்ள பாசுரங்களையும் பெரிய புராணப்பாடல்களையும் ஒப்பிட்டு மகிழுங்கள்.
ரிக்வேதத்தில் நாய்விடு தூதும், மஹாபாரதத்தில் தமயந்தி கதையில் அன்னம் விடு தூதும் வருகின்றன கஜேந்திர மோட்சம் கதைகளில் யானை பேசுவதைக் கேட்கிறோம் ; அந்த சிற்பங்கள் குப்தர் காலம் முதல் நாடு முழுதும் விரவிக்கிடக்கின்றன
உலகப்பு கழ்பெற்ற காளிதாசனின் சாகுந்தல நாடகத்தில் பறவைப்பெண் என்று பெயர் படைத்த சகுந்தலாவைக் கண்வ மகரிஷி, துஷ்யந்த மஹாராஜனுடன் சேர்த்துவைக்க அனுப்பிய காட்சியில் காடே சோகத்தில் மூழ்கியது; மான்கள் சாப்பிடவில்லை, மயில்கள் ஆடவில்லை, கொடிகள் பூக்க வில்லை என்று காளிதாசன் வருணிக்கிறார். அதாவது செடிகொடிகள், விலங்குகளுக்கும் நம்மைப்போல கோபதாபங்கள் ராக அநுராகங்கள் உண்டு என்பதை இந்துக்கள் சொல்லிவைத்தார்கள் . சகுந்தலையும் செடிகொடிகளை சகோதரி என்று அழைத்து பிரியாவிடை பெறுகிறாள் ; வாடிய பயிரைக் கண்ட போதெல்லாம் வாடுவது நாம் மட்டுமல்ல; நாம் வாடினால் செடிகளும் வாடும்; நாம் ஆடினால் செடிகளும் ஆடும்.
இதோ பெரியாழ்வார் பாசுரங்கள்:
ஓர் அற்புதம் கேளீர்!
யாதவப் பெண்கள் என்ன செய்தனர் ?
நாவலம் பெரிய தீவினில் வாழும்
நங்கைமீர்கள் இது ஓர் அற்புதம் கேளீர்
தூ வலம்புரி உடைய திருமால்
தூய வாயிற் குழல்-ஓசை வழியே
கோவலர் சிறுமியர் இளங் கொங்கை
குதுகலிப்ப உடல் உள்-அவிழ்ந்து எங்கும்
காவலும் கடந்து கயிறுமாலை
ஆகி வந்து கவிழ்ந்து நின்றனரே (1)
****
இட அணரை இடத் தோளொடு சாய்த்து
இருகை கூடப் புருவம் நெரிந்து ஏறக்
குடவயிறு பட வாய் கடைகூடக்
கோவிந்தன் குழல்கொடு ஊதின போது
மட மயில்களொடு மான்பிணை போலே
மங்கைமார்கள் மலர்க் கூந்தல் அவிழ
உடை நெகிழ ஓர்கையால் துகில் பற்றி
ஒல்கி ஓடு அரிக்கண் ஒட நின்றனரே (2)
****
வான் இளவரசு வைகுந்தக்
குட்டன் வாசுதேவன் மதுரைமன்னன் நந்த-
கோன் இளவரசு கோவலர் குட்டன்
கோவிந்தன் குழல்கொடு ஊதின போது
வான் இளம்படியர் வந்து வந்து ஈண்டி
மனம் உருகி மலர்க்கண்கள் பனிப்பத்
தேன் அளவு செறி கூந்தல் அவிழச்
சென்னி வேர்ப்பச் செவி சேர்த்து நின்றனரே (3)
****
ரம்பா ஊர்வசி திலோத்தமா, மேனகா என்ன செய்தனர் ?
தேனுகன் பிலம்பன் காளியன் என்னும்
தீப்பப் பூடுகள் அடங்க உழக்கிக்
கானகம் படி உலாவி உலாவிக்
கருஞ்சிறுக்கன் குழல் ஊதின போது
மேனகையொடு திலோத்தமை அரம்பை
உருப்பசியர் அவர் வெள்கி மயங்கி
வானகம் படியில் வாய் திறப்பு இன்றி
ஆடல் பாடல் இவை மாறினர் தாமே (4)
****
நாரதர் தும்புருஎன்ன செய்தனர் ?
முன் நரசிங்கமது ஆகி அவுணன்
முக்கியத்தை முடிப்பான் மூவுலகில்
மன்னர் அஞ்சும் மதுசூதனன் வாயிற்
குழலின் ஓசை செவியைப் பற்றி வாங்க
நன் நரம்பு உடைய தும்புருவோடு
நாரதனும் தம் தம் வீணை மறந்து
கின்னர மிதுனங்களும் தம் தம்
கின்னரம் தொடுகிலோம் என்றனரே (5)
****
கந்தர்வர்கள் என்ன செய்தனர் ?
செம் பெருந் தடங்- கண்ணன் திரள் தோளன்
தேவகி சிறுவன் தேவர்கள் சிங்கம்
நம் பரமன் இந்நாள் குழல் ஊதக்
கேட்டவர்கள் இடர் உற்றன கேளீர்
அம்பரம் திரியும் காந்தப்பர் எல்லாம்
அமுத கீத வலையால் சுருக்குண்டு
நம் பரம் அன்று என்று நாணி மயங்கி
நைந்து சோர்ந்து கைம்மறித்து நின்றனரே (6)
****
தேவர்கள் என்ன செய்தனர் ?
புவியுள் நான் கண்டது ஒர் அற்புதம் கேளீர்
பூணி மேய்க்கும் இளங்கோவலர் கூட்டத்து
அவையுள் நாகத்து- அணையான் குழல் ஊத
அமரலோகத்து அளவும் சென்று இசைப்ப
அவியுணா மறந்து வானவர் எல்லாம்
ஆயர்-பாடி நிறையப் புகுந்து ஈண்டிச்
செவி-உணாவின் சுவை கொண்டு மகிழ்ந்து
கோவிந்தனைத் தொடர்ந்து என்றும் விடாரே (7)
***
பறவைகள் என்ன செய்தன ?
சிறுவிரல்கள் தடவிப் பரிமாறச்
செங்கண் கோடச் செய்ய வாய் கொப்பளிப்பக
குறுவெயர்ப் புருவம் குடிலிப்பக்
கோவிந்தன் குழல்கொடு ஊதின போது
பறவையின் கணங்கள் கூடு துறந்து
வந்து சூழ்ந்து படுகாடு கிடப்பக்
கறவையின் கணங்கள் கால் பரப்பிட்டுக்
கவிழ்ந்து இறங்கிச் செவி ஆட்டகில்லாவே (8)
***
மான்கள் என்ன செய்தன ?
திரண்டு எழு தழை மழைமுகில் வண்ணன்
செங்கமல மலர் சூழ் வண்டினம் போலே
சுருண்டு இருண்ட குழல் தாழ்ந்த முகத்தான்
ஊதுகின்ற குழல்-ஓசை வழியே
மருண்டு மான்-கணங்கள் மேய்கை மறந்து
மேய்ந்த புல்லும் கடைவாய் வழி சோர
இரண்டு பாடும் துலுங்காப் புடைபெயரா
எழுது சித்திரங்கள் போல நின்றனவே
(9)
***
செடி கொடிகள் என்ன செய்தன ?
கருங்கண் தோகை மயிற் பீலி அணிந்து
கட்டி நன்கு உடுத்த பீதக ஆடை
அருங்கல உருவின் ஆயர் பெருமான்
அவனொருவன் குழல் ஊதின போது
மரங்கள் நின்று மது தாரைகள் பாயும்
மலர்கள் வீழும் வளர் கொம்புகள் தாழும்
இரங்கும் கூம்பும் திருமால் நின்ற நின்ற
பக்கம் நோக்கி அவை செய்யும் குணமே (10)
***
குழல் இருண்டு சுருண்டு ஏறிய குஞ்சிக்
கோவிந்தனுடைய கோமள வாயிற்
குழல் முழைஞ்சுகளின் ஊடு குமிழ்த்துக்
கொழித்து இழிந்த அமுதப் புனல்தன்னைக்
குழல் முழவம் விளம்பும் புதுவைக்கோன்
விட்டுசித்தன் விரித்த தமிழ் வல்லார்
குழலை வென்ற குளிர் வாயினராகிச்
சாதுகோட்டியுள் கொள்ளப் படுவாரே (11)
*****
இனி ஆனாயநாயனார் கதையைப் பார்ப்போம்
கையில் புல்லாங்குழலுடன் சுவர்க்கத்துக்குப் போனபுனிதர்!
இசை மூலம் இறைவனை அடைந்த ஆனாய நாயனார் எழுதியவர்:– லண்டன் சுவாமிநாதன் கட்டுரை எண்—982; தேதி— 16th April 2014.
அறுபத்து மூன்று சிவனடியார்களின் கதைகளைக் கவிதை வடிவில் தந்தது பெரிய புராணம். இதை நமக்குத் தந்தவர் சேக்கிழார் பெருமான். இதில் வரும் அப்பர், சுந்தரர், சம்பந்தர், கண்ணப்பர், நந்தனார் முதலிய கதைகள் பலருக்கும் தெரியும். ஆனால் சேக்கிழார் பாடிய இன்னும் சிலரைப் பற்றி பலருக்கு அதிகம் தெரியாது. குறிப்பாகப் புல்லாங்குழல் ஊதிக்கொண்டே சிவலோகம் சென்ற ஆனாயர் பற்றி பலருக்கும் தெரியாது. புல்லாங்குழலில் நமசிவாய மந்திரத்தை இசைத்தவுடன் சிவனே பூவுலகிற்கு வந்து ஆனாய நாயனாரை புல்லாங்குழல் ஊதிக் கொண்டே அழைத்துச் சென்ற அற்புதமான வரலாற்றை சேக்கிழார் மிக அழகாகப் பாடியுள்ளார். இது உலகில் வேறு எங்கும் நடக்காத அதிசயம்!!
மேல் மழநாடு என்பது சோழ சாம்ராஜ்யத்தின் ஒரு பகுதி. அங்கே திருமங்கலம் என்று ஒரு ஊர். மங்கலம் என்றால் பிராமணர்கள் வாழும் ஊர் என்பது பொருள். ஆனால் அந்த ஊரில் வாழ்ந்த ஒர் மாடு மேய்க்கும் இடையர் பற்றிய கதை இது. அவர் பெயர் ஆனாயர். அவருக்கு தெரிந்தது மாடு மேய்க்கும் தொழில் ஒன்றுதான். கிருஷ்ண பரமாத்மாவின் ஜாதி. ஆனால் கண்ணனுக்கோ உலகில் தெரியாத விஷயம் இல்லை. ஆனாயருக்கு மாடு மேய்க்கும் தொழிலோடு வேறு இரண்டே விஷயங்கள் மட்டும் தெரியும். ஒன்று புல்லாங்குழல் வாசிப்பது, இரண்டு பஞ்சாட்சர மந்திரத்தை ஜபிப்பது. அதையும் புல்லாங்குழலிலேயே வாசித்து மகிழ்வார்.
செய்யும் தொழிலே தெய்வம் என்று இருந்த அவரது கவனிப்பில் ஆடு மாடுகள் எல்லாம் சாப்பிட்டுப் பல்கிப் பெருகின. ஒரு நாள் ஒரு கொன்றை மரத்தைப் பார்த்துவிட்டார். அதன் பூக்கள் சரம் சரமாகத் தொங்கியதைக் கண்டவுடன் சிவ பெருமான நினைவில் மூழ்கிவிட்டார்.
ராமகிருஷ்ண பரமஹம்சருக்கும் இது போன்ற ஒரு அனுபவம் உண்டு. ஒரு பச்சைப் பசேல் என்று பச்சைக் கம்பளம் விரித்தார் போன்ற வயல் வெளியில் ஒரு நாள் நடந்து கொண்டிருந்தார். தூரத்தில் வானத்தில் கருமேகங்கள் திரண்டு வந்தன. ஒரு பக்கம் பச்சை வயல்; மறுபக்கம் நீல மேகம்; இந்தப் பிண்ணனியில் வெள்ளை நிறக் கொக்குகள் சிறகடித்துப் பறந்தன. இந்த அற்புதமான இயற்கை எழிலைப் பார்த்தவுடன் அவருக்கு இவற்றை எல்லாம் படைத்த இறைவன் நினைவுக்கு வரவே வயல் வரப்பிலேயே சமாதி நிலைக்குப் போய்விட்டார். அவருடன் வந்தவர்கள் அவரை வீட்டுக்குத் தூக்கிக்கொண்டு போக வேண்டி இருந்தது. அவர் சமாதி கலைந்து சுய நினைவுக்கு வர சில நாட்கள் ஆயின!!
நாமாக இருந்தால் இந்த அற்புதமான காட்சியை உடனே மொபைல் போனில் புகைப் படம் பிடித்து அதை பேஸ் புக்கில் போட்டு பெருமைப் பட்டிருப்போம். ஆனால் ஆனாய நாயனார், ராம கிருஷ்ண பரமஹம்சர் போன்றோருக்கு சத்யம் – சிவம்—சுந்தரம் மூன்றும் இறைவனின் படைப்பு. எங்கெங்கெல்லாம் சுந்தரம் (அழகு) இருக்கிறதோ அது எல்லாம் அவர்களுக்கு இறைவனையே நினைவுபடுத்தும்.
கொன்றை மரத்தையும் அழகிய பூங்கொத்துக்களையும் கண்ட ஆனாயர் எடுத்தார் புல்லாங்குழலை, இசைத்தார் நமசிவாய மந்திரத்தை! இதைத் தொடர்ந்து அவரைச் சுற்றியிருந்த உலகமெல்லாம் ஆடாது அசங்காது நின்றன. இதோ சேக்கிழார் பாடல் வாயிலாகவே அதைக் காணுங்கள்:
“வள்ளலார் வாசிக்கும் மணித் துளை வாய் வேய்ங்குழலின் உள்ளுறை அஞ்செழுத்து ஆக, ஒழுகி எழும் மதுர ஒலி வெள்ளம் நிறைந்து எவ்வுயிர்க்கும் மேல் அமரர் தருவிளை தேன் தெள் அமுதின் உடன் கலந்து செவி வார்ப்பது எனத் தேக்க”.
அதாவது அவர் வாசித்தது அமிர்தத்தையும் கற்பக மரம் ஒழுக்கும் தேனையும் கலந்து கொடுத்தது போல இருந்ததாம் (அமரர் தரு= கற்பக விருட்சம்).
அடுத்தாற்போல பசுக்களும் கன்றுகளும் மான் முதலிய காட்டு விலங்குகளும் என்ன செய்தன என்று படியுங்கள்:–
ஆன் நிரைகள் அறுகு அருந்தி அசைவிடாது அணைந்து அயரப் பால் நுரை வாய்த் தாய்முலையில் பற்றும் இளம் கன்றினமும் தான் உணவு மறந்து ஒழிய தட மருப்பின் விடைக் குலமும் மான் முதலாம் கான் விலங்கும் மயிர் முகிழ்த்து வந்து அணைய.”
பொருள்:– பசுக்கள் சாப்பிட்ட உணவை அசைபோட மறந்தன. கன்றுகள் பாதியில் பால் குடிப்பதை நிறுத்தின. காளைகள் வந்து குழுமின. மான் முதலிய விலங்குகள் மயிர்க்கூச்சம் அடைந்தன.
மயில் முதலிய பறவைகள் என்ன செய்தன என்பதையும் நம் கண் முன்னே படம் போலக் காட்டுகிறார் சேக்கிழார் பெருமான்:
ஆடு மயில் இனங்களும் அங்கு அசைவு அயர்ந்து மருங்கு அணுக ஊடு செவி இசை நிறைந்த உள்ளமொடு புள் இனமும் மாடு படிந்து உணர்வு ஒழிய மருங்கு தொழில் புரிந்து ஒழுகும். கூடியவன் கோவலரும் குறை வினையின் துணை நின்றார்
பொருள்:– மயில்கள் ஆடுவதை நிறுத்திவிட்டு ஆனாயரைச் சூழ்ந்து நின்றன. பறவைகள் அவரைச் சுற்றி கூடு கட்டின. இடையர்கள் பாதி வேலைகளைப் போட்டுவிட்டு அவரைச் சூழ்ந்து நின்றனர்.
பூமிக்கடியில் வாழும் நாகர்கள், வானத்தில் சென்று கொண்டிருந்த தெய்வ மகளிரான அரம்பையர், வித்யாதரர், சாரணர், கின்னரர், தேவர்கள் ஆகியோர் விமானங்கள் எல்லா வற்றுடனும் அங்கே கூடிவிட்டனர்.
பணி புவனங்களில் உள்ளார் பயில் பிலங்கள் அணைந்தார் மணிவரை வாழ் அரமகளிர் மருங்கு மயங்கினர் மலிர்ந்தார் தணிவு இல் ஒளி விஞ்சையர்கள் சாரணர் கின்னரர் அமரர் அணி விசும்பில் அயர்வு எதி விமானங்கம் மிசை அணைந்தார்.
இந்தப் பாடல்கள் புல்லாங்குழல் இசையின் மகிமையையும் பாடுவதால் அப்படியே பாடல் வடிவில் படிப்பது இன்பம் பயக்கும்.
மரங்கள் அசையவில்லை. ஆறுகள் ஓடவில்லை, அருவிகள் நீர் ஒழுக்கு இன்றி அப்படியே நின்றன. கடல் அலைகள் வீசவில்லை என்று சேக்கிழார் பாடிக்கொண்டே போகிறார். இப்படி ஸ்தாவர, ஜங்கமப் பொருட்கள் எல்லாம் பாதிக்கப்பட்ட நிலையில் சிவனும் உமையும் இந்த இசையில் மயங்கி காளை வாகனத்தில் ஏறிப் புறப்பட்டனர்.
ஆனாயர் குழல் ஓசை கேட்டருளி அருள் கருணை தான் ஆய திரு உள்ளம் உடைய தவ வல்லியுடன் கானாதி காரணர் ஆம் கண்ணுதலார் விடை உகைத்து வான் ஆறு வந்து அணைந்தார் மதி நாறும் சடை தாழ
“உடனே எம்முடன் வருக. வீட்டுக்குள் போய் ‘’ட்ரஸ்’’ எல்லாம் ‘சேஞ்ச்’ (’மாற்ற) பண்ண வேண்டாம். அப்படியே எம்முடன் வருக”– என்று சிவனும் உமையும் கூறினர்:–
“இந்நின்ற நிலையே நம்பால் அணைவாய் என, அவரும் அந்நின்ற நிலை பெயர்ப்பார் ஐயர் திருமருங்கு அணைந்தார்”
உடனே விண்ணவர்கள் மலர் மாரி பொழிந்தனர். முனிவர்கள் வந்து வேதம் ஓதினர். ஆனாயர் புல்லாங்குழலை நிறுத்தவே இல்லை. வாசித்துக் கொண்டே சிவனுடன் சென்று விட்டார். இவ்வாறு இசைக் கருவியை வாசித்துக் கொண்டே சிவலோகம் போன ஒரு தொண்டரைப் பற்றி படிக்கும் போது வியப்பாக இருக்கிறது. நாமும் கதையை முடித்தோம். நமசிவவாய ஓம்!!
விண்ணவர்கள் மலர் மாரி மிடைந்து உலகம் மிசை விளங்க, எண்ணில் அரு முனிவர் குழாம் இருக்கு மொழி எடுத்து ஏத்த’ அண்ணலார் குழல் கருவி அருகு இசைத்து அங்கு உடன் செல்லப் புண்ணியனார் எழுந்தருளிப் பொன் பொதுவினிடைப் புக்கார்.
—subham—
Tags- ஆனாய நாயனார் , பெரியாழ்வார், காளிதாசன், இசையின் மகிமை
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
xxxx
உலகளாவிய அமைதி என்பது முஸ்லீம்களுக்கு வெறுப்பான ஒரு விஷயம். எப்படி என்று அடுத்துப் பார்ப்போம்.
தப்லிகி இஸிதிமா -வை (Tablighi Izithima) நடத்தும் அமைப்பாளர்கள் இந்தக் கூட்டமானது உலக அமைதிக்காவும் உலகளாவிய சகோதரத்துவத்திற்காகவும் நடத்துவதாகக் குறிப்பிடுகின்றனர்.
இஸ்லாமானது அமைதிக்காகவோ, சகிப்புத்தன்மைக்காகவோ உலகளாவிய சகோதரத்திற்காகவோ இல்லை. சரித்திரம் நமக்குக் கூறுவது, இஸ்லாமானது முக்கியமாக (போர்களில்) வெற்றி பெற்றும், இனங்களைத் துடைத்தும், அரசியலில் கொண்ட ஆதிக்கத்தினாலும், மக்கள் தொகை இடம் பெயர்வதாலும் மட்டுமே விரிவுபடுத்தப்பட்டிருக்கிறது. இதுவே மத்தியக் கிழக்கில் இஸ்லாமானது பிரதான இடத்தைக் கொண்டதற்கு வழி வகுத்தது.
இந்தியாவில் எட்டு நூற்றாண்டுகள் இஸ்லாமிய ஆட்சி நடைபெற்றதில், அது ஐந்து கோடி பேர் இறப்பிற்குக் காரணமாக அமைந்தது என்பதை புரபஸர் K.S. லால் ஆவணப்படுத்தியுள்ளார்.
ஹிந்து மக்களின் மீது சொல்லவொண்ணாத் துன்பம் ஏற்படுத்தப்பட்டது.
அவர்கள் காசி விஸ்வநாதர் ஆலயம், அயோத்தி ராமர் கோவில், மதுரா கிருஷ்ணர் கோவில் போன்ற எல்லா முக்கியமான பெரிய கோவில்களையும் அழித்தனர்.
பிரபல சரித்திர ஆசிரியரான வில் டியூரண்ட், இப்படி குறிவைத்துச் செயல்படுவதைப் பற்றி மொத்தமாக இப்படிக் குறிப்பிடுகிறார்:
The Islamic conquest of India is probably the bloodiest story in history. It is a discouraging tale, for its evident moral is that civilization is a precious good, whose delicate complex of order and freedom, culture and peace can at any moment be overthrown by barbarians invading form without or multiplying within,”
இப்போது இஸ்லாமியர்களுக்கு நிறைவேற்றப்படாமல் இருக்கும் திட்டம் இந்தியாவை வெல்வது தான். இதுவே அவர்களின் லட்சியம் மற்றும் பணி. இந்தியாவை இஸ்லாமிய நாடாக மாற்றும் இந்த எண்ணத்தை அவர்கள் ஒளித்து வைக்கவில்லை.
இதனால் திருப்பதி வெங்கடாசலபதி கோவிலுக்கு என்ன ஆபத்து என்பதை அடுத்துப் பார்ப்போம். அத்துடன் இந்தத் தொடரை முடிப்போம்.
ஹிந்துக்களுக்கு மிகவும் புனிதமான தலம் திருமலை – வேங்கடாஜலபதி எழுந்தருளி அருள் பாலிக்கும் இடம் இது.
முஸ்லீம்கள் இந்தத் திருப்பதி பகுதிக்கு தங்கள் மக்களை ஏராளமான அளவில் கூட்டமாக அனுப்பி, அந்தப் பகுதியின் மக்கள்தொகை எண்ணிக்கையை மாற்றத் திட்டமிடுகின்றனர்.
இதர புனித தலங்களில் செய்ததைப் போல திருப்பதி வேங்கடாஜலபதியின் புனிதத்தைப் பாழ்படுத்தி புனித நகரைத் தங்கள் கைவசம் கொண்டு வர தீர்மானித்துள்ளனர்.
Global Hindu Heritate Foundation ஆந்திர அரசை கீழ்க்கண்டவற்றைக் கடைப்பிடிக்க வேண்டும் என்று வேண்டுகோள் விடுக்கிறது.
1. தப்லிகி இஸிதிமா (Tablighi Izithima) நடத்த அனுமதிக்கக் கூடாது.
2. மாநிலம் முழுவதும் தீவிரவாதிகளின் செயல்களைக் கண்காணிக்க வேண்டும்.
3. திருமலையில் நமாஸ் செய்வது போல இருக்கும் முஸ்லீம்களின் நடவடிக்கைகளைக் கண்காணிக்க வேண்டும்.
4. இதர நாடுகளிலிருந்து ஆந்திர மாநிலத்திற்கு வரும் ஆவணமே இல்லாத முஸ்லீம்களின் நுழைவைக் கண்காணிக்க வேண்டும்.
Global Hindu Heritate Foundation இஸ்லாமின் சரித்திரத்தை உங்கள் அலுவலகம் கவனமாகப் பார்க்குமாறு கேட்டுக் கொள்கிறது. எண்ணூறு வருடங்களாக இந்தியாவிற்கு ஏற்படுத்தப்பட்ட சேதங்கள், இந்தியாவை எப்படி இஸ்லாமிய நாடாக ஆக்கப் போகிறோம் என்ற முஸ்லீம் தலைவர்களின் திட்டம் ஆகியவற்றைக் கவனமாகப் பார்க்க வேண்டும்.
நாம் வரலாற்றிலிருந்து பாடம் கற்க வேண்டும். இந்த மதம் பற்றிய வரலாற்றை நாம் எப்போதெல்லாம் மறக்கின்றோமோ அப்போதெல்லாம் இதே கதி தான் நமக்குக் கிடைக்கும்.
வரலாற்றின் அடிப்படையிலும், இஸ்லாமின் கொடூரம் மற்றும் தீவிரவாதம் ஆகியவற்றின் அடிப்படையிலும் அது எப்படி இந்த புனித நகரைப் பாதிக்கும் என்பனவற்றின் அடிப்படையிலும் இந்த வேண்டுகோளை தயவு செய்து பரீசிலிக்க வேண்டும்.
தங்கள் உண்மையுள்ள
பிரகாஷ்ராவ் வெலகபுடி பி ஹெச். டி
தலைவர், உலக ஹிந்து பண்பாட்டு அறக்கட்டளை
(Prakashrao Velagapudi Ph.D)
President,Global Hindu Heritate Foundation
பிரதிகள் கீழ்க்கண்டோருக்கு அனுப்பப்படுகின்றன
Sri Pawanb Kalyan, Dy CM
Sri B R Naidy (ii) TTD Board Chairman
The commissioner, Municipal Corporation, Tirupati
The Dy Superintendent of Police, Tirupati
The Inspector of Police, Chandra Giri, Tirupati District
Over 5,000 women recruited by Jaish’s women’s wing Jamaat-ul-Mominaat, security agencies warn of large-scale radicalisation
A major development inside Pakistan-based terror group Jaish-e-Mohammed has raised serious security concerns. Over 5,000 women have reportedly been recruited into the outfit’s newly-launched women’s wing called Jamaat-ul-Mominaat, and intelligence agencies fear that the group is attempting to radicalise them for future attacks.
Jaish chief Masood Azhar recently made a social media post claiming that the number of women joining this new wing is growing fast. He even said that district-level units need to be formed now because of this rapid expansion.
In his message, Azhar wrote that many women who were recruited experienced a sudden change in their mindset and started believing that they had discovered their “goal of life.” He proudly stated that recruitment had taken place at a very fast pace and that every district will soon have its own muntazima, or manager. According to him, “In just a few weeks, more than 5,000 women have joined.”
Recruitment launched from Jaish headquarters
Sources in Indian security agencies believe the recruitment campaign for Jamaat-ul-Mominaat began on 8th October at Jaish’s headquarters, Markaz Usman-o-Ali. Women from locations such as Bahawalpur, Multan, Sialkot, Karachi, Muzaffarabad and Kotli were brought into the group under this drive. Separate offices for Jamaat-ul-Muminaat are to be established in every district of PoK.
The women’s wing is led by Sadia, Masood Azhar’s sister. Her husband, Yusuf Azhar, was killed during Operation Sindoor, when India struck terror camps in Pakistan after the deadly Pahalgam attack that killed 26 people. Another key figure in this wing is Afira, the wife of Pulwama attack mastermind Umar Farooq, who was also killed in an encounter.
Online training and radicalisation plans
The women being recruited are trained online, with classes lasting around 40 minutes. Each participant has to pay ₹500 to attend these sessions.
Officials say the motive behind this large-scale recruitment is to create women-centric terror teams who can carry out fidayeen attacks, just like extremist groups ISIS, Hamas and LTTE (Liberation Tigers of Tamil Eelam) have done in the past.
This women’s wing came into focus after the Delhi’s Red Fort blast last month in which 15 people died. During the investigation, a woman named Dr Shaheen Saeed was arrested in Faridabad with a large cache of explosives. She has been linked to Jamaat-ul-Mominaat.
Strict rules for women fighters
Earlier, when the wing was announced, Azhar had said female recruits would receive training similar to male Jaish recruits. Instead of the usual 15-day Daura-e-Tarbiat course, women will go through a special programme called “Daura-e-Taskiya.” This training is supposed to take place at the Jaish headquarters itself.
Azhar has also issued strict rules for women joining the organisation, they are not allowed to talk to any unrelated man, whether on the phone or through social media, apart from their husbands or close family members.
REPORT FROM OP IN
பழிவாங்கத் துடிக்கும் JeM :5000 பெண் ஜிகாதிகள் – அடங்காத மசூத் அசார்!
DIA DATED 4-12-2025
இந்தியா மீது தற்கொலைப் படை தாக்குதல்களை நடத்துவதற்காக, 5000க்கும் மேற்பட்ட பெண் ஜிகாதிகளை உருவாக்கியுள்ளதாகப் பாகிஸ்தானின் ஜெய்ஷ் இ முகமது என்ற இஸ்லாமிய பயங்கரவாத அமைப்பின் தலைவர் மசூத் அசார் தெரிவித்துள்ளார். அதுபற்றிய ஒரு செய்தி தொகுப்பு.
பஹல்காம் பயங்கரவாத தாக்குதலுக்குப் பதிலடியாக இந்தியா நடத்திய ஆப்ரேஷன் சிந்தூர் நடவடிக்கையில், பாகிஸ்தானின் பகவல்பூரில் உள்ள ஜெய்ஷ்-இ-முகம்மது பயங்கரவாத அமைப்பின் தலைமையகம் அழிக்கப்பட்டது. இந்தியாவின் ராணுவத் தாக்குதலில், ஜெய்ஷ்-இ-முகம்மது பயங்கரவாத அமைப்பின் தலைவர் மசூத் அசாரின் பெரிய அக்கா, மைத்துனர் யூசுப் அசார், மைத்துனரின் மனைவி, அவர்களின் 5 குழந்தைகள் மற்றும் மசூத் அசாரின் பாதுகாவலர்கள் 4 பேர் உட்பட 100க்கும் அதிகமான பயங்கரவாதிகளும் கொல்லப்பட்டனர்.
இந்தியாவின் அதிரடித் தாக்குதலில் பெரும் பின்னடைவைச் சந்தித்த ஜெய்ஷ்-இ-முகம்மது, இந்தியாவுக்கு எதிரான பயங்கரவாத தாக்குதல்களை மீண்டும் நடத்த புதிய யுக்திகளை செயல்படுத்தி வருகிறது. இதுவரை பெண்களை நேரடியாகப் பயங்கரவாத நடவடிக்கைகளில் ஈடுபடுத்தாத ஜெய்ஷ்-இ-முகம்மது முதன்முறையாகப் பெண் ஜிகாதிகளை உருவாக்க ஜமாத்-உல்-மோமினாத் என்ற பெயரில் ஒரு மகளிர் பிரிவை ஏற்படுத்தியுள்ளது. பாகிஸ்தானின் பகவல்பூரில் தொடங்கப்பட்டுள்ள இந்தப் புதிய பிரிவில் சேரும் பெண்களைத் தற்கொலைப் படை ஜிகாதிகளாகப் பயன்படுத்தத் திட்டமிட்டுள்ளது.ஜெய்ஷ்-இ-முகம்மது தலைவர் மசூத் அஸார் மற்றும் அவரது சகோதரர் தல்ஹா அல்-சைஃப் ஆகியோரின் ஒப்புதலுடன், மசூத் அஸாரின் சகோதரி சதியா அஸார் இந்தப் புதிய பெண்கள் ஜிகாதி பிரிவுக்குத் தலைமை ஏற்றுள்ளதாகவும் கூறப்படுகிறது. மேலும், மசூத் அசாரின் மற்றொரு சகோதரியான சஃபியா அசார், புல்வாமா தாக்குதலின் மூளையாகச் செயல்பட்ட உமர் ஃபரூக்கின் மனைவி அஃப்ரீரா ஃபரூக் ஆகியோரும் இந்தப் பிரிவில் முக்கியப் பொறுப்பில் உள்ளதாகக் கூறப்படுகிறது.
‘துஃபத் அல்-முமினத்’ என்ற பெயரில் நடத்தப்படும் ‘ஆன்லைன்’ ஜிகாதி பயிற்சி வகுப்பில் சேரும் ஒவ்வொரு பெண்ணிடமும் 500 பாகிஸ்தான் ரூபாய் நன்கொடையாக வசூலிக்கப்படுவதாகவும் தினமும் 40 நிமிடங்கள் நடைபெறும் இந்த வகுப்புகள் மூலம், மத ரீதியாகவும், ஜிகாத் சார்ந்தும் போதனைகள் அளிக்கப்பட்டு பெண்களை மூளைச்சலவை செய்து பயங்கவாதிகளாக மாற்றுவதாவும் கூறப்படுகிறது.
இந்தப் பெண் ஜிகாதிகள் அமைப்பின் இந்திய பிரிவின் தலைவராக டெல்லி கார் குண்டுவெடிப்பில் தொடர்புடைய டாக்டர் ஷாகின் சயீத் செயல்பட்டு வந்தது புலனாய்வு விசாரணையில் தெரிய வந்துள்ளது. இந்தியாவில் நடத்தும் பயங்கரவாத தாக்குதல்களுக்கு டாக்டர் ஷாகின் சயீத் மூலமே நிதி வழங்கி வந்ததாகக் கண்டறியப்பட்டுள்ளது.
இந்நிலையில், மசூத் அசார் தனது எக்ஸ் பக்கத்தில், வெற்றிகரமாகப் புதிய பெண்கள் தற்கொலை படைப்பிரிவில் 5000க்கும் மேற்பட்ட பெண்களைச் சேர்த்துள்ளதாகத் தெரிவித்துள்ளார். பெண் ஜிகாதிகளின் எண்ணிக்கை அதிகரித்து வருவதால், பாகிஸ்தான் ஆக்கிரமிப்பு காஷ்மீர் முழுவதும் மாவட்டந்தோறும் தனி அலுவலகங்களைத் திறக்கவும் திட்டமிட்டுள்ளதாகக் குறிப்பிட்டுள்ளார். முழுமையான செயல்பாட்டு மையங்களாகச் செயல்படும் இந்தப் புதிய அலுவலகங்கள் புதிய உறுப்பினர்களைச் சேர்ப்பதிலிருந்து பெண் ஜிகாதிகளுக்குப் பயிற்சி அளிப்பது வரை அனைத்தையும் மேற்கொள்ளும் என்று கூறப்பட்டுள்ளது. ஜமாத்துடன் இணைந்திருப்பது, “வாழ்க்கையில் நோக்கத்தை” அளித்துள்ளதாகக் கூறியுள்ள பெண் ஜிகாதிகளின் கடிதங்களையும் மசூத் அசாரின் பதிவில் இணைக்கப்பட்டுள்ளது.மேலும் பாகிஸ்தானில் உள்ள ‘ஜிகாதி நெட்வொர்க்குக்கு அமெரிக்காவின் நெப்ராஸ்கா பல்கலைக்கழகம் தான் காரணம் என்ற குற்றச்சாட்டை மறுத்துள்ள மசூத் அசார், ஏற்கெனவே ‘ஜமாத் உல்-முமினத் என்ற மகளிர் பிரிவின் தேவை, செயல்பாடுகள் மற்றும் முக்கியத்துவத்தைப் பற்றி வெளிப்படையாக விளக்கி ஒரு வீடியோ வெளியிட்டிருந்தார்.
இஸ்லாத்துக்காக உயிர்விடும் தியாகத்துக்காக ஜன்னத் எனப்படும் இறுதி சொர்க்கம் உறுதி செய்யப்பட்டுள்ளதாகவும் மசூத் அசார் குறிப்பிருந்தார் பாகிஸ்தான் மற்றும் பாகிஸ்தான் ஆக்கிரமிப்பு காஷ்மீரில் பெண் ஜிகாதி அமைப்புக்கான ஆள்சேர்ப்பு பணிகள் மற்றும் பயிற்சிகள் நடைபெற்றுவரும் நிலையில், சமூக வலைதளங்கள் மற்றும் வாட்ஸ்அப் வழியாக ஜம்மு-காஷ்மீர், உத்தரப்பிரதேசம் மற்றும் தென்னிந்தியாவின் சில பகுதிகளிலும் பெண் ஜிகாதிகளுக்கான ஆட்சேர்ப்பு நடவடிக்கைகள் தீவிரப்படுத்தப்பட்டுள்ளதாக தகவல்கள் தெரிவிக்கின்றன.
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
xxxx
When they say Music is a universal language, they mean it can communicate with all the human beings irrespective of the languages they speak. But Hindus go one step further and say that it communicates with plants and animals as well. We see it in Kalidasa’s Shakuntala, Divya Prabandham and Periya Puranam.
Periyalvar sang about the effect of music on humans, animals and plants. One of the 63 Nayanmars (naayanmaar) Aanaya Nayanar also showed us the effect of his music on the living beings. Both Lord Krishna and Aanaya Nayanar ( aanaaya naayanaar) played on their flutes and did this remarkable feat.
Periyalvar (periyaalvaar) while describing the effect of Krishna’s flute music he exclaims, I have found a wonderful thing. Listen to me!
Listen to a wonderful thing!
275. O beautiful girls who live in this Jambhudvipa,
listen to a wonderful thing!
When Thirumaal who has a white valampuri conch in his hand
plays the flute with his divine lips,
the cowherd girls who have young breasts
hear the sound of the flute, get excited
shiver and run away from their houses
where they are guarded,
untying the ropes that they are tied with.
Putting the ropes on their necks as if they are garlands,
they come, shyly and surround him.
***
276. When Govindan takes his flute in his hands,
bends his eyebrows, blows the air bending his stomach and plays,
the young girls who are beautiful as peacocks
and have doe-like eyes, listen.
Their hair decorated with flowers becomes loose,
their dresses become loose.
Holding their falling dresses
they stand looking at him out of corners of their eyes.
***
Effect on Heavenly Apsaras Women
277. He is the prince of the sky.
He is the little one of Vaikuṇṭam. He is Vasudeva.
He is the king of Madhura.
He is the princely son of Nandagopan.
He, Govindan, is the little child of the cowherds.
When he plays his flute the young Apsarases
come down from the sky and approach him.
Their hearts melt and their flower-like eyes shed tears.
Their hair swarming with bees becomes loose.
Their foreheads sweat
and they close their ears to everything else
and hear only the music of his flute.
***
Effect on Ramba, Urvasi, Menaka, Tilottama
278. He fought, conquered and destroyed
the evil Asuras Dhenuhan, Pilamban and Kaliyan.
When that small dark child plays his flute
wandering about in the forests,
Menaka, Thilothama, Ramba,
Urvasi and other heavenly Apsarases,
fascinated as they hear his music, become speechless.
They come down from the sky, dance, and sing with joy.
***
Effect on Singers in the Sky
279. The kings of the three worlds are afraid of the god.
He came in the form of a man-lion and killed Hiraṇyan.
When Madhusudanan plays the flute,
Narada who plays the veena,
those who play the Kinnaram,
the Midunam and other string instruments,
hear his music, forget their skills and say,
“We won’t touch our musical instruments
because we can’t compete
with the lovely music of Madhusudanan.”
***
Effect on Gandharvas 280. He is the small son of Devaki,
who has large beautiful eyes and strong arms.
He is our highest god and a lion among the gods.
When he plays his flute,
the Gandharvas who wander in the sky,
fascinated by the nectar-like music,
say, “He, our highest god, is playing the flute,”
and they feel ashamed because they can’t play like him,
and they stand folding their hands and worshipping him.
***
281. Listen to the wonders that I have seen on this earth.
When the god who sleeps on Adishesha plays his flute
in the middle of a crowd of young cowherds,
the music is heard in the gods’ world
and all the sky dwellers forget to eat their sacrificial food
and enter the cowherd village.
Their ears are filled with the sweetness of the music
and they follow happily wherever Govindan goes
and do not leave him at all.
***
Effect on Birds and Cattle
282. When Govindan plays the flute
holding it in his small fingers, his beautiful eyes close,
his red cheeks puff out
and his brow sweats with small drops of water.
The flocks of birds leave their nests,
come and surround him.
The herds of cattle leave the forest
where they graze, come near Govindan,
and lie down holding their legs apart.
They bend their heads, listening to the music of the flute
and move their ears as if they are dancing.
***
Effect on Herd of Deer
283. His body is dark like a cluster of clouds,
his face is beautiful like a red lotus,
and his dark curly hair is the colour of the bees.
When he plays his flute,
a herd of deer, fascinated with his music, forgets to graze.
The grass that they have eaten
hangs from their mouths
and, unmoving from side to side,
they stand motionless as if they were painted pictures.
***
Effect on Trees and Plants
284. Our god, the matchless one,
the chief of the cowherds
decorated with dark-eyed peacock feathers
and a silk garment tied tightly and beautifully
on his handsome body plays the flute.
The trees stand without moving,
flowers pour honey-like rain
as if to bow and worship him.
Their straight branches bend to hear the music.
They all turn towards wherever the beautiful god Thirumaal is
because that is their nature.
***
285. Vishṇuchithan, the chief of Puduvai,
composed poems about
how the music flowed like a flood of nectar
from the holes of the bamboo flute
in the beautiful hands of Govindan
who has curly hair and a tuft on his head.
Those who know Tamil well
and recite these poems of Vishṇuchithan
will be among the devotees of the god.
***
Above verses are from Project Madurai website; translated by Kausalya Hart.
***
Kalidasa on the feelings of Plants and Animals
Periyalvar must have mastered Kalidasa’s work. We see in Shakuntalam ,
Priyamvada says to Shakuntala
“The bitterness of parting is not yours alone; look around and see how the holy grove grieves, knowing the hour of parting from you is near:
The doe tosses out mouthful of grass
the peacocks dance no more
pale leaves flutter down
as if their vines are shedding their limbs.
Shakuntala also reacts to the feelings of jasmine climber and deer.
***
My Old article
Music Route to Heaven! Story of Saivite saint Aaanaaya Naayanaar also depicts the effect of music on cattle and birds.
London Swaminathan Post No.983; Dated—16th April 2014.
There are different ways to reach God. Jnana route, Bhakti route, Karma route and Yoga route are some of the ways. Hindus popularised another route to heaven—Music route which is part of Bhakti route. That is the simplest and easiest route. It is like a high speed motorway. Anyone can follow it even without knowing music. You simply join a Bhajan group and ‘shout in your coarse and harsh voice’, but with sincerity and purity in heart. God answers immediately. Even in the music route, there are some short cuts. One devotee just played a flute and reached God!! This interesting story is found in the Tamil Purana called Peria (Great) Puranam.
Peria Puranam in Tamil gives the history of 63 saints who were devotees of Lord Siva. It is in verses. It was composed by Sekkizar in the twelfth century CE. This work tells the story of the lives of Tamil Saivite saints who lived at least 1200 years ago. The enthralling stories of the 63 Nayanars (Saivite saints) speak of the matchless devotion and fathomless love for god.
Aanaayar was a cowherd. He lived in Tirumangalam of Melmazanatu, part of Choza territory. He played ‘panchakshara’ mantra (NAMA SIVAYA) on flute and God came and gave him Moksha! Here is the beautiful story of Aanaayar from two English translations:–
“Aanaayar used to drive his herds to the uncultivated land, and protect them from diseases and wild beasts. He also led them to lush pasture and clear water, so that their number rapidly increased. Like Lord Krishna he carried a flute (Vamsi) with him and used to play divine music. He used to play Lord’s Five Letter Prayer (Pancha Akshara = Na-Ma-Si-Va-Ya), with each of the seven notes accurately pitched. He poured forth a stream of such sweet and graceful sound that the whole world stood still to hear.
One day Aanaayar set out to drive the herds of cattle and their calves to pasture. The blue peacocks called; the beetle sang their forest songs among the creepers; the white jasmine buds smiled seductively. Her waist slender as the lightning, her breast swaying gently as she moved, the maiden TIME drew near to dance in the wide amphitheatre of the world.
The herdsmen, staff in hand drove the cattle out to graze over the cool pastures, and when their leader drew near, they gathered round to greet him. Nearby there stood a cassia tree (Kondrai in Tamil, Siva’s favourite tree), its branches swinging low and its flowers hanging down in clusters, like garlands made by human hands, or like Siva’s matted locks. When he saw the tree, he stood and gazed upon it spell bound, his mind wholly centred on the Lord. Then from his heart he began to pour out his love without restraint.
As his love welled up within and overflowed, he took up his flute and played as he was wont in praise of the Lord’s Five Letter Prayer, with music sweet as nectar that melted the very bones of every living creature!
Herd of cows ceased to chew the cud, Fell into trance and gathered around him, Calves with milk-froth ringed mouths Ceased to suckle at the teats of their mothers, Bands of bulls with spreading horns Deer and other forest fauna All with hairs on their hides a tingle, Gathered around.
Dancing flocks of peacocks Ceased their strutting and gathered around him, Coveys of birds, their hearts filled with the music Which entered through their ears, Roosted around him, with roosted senses, The hefty herdsmen Working in the neighbourhood Gathered around him, Leaving aside half finished jobs.
Denizens of the underworld of snakes Debouched through underground passages Mountain-dwelling maids Many many massed around Mazed in their minds Vinjayas, Saranars, Kinnaras, Amaras, Heaven-dwellers all of undiminishing luminance All in daze, on the beautiful sky above, In their chariots in the clouds crowded they.
As the tormentors and the tormented Enjoyed with the same emotions, The snake of mouth with full of pearly teeth Swooned and fell on the peacock; the lion of unflagging ferocity And the massive elephant sat together; Beside the jaws of the tiger, The delicate mouthed deer bedded.
The music of the fluting Of the hollow reed, Filling the world and capturing the heavens, Rose in volume vast enough To reach the holy ears Of the out of reach-of deceitful devotion Sire Who dances in the Golden Hall.
On graciously hearing The music of the flute of Anayar, The creator of the music, the Lord With an eye on the forehead Accompanied by the Willowy Dame of Austerities, Whose heart was compassion incarnate Mounted the bull An appeared on the aerial highway With his matted locks, the Nursery of the Moon Trailing behind him.
The heavenly hosts came too, jostling with the gods and crowding round. No other sound was heard but the soaring music of the flute, praising the Lord in the Five Letter Prayer.
Wishing to enjoy such music for all eternity, the Lord then said to Aanaayar, “Come just as you are, and live with us”.
The Lord then returned to the golden court. As he went, the earth shone bright with the flowers that rained down from on high. Countless sages chanted from the Vedas in his praise, and Aanaayar went with him, still playing on his flute.
Source: The History of the Holy Servants of the Lord Siva by Alastair McGlashan, Trafford Publishing, Oxford,2006 & Peria Puranam by G. Vanmikanathan, General Editor Dr.N.Mahalingam, Sri Ramakrishna Math, Madras, 1985
—subham—-
Tags- Music, Universal language, Periyalvar, Anaya Nayanar, Effect on plants and animals, Krishna, on flute
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
xxxx
item 229
Akanānūru verse 20, composed by Ulōchanār conveys us some interesting things about ancient life of the fisherwomen.
1.They ate fat fish.
2.They wore leaf and fibre gowns.
3.They played on swing made up of plant fibres
4.They did Kuravai dance but did not like it.
5.They preferred swimming in the sea.
6.They played with the crabs.
7.They criticised the gossiping village women as possessed by evil spirits (But commentators take it as a contemptuous ridicule.)
Playing on swings is practised all over India. This type of game can be played all through the year only in a tropical country like India. Western countries have parks with swings only for children.
Swinging God or a Goddess is called Dolotsava.
Swings are in the reception/Halls in big houses.
The poet described the beautiful coastal area with moon like white sands and red crabs dotted with Punnai and tiger claw trees.
230
More interesting is the name of the poet. His name is Lochana, a Sanskrit word meaning Eye. We have scores of Tamil poets with Eye in their names .Tamil word Kan.
Since Tamil grammar don’t allow L or R or Sa as initial letter of any word, they add a vowel A or E or U before Sanskrit words. Here we see U+Lochana.
Sulochana is a common name for girls, meaning girl with a good eye.
Ulochanar is an expert in portraying coastal/littoral area and fishing. But we must remember he has sung about Choza King Rajasuyam performer Perunar Killi. He has used Sanskrit words Upama, Havis Jaamam etc.
He was a contemporary of Avvaiyar and has composed 35 verses in Sangam books.
***
Lord Shiva’s Name
Locana (लोचन) refers to the “(third) eye (of Śiva)”, according to the Śivapurāṇa 2.3.39
We have already seen another Shiva name among poets – Am+Moovan (beautiful Three Eyed/God. Also Poet Rudraksha (U+Rudran Kannanaar)
***
231
Other possibilities
Feminine name
During my school days we rented a house in Madurai. The house was owned by Bhairava Pillai. His daughter’s name is Su Lochana.
In Sanskrit numerical system it denotes Number Two as well.
அகநானூறு 20, உலோச்சனார், நெய்தற் திணை – தோழிதலைவியிடம் சொன்னது, சிறைப்புறத்தானாக இருந்த தலைவன் கேட்கும்படி
பெருநீர் அழுவத்து எந்தை தந்த கொழு மீன் உணங்கல் படுபுள் ஓப்பி, எக்கர்ப் புன்னை இன் நிழல் அசைஇ செக்கர் ஞெண்டின் குண்டு அளை கெண்டி, ஞாழல் ஓங்கு சினைத் தொடுத்த கொடுங்கழித் 5 தாழை வீழ் கயிற்று ஊசல் தூங்கிக், கொண்டல் இடு மணல் குரவை முனையின் வெண்தலைப் புணரி ஆயமொடு ஆடி, மணிப்பூம் பைந்தழை தைஇ, அணித்தகப் பல் பூங்கானல் அல்கினம் வருதல் 10 கவ்வை நல் அணங்கு உற்ற இவ்வூர் கொடிது அறி பெண்டிர் சொல் கொண்டு, அன்னை கடி கொண்டனளே தோழி, பெருந்துறை எல்லையும் இரவும் என்னாது, கல்லென வலவன் ஆய்ந்த வண் பரி 15 நிலவு மணல் கொட்கும் ஓர் தேர் உண்டு எனவே.
***
232
Akanānūru verse 21, composed by poet Kāvanmullai Poothanār, has one interesting information about animal intelligence.
Animal intelligence is a recent topic in science magazines like Nature, New Scientist and Scientific American.
For over 2000 years,Hindus have been talking about animal intelligence, animals using instruments, animals dreaming, animals speaking, animals acting like messengers etc in all their religious and secular literature like Panchatantra and Hitopadesa.
Gajendra Moksha story has been sculptured from Gupta age. All other elephants tried to rescue it, but failed. Ultimately it called God and he came and killed the crocodile which caught it.
Here in this poem the poet says that the elephants knew the dangerous pits which the elephant catcher dig and hide it under the leaves and branches. The poet says even the dried and abandoned wells were seen by elephants as the evil work of such people and fill it with muds and stones. It shows that the elephants are intelligent enough to think and find out the impending dangers and acting against them. Unless the Tamils observed wild animals closely, they cant write such things. In fact, they even sing about monkeys committing suicides because they failed in a task.
Picture credit: Metro,London;taken at Kruger National Park, South Africa
By London swaminathan
posted by me on 2 August 2012
Gajendra moksha is one of the most popular stories in India. This story of the crocodile and the elephant appears in Bhagavatha, the story of Vishnu. It has not only influenced literature but also arts. We have pictures and sculptures, idols and paintings from Gupta days to modern day. Calendars carry this picture. Children listen to this story with rapt attention. This is the story that tells us the moral that faith will bring God to your doorstep. Complete surrender to God will cure one of all the troubles.
We see it from Gupta period sculptures to paper drawings of Brooklyn Museum, USA. The story is very simple. Gajendra was the king of the elephants. One day he went to the forest lake to drink water. He was caught by a crocodile. He tried very hard to release himself from the grip of the crocodile. When he failed to get out of the water all his friends and relatives tried but in vain. At last, the king of the elephant cried for help by calling the name of Narayana (Vishnu). The all powerful God flew from heaven on his vehicle Garuda (eagle) and fired his Sudarchana Chakra.
Sudarsana chakra was the first Boomerang known to the world. Like the Australian aborigines Boomerang, it would hit the target and comeback to the person who fired it. So sudarsana wheel went and cut off the head of the crocodile and Gajendra thanked God by giving him lotus flowers.
Believe it or not it happened in Africa very recently. But the God was not involved in it. A baby elephant went for water in a marshy area. Suddenly a crocodile appeared from nowhere and caught its trunk. Baby elephant struggled hard to release itself. While it was still struggling, all the elephants in the herd came for its help and drove the crocodile by trumpeting and stamping. After it was saved, all the elephants of the herd stayed around the baby elephant for a while to make sure it was OK.
Picture credit: folknet
This elephant and crocodile story happened in the Kruger National Park in South Africa. The news papers in western countries published this story with pictures. They compared this incident to a story in Rudyard Kipling’s book which tells the tale of how the elephants got its trunk—a crocodile pulled it.
Crocodiles rarely attack elephants. But it is a familiar scene in Indian forests. Greatest of the Tamil poets Tiruvalluvar, who lived 1500 years ego sings about it. When he wrote a couplet about the strength of a crocodile and the elephants he must have thought Gajendra Moksha story. The meaning of the word Gajendra Moksha is Gaja=elephant, Indra= the leader or the king of, moksha=release/ liberation. Now read the couplet of Valluvar:
In deep waters the crocodile overpowers all; out of water, others overpower it (Kural 495).
A fierce elephant that has faced lancers, can be foiled by a fox, if it is stuck in a marshy ground (Kural 500)
The comparison between the strength of an elephant and a crocodile is in Panchatantra Stories as well.
அகநானூறு 21, காவன்முல்லைப் பூதனார், பாலைத் திணை – தலைவன் தன் நெஞ்சிடம்சொன்னது
“மனை இளநொச்சி மௌவல் வால் முகைத் துணை நிரைத்தன்ன மா வீழ் வெண்பல், அவ் வயிற்று, அகன்ற அல்குல், தைஇத் தாழ் மென் கூந்தல், தட மென் பணைத்தோள், மடந்தை மாண் நலம் புலம்பச், சேய் நாட்டுச் 5 செல்லல்” என்று யான் சொல்லவும், ஒல்லாய் வினை நயந்து அமைந்தனை ஆயினை, மனை நகப் பல் வேறு வெறுக்கை தருகம் வல்லே, எழு இனி, வாழி என் நெஞ்சே, புரி இணர் மெல் அவிழ் அம் சினை புலம்ப வல்லோன் 10 கோடு அறை கொம்பின் வீ உகத் தீண்டி, மராஅம் அலைத்த மணவாய்த் தென்றல் சுரம் செல் மள்ளர் சுரியல் தூற்றும், என்றூழ் நின்ற புன்தலை வைப்பில் பருந்து இளைப்படூஉம் பாறுதலை ஓமை 15 இருங்கல் விடரகத்து ஈன்று இளைப்பட்ட மென் புனிற்று அம் பிணவு பசித்தெனப் பைங்கண் செந்நாய் ஏற்றை கேழல் தாக்க, இரியற் பிணவல் தீண்டலின், பரீஇச் செங்காய் உதிர்ந்த பைங்குலை ஈந்தின் 20 பரல் மண் சுவல முரண் நிலம் உடைத்த வல்வாய்க் கணிச்சி, கூழார் கோவலர் ஊறாது இட்ட உவலைக் கூவல், வெண்கோடு நயந்த அன்பில் கானவர் இகழ்ந்து இயங்கு இயவின் அகழ்ந்த குழி செத்து, 25 இருங்களிற்று இன நிரை தூர்க்கும் பெருங்கல் அத்தம் விலங்கிய காடே. 27
—subham—
Tags-Ancient Tamil Encyclopaedia -Part 38; One Thousand Interesting Facts -Part 38, Swinging, Dolotsavam, Animal Intelligence, U Lochana
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
xxxx
விண்வெளி சாகஸம்!
விண்வெளிப் பயணத்தில் ஒரு புதிய புரட்சி! ஆர்டிபிஷியல் அஸ்ட்ரானட்ஸ் இனி பறப்பார்கள்!!
ச.நாகராஜன்
அனைவரையும் அயர வைக்கும் ஒரு புதிய புரட்சி விண்வெளிப் பயணங்களில் ஏற்படப் போகிறது.
மனிதர்கள் விண்கலத்தில் பறப்பது போல இனி செயற்கை விண்வெளிவீர்ர்கள் விண்கலத்தில் ஏறி விண்ணில் பறக்க இருக்கிறார்கள்.
ஆர்டிபிஷியல் அஸ்ட்ரானட்ஸ் என்ற இவர்கள் விண்ணில் பறப்பது பல்வேறு நன்மைகளைத் தரும். எடுத்துக்காட்டாகச் சொல்ல வேண்டுமென்றால் இவர்களுக்கு மனிதர்களுக்குத் தேவையான உணவு மற்றும் இதர பொருள்கள் தேவையே இல்லை. இவர்கள் ஸ்பேஸ் வாக் எனப்படும் விண்வெளி நடையை மேற்கொண்டால் அவர்களுக்கு லைஃப் சப்போர்டிங் சிஸ்டம் எனப்படும் உயிர் காக்கும் அமைப்புகள் எதுவும் தேவை இல்லை.
இவர்கள் எங்கு வேண்டுமானாலும் செல்லலாம். சந்திரன் என்ன, செவ்வாய் கிரகத்திற்கே கூடப் பயணப்படலாம்.
அமெரிக்காவில் கலிபோர்னியாவில் உள்ள செவ்வாய் கழகத்திற்கு தலைவராக இருப்பவர் பாஸ்கல் லீ என்பவர். இவர் SETI நிலையத்தில் பணி புரியும் ஒரு விஞ்ஞானி.
“இப்போது நாம் ஏ ஐ எனப்படும் செயற்கை நுண்ணறிவு மற்றும் ரொபாட்டுகளின் காலத்தில் நுழைந்து விட்டோம். ஆகவே முதல் செயற்கை மனிதனை உருவாக்கும் சாதனையைச் செய்வதில் கஷ்டம் ஏதும் இருக்காது என்கிறார் இவர்.
2025 ஜூலை மாத இறுதியில் இவர், ‘செயற்கை நுண்ணறிவு காலத்தில் செவ்வாய்க்கு மனிதர்களின் பயணம்’ என்ற ஒரு பட்டறையில் பேசும் போது பல அதிரடிக் கருத்துக்களைத் தெரிவித்தார்.
“செயற்கை நுண்ணறிவு வந்து விட்டது. சூப்பர் நுண்ணறிவு மனிதர்கள் உருவாகப் போகிறார்கள். அப்படி இருக்கும் போது சூப்பர் செயற்கை விண்வெளிவீரர்கள் உருவாக மாட்டார்களா. என்ன” என்று கேட்டு அனைவரையும் பிரமிக்க வைத்தார் லீ.
“இவர்கள் மனிதர்களை விட இன்னும் திறமையாகச் செயல்படுவார்கள் என்று கூறிய லீ, “இனி என்ன? சனி கிரகத்தைச் சுற்றி வரும் சந்திரனான டைடானுக்குக் கூடப் போகலாம். எல்லா நட்சத்திரங்களுக்கும் போகலாம்” என்று கூறி, பெரும் பரபரப்பை ஏற்படுத்தினார்.
“இவர்களை மட்டும் நாம் உருவாக்கி விட்டோமானால் இவர்களை இயந்திரங்களாகக் கருதக் கூடாது. இவர்களின் பெற்றோர்கள் நாம் என்று கர்வப்பட வேண்டும்” என்றார் அவர்.
ரொபாட்டுகளை விண்வெளிக்கு அனுப்பினால் அவர்களுக்கு மனிதர்களைப் போல ஹைட்ரஜனோ, ஊட்டச்சத்துக்களோ தூக்கமோ தேவை இல்லை. அவை எதுவும் கேட்காது. எதற்கும் ஆசைப்படாது
‘ஆனால் மனிதன், மனிதன் தான்’ என்கிறார் விஞ்ஞானி வெய்னர்ஸ்மித் (Weinersmith).
“மனிதர்கள் நினைத்துப் பார்க்கக் கூட முடியாத தூரத்தில் உள்ள கிரகங்களுக்குச் செல்லும் வல்லமை படைத்தவை தாம் ரொபாட்கள். அங்கு அவை நவீன சாதனங்களை இயக்கி பல உண்மைகளைத் தரும். என்றாலும் மனிதனைப் போல அவற்றால் விரைவாக இயங்க முடியாது. செவ்வாய் கிரகத்திற்குச் சென்ற ரோவர்கள் மிக மெதுவாக ஒரு மணிக்கு 0.1 மைல் என்ற வேகத்தில் சென்றதை நினைத்துப் பாருங்கள்” என்கிறார் அவர்.
“செயற்கை நுண்ணறிவு செஸ் போட்டியில் வேண்டுமானால் மனிதனைத் தோற்கடிக்கலாம். அதனால் ஆய்வுச் சூழ்நிலைகளில் அவை மனிதனை வெல்லும் என்று அர்த்தமில்லை” என்று விளக்கும் அவர், “ஆனால் செயற்கை நுண்ணறிவு ரோவர்களின் இயக்கத்தைத் துரிதப்படுத்தும் என்பதை ஒப்புக் கொள்கிறார்.
லார்ஜ் லாங்குவேஜ் மாடல்கள் large language models (LLM) என்ற மாடல்கள் மனிதனின் மொழியைப் புரிந்து கொண்டு ஏராளமான தரவுகளைப் பரிசீலிக்கும். அந்த LLM-ஐ இப்போது செவ்வாயில் உள்ள ரோவர்களில் இயக்க முடியாது என்கிறார் டாக்டர் வேக்ஸ்டாப் (Dr Wagstaff) என்ற விஞ்ஞானி. ஏனெனில் அதை இயக்க அதிக சக்தி வேண்டும். அந்த அளவு சக்தியை இப்போதைக்குத் தர முடியாது என்பது அவரது விளக்கமாகும். உங்களுடைய ஸ்மார்ட் போனின் வேகத்தில் பத்தில் ஒரு பங்கு தான் அதன் வேகம்!
ஆக செயற்கை விண்வெளி வீரர்கள் மற்றும் ரொபாட்டுகளின் பயணம் நிச்சயம் தான்; அப்பயணத்தில் உள்ள தடைகளும் அவற்றிற்கான விடைகளும் ஆராயப்பட்டு வருகிறது. கூடிய சீக்கிரத்தில் விடைகள் கிடைக்கும்.
விடைகள் கிடைத்தவுடன் விண்கலத்தில் பறப்பான் செயற்கை விண்வெளிவீரன்!
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
xxxx
திருப்புகழில் அருணகிரிநாதர் கூறும் விஷயங்களை விளக்குவதற்கு ஒரு என்சைக்ளோபீடியாவே தேவைப்படும்; அவ்வளவு விஷயங்களையும் அவர் சந்தமிகு பாடல்களில் புகுத்தியுள்ளார் என்பதை உரைகளைப் படிக்கும்போதுதான் தெரியும். அந்தப் பழைய உரைகளை தற்காலத்தில் நமக்கு எளிய தமிழில் காலஞ்சென்ற திரு கோபால சுந்தரம் விளக்கியுள்ளார்
சங்கீதத்தை நமக்கு அளித்தவர்கள் தும்புருருவும் நாரதரும் ஆவார்கள். அதை அருணகிரிநாதர் கூறும் அழகே தனி; இதோ அந்தப் பாடல் :
From kaumaram.com
மதிய மண்குண மஞ்சு நால்முக
நகர முன்கலை கங்கை நால்குண
மகர முன்சிக ரங்கி மூணிடை …… தங்குகோண
மதன முன்தரி சண்ட மாருத
மிருகு ணம்பெறி லஞ்செ லோர்தெரு
வகர மிஞ்சிய கன்ப டாகமொ …… ரொன்றுசேருங்
கதிர டங்கிய அண்ட கோளகை
யகர நின்றிடும் ரண்டு கால்மிசை
ககன மின்சுழி ரண்டு கால்பரி …… கந்துபாயுங்
கருணை யிந்திரி யங்கள் சோதிய
அருண சந்திர மண்ட லீகரர்
கதிகொள் யந்திர விந்து நாதமொ …… டென்றுசேர்வேன்
அதிர பம்பைகள் டங்கு டாடிக
முதிர அண்டமொ டைந்து பேரிகை
டகுட டண்டட தொந்த தோதக …… என்றுதாளம்
அதிக விஞ்சையர் தும்ப்ரு நார்தரோ
டிதவி தம்பெறு சிந்து பாடிட
அமரர் துந்துமி சங்கு தாரைகள் …… பொங்கவூடு
உதிர மண்டல மெங்கு மாயொளி
யெழகு மண்டியெ ழுந்து சூரரை
உயர்ந ரம்பொடெ லும்பு மாமுடி …… சிந்திவீழ
உறுசி னங்கொடெ திர்ந்த சேவக
மழைபு குந்துய ரண்டம் வாழ்வுற
வுரக னும்புலி கண்ட வூர்மகிழ் …… தம்பிரானே.
