TAMIL AND ENGLISH 2700 YEARS AGO- PART 70 (Post No.10,348)

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 10,348

Date uploaded in London – –   17 NOVEMBER  2021         

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

DON’T FORGET TO READ 43 PARTS – “TAMIL WORDS IN ENGLISH” THAT ENDED ON SIXTH DECEMBER 2020;

FOLLOWING SERIES STARTED ON 9TH DECEMBER 2020.

ALL THE NUMBERS BELOW ARE SUTRA NUMBERS FROM 2700 YEAR OLD ‘ASHTADHYAYI’ OF PANINI, WORLD’S FIRST GRAMMAR BOOK.

XXX

2700 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் தமிழ்ஆங்கில சொற்கள்பகுதி -69

Tamil and English Words 2700 Years Ago- Part 70

8-2-83

VARTIKA gives Sthaali in example

Sthaali/Pot becomes THAAZI /Pot in Tamil

ஸ்தாலி = தாழி , முதுமக்கள் தாழி 

Xxx

8-2-84

Panini uses Duurath for distance

Dhooram for distance is used in almost all Indian languages even today. தூரம்

Hoothe is used by Panini in the same sutra.

Hoothe= hoot ?? (hooting of owls)

Xxx

8-2-85

Panini gave us two words to call or address a person at a distance. We use them even today in English and Tamil

Hey , hai = these Sanskrit words become Ee in Tamil

ஹேய் , ஹை/ E MAIL , ஏ ராமா

In e mails we use Hi

Xxx

8-2-100

Prasna for question is used by Panini here.

Prasna becomes Question in English and

Vinaa in Tamil (P=V)

பிரஸ்ன = வினா (ப=வ)

Xxx

8-3-1

Panini , giving Vedic grammar, says S becomes R (Sutra 8-2-71) and here T becomes R

Sri Lankan Tamils write Cricket as Crickerr

Brent council in London as Brenrr

T= R (In Tamil poems also we see this T=R)

பிரென்ட் = பிரென்ற் (இலங்கைத் தமிழர் பயன்பாடு)

கிரிக்கெட் -= கிறிக்கெற்

Xxx

8-3-46

Panini gives the examples of Paatra/vessel/Utensil and Kumbha/pot

Even today Paatra for vessel and Kumbha for pot used by Tamls

Pooranakumbha, Kumbabisheka etc

Paatram – you can see Tamil boards with Pittalai Paatram virkum katai, Venkala Paatram………

Paatra might have come from Patram/leaf; in the olden days they were using vessels made out of Patram/leaf.

Even today Donnai (leafy cups)Panai Mattaai for toddy are used

பாத்திரம், கும்பம்; கும்பாபிஷேகம்; பூரண கும்பம்.

பத்ரம்/ இலை= பாத்திரம்

பனை மட்டையில் பதநீர், கள் ; தொன்னையில் பாயசம்

Xxx

8-3-53

Sixth case in Tamil and Sanskrit is OF (Genitive or Possessive case)

In Tamil instead of Udaiya/of I can use N

Example – Veettin  Kathavu or Veetuk kathavu for Door of the house.

In Sanskrit they use S. even in English we see it as ‘s

Book of Rama= Rama’s book

This rule is given by Panini!

ஆறாம் வேற்றுமை

சம்ஸ்க்ருதத்தில் அஸ்ய என்பதற்குப் பதிலாக எஸ்;

தமிழில் உடைய’’ என்பதற்குப் பதிலாக இன் அல்லது என் ;

எ .கா . ராமனுடைய வீடு= ராமன் வீடு அல்லது ராமனின் வீடு

ஆங்கிலத்தில் சம்ஸ்க்ருதம் போல எஸ் ; ஹவுஸ் ஆப் ராமா = ராமாஸ் ஹவுஸ்

In the same Sutra Panini gives Paara for Far, afar

Sri Lankan Tamils use Paarathooramaana even today

This Far ( for  Faraway, afar is in English Para. Even Kalidasa used it for faraway islands (Paradwipa)

பாரதூரமான (இலங்கை வழக்கு)

Xxx

8-3-62

Panini uses swith for Sweat

Swath for Taste it  (S=T; sion=tion)

Taste and Sweat are derived from Sanskrit words

These words become  Ver (sweat) Suvai paar(taste; T=S)

வேர் = வேர்த்து

சுவைத்துப் பார்

Xxx

8-3-65

We have already seen

Soo = juice

Stup= sig= stanza in song

Stu = Thuthi in Tamil துதி

Staa= Stop

Siv = sprinkle is the meaning; may be related to Sieve??

Senaya=  Siege???

Unless we compare it with other European languages we cant say it for sure. There may be some missing links in other euopean languages. Sena= army

Xxx

 It is very interesting to see certain changes are seen in during Sangam period, 2000 years ago.

uPAma becomes uVAmai in Tolkaapiam in Tamil

saBHA becomes aVAi in Tamil (Lok Sabha, Rajya sabha)

suPArna becomes uVAnan in Tamil

ALSO

Svarga becomes Thurakkam in Sangam period (S=T)

SENA = THAANAI ; S=T

மிகவும் அதிசயமான விஷயம் சங்க காலத்திலேயே ப = வ மாற்றம்; ச = த மாற்றம் பதிவாகியுள்ளது. அப்படியானால் அப்பூதி இது பற்றி ஒரு இலக்கண விதி இருந்திருக்க வேண்டும்

உபமா ( ரிக் வேதம், பாணினி) = உவமை இயல் (தொல்காப்பியம்)

ஸபா (ரிக் வேதம்) = அவை (லோக் சபா, ராஜ்ய ஸபா, தமிழ் நாடு சட்டப் பேரவை )

சுபர்ணன் = உவணன்

சுவர்க்கம் = துறக்கம் ;

சேனா = தானை

ஆக நான் இன்று காட்டும் எடுத்துக்காட்டுகள் சங்க கால புலவர்களுக்கு அத்துபபடி!

தொடரும்

To be continued……………………………

 tags-  Tamil in Panini 70

Leave a comment

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: