WOLF IS A TAMIL WORD !! (Post No.10,998)


Post No. 10,998

Date uploaded in London – –    17 MAY   2022         

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

IF U DONT SEE THE PICTURES HERE, GO TO MY OTHER BLOG, swamiindology.blogspot.com

I have been giving a lot of examples to show that the words, at least the basic words,  in ancient languages can be traced back to Sanskrit or its junior Tamil. These are the two ancient languages of India with copious literature. All other modern Indian languages are derived from these two languages and mixed with local dialects. Even the oldest Tamil book talk about different types of crude Tamil along with chaste Tamil in Tamil Nadu itself. Panini also mentioned Northern and Eastern usages of Sanskrit 2700 years ago. And before Panini existed 64 grammarians which shows how the Sanskrit language changed before his time. We have proof in the Vedic language.

In Tamil there is an animal called Verukam, Veruku, Viruku also knowns as Sennaay/Red Dog. This Veruku is called wolf in other languages.

 I will show how wolf changes in different languages:


Latin –  Lupus

Greek – Lykos

Persian – Vehra in Zend Avesta

Slav – VLUKU

Teutonic – Vulf

German and English – Wolf

Celtic – Fael  (f=v; l=r)

Tamil – Onaay

Zoological name- Canis lupus; there are 30 sub species.

We know the universal linguistic changes:-



Animal name in Tamil விருகு/Viruku, வெருகம்/Verukam (செந்நாய்Dhole) changed to VLUKU in Slav group of languages .if L changed to R, we can read it as Vruku. Ancient Persian in Zend Avesta also has similar sound (Vehra). Letters change position Vehra= Verha.

In Tamil there is a proverb, ‘Don’t stare like Viruku’. Villagers believe that it looks at a prey and the animal victim will be paralysed or mesmerized making it an easy target.

Same type of plants and animals are always used with different names  in indifferent locations because of its similar appearances or sounds that they make. It confuses a lot of people. Viruku, Veruku, Verukkam in Tamil is used for wild cat (looking or behaving like wolf of Europe).


I will give you one example:-

Birds starting with K or C in any language mean different species in different parts of the world.

COCK,Cocku/Kokku=heron in Tamil, Cuckoo/Koel/Kuyil, Kookaburrah in Australia etc

So many different species with same sound!

In herbal dictionaries of Indian Languages we can see more such confusions.

So no wonder Viruku in Tamil changes to Vluku in Slav and Lupus in Latin, Lykos in Greek and Wolf in English

This confirms my hypothesis that the culture and languages were spread by ancient Indians. One group went for North India and another group went from South India to spread culture and languages. Whole of South East Asia has script derived from Brahmi script and we see South Indian influence as well. At the same time, we see Kamboja (Cambodia), Champa (Vietnam), Lava desa (Laos), Malayadesa (Malaysia) Simhapuri (Singapore)Brahma desa (Burma) Shyama Desa (Siam/Thailand) etc. All Sanskrit terms


Veruku or verukku has been used for 2000 years. It occurs in Sangam literature and post Sangam literature.

Tolkappiam -3-550, 613-4

Kuruntokai 107-4, 220-4, 139-2

Akananuru – 73, 297, 367, 391

Purananuru – 117-8, 326- 1


வெருக்கு மற்றும்  வெருகு  என்ற சொல் 2000 ஆண்டுகளாக புழக்கத்தில் உள்ளது:-

பார்வல் வெருகின் கூர் எயிற்று அன்ன

வரி மென் முகைய நுண் கொடி அதிரல் – அகம். 391

பிள்ளை வெருகின் முள் எயிறு புரைய

பாசிலை முல்லை முகைக்கும் – புறம். 117

பூத்த முல்லை வெருகு சிரித்து அன்ன

பசு வீ மென் பிணி குறு முகை அவிழ்ந்த – குறு. 220

வெருக்கு விடை அன்ன வெருள் நோக்கு கயம் தலை

……… வெள் வாய் வேட்டுவர் வீழ் துணை மகாஅர்

…… பருத்தி வேலி கருப்பை பார்க்கும் – புறம். 324

எழுதி அன்ன கொடி படு வெருகின் – அகம். 297

பூளை அன்ன பொங்கு மயிர்ப் பிள்ளை – அகம். 297

மனை உறை கோழி குறும் கால் பேடை

வேலி வெருகு இனம் மாலை உற்று என – குறு. 139

ஊர் முது வேலிப் பார்நடை வெருகின்

இருள் பகை வெரீஇய நாகு இளம் பேடை – புறம். 326

ஓநாய் , பழமொழி என்னும் நூலில் ஒரே ஒரு இடம் (130); சங்க நூலில் இல்லை.


Leave a comment

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: