இது வரை வால்மீகி ராமாயணத்தில் உள்ள 61 சாபங்களில் பால காண்டத்தில் உள்ள 18 சாபங்களின் விவரங்களைப் பார்த்தோம்.
அடுத்து அயோத்யா காண்டத்தில் உள்ள 5 சாபங்கள் பற்றி இனி பார்க்கலாம்.
கைகேயி தான் பெற்ற இரு வரத்தால் ராமனைக் காட்டிற்கு அனுப்பவும் பரதனுக்கு முடி சூட்டவும் தசரதனிடம் கோர அவரும் வரம் கொடுத்ததைக் காக்க வேண்டிய கட்டாயத்தினால் அப்படியே வரம் ஈந்தார். தன் உயிரையும் விட்டார்.
ராமர் காட்டிற்குப் புறப்படத் தயாராகி அன்னை கோசலையிடம் விடை பெற அவரது இருப்பிடத்திற்கு வந்தார் – லக்ஷ்மணனுடன்.
அயோத்யா காண்டம் இந்த உருக்கமான நிகழ்ச்சியை, ‘தந்தையின் சொல்லை ரக்ஷிக்க பிரதிக்ஞை செய்வது’ என்ற 21-ம் ஸர்க்கத்தில் விவரிக்கிறது.
ராமனைக் காட்டுக்கு அனுப்ப கோசலை உடன்படவில்லை.
லக்ஷ்மணனோ, ‘தகாது சொன்ன தசரதனைக் கொல்லலாமே’ என்று சொல்லி தனது கோபத்தை வெளிப்படுத்துகிறான்.
கோசலை ராமனை நோக்கி, “நீ கடுந்துயரத்தால் மனம் நொந்து பரிதவிக்கும் என்னை விட்டு காட்டிற்குப் போய் விடுவேன் என்றால் நான் இந்த இடத்திலேயே இப்படியே உட்கார்ந்த வண்ணமே பட்டினி இருந்து என் உயிரை மாய்த்துக் கொள்ளும் விரதத்தை அனுஷ்டிப்பேன். பிழைத்திருக்க மாட்டேன். இது நிச்சயம்” என்கிறாள்.
அடுத்து அவள் கூறுகிறாள்:
ததஸ்தம் ப்ராப்யஸ்யஸே புத்ர நிரயம் லோகவிஸ்ருதம் |
ப்ரஹ்மஹத்யாமிவாதர்மாத்ஸமுத்ரஸ்மரிதாம் பதி: ||
– அயோத்யா காண்டம், 21-ம் ஸர்க்கம் ஸ்லோகம் 28
புத்ர – குழந்தாய்
தத: ஸ்வம் – அப்படியாகில் நீ
சரிதாம் பதி: – நதிகளின் கணவனாகிய
ஸமுத்ர: – ஸமுத்திர ராஜன்
அதர்மாத் – ஈன்ற மாதாவுக்கு மன வருத்தத்தை உண்டாக்குகிறதால் விளையும் அதர்மத்திற்கு பாத்திரமாய் விட்டான் என்னும் காரணத்தால் ப்ரஹ்மஹத்தி தோஷம் எவ்வளவோ அவ்வளவை அடைந்தது எப்படியோ அப்படியே மூவுலகத்தார்களுக்குத் தெரிகின்றதாகிய நரகத்தை நீ அடைவாய்”
இங்கு கோசலை ஶ்ரீ ராமருக்கு சாபத்தைத் தரவில்லை. ஆனால் தன் துயரமுற்ற மனம் எப்படி வாடுகின்றது என்பதை எடுத்துக் கூறுகிறாள்.
சாபத்தைத் தராமல் அப்படி ஒரு வருத்தம் அடையத்தக்க நடந்த ஒரு நிகழ்ச்சியை அவள் ராமருக்குச் சுட்டிக் காட்டுகிறாள்.
உடனே ராமர், “தந்தை சொன்ன வாக்கை மீறும் அதிகாரம் தனக்கு இல்லை என்பதையும் தான் காட்டிற்குப் போக சித்தமாகி விட்டதையும் தெரிவிக்கிறார்.
விதியின் வசத்தால் இப்படி நேர்ந்து விட்டது என்பதை ஶ்ரீ ராமர் சுட்டிக் காட்டுகிறார்.
தாயையும் லக்ஷ்மணனையும் அவர் தக்க வார்த்தைகளைக் கூறி சமாதானப்படுத்துகிறார்.**
The names of sea and lakes are attributed to Lord Vishnu in the Vishnu Sahasranama (VS). We don’t see such things in other religions. Let us look at some examples
Jagatah Setuh — Word No. 288 in the Vishnu Sahasranama (VS)
One who is the aid to go across the ocean of Samsaara or one who like a Setu or bund preserves the social order. Says Brhadaaranya Upanishad 4-4-22-
Esa setur vidharana esaam lokaanaam asambhedaaya-
He is verily the Setu, the bund, that saves the worlds from the chaos of intermingling.
My comments
The word Setu gives us two or three important points.it means a bridge like Rama Setu or a dam like Grand Anicut in Tamil Nadu . Hindus were great dam builders’ for example one Girnar inscription gives us the history of 400 year old lake. After the heavy rains there was a big breach and then the engineers repaired it. Amazing thing about the inscription is that it gives 400 year history of the lake and its bunds.
Second thing is about the importance of water storage for drinking and irrigation. That is where we hear about the Grand Anicut in Tamil Nadu bult by Karikaal Chozaa 2000 years ago.
The word Samsaaraa Sagara in the interpretation shows Hindus were great sea farers. Because family life with birth and death is compared to Saagaara/sea and crossing is referred to it. This is also proved by images of boat in on Sathavahana coins , Harappan symbols, and Vedic reference to big ships and seas.
āpūryamāṇam achala-pratiṣhṭhaṁ samudram āpaḥ praviśhanti yadvat tadvat kāmā yaṁ praviśhanti sarve sa śhāntim āpnoti na kāma-kāmī
BG 2.70: Just as the ocean remains undisturbed by the incessant flow of waters from rivers merging into it, likewise the sage who is unmoved despite the flow of desirable objects all around him attains peace, and not the person who strives to satisfy desires.
All words regarding water sources, water rituals, water hymns, holy baths and river worship found in the Vedic Literature explodes Max Muller gang’s Aryan Invasion Theory. Had they been migrants from colder regions of Central Asia or Europe, they would not talk about holy bath and water rituals. Till this day Brahmins are doing sun worship with water thrice a day ( I do it in London)
For instance, Eskimos living in North Pole has over 100 words for ice, where as Hindus living in Hindustan has over 100 words for water. This shows Hindus are sons of the soil.
xxxx
Ratnagarbhah – Word No. 473 in the VS-
This is one of the names of Lord Vishnu.
The ocean is called Ratnagarbhah because gems are found in its depths. As Lord has taken the form of the ocean, He is called by this name.
Pearls and corals are described throughout ancient Sanskrit and Tamil literature.
xxxx
Ambonidhih- Word No.517 in the VS-
One in whom the Ambas or all beings from Devas down Asuras dwell. The Sruti says,
Taani vaa etaani catvaary ambhamsi devaahaa manusyaahaapitaro suraahaa- Devas, Men, Pitrs, Asuraas – these are the four Ambhas
xxxx
Naaraayanah- Word No.245 in the VS-
Water is called Naaraa. Lord resides (Ayana) in water and so he is called Naaraayana.
There are so many words in the VS like Srutisaagara where water is referred to.
In short Water is God for Hindus and so they originated in Tropical areas and not temperate or icy Siberia. All Aryan migration theories can be dust binned with the research on water terms. Sine the white skinned foreigners were neither Hindu followers nor they seen anything a Hindu does throughout his life. From birth to death Hindus use water in all their ceremonies and rituals.
–subham—
Tags – Water terms, of Lord Vishnu, ocean, Vishnu Sahasranama, research article No.19
இரும்பு, ஈயம், தாமிரம், பாதரசம் போன்ற உலோகங்களை தங்கம் ஆக்கலாம் என்று இந்து மத யோகிகளும், சித்தர்களும் ஞானிகளும் பாடியுள்ளனர் . இந்தக் கலைக்கு ரசவாதம் என்று பெயர் பரிசனவேதி அல்லது ‘ரசமணி’யால் விலை குறைந்த உலோகங்களைத் தொட்டால் அவை தங்கம் ஆகிவிடும் என்பது அவர்கள் கூற்று. ஆயினும் விஞ்ஞானிகள் இதை நம்புவதில்லை. புகழ்பெற்ற விஞ்ஞானிகளும் கூட இப்படி ஒரு ரசமணி உண்டு என்று நம்பி தீவிர ஆராய்ச்சிகளை செய்தனர். ஆனால் ஏமாற்றமே மிஞ்சியது. இந்து மத சித்தர்களும் கவிஞர்களும் இது பற்றிப் பாடிய போதும் இந்த ரசவாத வித்தையை உவமையாகவே பயன்படுத்தியுள்ளார்கள். நேரில் தங்கமாக மாற்றி யாருக்கும் கொடுத்ததாக பாடவில்லை. மராத்தி மஹான் ஞானேஸ்வர் போன்றோரும் இந்த பரிசனவேதி பற்றிப் பாடியுள்ளனர்.
பரிசனவேதியை ஆங்கிலத்தில் ‘பிலாசபர்’ஸ் ஸ்டோன்’ என்பர் .
philosopher’s stone stone or substance thought by alchemists to be capable of transmuting base metals into gold.
திருமந்திரத்தில் இது பற்றிப் பல பாடல்கள் கிடைக்கின்றன. ஆயினும் அப்படித் தங்கம் செய்து யாருக்கும் கொடுக்கவில்லை. ஆன்மீக விஷயங்களை விளக்கவே அதை உவமையாக பயன்படுத்தியுள்ளார். இருந்தபோதிலும் இது இருந்ததாகவே இயம்புகிறார். .இதை ஆங்கிலத்தில்ALCHEMY என்று சொல்வார்கள்.
தாயுமானவர் பாடல் பலருக்கும் தெரிந்த ஒன்றுதான்:
தாயுமானவர் பாடல் இதோ:–
கந்துக மதக் கரியை வசமா நடத்தலாம்;
கரடி வெம்புலி வாயையுங் கட்டலாம்;
ஒரு சிங்கம் முதுகின் மேற் கொள்ளலாம்;
கட்செவி எடுத்தாட்டலாம்
வெந்தழலின் இரதம் வைத்தைந்து லோகத்தையும்
வேதித்து விற்றுண்ணலாம்;
வேறொருவர் காணாமல் உலத்துலாவரலாம்
விண்ணவரை ஏவல் கொள்ளலாம்;
சந்ததமும் இளமையோடிருக்கலாம்
மற்றொரு சரீரத்திலும் புகுதலாம்;
சலமேல் நடக்கலாம்; கனல் மேலிருக்கலாம்
தன்னிகரில் சித்தி பெறலாம்
சிந்தையை அடக்கியே சும்மா இருக்கின்ற திறமரிது.
இரசவாதம் –
சம்ஸ்க்ருதத்தில் யோகரத்ன மாலா என்று நூலை இயற்றிய நாகார்ஜுனர் ஏராளமான அதிசய விஷயங்கள், வித்தைகள் பாற்றி எழுதியுள்ளார் அவர் ரசவாதம் மூலம் தங்கத்தை உண்டாக்கி ஏழைகளுக்கு கொடுத்ததாக அவருக்குப்பின் வந்தவர்கள் அவரது புகழை எடுத்துரைத்துள்ளார்கள் .
போகர் என்ற சித்தர் எழுதிய பாடல்கள் வேதியல் தொடர்பான பாடல்களில் முக்கியத்துவம் பெறுகின்றன. அவர் ஒரு சீனர்; .ஒருவேளை அவர் , நாகார்ஜுனாவிடம் பாடம் கற்றிருக்கலாம் அல்லது அவரது நூல்களைப் பயின்றிருக்கலாம். ஏனெனில் நாகார்ஜுனா எழுதி நூல்கள் அனைத்தும் நாளந்தா பல்கலைக்கழக நூலகத்துக்கு முஸ்லீம்கள் வைத்த தீயில் அழிந்துவிட்டன; . நாளந்தா பல்கலைக்கழகத்துக்கு அவர் துணைவேந்தராக இருந்தார். நல்ல வேளையாக அங்கு படிக்க வந்த சீன அறிஞர்கள் அவரது நூல்களை எல்லாம் மொழிபெயர்த்து சீனாவுக்கு எடுத்துச் சென்றனர். இப்பொழுது நாகார்ஜுனாவின் புஸ்தகம் எல்லாம் சீன மொழியிலிருந்து மொழிபெயர்த்து நாம் அறிந்து வருகிறோம்.
இரும்பு , ஈயம் போன்ற விலை குறைந்த மூலகங்களை வெள்ளி, தங்கமாக மாற்றும் வித்தை (Alchemy) ரசவாதம் எனப்படும் . அவர் இது போன்ற அதிசய விஷயம் பற்றி மட்டும் பேசாமல் அடிப்படை ரசாயன (வேதியியல்) விஷயங்களையும் எழுதியுள்ளதால் அவர் பெரிய ரசாயன நிபுணர் என்றும் தெரிகிறது. அவர்தான் உலக வேதியியலின் தந்தை.
சித்தர்களைப் பற்றி இன்று பலரும் மிகஆர்வத்துடன் தெரிந்து கொள்ள காரணங்களில் ஒன்று இந்த இரசவாதம். ஆகும்.
இனி திருமூலர் சொன்ன ரசவாத – பரிசன வேதி பற்றிய பாடல்களைப் பார்ப்போம்.
பரிசன வேதி பரிசித்த தெல்லாம்
வரிசை தருவான் வகையாகு மாபோல்
குருபரி சித்த குவலய மெல்லாம்
திரிமலம் தீர்ந்து சிவகதி யாமே
2054 By His Alchemic Touch Jiva Becomes Siva
All that the alchemist touches
Turns into gold;
Even, unto it,
The Jivas blessed by Guru
Siva become,
Freed from Malas Triple.
xxxx
திருமூலர் இப்பாடலில் குருவின் மகிமையைப் பற்றி சாதாரண மக்களும் புரிந்து கொள்ளும் வண்ணம் விளக்குகின்றார்.
பரிசனவேதி என்ற மூலிகை மருந்து ஒன்றுளது. அது பட்ட உலோகம் எல்லாம் பொன்னாகிவிடும். அது போல குருவானவர் இந்த உலகத்தில் யாரை தொட்டாலும் அவர்கள் மும்மலம் நீங்கி சிவனுடன் ஐக்கியமாவார்கள்.
இன்னுமொரு விளக்கம்
இரும்பு, ஈயம், தாமிரம் முதலிய உலோகங்களை பொன்னாக்கும் மருந்து பரிசனவேதி எனப்படும். பண்டையோர் இதனைக் குளிகை என்றனர். அக் குளிகை பொருள்கள் மீது பட்டஉடனே அவை தங்கம் ஆ கிவிடும். அதுபோல் மெய்க்குரவனாகிய சிவகுரு தொட்ட இடமெல்லாம் மும்மலம் அகன்று சிவகதி எய்திச் சிவனாகிச் சிவனடிக்கீழிருப்பர்.
xxxxxx
கறுத்த இரும்பே கனகம் அது ஆனால்
மறித்து இரும்பு ஆகா வகை அது போலக்
குறித்த அப்போதே குரு அருள் பெற்றால்
மறித்துப் பிறவியில் வந்து அணுகானே. திருமந்திரம் 2051
2051 He Takes Them to the Bourne
From Which They Return Not
The black iron, transmuted into gold,
To black iron returns not;
Even unto it,
He who once the Guru’s grace received
Does not to birth return.
xxxx
ரசவாத வேதியியலின்படி கருமை நிறத்து இரும்பானது பொன்னிறமான தங்கமாகிவிடும். ஆனால் தங்கமானது மீண்டும் இரும்பாக மாறாது. அதுபோல ஆன்மாவானது குருவின் அருளினால் ஆணவம், கன்மம், மாயை ஆகிய மும்மலங்களில் இருந்தும் விடுவிக்கப் படும் அந்த ஆன்மாவுக்கு மறுபிறவி கிடையாது. ஆன்மாவின் மும்மலங்களையும் நீக்கக் கூடிய குரு இறைவனே ஆகும்.
xxxx
இதில் தாமிரத்தைத் தங்கமாக்கும் விஷயம் பற்றிப் பாடுகிறார்.
செம்பு பொன்னாகும் சிவாயநம வெனில்
செம்பு பொன்னாகத் திரண்டது சிற்பரம்
செம்பு பொன்னாகும் ஸ்ரீயும் கிரியும் எனச்
செம்பு பொன்னான திருவம்பலவே.
Chant “Sivaya Nama;”
Copper turns into gold;
The Chit Para there exists,
Turns copper into gold
Chant “Srim” and “Krim;”
Copper turns into gold;
The Holy Temple alchemises
Copper into gold.
xxxx
பொன்னைச் சிவமாகவும் செம்பைச்
சீவனாகவும் களிம்பேறும் தனமையை
மலங்கள் பற்றும் நிலையாகவும்
சிலர் உருவகப்படுத்துவர்.
பாம்பாட்டி சித்தர்
“ செப்பரிய மூன்றுலகம் செம்பொன் ஆக்குவோம் “
என்று பாடியிருக்கிறார்
——————————————————–
அருணகிரிநாதர் இயற்றிய நூல்களில் ‘திருவகுப்பு ‘ என்னும் தொகுப்பு நூலும் உண்டு. இந்நூலில்
‘சித்துவகுப்பு’ என்னும் பாடல் இருக்கிறது.
அதில் ரசவாத வித்தையை விவரித்திருக்கின்றார்.
ஆனால் அப்பாடலில் மறைபொருளாக விளங்குவது, ‘ஞானரசவாதம்’தான்.
——————————————————–
வள்ளலார் சொன்னார்:
“இந்த ரசவாத வித்தை மிக மிகச் சுலபம்தான்.
ஆனால் ஒன்றே ஒன்று. பொன்னாசை அறவே அற்றவர்களுக்கு மட்டுமே இந்த வித்தை பலிக்கும்.”.
xxxx
திருமந்திரத்தில் பரிசன வேதி பாடல்கள் – 688, 883, 887, 1983, 2013, 2016,
xxxxx
More Tirumanthiram Hymns on Alchemy, Transmutation of base Metals
ஆங்கிலத்தில் திருமந்திர ரசவாதப் பாடல்கள்
902: The Dance Transforms Jiva Into Siva
The Dance in Letters Two
It is the Dance joyous;
It is the Dance of dissolution;
It is the Dance that leads to bliss;
It is the Dance that is Siva Linga
It is the alchemy that transforms
The coppery Jiva into golden Siva.
xxxx
906: Chant Sivaya Nama in Silence
This mantra is golden;
Chant it not loud,
Just say it;
Your body glows red,
If you take it in slow,
As you breath in,
Your body becomes gold;
And in time,
Shall you behold the Golden Feet of Lord.
xxxx
952: Lord is in “Aum” Beyond Adharas
Where Adharas end,
“Aum” is;
There shall you see Lord
Who of Himself reveals;
He is Blemishless,
He is Light Divine,
He is Whole Truth,
He is the Alchemic pill,
XXXXXX
293: Learning Leads to Renunciation
Men of Learning abandon the fettering, worldly ways;
The firm of mind flourish high on coiling snake-like Kundalini
Night and day, unremitting, praise the Lord,
And so your body, as on herbs alchemised, with glow of youth will be.