……… சொல் விளக்கம் ………
தமிழிலும் ஆங்கிலத்திலும் பொருள் எழுதியது ஸ்ரீ கோபால சுந்தரம் From kaumaram.com
மதியம் மண் குணம் அஞ்சு நால் முக(ம்) நகர(ம்) முன்கலை …
சந்திரனது உதவியைக் கொள்ளும் மண்ணின் குணம் ஐந்தாகும்.*1 (அந்த
மண்ணுலகம்) நாற் கோண வடிவைக் கொண்டது. (பஞ்சாட்சரத்தில்)
ந என்னும் எழுத்தையும், (பஞ்ச*2 கலைகளில்) முன் கலையான நிவர்த்தி
கலையையும் கொண்டது.
கங்கை நால் குண(ம்) மகரம் … நீர் (அப்பு மண்டலம்)
நான்கு*3 குணம் கொண்டது. இது பஞ்சாட்சரத்தில் ம என்னும்
எழுத்தைக் குறிக்கும்.
முன் சிகர(ம்) அங்கி மூணிடை தங்கு கோண(ம்) … அப்பு
மண்டலத்துக்கு முன் உள்ள அக்கினி மண்டலம் பஞ்சாட்சரத்தில்
சி என்னும் எழுத்தைக் குறிக்கும். (இந்த அக்கினி மண்டலம்)
மூன்று*4 குணமும் முக்கோணமும் கொண்டது.
மதனம் முன் தரி சண்ட மாருதம் இரு குணம் பெறில் அஞ்சு
எல் ஓர் தெரு வகரம் … அழித்தல் தன்மையை தன்னிடத்தே
கொண்டுள்ள பெருங் காற்று (வாயு மண்டலம்) இரண்டு*5
குணங்களைப் பெற்றதாய், ஐந்துடன் ஒன்று சேர்கின்ற (ஆறு) ஒளி
பொருந்திய வீதியாகும். (அதாவது வாயு மண்டலம் ஆறு கோண
வடிவானது). பஞ்சாட்சரத்தில் உள்ள வா என்னும் எழுத்தைக் குறிக்கும்.
சாந்தியதீதகலை – சாந்தி பெற்ற ஆன்மாக்களுக்குத் துன்பங்களை முற்றும் ஒழியச் செய்வது.
*3 – நீரின் நான்கு குணங்கள்:சப்தம், பரிசம், உருவம், ரஸம்.
*4 – தீயின் முக்குணங்கள்:சப்தம், பரிசம், உருவம்.
*5 – வாயுவின் இரண்டு குணங்கள்:சப்தம், பரிசம்.
*6 – இங்கு சிவயோக முறைகள் விளக்கப்பட்டுள்ளன. அதன் சுருக்கம் வருமாறு:
நாம் உள்ளுக்கு இழுக்கும் காற்றுக்குப் ‘பூரகம்’ என்றும், வெளிவிடும் காற்றுக்கு ‘ரேசகம்’ என்றும் பெயர். உள்ளே நிறுத்திவைக்கப்படும் காற்றுக்கு ‘கும்பகம்’ என்று பெயர். உட் கொள்ளும் பிராணவாயு உடலில் குறிப்பிட்ட ‘ஆதாரங்கள்’ (நிலைகள்,சக்கரங்கள்) மூலமாகப் படிப்படியாகப் பரவி, மேல் நோக்கிச் சென்று, தலையில் ‘பிரம
கபால’த்தில் உள்ள ‘ஸஹஸ்ராரம்’ (பிந்து சக்கரம்) என்ற சக்கரத்துக்குச் செல்லும். இந்த ஐக்கியம் ஏற்படும்போது, அமுத சக்தி பிறந்து, ஆறு ஆதாரங்களுக்கும் ஊட்டப்பட்டு, மீண்டும் அதே வழியில் ‘மூலாதார’த்தை வந்து அடையும். இந்த ஆதாரங்களை ஒழுங்கு படுத்தும் வகையில் மூன்று ‘மண்டல’ங்களும் (அக்கினி,
ஆதித்த, சந்திர மண்டலங்கள்), பத்து ‘நாடி’களும் (இடைகலை, பிங்கலை, சுழுமுனை முதலியன) உள்ளன.
‘இடைகலை’ பத்து நாடிகளுள் ஒன்று. இடது நாசியால் விடும் சுவாசம்.
‘பிங்கலை’ பத்து நாடிகளுள் ஒன்று. வலது நாசி வழியால் விடும் சுவாசம்.
‘சுழு முனை’ இடைகலைக்கும் பிங்கலைக்கும் இடையில் உள்ளது.
‘சுழு முனை’ ஆதாரம் ஆறிலும் ஊடுருவி நிற்பது. ‘இடைகலை’யும், ‘பிங்கலை’யும் ஒன்றுக்கொன்று பின்னி நிற்பன.
சுவாச நடப்பை ‘ப்ராணாயாமம்’ என்ற யோக வன்மையால் கட்டுப்படுத்தினால்மன அமைதி ஏற்படும்.
என்ற) மும்மலக் கூடாகிய இந்த உடலில் நிரம்ப நோய்களுக்குள்ளாகி தவிக்க வைக்காமல்,
உனை கவிக்கு(ள்)ளாய் சொ(ல்)லி கடைத்தேறவே செயும்
ஒரு வாழ்வே … உன்னை பாட்டில் அமைத்து ஈடேறச் செய்யும்
ஒப்பற்ற அருள் செல்வமாகிய வாழ்வைத் தந்து,
கதிக்கு நாதன் நி (நீ) உனைத் தேடியே புகழ் உரைக்கு
நாயெனை அருள் பார்வையாகவெ … நற்கதியை தருகின்ற நாதன்
நீ, உன்னைத் தேடி உனது திருப்புகழை உரைக்கும் நாய் போன்ற
சிறியேனை உன் அருள் பார்வையால்
கழற்குள் ஆகவே சிறப்பான தாய் அருள் தரவேணும் … உன்
திருவடியைக் கூடுவதற்காகவே சிறந்ததான தாய் அன்பை எனக்கு
அருள் புரிய வேண்டும்.
மலைக்கு நாயக சிவக்காமி நாயகர் திரு குமாரன் என
முகத்து ஆறு தேசிக … எல்ல மலைகளுக்கும் தலைவனே, சிவகாமி
அம்மையின் தலைவராகிய சிவபெருமானின் அழகிய குமாரனே, ஆறு திரு முகங்களை உடைய குருமூர்த்தியே,
வடிப்ப மாது ஒரு குறப் பாவையாள் மகிழ் தரு வேளே …
வடிவழகுள்ள மாதாகிய குறப் பெண் வள்ளி மகிழும் வேளே,
வசிட்டர் காசிபர் தவத்தான யோகியர் அகத்ய மா முநி
இடைக் காடர் கீரனும் வகுத்த பாவினில் பொருள் கோலமாய்
வரு முருகோனே … வசிஷ்டர், காசியப்பர், தவத்தில் சிறந்த யோகிகள்,அகத்திய மாமுனிவர், இடைக்காடர், நக்கீரர் ஆகியோர் அமைத்த பாடல்களில் பொருள் உருவாய் வரும் முருகோனே,
நிலைக்கு நான் மறை மகத்தான பூசுரர் திருக்கொணா மலை
தலத்து … அழியாது நிலைத்து நிற்கும் நான்கு வேதங்களைப் பயின்ற சிறந்த அந்தணர்கள் திருக்கோணமலை* என்னும் தலத்தில்
* திருக்கோணமலை இலங்கையில் உள்ளது. தட்சிண கயிலாயங்கள் மூன்று- திருக்காளத்தி, திருச்சிராப்பள்ளி, திருக்கோணமலை. கிளிப்பாடு பூதி என்பது திருக்கோணமலைக் கோயில் கோபுர நிலையில் உள்ள ஓரிடத்துக்குப் பெயர்.
****
அகத்தியர்
பல இடங்களில் அகத்தியர் பெயரையும் அருணகிரிநாதர் பாடிப் பரவுகிறார்:
ஆதாரங்களின் பெயர்களும், உடலில் இருக்கும் இடம், உரிய ஐம்பூதங்கள், அனுட்டிக்கும்போது மலர் வடிவங்களின் அமைப்பு, அக்ஷரக் குறிப்பு ஆகியவை கீழே தரப்பட்டுள்ளன. மேலும் இந்த ஆதாரங்களுக்கு உரிய தலங்கள், கடவுளர்கள் பெயர்களும் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன.
ஆதாரங்களின் பெயர்களும், உடலில் இருக்கும் இடம், உரிய ஐம்பூதங்கள், அனுட்டிக்கும்போது மலர் வடிவங்களின் அமைப்பு, அக்ஷரக் குறிப்பு ஆகியவை கீழே தரப்பட்டுள்ளன. மேலும் இந்த ஆதாரங்களுக்கு உரிய தலங்கள், கடவுளர்கள் பெயர்களும் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன.
You must be logged in to post a comment.