மேருசாவர்ணியின் பெண்ணான ஸ்வயம் பிரபா தெய்வப் பெண்ணான ஹேமை கேட்டுக் கொண்டதற்கிணங்க அந்த குகையையும் அதில் உள்ள அழகிய மாளிகை உள்ளிட்டவற்றையும் காத்து வருகிறாள்.
இதைச் சொல்லி விட்டு ஹனுமானிடம் அவர் வந்த காரியம் பற்றிக் கேட்கிறாள் ஸ்வயம்ப்ரபா.
பிறகு நடக்கும் சுவையான சம்பவங்களை அடுத்து வரும் ஸர்க்கங்கள் விளக்குகின்றன.
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
xxxx
Varaha Avatara in Udayagiri Caves, Gupta Period.
Kings of Gupta dynasty were great Hindus. Their rule is considered the Golden period of India. According to Chinese pilgrim and others, people slept leaving their house doors open. No theft, no robbery was reported; it was Rama Rajya. The kings called themselves Parama Bhagavatas, i.e. great followers of Lord Vishnu. But they donated liberally to all faiths. Their gold coins are in all museums of the world. British museum has displayed it at the entrance of the coin section.
Gupta inscriptions frequently depict and refer to various Hindu deities, particularly Vishnu and Lakshmi, alongside other gods and goddesses. The Gupta period saw a flourishing of Hindu art and iconography, solidifying the forms of many deities that are still recognized today. Vishnu is prominently featured, with inscriptions often associating Gupta rulers with him and emphasizing their role as his representatives on Earth.
Here’s a more detailed look:
• Vishnu:
Gupta rulers often identified themselves with Vishnu. For example, an inscription from Govindnagar, Mathura, refers to a pillar dedicated to Vishnu. Vishnu’s boar avatar, Varaha, is also depicted in the Udayagiri caves, showcasing his importance.
• Lakshmi:
The goddess Lakshmi, often associated with wealth and prosperity, is also frequently depicted in Gupta art and inscriptions. She is sometimes shown as Rajya-Lakshmi, associated with kingship and the coronation ritual, highlighting her role in legitimizing the ruler’s authority.
• Other Deities:
Besides Vishnu and Lakshmi, other deities found in Gupta inscriptions and art include:
• Karttikeya (Skanda Kumara, Mahasena): The god of war, often depicted with a peacock.
• Shiva: Depicted with his mount, Nandi, and associated with the Udayagiri caves.
• Brahma: The creator god, also found in the Udayagiri caves.
• Adityas, Agni, Vayu, Vasus, Rudras, Rishis: Various deities and sages from the Vedic tradition are also represented.
In the Gupta epigraphs, the exploits of a king equalled to those of Indra . it is seen in inscriptions of Samudra Gupta and Mathura stone inscription of Chandra Gupta. Tamils also called the king, Indra. Tolkappiam named Indra as King, Venthan in Tamil.
In the Kusana and Gupta sculptures, Varuna is represented as riding a crocodile and bearing a noose, pasa, of chastisement. He is also mentioned in the Mathura stone inscription. The Mathura pillar inscription of Chandragupta II is an important historical document from the Gupta period in ancient India. It records the installation of two Shiva Lingas by Udita Acharya in the “year 61 following the era of the Guptas”. This corresponds to approximately 380 CE, though some scholars like Harry Falk suggest a date of 388 CE. The inscription is found on a pillar in Mathura and is also known as the Lakulisa Mathura Pillar Inscription.
Neither Kalidasa nor Sangam Tamil poets mentioned the world Linga. But both have praised Linga shaped Kaliash. This shows Kalidasa lived before Sangam or Gupta age.
Kalidasa refers to the deity Surya having seven horses, all green in colour harnessed to his chariot—haridasva-Raghu 3-22.
Oldest Post- Vedic reference to Vishnu is in Panini’s Ashtadhyayi 4-3-98
An ambassador of the Indo Greek king Antialklidas named Heliodorus called himself bhagavata and erected a Garuda pillar in Besnagar in second century BCE.
Imperial Guptas called themselves Parama Bhagavatas according to Gadhwa stone inscription of Chandra Gupta II. Gupta coins also had the title paramabhagavatas.
This also shows Kalidasa lived long before the Guptas. A court poet always follows the state religion. But Kalidasa was associated with Vikramaditya of first century BCE and he praised Shiva sky high as Jagadguru in Kumarasambhavam and Parents of the Earth in Raghuvamsa.
A four armed Vishnu figure carved on a panel at Udayagiri is dated in the Gupta era 82, i.e. 400 CE.
Allahabad pillar inscription of Samudra Gupta mentioned Vishnugopa of Kanchi
****
Vishnu in Delhi Iron Pillar Inscription
The king in Delhi Iron Pillar is now generally identified with the Gupta King Chandragupta II. This identification is based on several points:
The script and the poetic style of the inscription, which point to a date in the late fourth or early fifth century CE: the Gupta period.
The inscription describes the king as a devotee of the God Vishnu, and records the erection of a dhvaja (“standard”, or pillar) of Vishnu, on a hill called Viṣṇupada (“hill of the footprint of Viṣṇu”). Other Gupta inscriptions also describe Chandragupta II as a Bhagavata (devotee of Vishnu). The names of the places mentioned in the inscription are also characteristic of the Gupta Era. For example, Dakṣiṇa Jalanidhi (the Indian Ocean) and Vaṅga (the Bengal region).
The short name ‘Candra’ is inscribed on the archer-type gold coins of Chandragupta II, while his full name and titles appear in a separate, circular legend on the coin.
A royal seal of Chandragupta’s wife Dhruvadevi contains the phrase Śrī Viṣṇupada-svāmī Nārāyaṇa (“Nārāyaṇa, the lord of the illustrious Viṣṇupada”).
***
Surya -Sun god
Kumara Gupta’s Mandasor stone inscription and Bandhuvarma mentioned the repairs to a sun temple.
Kalidasa mentioned Surya with the word Savita in Rtu Samhara. God Surya is in the Rig Veda where ten hymns are addressed to him . Adi Sankara made it as one of the six faiths (shan matha) of Hindus. It is called Sauram. Surya became Solar in European languages is a well-known fact.
The tradition preserved in the Bhavishya Purana that the first sun temple was built in Sindhu on the Chandrabhaga by Samba, , son of Krishna by Jambavati . she brought Maga priests from Sakadvipa. Varahamihira also mentioned that Maga- Sakadvipa Brahmanas should be appointed as priests in sun temples- Brhat Samhita 60-19.
Even today Sun cult is followed by millions of Brahmins in their daily ritual of Sandhyavandana and Surya Namaskar . And surya is associated with lord Vishnu in the Vedas.
Kalidasa refers to a temple containing an image of the Sun deity and mentions people returning from that shrine, at the feet of which, obviously the feet of the image, –paadamuulam—their attendance was required-Vik 5-4
A sun temple standing in Multan on the bank of the Chandrahaga river—chenab—was seen by Chinese pilgrim Huen Tsang. The same temple which was seen by Alberuni four hundred years later was destroyed by Aurangzeb in the 17th century. The temple built by Samba, Krishna’s son must have existed for thousands of years in Multan.
Gupta Kings and their Dates:
Gupta
(c. 240 – c. 280)
Ghatotkacha
(c. 280–319)
Chandragupta I
(c. 319–335)
Kacha
(c. 335)
Samudragupta
(c. 335–375)
(Ramagupta)
(c. 375)
Chandragupta II
(380–415)
Kumaragupta I
(415–455)
Skandagupta
(455–467)
Purugupta
(467–473)
Kumaragupta II
(473–476)
Budhagupta
(476–495)
Narasimhagupta
(495–530)
(Bhanugupta)
(c. 510)
Vainyagupta
(c. 507)
Kumaragupta III
(c. 530 – c. 540)
Vishnugupta
(540–550)
The Sanchi inscription of Chandragupta II is an epigraphic record documenting a donation to the Buddhist establishment at Sanchi in the reign of king Chandragupta II (circa CE 375–415). It is dated year 93 in the Gupta era.
Art historian C Sivaramamurty in his book EPIGRAPHICAL ECHOS OF KALIDASA gives a long list of inscriptions where influence of Kalidasa is very evident. He placed Kalidasa before the Gupta era, saying literature comes first and then paintings and sculptures follow it. Sangam Age poets also proved it correct by using 200++ imageries of Kalidasa in their poems.
–subham—
Tags- Gupta inscriptions, Hindu Gods, Delhi Iron Pillar, Allahabad, Mandasor, Mathura
அட்டைப்படத்தில் திருவிளையாடல் புராண காட்சிகளைக் காணலாம்.
முன்னுரை
திருவிளையாடல் புராணம் ஒரு கலைக் களஞ்சியம். இந்த நூல் சுமார் முன்னூறு ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் பரஞ்சோதி முனிவரால் இயற்றப்பட்டு மதுரை மாநகரில் அரங்கேற்றப்பட்டது. இது சம்ஸ்க்ருத மொழியிலிருந்து மொழிபெயர்க்கப்பட்டதை புலவரே நமக்கு எடுத்துரைக்கிறார் . சிலப்பதிகாரம் போல ஏராளமான விஷயங்களை பரஞ்சோதியார் தெரிவிக்கிறார். கம்பனின் நடையையும் பல இடங்களில் பின்பற்றுகிறார். அவர் சொல்ல வந்ததோ மதுரையிலும் அதன் சுற்றுப்பகுதிகளில் சிவ பெருமான் நடத்திய 64 திருவிளையாடல்கள் ஆகும் ; ஒவ்வொரு திருவிளையாடலைச் சொல்லும்போதும் புதிய விஷயங்களை நமக்கு அளிக்கிறார் . பாடல் வடிவில் படித்தால் இலக்கிய நயத்தை ரசிக்கலாம் ; புரிந்து கொள்ள முடியாத இடங்களை வேங்கடசாமி நாட்டாரின் உரையிலிருந்து அறியலாம் ஆயினும் ஒரு இடர்ப்பாடு அவருடைய உரை பழங்கால நடையில் இருப்பதால் பலரும் தொடர்ந்து படிக்க முடியாமல் திணறுவார்கள் . நான் முடிந்தவரை எளிய தமிழில் விளக்கம் கொடுத்துள்ளேன். நவ ரத்தினங்களின் வகைகள் அவற்றின் பலன்கள் , குதிரைகளின் வகைகள் , அவைகளுக்குள்ள லட்சணங்கள் மற்றும் மனிதர்களின் சாமுத்ரிகா லட்சணம் , நாடுகளின் பட்டியல் என்று பல விஷயங்களைக் கூறுகிறார்.
இலக்கிய விஷயங்களை எடுத்துக்கொண்டால் அவரை உருவகப்பிரியர் என்று சொல்லலாம் பல உருவகங்களை நமக்குக் கொடுத்து சொற் சித்திரங்களை உருவாக்கியிருக்கிறார் . அவற்றைப் படமாகப் போட்டால் அதன் அருமை பெருமையை உணரலாம்.
தமிழில் திருவிளையாடல் புராணம் திரைப்படமாக வந்தவுடன் ஏராளமான பாமர மக்களும் இந்த நூலில் கவனம் செலுத்தினர்; அது போன்ற சினிமா படங்களையும் எடுக்கவேண்டும்.
மதுரை நகரம் மற்றும் மீனாட்சி சுந்தரேஸ்வரர் கோவில் பற்றிய அரிய விஷயங்களையும் பட்டியலிட்டுள்ளார்; அவர் கூறும் வரலாற்று விஷயங்களைத் தனிப் புத்தகமாக எழுதியுள்ளேன். அதில் அவர் மாணிக்க வாசகர் காலம் பற்றிய புதிர், வரகுணன் பற்றிய புதிர் முதலியவற்றை விடுவிக்கிறார் . இந்த நூலைப் படிப்போர் அந்த நூலினையும் படித்தால் பரஞ்சோதி முனிவரின் பல்துறைப் புலமை, அறிவாற்றல் புலப்படும். இன்னும் ஆராய வேண்டிய விஷயங்கள் நிறைய இருப்பதால் எதிர்காலத்தில் ஆராய்ச்சி மகாநாடுகளைக் கூட்டி பல்துறை வல்லுநர்களைக் கொண்டு பல்வேறு கோணங்களில் ஆராய வேண்டும் . கம்பன் புகழைப் பரப்பியது போல பரஞ்சோதி முனிவரின் பெருமையையும் மதுரை அரசாளும் மீனாட்சி சுந்தரேஸ்வரர் புகழையும் பரப்புவோமாக!
அன்புடன்
லண்டன் சுவாமிநாதன்
ஜூலை 2025
swami _ 48 @yahoo. com
swaminathan. santanam@ gmail.com
My Book List
Ref. 150 Books written by London Swaminathan in Tamil and English.
ENGLISH BOOKS WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN
(1) Is Brahmastra a Nuclear Weapon?
(2). AMAZING TIME TRAVEL by HINDU SAINTS
(3).Famous Trees of India
(4).DID INDIANS BUILD EGYPTIAN PYRAMIDS?
(5).ALL ABOUT DRAVIDAS, TAMIL SANGAMS,
KUMARIK KANDAM AND TOLKAPPIAM
(6).STORY OF TAMIL DEVADASIS AND ORIGIN OF DANCE DRAMA IN VEDAS
(7). Interesting Anecdotes from the World of Music
(8).KALIDASA’S SIMILES IN SANGAM TAMIL LITERATURE: NEW CLUE TO FIX HIS AGE
(9).BIRDS AND GODS- OMENS, VAHANAS AND STRANGE STORIES FROM HINDU SCRIPTURES
(10).Animal Einsteins: Amazing Intelligence of Creatures in Nature
(11) THE WONDER THAT IS HINDU TEMPLE
(12). KALKI AVATAR SOON! KALI YUGA FINITO!
(13). Date of Mahabharata War & other Research Articles
(14).Miracles of Hindu, Parsi, Jain & Buddhist Saints
(15). HINDU STORIES ABOUT MONKEYS,
DONKEYS AND ELEPHANTS
16.VALLUVAR, EINSTEIN AND SHAKESPEARE
17. Mayan Civilization and Hindu Nagas
Asuras, Rishis and Gandharvas
18.Hindu Wonders in Muslim Countries
19.Hindu Influence in Mesopotamia and Iran
20. Hinduism in Sangam Tamil Literature
21.Interesting Titbits from Bhagavad Gita
22.Om in Rome; Manu Smriti in London Church
23.Tamil Hindus 2000 Years Ago!
24.Rewrite Indian History
25. Beautiful Hindu Women and
Wonderful Weddings
26.Woman is an Adjective, Man is a Noun2
27.Amazing and Unknown Names of Hindu Gods,
Himalaya, Water and Sea!
28. 1000 Hindu Quotations for Speakers and Students
29. History is a Mystery in India
30.Thousand More Hindu Quotations for Speakers and Students
31. Controversial and interesting Laws in Manu Smriti
(First Part)
32. Controversial and interesting Laws in Manu Smriti
(Second Part)
33. Linguistic and Language Wonders in India- Old Theories Binned
34. Interesting Anecdotes for Partygoers and Essay Writers
35.More Interesting Anecdotes for Partygoers
36.Third Book of Anecdotes for Students and Speakers
37. Brahmins in Tamil and Sanskrit Literature
38.Gandhiji’s Views on Controversial Matters
39.Guide to Hindu Homa (Havan) and Festivals
40.Guide to 108 Famous Temples in Maharashtra
41.Tamil Hindu Encyclopaedia
42.Strange Stories about Hindu Saints Temples and
Historical Atrocities
43. Nagarjuna’s Sex Tips from China and Hinduism in Burma & Thailand
44.Medical Wonders in Hindu Scriptures
45.Hidden Secrets in Vishnu Sahasranama
46.My Research Notes on Viveka Chudamani
47.Greatest Tamil Book Tirukkural & Oldest Language Sanskrit
48.Country of Kangaroos and Koalas! Amazing Australia!!
49. Dreams in Hindu Literature
50.History: A Bundle of Facts and Fabrications
51.Tamil and Sanskrit Proverbs around the World
52.Hindu Beliefs in Shakesperean Plays
****
TAMIL BOOKS WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN
லண்டன் சுவாமிநாதன் எழுதி வெளியிட்ட நூல்கள்:
1.உலகம் முழுதும் பாம்பு வழிபாடு!
2.தாய்லாந்து, வியட்நாம், கம்போடியாவில் தமிழ் முழக்கம்
3.தேனினும் இனிய கம்பராமாயணப் பாடல்கள்
4.பெண்கள் வாழ்க –
5.சுமேரியர்- இந்தியர் தொடர்பு
6.இந்து மத நூல்களில் வெளி உலக வாசிகளும், காலப்பயணமும்
7.தமிழர்கள் மரங்களை வழிபடுவது ஏன் ?
8.பிரம்மாஸ்திரம் ஒரு அணு ஆயுதமா?
9.தமிழ் மொழி அதிசய மொழியே? இதோ சான்றுகள்!
10.திருப்பதி பாலாஜி தமிழ்க் கடவுள் முருகன்! அருணகிரிநாதர் போடும் புதிர்!!
11.திருவாசகத் தேன் ! திருமந்திர ஜுஸ் !!
12. தொல்காப்பியர் முதல் பாரதி வரை
பெரியோர்களுடன் ஒரு நிமிடப் பேட்டி
13.எலும்பு வலுப்பட கால்சியம்; குழந்தை பிறக்க செலீனியம் ; பல் பளபளக்க ப்ளூரைட்
14.ஆழ்வார்கள் சொல்லும் அதிசயச் செய்திகள்
15.வெள்ளி, அலுமினியம், யுரேனியம் பற்றிய சுவையான கதைகள்
16.கிரேக்க மொழியில் தமிழ் சொற்கள்!
கிரேக்க நாட்டில் இந்துமத சடங்குகள், கதைகள்!!
17.சிங்கப்பூரில் சிவபெருமான் !
சிந்து சமவெளியில் சிவலிங்கம் !!
18.திராவிடர்கள் யார்? குமரிக் கண்டமும் 3 தமிழ்ச் சங்கங்களும் உண்மையா?
19.தொல்காப்பிய அதிசயங்கள்
20.கம்பராமாயணத்தில் எதிர்பார்க்காத விஷயங்கள்
21.ரிக் வேதத்தில் தமிழ்ச் சொற்களும் அதிசயச் செய்திகளும்
22.எகிப்திய நாகரீகத்தில் இந்தியர் பங்களிப்பு
23..சுமேரியாவில் தமிழ் யாழ்! ஜப்பானில் சாம வேத இசை!!
24.மனைவி ஒரு மருந்து
25.தமிழ் ஒரு கடல்! முத்துக் குளிப்போம் வாருங்கள்!
26.சங்கத் தமிழ் நூல்களில் காளிதாசன் உவமைகள்
27.தமிழ்நாட்டை உலுக்கிய பேய்
28.பறவைகள் சகுனம் உண்மையா?
கடவுளுக்கு வாகனம் எதற்காக?
29.கணவர் மேல் 44 காதல் கவிதைகள்! இறந்த பின்னர்
பெட்டிக்குள் 2000 கவிதைகள் !!
30.கடவுளை மறுத்த இங்கர்சால்! இந்துமத ஆதரவு
யேட்ஸ் , ரொமைன் ரோலண்ட், வால்ட் விட்மன்!
31.சொல்லில் உயர்வு தமிழ்ச் சொல்லே
32.தமிழ், சம்ஸ்க்ருத கல்வெட்டுகள்
தரும் சுவையான செய்திகள்
33.மொழியியல் ஆய்வில் விஷமங்கள், விசித்திரங்கள், விநோதங்கள்
34.முப்பது கட்டுரைகளில் இந்துமத அதிசயங்கள்
35.ரிக்வேதத்தில் மேல் நாட்டினரை
திகைக்கவைக்கும் கவிதைகள் !
36.முக்கிய கோவில்கள், சமாதிகளை
தரிசிக்க உதவும் கையேடு
37. தீயோரை அழிக்க கல்கி வருகிறார்!
38.சுவையான யானை பூனை கதைகள்,
உண்மைச் சம்பவங்கள்
39.மகாவம்ச நூலில் தமிழர்கள் பற்றி வியப்பூட்டும் செய்திகள்
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
xxxx
இந்த வருடத்தின் (2025) ஆரம்பத்தில் ஜனவரியில் 27ம் அத்தியாயத்தை முடித்து விட்டுப் பல மாதங்கள் ஓடி விட்டன. மீண்டும் தொடரைத் தொடர்வோம்.
ராமாயணத்தில் வரங்கள் (28)
ராமாயணத்தில் வரங்கள் (28) பிரம்மா மயனுக்கு அளித்த வரம்!
ச. நாகராஜன்
.
கிஷ்கிந்தா காண்டத்தில் ஐம்பத்தோராவது ஸர்க்கமாக அமைவது ‘ஸ்வயம்பிரபை செய்த ஸத்காரம் என்ற ஸர்க்கமாகும்.
தென் திசையில் சீதாதேவியைத் தேடிச் சென்ற ஹனுமானும் மற்ற வீரர்களும் வாய்திறந்த ஒரு குகையைக் கண்டு அதனுள் நுழைந்தார்கள்.
ரிக்ஷபிலம் என்ற அந்த குகை பிரம்மாண்டமானதாக இருந்தது. அங்கு ஓரிடத்தில் பொன்மயமான மரங்களையும் தாமரை ஓடைகளையும் கண்டு அவர்கள் வியந்தனர்.
அங்கு ஒரு ஸ்திரீயைக் கண்டனர். மரவுரியையும் மான் தோலையும் உடுத்து தவக் கோலத்தில் இருந்த அவளைப் பார்த்த ஹனுமார் அவளிடம், “நீவீர் யார்? இந்த மாளிகையும் பிலமும் இந்த ரத்தினங்களும் யாருடையது. பதில் சொல்லி அருள்வீராக” என்று கேட்டார்.
அதற்கு அந்த தபஸ்வி பதில் கூறலானாள்:
மயோ நாம மஹாதேஜோ மாயாவீ தானவர்ஷப: |
தேனேதம் நிர்மிதம் சர்வ்ம் மாயயா காஞ்சனம் வனம் ||
தானவர்ஷப: – அசுர சிரேஷ்டனான
மய: நாம – மயன் என்பவன்
மஹா தேஜா: – மஹா தேஸஸ்வி.
மாயாவி – மாயைகளில் வல்லவம்
தேன – அவனால்
இதம் – இந்த
காஞ்சனம் – பொன் மயமான
வனம் – காடு
சர்வம் – மற்றுமுள்ள எல்லாம்
மாயயா – மாயையினாலேயே
நிர்மிதம் – சிருஷ்டிக்கப்பட்டது.
புரா தானவமுக்யானாம் விஸ்வகர்மா வபூவஹ: |
யேனேதம் காஞ்சனம் திவ்யம் நிர்மிதம் பவனோத்தமம் |\
புரா – முன்பு
இதம் – இந்த
காஞ்சனம் – பொன்மயமான
திவ்யம் – தேவர்களுக்குரிய
பவனோத்தமம் – சிறந்த மாளிகை
நிர்மிதம் – சிருஷ்டிக்கப்பட்டது
யேன – எவனாலோ அவன்
தானவ முக்யானாம் – சிறந்த அரக்கர்களுக்கெல்லாம்
விஸ்வகர்மா – விஸ்வகர்மாவாக
வபூவ ச – ஆனான்
ஸ து வர்ஷசஹஸ்ராணி தபஸ்தப்த்வா மஹாவனே |
பிதாமஹாத்வரம் லேபே சர்வமௌஷனஸம் தனம் ||
ஸ: – அவன்
மஹாவனே – பெரிய காட்டில்
வர்ஷ சஹஸ்ராணி – ஆயிரம் வருஷங்கள்
தப: – தவத்தை
தபத்வா – இயற்றி
பிதாமஹான் – பிரம்மதேவனிடமிருந்து
ஔஷனஸம் – உசனஸ் என்பவரால் செய்யப்பட்ட சிற்ப சாஸ்திரக் கல்வியாகிற
உசனஸ் என்பவரால் செய்யப்பட்ட அந்த வனத்தை பிரம்மாவிடமிருந்து மயன் பெற்று அனுபவித்து வந்தான். ஒரு சமயம் அவன் ஹேமை என்ற தெய்வப்பெண்ணைக் கண்டு அவள் மேல் ஆசை கொண்டான். இதை அறிந்த இந்திரன் அவனை வஜ்ராயுதத்தை பிரயோகித்துக் கொன்றான். பொன்மயமான வனத்தை இந்திரன் ஹேமைக்குத் தந்தான்.
இந்த வரலாற்றைச் சொன்ன அந்த பெண் தபஸ்வியானவள் தன்னை அந்த ஹேமையின் உயிர்த்தோழியாக அறிமுகப்படுத்திக் கொண்டாள்.
அவள் பெயர் ஸ்வயம்பிரபை.
இங்கு பிரம்மாவிடமிருந்து மயன் பெற்ற வரம் பற்றிய விவரங்களை அறிகிறோம்.
Eighty-five thousand? Ninety thousand? Ninety-five? One? Ok. One lakh ten!
And, with that, the hammer came down on Mamata Banerjee’s donation of Rs 1,10,000 to each of the 45,000 pandals where Goddess Durga will be worshipped officially for five days this September-October across West Bengal, including 3000 in Kolkata. This donation, to be made from the coffers of the West Bengal government, was announced by the Chief Minister at Kolkata’s Netaji Indoor Stadium on Thursday and it brought the audience of Durga Puja organisers to their feet, hands in air, clapping and cheering.
But the noise drowned out a question that should worry anyone in a secular democracy: can the government directly or indirectly promote or even be associated with religion or a religious event?
It is a question that has hung in the air since 2018 when, for the first time, Mamata Banerjee declared a grant to the Durga Pujas. Then, the size of the donation or dole was Rs 10000 to around 2,800 pandals or a total of Rs 28 crore. In the last eight years, the number of pandals has grown and, with that, the size of the largesse, totting up this year to a very handsome Rs 495 crore. There is some debate that the number of pandals is 43,000 and not 45,000 and the payout not Rs 495 crore but 473 crore. But that’s just hair-splitting. Can the taxpayers’ money be spent quite like this?
Problematic but politically smart
It is a problematic question but politically brilliant. For Mamata Banerjee, the cost benefits are simple. For Rs 495 crore, she secures the loyalty of the clubs that organise the Durga Pujas. The clubs are powerful and influential in their local neighbourhoods; remember, West Bengal has a long history of para and club culture. Winning their support is a sure shot short cut to winning local and bigger electoral battles. And this year’s generous jump in largesse—from Rs 85,000 last year to Rs 1.10 lakh per Durga Puja club—surely has much to do with the fact that West Bengal goes to the polls next year.
BJP’s Catch 22
It is also a winner of a move as it puts the BJP in a spot. The Durga Puja donation or largesse—many call it dole—completely demolishes the BJP’s biggest ammunition against Mamata Banerjee: the charge of minority appeasement. The move is a thorn in BJP’s flesh for yet another reason—the BJP can’t oppose the dole to the Durga Pujas because it is, after all, donation to a Hindu religious festival. No wonder BJP leader Suvendu Adhikari fumed, “Let her give Rs 2 lakh or 10 lakh to the Durga Pujas. We are not complaining. But let her also pay DA arrears to government workers that is pending for ages and fill in vacancies in government.”
West Bengal has around 12 lakh employees including pensioners who are due DA totalling, according to some reports, a payout of Rs 10,000 crore. The court ordered on May that the DA arrears should be paid within three months which means by mid-August. So far, there have been no payments.
It’s the economy, honey
The strongest defence of the dole/donation/largesse by Mamata Banerjee’s Trinamool Congress party (TMC) is that the government intervention is meant to boost the local economy that has grown over the decades around the Durga Pujas.
According to a study in 2013, the size of the festival economy was about Rs 25,000 crore. In 2019, the British Council conducted a survey on the festival economy which was relabelled “creative economy” that goes on round the year. That survey put the size of the creative economy at Rs 32,377 crore.
Mamata Banerjee’s argument is that the state government payout is directed not at religious affairs but at improving the economics for thousands of people who make a living from the festival—idol makers, pandal makers, drummers, decorators and dozens of others. Economists have backed the model of economic development and given Mamata Banerjee a clean chit.
Politically fraught
This debate about whether the Durga Puja dole/donation is against secularism or not has been going on since it started being given in 2018. But it is in election years that the issue becomes particularly fraught and explosive. While Mamata Banerjee may have announced the donation and moved on, with the confidence that it will bring her political dividends, the BJP is desperately trying to launch an effective counter offensive.
Last heard, BJP’s Suvendu Adhikari has appealed to Durga Puja pandal committees to reject the dole as a protest against the rape and murder of the RG Kar doctor last year that had rocked Kolkata, and in fact, communities across the world. Last year, a handful of puja committees had set the example. All eyes are on how many will follow suit this year. But Adhikari’s strategy is clear: to enlarge the scope of opposition to Durga Puja donation by the state.
But for the last seven years, Mamata Banerjee has reaped huge benefits from this strategic intervention and there are very little signs of that changing in its eighth year or the foreseeable future. In fact, it is hard to imagine that should the BJP come to power in the state, it will roll back the dole to the goddess. The political ethics of the Durga Puja dole will always be debatable but the West Bengal Chief Minister is not turning a hair, as long as the dole earns her the people’s—and perhaps divine—blessings.
Kannur’s ‘two-rupee doctor’ AK Rairu Gopal passes away at 80For over 50 years, Dr Rairu Gopal stood as a beacon of hope for the common people—the poor and working class—charging just Rs 2 (later increased to Rs 10) for a consultation and often providing free medicine to those in financial distress.. Kannur’s ‘two-rupee doctor’ AK Rairu Gopal passes away at 80For over 50 years, Dr Rairu Gopal stood as a beacon of hope for the common people—the poor and working class—charging just Rs 2 (later increased to Rs 10) for a consultation and often providing free medicine to those in financial distress.Statesman News Service | THIRUVANANTHAPURAM | August 3, 2025 8:04 pm Dr AK Rairu Gopal, fondly known as Kannur’s “two-rupee doctor” for treating patients at a nominal fee when healthcare had become a business, passed away on Saturday due to age-related illness. For over 50 years, Dr Rairu Gopal stood as a beacon of hope for the common people—the poor and working class—charging just Rs 2 (later increased to Rs 10) for a consultation and often providing free medicine to those in financial distress. Driven by an unwavering sense of duty, he examined patients tirelessly from 4 am to 4 pm, later adjusting his schedule to 6 am to 4 pm. At the peak of his practice, he attended to over 300 patients a day.Despite his advancing age, he continued to see patients until 2024, when he put up a sign outside his home in Thana, Kannur, announcing that he was no longer conducting consultations due to health reasons.The sign read: “I don’t have the health to work anymore… so I’m stopping consultations and dispensing medicine.” Yet, despite this, he continued to serve whenever he could. Initially, Dr Rairu Gopal offered consultations from his home at Thalap in Kannur. The consultation fee was just two rupees. Those in financial distress were provided with free consultations and medicines. When he moved to Thana in Kannur, he increased the consultation fee to ten rupees, but the nickname “Two-Rupee Doctor” stayed with him. Born to Dr AG Nambiar and AK Lakshmikutty Amma, Dr Rairu Gopal was an epitome of service and compassion. He started charging a modest fee from patients after hearing his father’s words, “If you want to make money, there are plenty of other professions.” In his final days, Dr. Rairu Gopal stated he had treated 18 lakh patients throughout his lifetime. He leaves behind a lasting legacy of compassion and selfless service.—SUBHAM–
CHITRANNAM MADE FOR RIVER BANK DINING, சித்ரான்னம்
‘ஆடிப்பெருக்கு TAMIL RIVER FESTIVAL பொன்னியின் செல்வன்
POSTED BY LONDON SWAMINATHAN ON 3-8-25
ஆடிப்பெருக்கை முன்னிட்டு தமிழகத்தின் பல்வேறு பகுதிகளில் உள்ள நீர்நிலைகளில், மக்கள் சிறப்பு வழிபாட்டில் ஈடுபட்டனர்.
திருச்சி மாவட்டம் ஸ்ரீரங்கம் அம்மா மண்டப காவிரிக் கரையில் மங்கலப்பொருட்கள் வைத்து பெண்கள் சிறப்பு வழிபாடு நடத்தினார். அம்மா படித்துறைக்கு வந்த புதுமண தம்பதியினர், காவிரி தாயை வணங்கி, புது மஞ்சள் கயிறை, கழுத்தில் கட்டிக் கொண்டனர். மேலும், திருமணமான சுமங்கலிகள் மற்றும் திருமணத்திற்காக காத்திருக்கும் இளம்பெண்கள் காவிரி தாயை நினைத்து மஞ்சள் கயிறை புதிதாக அணிந்து கொண்டனர்.
இதேபோன்று, மயிலாடுதுறை காவிரி துலா கட்டத்தில் நீராடிய பெண்கள், கரையில் மங்கலப் பொருட்களை படையலிட்டு சிறப்பு வழிபாடு நடத்தினர். புதுமண தம்பதியினர், தாலி பிரித்து கட்டிக் கொள்ளும் பாரம்பரிய சம்பிரதாயத்தை, காவிரி கரையில் மேற்கொண்டனர்.
தஞ்வை மாவட்டம் திருவையாறு காவிரி கரை புஷ்ப மண்டப படித்துறையில், புதுமண தம்பதிகள் புனித நீராடி, பெரியோர்களிடம் ஆசி பெற்று, தங்கள் திருமண மாலைகளை காவிரி ஆற்றில் விட்டு வழிப்பட்டனர். பெண்கள் ஒருவருக்கு ஒருவர் கழுத்தில் புதிய மஞ்சள் கயிறு அணிவித்து கொண்டனர்.
நெல்லை சந்திப்பு குறுக்குத் துறையில் உள்ள தாமிரபரணி ஆற்றின் கரையில் பெண்கள் பல்வேறு பூஜைகளை மேற்கொண்டனர். புதுமண தம்பதியினர்களும் இந்த பூஜையில் கலந்து கொண்டு தங்கள் தாலியை பெருக்கி கட்டி வழிபாடு நடத்தினர்.
கோவை மாவட்டம் பேரூர் நொய்யல் ஆற்றின் படித்துறையில் ஏராளமானோர் புனித நீராடி, பட்டீசுவரர் கோயிலில் சுவாமி தரிசனம் செய்தனர்.
சேலம் மாவட்டம் மேட்டூர் அணையின் அடிவார பகுதியில் மக்கள் புனித நீராடினர். புதுமணத் தம்பதிகள் திருமணத்தின்போது அணிந்த மாலையை காவிரியில் விட்டு, புனித நீராடி காவிரி அன்னையை வழிபட்டனர்.
*****
‘ஆடிப்பெருக்கு ADIP PERUKKU , RIVER FESTIVAL OF INDIA
‘ஆடிப்பெருக்கு’ என்ற வார்த்தையை கேட்டவுடன் கல்கியின் ” பொன்னியின் செல்வன் ” கதை தான் எனக்கு ஞாபகம வருகிறது்.
அமரர் கல்கி அக்கால சோழ ராஜ்யத்தில் ஆடிப் பதினெட்டாம் பெருக்கு பண்டிகை குறித்து
பொன்னியின் செல்வனில்
அத்தியாயம் 1 – ஆடித்திருநாள்
ஆதி அந்தமில்லாத கால வெள்ளத்தில் கற்பனை ஓடத்தில் ஏறி நம்முடன் சிறிது நேரம் பிரயாணம் செய்யுமாறு நேயர்களை அழைக்கிறோம்.
விநாடிக்கு ஒரு நூற்றாண்டு வீதம் எளிதில் கடந்து இன்றைக்குத் தொள்ளாயிரத்து எண்பத்திரண்டு (1950ல் எழுதியது) ஆண்டுகளுக்கு முந்திய காலத்துக்குச் செல்வோமாக.
தொண்டை நாட்டுக்கும் சோழ நாட்டுக்கும் இடையில் உள்ள திருமுனைப்பாடி நாட்டின் தென்பகுதியில், தில்லைச் சிற்றம்பலத்துக்கு மேற்கே இரண்டு காததூரத்தில், அலை கடல் போன்ற ஓர் ஏரி விரிந்து பரந்து கிடக்கிறது. அதற்கு வீரநாராயண ஏரி என்று பெயர். அது தெற்கு வடக்கில் ஒன்றரைக் காத நீளமும் கிழக்கு மேற்கில் அரைக் காத அகலமும் உள்ளது. காலப்போக்கில் அதன் பெயர் சிதைந்து இந்நாளில் ‘வீராணத்து ஏரி’ என்ற பெயரால் வழங்கி வருகிறது.புது வெள்ளம் வந்து பாய்ந்து ஏரியில் நீர் நிரம்பித் ததும்பி நிற்கும் ஆடி ஆவணி மாதங்களில் வீரநாராயண ஏரியைப் பார்ப்பவர் எவரும் நம்முடைய பழந்தமிழ் நாட்டு முன்னோர்கள் தங்கள் காலத்தில் சாதித்த அரும்பெரும் காரியங்களைக் குறித்துப் பெருமிதமும் பெரு வியப்பும் கொள்ளாமலிருக்க முடியாது. நம் மூதாதையர்கள் தங்களுடைய நலனுக்கும் தங்கள் காலத்திய மக்களின் நலனுக்கும் உரிய காரியங்களை மட்டுமா செய்தார்கள்? தாய்த் திருநாட்டில் தங்களுக்குப் பிற்காலத்தில் வாழையடி வாழையாக வரப்போகும் ஆயிரங்கால சந்ததிகளுக்கும் நன்மை பயக்கும் மாபெரும் செயல்களை நிறைவேற்றி விட்டுப் போனார்கள் அல்லவா?