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
xxxx
ராமாயணத்தில் சாபங்கள் (18)
ராமாயணத்தில் சாபங்கள் (18) விஸ்வாமித்திரர் தனது புத்திரர்களுக்குக் கொடுத்த சாபம்!
ச.நாகராஜன்
சதானந்தர் அடுத்து ஶ்ரீ ராமருக்கு விஸ்வாமித்திரரின் கோரமான தவத்தைப் பற்றிச் சொல்லலானார்.
கைகளை உயரத் தூக்கிக் கொண்டு கற்று ஒன்றையே புஜிப்பவராகி, கோடையில் நாற்புறமும் அக்கின் ஜ்வாலைகள் தாக்க, மழைகாலத்தில் மூட்டமில்லா வெளியில் நின்று, குளிர் காலத்தில் ஜலத்தினுள் மூழ்கியவராய், இரவும் பகலுமாக அநேக ஆயிர வருடங்கள் தவம் புரியலானார் விஸ்வாமித்திரர்.
இந்த தவத்தைக் கண்ட தேவேந்திரனுக்கு திகில் உண்டாயிற்று,
அவன் ரம்பையை அழைத்தான்.
“இப்போது விஸ்வாமித்திரருக்கு சிற்றின்பங்களில் மோகத்தால் உண்டாகும் மனத்தடுமாற்றத்தை நீ ஏற்படுத்து” என்றான்.
“தேவர்களின் தலைவனே! என் மீது அவர் தனது கோபத்தைக் காட்டி விடுவார்” என்று ரம்பா உடல் நடுநடுங்க பதில் கூறினாள்.
உடனே இந்திரன், ‘வசந்த காலத்தில் மன்மதனுடன் குயில் உருவம் கொண்டு நானும் உனது பக்கத்தில் இருந்து காப்பாற்றுகிறேன்” என்றான்.
விஸ்வாமித்திரர் அருகே குயில் வந்து கூவ, ரம்பை ஒப்புயர்வற்ற அழகிய காம விகாரத்தை உண்டு பண்ணும் மேனியுடன் அவர் முன் வந்து ஆசை காட்டி மோஹித்தாள்.
குயிலின் கூவல், ரம்பையின் மோஹிக்கும் உருவம் – ஆகியவற்றைக் கண்ட விஸ்வாமித்திரர் ஆபத்தைக் கண்டு கொண்டார்.
இந்திரனுடைய காரியத்தை ஞான திருஷ்டியால் அறிந்தார்.
உடனே ரம்பையைப் பார்த்து சபித்தார்.
யன்மாம் லோபயஸே ரம்பே காமக்ரோதஜயைஷிணம் |
தச வர்ஷ சஹஸ்ராணி ஷைலீ ஸ்தாஸ்யஸி துர்பகே ||
ரம்பே – ரம்பையே!
காமக்ரோத ஜயைஷிணம் – காமத்தையும் குரோதத்தையும் அடக்கி வெல்ல முயற்சி செய்யும்
மாம் – என்னை
லோபயஸே – நீ ஆசை காட்டி துர்மார்க்கத்தில் இழுக்க வந்திருக்கிறாய்.
யத் – ஆகவே இந்த காரணத்தினால்
துர்பகே – அசட்டை செய்து தள்ளிவிடப்பட்ட துஷ்டையே!
தசவர்ஷ சஹஸ்ராணி – பதினாயிரம் வருட காலம்
ஷைலீ – கல் உருவமாய்
ஸ்தாஸ்யஸி – நீ இருக்கக் கடவாய்
ப்ராஹ்மண: சுமஹாதேஜாஸ்தபோபலமன்வித: |
உத்தரிண்யதி ரம்பே த்வாம் மத்க்ரோதகலுஷீக்ருதாம் ||
ரம்பே – ரம்பையே
தபோபல சமன்வித: – தவ வலிமையால் உண்டாகிய
சுமஹாதேஜா: – பிரசித்தி பெற்ற மஹா தேஜோவானாகிய
ப்ராஹ்மண: – பிரம்மதேவரின் புதல்வர் (வசிஷ்டரானவர்)
மத்க்ரோதகலுஷீக்ருதாம் – என் கோபத்தால் உண்டாகிய கெடுதி அடைந்த
த்வாம் – உன்னை
உத்தரிண்யதி – ஆபத்திலிருந்து விடுவிப்பார்
(பால காண்டம் 64-வது ஸர்க்கம் ஸ்லோகங்கள் 11 & 12)
இந்த சாபத்தால் உடனேயே ரம்பை கல்லுருவாக ஆகி விட்டாள்.
அவருடைய சாபத்தைக் கேட்ட மன்மதனை ஆவாஹனம் செய்து கொண்டிருந்த இந்திரனும் அந்தர்தானம் ஆயினன்.
தனது கோபம் கொள்ளும் குணத்தை எண்ணி வருத்தமடைந்த விஸ்வாமித்திரர் இனி நான் கோபமே கொள்ளாமல் இருப்பேனாகுக. மூச்சுக்காற்றையும் விடாமல் இருப்பேன் ஆகுக.” என்று உறுதி பூண்டு ஆயிர வருஷ காலம் இந்த விதமான தீக்ஷையுடன் இருந்தார்.
இப்படியாக ரம்பை மீதான சாபம் விஸ்வாமித்திரரால் கொடுக்கப்பட்ட வரலாற்றை சதானந்தர் ஶ்ரீ ராமருக்கு எடுத்துரைத்தார்.
பால காண்டம் 64-வது ஸர்க்கத்தில் விரிவாக இந்த வரலாற்றைக் காணலாம்.
இத்துடன் பால காண்டத்தில் வரும் சாபங்கள் முடிவடைகிறது.
வால்மீகி ராமாயணத்தில் உள்ள 61 சாபங்களில் 18 சாபங்கள் பால காண்டத்தில் இடம் பெறுகிறது
IN THE 17TH PART THAT WAS PUBLISHED ON 20TH MAY WE SAW “More (Truth , Om ) Secrets from Vishnu Sahasranama”.
Let us look at Medical terms and Nature descriptions in the Vishnu Sahasranama (VS).
Bhesajam – Word No.578 in the VS
The simple meaning is Medicine.
Aadi Sankara in his commentary says,
The medicine for the disease of Samsaara.
There are three interesting points.
1.Bhesajam is also in the Rudram, part of Yajur Veda in praise of Lord Siva.
2.Go is described as Medicine for the disease of Birth and Death. Only Hindus described this as a disease.
3.The thought of a disease and a cure for it has crept even in Vedic scripture means Hindus are very health-conscious people. That is why they named their medical science Ayur VEDA. Note the word VEDA. No where in the world we see the words medicine and doctor in the religious scriptures.
But the debatable point is whether they meant only Bhava Roga/ disease of birth and death or real disease as well. My research shows that they meant both.
In the Appar Thevaram hymns in Tamil he used the words Oh Siva You are the one who cures incurable diseases. The word Medicine is also in the hymn. Above all the deity’s name it self is Vaidhyanathan, in English Mr Chief Doctor. It was sung in front of Siva in Vaitheeswaran Koil in Tamil Nadu exactly 1400 years ago. It is true that prayer to Siva cures us Bhava Roga. But t is also true that He cures our physical diseases. Till this day the devotees who visit this temple take Marunthu Urundai/ medicinal tablet from the temple. Those who have diseases visit their temple for curing their diseases. In the same way we see people visiting many temples in Tamil Nadu and Kerala to cure their mental sickness.
xxxx
Ausadham -Word No.578 in the VS
One who is the medicine for the great disease of Samsaara.
This term is related to Ausadhi/herbs. This shows Hindus used herbs for curing diseases. So they mean real physical sickness. But one can take it as a medicine for both Bhava Roga (birth and death cycle) and real Roga (like blood pressure, heart diseases, diabetes etc)
This is proved from the real life stories of Tamil saints Sundarar, Kannapan and many others whose eye diseases were cured by Lord Siva. To cut it short we have ample evidence in the stories of Hindu saints where their physical illnesses were cured by prayer to God. In Kerala we have the famous hymn Naraayaneeyam which cured arthritis of Narayana Bhattathiri and his Guru. The same hymns was used by famous religious speaker Anatharama Dikshitar to cue his sickness. There are hundreds of such stories.
xxxx
Vaidyah – Word No.164 in the VS
One who knows all Vidyaas or branches of knowledge.
The term also means Doctor, medicine man. We have an equivalent erm Bhisak in Yajur Veda(Rudram-Chamakam).
Ref.
Appar’s Thevaram Hymn
பேர் ஆயிரம் பரவி வானோர் ஏத்தும் பெம்மானை, பிரிவு
இலா அடியார்க்கு என்றும்
வாராத செல்வம் வருவிப்பானை, மந்திரமும் தந்திரமும்
மருந்தும்ஆகித்
தீராநோய்தீர்த்துஅருளவல்லான் தன்னை, திரிபுரங்கள்
தீ எழத் திண் சிலை கைக் கொண்ட
போரானை, புள்ளிருக்கு வேளூரானை, போற்றாதே ஆற்ற
நாள் போக்கினேனே!.
xxxx
NATURE IN THE VISHNU SAHASRANAMA
It is amazing to see how Hindus used Nature to worship God. When the looked at the highest Himalayan Peaks, they were inspired to sing about the highest thinks in life in the form of Vedic hymns and Upanishads. In the VS, we come across birds like Garuda, Suparna, Hamsa, animals like lion, boar, plants like Soma , banyan, peepul, fig etc.
Forests and Seas are also worshipped by the Hindus. Their names are given to God Vishnu.
All the major Upanishads came from the Himalayan region. All the mythologies came from Naimisaranyam Forest in the mountain.
Mountain
Mahidharah – Word No.369 in the VS
One who props up the earth in the form of mountain. Vishnu purana says,
Vanaani vishnur girayo disas ca – Forests, mountains , quarters all these are Vishnu Himself
xxxx
Loka saarangah Word No.783in the VS
(saaranga has a lot of meanings like bow, any quareped, bee etc
In the VS, it is used for a honeybee.
One who like the saaranga grasps the essence of the world. It is no surprise to see a bee here, because Hindu saints use Bhramari ( a female bee) in their hymns. They want to be Bhramari circling the flowers at the feet of God.
But water and water sources like seas are used more in the VS.
லண்டன் பார்க்க வாறீங்களா ? சிட்னி பார்க்க வாறீங்களா? என்று நான் எழுதிய புஸ்தகத்தை உங்களில் பலரும் படித்திருப்பீர்கள் . இதோ லண்டன் பற்றிய மேலும் சில சுவையான செய்திகள்:
இந்தியாவில் ரிசர்வ் பாங்கு உள்ளது போல் ஒவ்வொரு நாட்டிலும் அரசாங்க வங்கி இருக்கும். அப்படி பிரிட்டனில் உள்ள பாங்குக்கு பேங்க் ஆப் இங்லண்ட்Bank of England என்று பெயர். இது லண்டனில் உள்ள ஸ்டேஷனுக்கு பெயர் பாங்க் ஸ்டேஷன் ! ஏனெனில் அங்கு இந்திய வங்கிகள் உள்பட உலகத்தின் முக்கியமான பாங்குகள் நூற்றுக் கணக்கில் உள்ளன. இந்த வட்டாரத்தில் 500 இன்டர்நஷனல் வங்கிகள் இருக்கின்றன. பேங்க் ஆப் இங்லண்ட் அருகிலேயே அவர்கள் ஒரு மியூசியமும்Bank of England Museum வைத்துள்ளனர்.. அண்டர்கிரவுண்ட் என்றும் ட்யூப் என்றும் அழைக்கப்படும் ரயிலில் ஏறி பாங்க் / பேங்க் Bank ஸ்டேஷன் சென்றால், வெளியே செல்ல 16 பாதைகள் (16 Exits) இருக்கும். அங்குள்ள போர்டுகளைப் படித்தால் நாம் காண வேண்டிய மியூசியம் உள்ள வீதியின் பெயரும் இருக்கும் . சில நிமிடங்களில் பேங்க் ஆப் இங்லண்ட் அல்லது அருகிலுள்ள மியூசியத்தை அடையலாம் .
இந்த மியூசியத்தைப் பார்க்க அதிகம் பேர் வருவதில்லை. ஏனெனில் வணிக விஷயங்களில் ஆர்வம் உடையோருக்கு மட்டுமே பயன்படும் தகவல்கள் அதிகம் உள. ஆயினும் நாம் தினமும் பயன்படுத்தும் நாணயங்கள், கரன்ஸி நோட்டுக்களை பற்றி தெரிந்து கொள்ள வேண்டுமானால் இதை அவசியம் பார்க்க வேண்டும். இந்தியாவில் ரூபாய் , அமெரிக்காவில் டாலர், ஐரோப்பிய நாடுகளில் யூரோ நோட்டுகள் உள்ளதைப் போல பிரிட்டனில் பவுண்ட் ஸ்டெர்லிங் நோட்டுகள் உள்ளன.
பிரிட்டனில் பாங்கு தோன்றி வளர்ந்த வரலாறு, நாணயங்கள் தோன்றி அச்சிடப்படும் வரலாறு இருக்கும். மேலும் பல வகை கரன்ஸி நோட்டுகளையும் விலையுயந்த நாணயங்களையும் காணலாம். நாணயங்கள் , கரன்ஸி நோட்டுக்களை சேகரிப்போருக்கு இவை முக்கியமானவை. ஏனெனில் ஒவ்வொரு ஆண்டும் வெவ்வேறு படங்களுடன் இவை வெளியாகும். சர்ச்சில்,ஜேன் ஆஸ்டின், சார்ல்ஸ் டார்வின், ஆடம் ஸ்மித் முதலிய பல பிரமுகர்களின் படங்களுடன் கரன்ஸி நோட்டுகள் வெளிவந்துள்ளன.
ஆனால் இவைகளில் ஆர்வம் இல்லாதோருக்கும் கூட ஆர்வம் ஊட்டும் ஒரு காட்சி இங்கே இருக்கிறது. ஒவ்வொரு நாடும் எமர்ஜென்சி செலவுகளுக்காக டன் கணக்கில் தங்கக்கட்டிகளைச் சேர்த்து வைக்கும். அதைப்பார்க்க நமக்கு அனுமதி இல்லாவிடினும் ஒரு சாம்பிள் தங்கள் கட்டியைக் கண்ணாடி அறைக்குள் வைத்து, அதன் கீழ் ஒரு நெம்புகோலையயும் சொருகி வைத்துள்ளனர் ; காட்சியைப் பார்க்க வருவோர் அந்த நெம்புகோல் மூலமாக தங்கள் கட்டியை தூக்கிப் பார்க்கலாம். அதன் எடை 13 கிலோ. அது 400 ட்ராய் அவுன்ஸ் தங்கம் ! அதன் அருகிலேயே ஒரு அதிகாரியும் நிற்பார். கையைக் கிருமி நீக்கும் திரவித்தால் சுத்தம் செய்யவும் அருகிலேயே சானிடைசர் வைத்துள்ளனர். நானும் தூக்கிப் பார்த்தேன் ; இரண்டு மூன்று ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் நான் தூக்கிய அளவை விட குறைவாகவே தூக்க முடிந்தது. ஏன் 400 ட்ராய் அவு ன்ஸ் என்பதற்கு விளக்கம் எல்லாம் அருகிலேயே ஆங்கிலத்தில் உளது. ஒவ்வொரு நாடும் அவர்களின் தங்கக்கட்டிக்கு ஒரு அளவு வைத்துள்ளது. அதன்படி இவை தயாரிக்கப்படுகின்றன.
கண்காட்சியில் பல துண்டுப் பிரசுரங்கள் உள்ளன. அதில் முக்கிய விஷயங்கள் அனைத்தும் உள்ளன. அவை அனைத்தும் இலவசம்.
மியூசியத்தைப் பார்க்க நுழைவுக்கட்டணம் கிடையாது
London Swaminathan lifting 13 kilo gold bar.
மேலை நாடுகளில் ஒவ்வொரு மியூசியத்துக்கு வெளியே வரும் பாதையில் ஒரு கடை இருக்கும். அங்கு நினைவுப் பொருட்கள், பொம்மைகள், பேனாக்கள், புஸ்தகங்களை விலைக்கு வாங்கலாம் . அவைகளில் உள்ள படங்களுடன் பேனாக்களோ, பிரிட்ஜ் மாக்னெட்டுகளோ (காந்தம்) வேறு எங்கும் கிடைக்காது. பலரும் அவைகளை வாங்கி வைத்துக்கொள்வார்கள். நான் என்னுடைய சகோதரன் மற்றும் அவருடைய மனைவியுடன் இரண்டாவது முறையாக இந்த மியூசியத் துக்கு 17-5-2024 அன்று சென்றேன்.
இத்துடன் உள்ள படங்களைப் பார்த்தால் மேல் விவரம் கிடைக்கும் .XXXX
A troy ounce is a system of weights used for precious metals and gems, based on a pound of 12 ounces as opposed to the traditional 16. A troy ounce is 31.1034768 grams or 0.0311034768 kilograms.
டிராய் அவுன்ஸ் என்பது தங்கம், வெள்ளி போன்ற விலை அதிக முள்ள உலோகங்களையும் ரத்தினைக் கற்களையும் நிறுப்பதற்கு பயன்படுத்தும் எடை ஆகும் இதில் ஒரு பவுண்டு எடைக்கு 12 அவுன்ஸ். (கிராம் கணக்கில் 31.10 கிராம்.)
XXXX
மியூசியத்தின் முகவரி
Open Monday to Friday, 10am to 5pm (last entry 4.30pm)
Free, no booking needed
Open late every third Thursday of the month, until 8pm (last entry 7.30pm).
Closed Bank Holidays and weekends.
Bank of England
Threadneedle Street, London, EC2R 8AH
Switchboard: +44(0)20 3461 4444Opens in a new window
Enquiries: +44(0)20 3461 4878Opens in a new window
Bank of England Museum
Bartholomew Lane, London, EC2R 8AH
(Browse topics- Banknotes, Careers, Digital pound, Education, Financial stability, Gold, Markets, Monetary policy, Payment and settlement, Prudential regulation, Research, Statistics)
XXXXX
TROY OUNCE
A troy ounce is a system of weights used for precious metals and gems, based on a pound of 12 ounces as opposed to the traditional 16. A troy ounce is 31.1034768 grams or 0.0311034768 kilograms.
பாம்பன் பாலம் போல , டவர் பிரிட் ஜ் திறப்பதைப் பார்க்க வாறீங்களா ?
தொடரும்……………………………………..
–SUBHAM–
TAGS- தங்கக் கட்டி, பாங்க் ஆப் இங்கிலாண்ட் மியூசியம் , இங்கிலாந்து, லண்டன், பவுண்ட், 13 கிலோ, டிராய் அவுன்ஸ்
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
xxxx
ராமாயணத்தில் சாபங்கள் (17)
ராமாயணத்தில் சாபங்கள் (17) விஸ்வாமித்திரர் தனது புத்திரர்களுக்குக் கொடுத்த சாபம்!
ச.நாகராஜன்
சதானந்தர் அடுத்து ஶ்ரீ ராமருக்கு சுனச்சேபனின் விருத்தாந்தத்தைக் கூறலானார்.
முன்னொரு காலத்தில் அயோத்தி மன்னனாகிய அம்பரீஷன் என்பவன் ஒரு யாகம் செய்ய ஆரம்பித்தான். அவனது யாக பசுவை இந்திரன் அபகரித்து எடுத்துக் கொண்டு போய் விட்டான். யாக பசு காணாமல் போகவே புரோஹிதர் அம்பரீஷனைப் பார்த்து, “யாக பசு காணாமல் போய் விட்டது. தோஷ நிவர்த்தியாக, சீக்கிரமாக ஒரு மனிதனையே நீ கொண்டு வர வேண்டும்” என்றார்.
அரசன் எல்லா தேசங்களிலும் நாட்டுப்புறங்களிலும் பட்டணங்களிலும் தகுந்த ஒரு மனிதனைத் தேட ஆரம்பித்தான்.
அப்போது பிரகுதுந்தம் என்ற இடத்தில் ரீசிகர் என்ற முனிவர் தன் மனைவியுடன் வசித்து வந்தார். அவரை வணங்கிய அம்பரீஷன், “ஒரு லட்சம் பசு மாடுகளைப் பெற்றுக் கொள்ளுங்கள். ஒரு புதல்வனை எனக்குக் கொடுங்கள்’ என்று வேண்டினான்.
ரிசீகர், “என்னுடைய மூத்த புதல்வனை விற்க மாட்டேன்” என்றார்.
அவரது மனைவி, “கடைசிப் பிள்ளையான சுனகன் எனக்கு அருமையான பிள்ளை. அவனைத் தர முடியாது” என்றாள்.
அப்போது நடுப்பிள்ளையான சுனச்சேபன் என்பவன் தானாகவே முன் வந்து,” என்னை அழைத்துக் கொண்டு செல்லலாம்” என்று கூறினான்.
அப்படியே ஒரு லட்சம் பசுக்களைக் கொடுத்து விட்டு அம்பரீஷன் சுனச்சேபனை தன் ரதத்தில் ஏற்றிக் கொண்டு செல்லலானான்.
அவர்கள் புஷ்கர க்ஷேத்திரத்தை அடைந்த போது அம்பரீஷன் சற்று இளைப்பாறினான். அப்போது சுனச்சேபன் அங்கே இருந்த தனது அம்மான் ஆகிய விஸ்வாமித்திரரைப் பார்த்து, அவர் மடியில் விழுந்தான்.
“என்னை ரக்ஷியுங்கள். அரசனும் எடுத்த காரியம் முடிக்க வேண்டும். நானும் ஸ்வர்க்க லோகம் செல்ல வேண்டும். அருள் புரியுங்கள்” என்றான்.
உடனே விஸ்வாமித்திரர் தன் பிள்ளைகளைப் பார்த்து, “நீங்கள் அரசனுடைய யாக பசுக்களாக இருந்து அக்னி பகவானுக்கு திருப்தி அளியுங்கள். சுனச்சேபனும் காப்பாற்றப்பட்டவன் ஆவான்” என்றார்.
மனுஷ்யந்தன் முதலான அவரது குமாரர்கள் அந்த வார்த்தையைக் கேட்டு பரிகாசமாக, “பிரபுவே! தனது பிள்ளைகளை பறி கொடுத்து அயலான் புதல்வனை ஏன் தான் காப்பாற்றப் பார்க்கிறீர்? சாப்பாட்டில் நாய் இறைச்சி எவ்வண்ணமோ அவ்வண்ணமோ செய்து முடிக்க வேண்டாதது இது என்று நாங்கள் அபிப்ராயப் படுகிறோம்” என்றனர்.
இதனால் கோபம் கொண்ட விஸ்வாமித்திரர், “நீங்கள் எல்லோரும் பிறப்புகளில் வசிஷ்ட புதல்வர்கள் எவ்வண்ணம் நாய் இறைச்சி உண்கின்றவர்களாய் ஆயிரம் வருஷங்கள் இருப்பார்களோ அது போலவே நாய் இறைச்சி உண்டு பூமியில் ஆயிரம் வருஷங்கள் வசியுங்கள்” என்று சாபம் கொடுத்தார்.
Lot of pictures and reading materials are available about the world-famous city London. But reading about it from a person who has been living in London for over 35 years is better than reading it from a book.
When I say London, you will immediately remember Big Ben Clock or Buckingham Palace; in the same way Paris will bring the Eiffel Tower to your memory and New York will bring Statue of Liberty to your memory. But there are hundreds of places also that will be ever green in your mind one you see it.
I know a lot of people residing in Chennai who had never been to Kanchipuram Kailasanatha Temple or Mahabalipuram Cave Temples, both are Pallava monuments. In the same way I know a lot of people who had never been to Bank of England Museum in London. Thank God, wisdom dawned upon me one day and I visited it because I am a numismatist and a philatelist.
As a numismatist, I am interested in coins and currency notes. Britain issues a new Coin Set every year and currency notes every year with different designs. On special occasions they issue mor coins, for example London Olympics. When I went there for the first time a few years ago, I learnt many things about the history of Banking in the UK and the printing of currency notes and minting coins. All these are displayed there with samples. I read them patiently and took pictures of notes and coins.
But there was a surprise for me. There is a gold bar weighing 13 kilos! And you are allowed to lift it! That created big interest many of the visitors. I also tried my hand, but I couldn’t lift much because it is inside a glass cover. A lever coming out of it will help you to lift it. and there is a display board which said it is 400 troy ounces, approximately 13 kilos.
Even seeing a 13 kilo gold bar is a rare scene for a poor man like me; and lifting it is a god sent opportunity.
This month I visited museum for the second time.
Please see my pictures for more information.
xxxx
From that time, I used to tell my friends and relatives about the museum and encourage them to go there. This month my brother and wife from India visited London. After seeing the main attractions like Big Ben, Parliament House, Thames River, London Tower, London Eye, Tower Bridge, Buckingham Palace, Covent Garden, Piccadilly Circus, Thames River Cruise, Charing Cross Road with Theatres, Trafalgar Square, National Art Gallery, Westminster Abbey, Oxford Stret, Seven Storey building with toys -Hamleys, Wembley Stadium, Sherlock Holms statue at Baker Street etc, I took them to Bank of England Museum on 17-5-2024. They also enjoyed lifting the gold bar.
They did not want to go to other Museums and so we skipped British Museum, V & A Museum, Greenwich Observatory. We also did not go to Wax Museum known as Madame Tussauds because we have that type of wax museums in many cities around the world.