ஆடித் திங்கள் பதினெட்டாம் நாள் முன் மாலை நேரத்தில் அலை கடல் போல் விரிந்து பரந்திருந்த வீர நாராயண ஏரிக்கரை மீது ஒரு வாலிப வீரன் குதிரை ஏறிப் பிரயாணம் செய்து கொண்டிருந்தான். அவன் தமிழகத்து வீர சரித்திரத்தில் புகழ்பெற்ற வாணர் குலத்தைச் சேர்ந்தவன். வல்லவரையன் வந்தியத்தேவன் என்பது அவன் பெயர். நெடுந்தூரம் பிரயாணம் செய்து அலுத்துக்களைத்திருந்த அவனுடைய குதிரை மெள்ள மெள்ள நடந்து சென்று கொண்டிருந்தது. அதைப் பற்றி அந்த இளம் வீரன் கவலைப்படவில்லை. அகண்டமான அவன் வீர நாராயண ஏரியின் தோற்றம் அவன் உள்ளத்தை அவ்வளவாக வசீகரித்திருந்தது.
ஆடிப் பதினெட்டாம் பெருக்கன்று சோழநாட்டு நதிகளிலெல்லாம் வெள்ளம் இருகரையும்தொட்டுக் கொண்டு ஓடுவது வழக்கம். அந்த நதிகளிலிருந்து தண்ணீர் பெறும் ஏரிகளும் பூரணமாக நிரம்பிக் கரையின் உச்சியைத் தொட்டுக் கொண்டு அலைமோதிக் கொண்டிருப்பது வழக்கம். வட காவேரி என்று பக்தர்களாலும் கொள்ளிடம் என்று பொது மக்களாலும் வழங்கப்பட்ட நதியிலிருந்து வடவாற்றின் வழியாகத் தண்ணீர் வந்து வீர நாராயண ஏரியில் பாய்ந்து அதை ஒரு பொங்கும் கடலாக ஆக்கியிருந்தது. அந்த ஏரியின் எழுபத்து நான்கு கணவாய்களின் வழியாகவும் தண்ணீர் குமுகுமுவென்று பாய்ந்து சுற்றுப் பக்கத்தில் நெடுந்தூரத்துக்கு நீர்வளத்தை அளித்துக் கொண்டிருந்தது. அந்த ஏரித் தண்ணீரைக் கொண்டு கண்ணுக்கெட்டிய தூரம் கழனிகளில் உழவும் விரை தௌியும் நடவும் நடந்து கொண்டிருந்தன. உழுது கொண்டிருந்த குடியானவர்களும் நடவு நட்டுக் கொண்டிருந்த குடியானப் பெண்களும் இனிய இசைகளில் குதூகலமாக அங்கங்கே பாடிக் கொண்டிருந்தார்கள். இதையெல்லாம் கேட்டுக் கொண்டு வந்தியத்தேவன் களைத்திருந்த குதிரையை விரட்டாமல் மெதுவாகவே போய்க் கொண்டிருந்தான். ஏரிக்கரை மீது ஏறியதிலிருந்து அந்த ஏரிக்கு எழுபத்துநாலு கணவாய்கள் உண்டு என்று சொல்லப்படுவது உண்மைதானா என்று அறிந்து கொள்ளும் நோக்கத்துடன் அவன் கணவாய்களை எண்ணிக் கொண்டே வந்தான்.ஏறக்குறைய ஒன்றரைக் காத தூரம் அவன் அந்த மாபெரும் ஏரிக்கரையோடு வந்த பிறகு எழுபது கணவாய்களை எண்ணியிருந்தான்.
ஆகா! இது எவ்வளவு பிரம்மாண்டமான ஏரி? எத்தனை நீளம்? எத்தனை அகலம்? தொண்டை நாட்டில் பல்லவப் பேரரசர்களின் காலத்தில் அமைத்த ஏரிகளையெல்லாம் இந்த ஏரிக்கு முன்னால் சிறிய குளங்குட்டைகள் என்றே சொல்லத் தோன்றும் அல்லவா? வட காவேரியில் வீணாகச் சென்று கடலில் விழும் தண்ணீரைப் பயன்படுத்துவதற்காக மதுரை கொண்ட பராந்தகரின் புதல்வர் இளவரசர் இராஜாதித்தர் இந்தக் கடல் போன்ற ஏரியை அமைக்க வேண்டுமென்று எண்ணினாரே? எண்ணி அதைச் செயலிலும் நிறைவேற்றினாரே? அவர் எப்பேர்ப்பட்ட அறிவாளியாயிருந்திருக்க வேண்டும்? வீர பௌருஷத்திலேத்தான் அவருக்கு இணை வேறு யார்? தக்கோலத்தில் நடந்த போரில் தாமே முன்னணியில் யானை மீது ஏறிச் சென்று போராடினார் அல்லவா? போராடிப் பகைவர்களின் வேலை மார்பிலே தாங்கிக் கொண்டு உயிர்நீத்தார் அல்லவா? அதனால் ‘யானை மேல் துஞ்சிய தேவர்’ எனப் பெயர்பெற்று வீர சொர்க்கம் அடைந்தார் அல்லவா?
இந்தச் சோழ குலத்து மன்னர்களே அதிசயமானவர்கள்தான்! அவர்கள் வீரத்தில் எப்படியோ, அப்படியே அறத்திலும் மிக்கவர்கள். அறத்தில் எப்படியோ அப்படியே தெய்வபக்தியில் சிறந்தவர்கள். அத்தகைய சோழ குல மன்னர்களுடன் நட்புரிமை கொள்ளும் பேறு தனக்குக் கிடைத்திருப்பது பற்றி நினைக்க நினைக்க வந்தியத்தேவனுடைய தோள்கள் பூரித்தன. மேற்குத் திசையிலிருந்து விர்ரென்று அடித்த காற்றினால் வீர நாராயண ஏரித் தண்ணீர் அலைமோதிக் கொண்டு கரையைத் தாக்கியதுபோல் அவனுடைய உள்ளமும் பெருமிதத்தினால் பொங்கித் ததும்பிற்று.
இப்படியெல்லாம் எண்ணிக் கொண்டு வீர நாராயண ஏரிக் கரையின் தென்கோடிக்கு வந்தியத்தேவன் வந்து சேர்ந்தான். அங்கே வட காவேரியிலிருந்து பிரிந்து வந்த வடவாறு, ஏரியில் வந்து சேரும் காட்சியைக் கண்டான். ஏரிக்கரையிலிருந்து சிறிது தூரம் வரையில் ஏரியின் உட்புறம் படுகையாக அமைந்திருந்தது. வெள்ளம் வந்து மோதும்போது கரைக்குச் சேதம் உண்டாகாமலிருக்கும் பொருட்டு அந்தப் படுகையில் கருவேல மரங்களையும் விளாமரங்களையும் நட்டு வளர்த்திருந்தார்கள். கரையோரமாக நாணல் அடர்த்தியாக வளர்ந்திருந்தது. தென்மேற்குத் திசையிலிருந்து இருபுறமும் மர வரிசையுடன் வடவாற்றின் வெள்ளம் வந்து ஏரியில் கலக்கும் காட்சி சற்றுத் தூரத்திலிருந்து பார்க்கும்போது அழகிய வர்ணக் கோலம் போட்டது போல் காணப்பட்டது.
இந்த மனோகரமான தோற்றத்தின் இனிமையையும் குதூகலத்தையும் அதிகப்படுத்தும்படியான இன்னும் சில காட்சிகளை வந்தியத்தேவன் அங்கே கண்டான்.
அன்று பதினெட்டாம் பெருக்குத் திருநாள் அல்லவா? பக்கத்துக் கிராமங்களிலிருந்து, தந்த நிறத் தென்னங்குருத்துகளால் சப்பரங்கள் கட்டி இழுத்துக் கொண்டு கும்பல் கும்பலாக மக்கள் அங்கே வந்து கொண்டிருந்தார்கள். ஆண்களும் பெண்களும் குழந்தைகளும் சில வயோதிகர்களும் கூடப் புதிய ஆடைகள் அணிந்து விதவிதமான அலங்காரங்கள் செய்து கொண்டு வந்திருந்தார்கள். பெண்களின் கூந்தல்களைத் தாழம்பூ, செவந்திப்பூ, மல்லிகை, முல்லை, இருவாட்சி, செண்பகம் முதலிய மலர்கள் கொத்துக் கொத்தாய் அலங்கரித்தன. கூட்டாஞ்சோறும், சித்திரான்னமும் எடுத்துக் கொண்டு பலர் குடும்பம் குடும்பமாக வந்திருந்தார்கள். சிலர் ஏரிக்கரையில் தண்ணீர் ஓரமாக நின்று கொண்டு, சித்திரான்னம் முதலியவற்றைக் கமுகு மட்டைகளில் போட்டுக் கொண்டு உண்டார்கள். இன்னும் சில தைரியசாலிகள் சிறிது தூரம் தண்ணீரில் நடந்து சென்று வடவாற்றங்கரையை அடைந்து அங்கு நின்றபடி சாப்பிட்டார்கள். குழந்தைகள் சிலர் சாப்பிட்ட கமுகு மட்டைகளைக் கணவாய்களின் ஓரமாய் எறிய, அந்த மட்டைகள் கணவாய்களின் வழியாக ஏரிக்கரைக்கு வெளியே விழுந்தடித்து ஓடி வருவதைக் கண்டு கைகொட்டிச் சிரித்தார்கள். ஆடவர்களில் சில வம்புக்காரர்கள் தங்கள் காதலிகளின் கூந்தல்களில் சூடியிருந்த மலர்களை அவர்கள் அறியாமல் எடுத்துக் கணவாய் ஓரத்தில் விட்டு ஏரிக்கரைக்கு மறு பக்கத்தில் அவை ஓடி வருவதைக் கண்டு மகிழ்ந்தார்கள். இதையெல்லாம் பார்த்துக் கொண்டு சிறிது நேரம் வல்லவரையன் அங்கேயே நின்று கொண்டிருந்தான். அங்கு நின்ற பெண்களில் இனிய குரலையுடைய சிலர் பாடுவதையும் காது கொடுத்துக் கேட்டான். அவர்கள் ஓடப்பாட்டும், வெள்ளப் பாட்டும், கும்மியும், சிந்தும் பாடினார்கள்.
“வடவாறு பொங்கி வருது
வந்து பாருங்கள், பள்ளியரே!
வெள்ளாறு விரைந்து வருது
வேடிக்கை பாருங்கள், தோழியரே!
காவேரி புரண்டு வருது
காண வாருங்கள், பாங்கியரே!” </pre>
என்பன போன்ற வெள்ளப் பாட்டுக்கள் வந்தியத்தேவன் செவிகளில் இன்ப வெள்ளமாகப் பாய்ந்தன.
வேறு சிலர் சோழ குல மன்னர்களின் வீரப் புகழைக் கூறும் பாடல்களைப் பாடினார்கள். முப்பத்திரண்டு போர்களில் ஈடுபட்டு, உடம்பில் தொண்ணூற்றாறு காயங்களை ஆபரணங்களாகப் பூண்டிருந்த விஜயாலய சோழனின் வீரத்தைச் சில பெண்கள் பாடினார்கள். அவனுடைய மகன் ஆதித்த சோழனுடைய வீரத்தைப் போற்றி, அவன் காவேரி நதி உற்பத்தியாகுமிடத்திலிருந்து கடலில் சேரும் இடம் வரையில் அறுபத்து நாலு சிவாலயங்கள் எடுப்பித்ததை ஒரு பெண் அழகிய பாட்டாகப் பாடினாள்.
FROM FACE BOOK RAJAGOPAL NATARAJAN.
–SUBHAM–
TAGS- ‘ஆடிப்பெருக்கு , TAMIL RIVER FESTIVAL, பொன்னியின் செல்வன், சித்ரான்னம்