But I am a museum enthusiast and so I visit all the museums in Europe. London has beautiful Tate Gallery, Natural History Museum, Science Museum and Museum of Mankind.
There are parks like Hyde Park, St James Park, Kew Gardens, Green Park etc.
There are big shopping malls and famous stores like The Harrods and Selfridges.
Boat trip along the Thames River helped us to see many famous buildings like Globe Theatre of Shakespeare, St Pauls Cathedral, Queen Elizabeth Music Hall, and ‘Shards’ the tallest building in the UK.
While we walked along the Oxford street from Tottenham Road to Marble Arch, covering four Underground stations, we saw Hare Krishna Bhajan group. They do Bhajan along the Bazar street every day.
Though London has very famous restaurants serving international, multi- cultural food, we enjoyed our own food at Saravana Bhavan in Wembley.
(In the next article I will write about Tower Bridge opening especially for us)
xxxx
Admission Free
Location and Access to Bank of England Museum
It is very near Bank Station (Underground). When you come of the ticket gate, you will see many exits. Take Bank of England Exit or Threadneedle Street Exit. Both the bank and the museum are in two adjacent streets. From the station it is only a few minutes’ walk.
Open Monday to Friday, 10am to 5pm (last entry 4.30pm)
Free, no booking needed
Open late every third Thursday of the month, until 8pm (last entry 7.30pm). Closed Bank Holidays and weekends.
Bank of England
Threadneedle Street, London, EC2R 8AH
Switchboard: +44(0)20 3461 4444Opens in a new window
Enquiries: +44(0)20 3461 4878Opens in a new window
Bank of England Museum
Bartholomew Lane, London, EC2R 8AH
(Browse topics- Banknotes, Careers, Digital pound, Education, Financial stability, Gold, Markets, Monetary policy, Payment and settlement, Prudential regulation, Research, Statistics)
XXXXX
TROY OUNCE
A troy ounce is a system of weights used for precious metals and gems, based on a pound of 12 ounces as opposed to the traditional 16. A troy ounce is 31.1034768 grams or 0.0311034768 kilograms.
–subham—
Tags- Bank of England Museum, gold bar, lifting, London, Places to see in London
மாவிலங்கம் பட்டை உள்ளி மிளகு இம்மூன்றும் சமனிடை கொண்டு அரைத்து விழுது கொட்டைப் பாக்களவு மூன்று நாள் காலையில் கொடுக்க மாதவிடாய் உண்டாகும்.
XXXX
வெட்டுக் காயத்தின் உதிரப் பெருக்கு நிற்க
மாசிக்காய்களைச் சுட்டு அந்த சாம்பலை வைத்து அழுத்த உதிரப் பெருக்கு நிற்கும்.
XXXX
மேகக் கடுப்புக்கு
மாதுளம் வித்தை அரைத்து பாலில் கலக்கி உண்டு வந்தால் ,மேக க் கடுப்பு சுக்கில தோஷம் இவை தீரும்.
XXXXX
இரத்தக் கடுப்புக்கு
மாங்கொட்டைப் பருப்பை அரைத்து பாலில் கலக்கி உண்டு வந்தால் இரத்தக் கடுப்பு சீதக் கடுப்பு இவை தீரும்.
XXXX
சுரோணிதக் கட்டுக்கு
மாவிலங்கம் மூலத்தைப் பாலில் கொள்ள , சுரம்- வெட்டை – சூலை – சுரோணிதக் கட்டு- கல்லடைப்பு – நீரடைப்பு இவை தீரும்.
XXXX
504- சூதகக் கட்டுக்கு
மாவிலங்கம் பட்டை- மூங்கில் இலை – சித்திரமூலவேர்- சதகுப்பை- சுக்கு- திப்பிலி – இவைகள் சம னிடை கொண்டு படி தண்ணீர் வைத்து வீசம் படியாக இறக்கி வடிகட்டி பன வெட்டுக் கொஞ்சம் போட்டு கொடுக்கவும். இப்படி மூன்று வேளை கொடுத்தால் பிரசவ காலத்தில் தடைப் பட்டிருக்கும் சூதகத்தை உடைக்கும்.
தொடரும் …………………………………….
tags- முனிசாமி முதலியார், மூலிகை அதிசயங்கள், Part 40
விஸ்வாமித்திரர் தன்னிடம் வந்த அனைத்து ரிஷிகளையும் நோக்கி, “இதோ என்னிடம் வந்த இந்த திரிசங்கு சரீரத்துடனே ஸ்வர்க்க லோகம் போக வேண்டும் என்று விரும்புகிறான். ஆகவே அதற்காக செய்யப்படும் யாகத்தில் என்னோடு கூட நீங்களும் யாகத்தை ஆரம்பிப்பீர்களாக!” என்றார்.
ரிஷிகள் தங்களுக்குள் ஒருவருக்கொருவர், “ இந்த ரிஷி மகா கோபம் உடையவர். இவர் நெருப்புக்கு ஒப்பானவர். சாபத்தைக் கொடுப்பார். ஆகவே யாகம் ஆரம்பிக்கப்படட்டும்” என்று பேசிக் கொண்டனர்.
“அக்னிகல்போ ஹி பகவான்ஸ சாபம் ரோஷித:\
தஸ்மாத் ப்ரவத்யர்தாம் யஞ: ஸசரீரரோ யதா திவம் ||
கச்சோதிக்ஷ்வாகுதாயாதோ விஸ்வாமித்ரஸ்ய தேஜஸா |
தத: ப்ரவர்த்யதாம் யஞ: சர்வே சமதிதிஷ்டதா ||
பகவான் – பகவான் (விஸ்வாமித்திரர்)
அக்னிகல்ப: – அக்னிக்கு ஒப்பானவர்
ஹி – அன்றோ!
ரோஷித: – கோபம் கொண்டவராய்
சாபம் – சாபத்தைக் கொடுப்பார்
தஸ்மாத் – ஆகையால்
யஞ: – யாகமானது
ப்ரவர்த்யதாம் – ஆரம்பிக்கப்படட்டும்
இக்ஷ்வாகுதாயாத – இக்ஷ்வாகு வம்சத்தில் பிறந்தவன்
விஸ்வாமித்ரஸ்ய – விஸ்வாமித்திரருடைய
தேஜஸா – தவத்தின் பலத்தால்
ச சரீர: – உடலுடனேயே
யதா – எப்படி
திவம் – ஸ்வர்க்கத்தை
கச்சேத் – அடைவானோ
தத: – அப்படியே
யஞ: – யாகமானது
ப்ரவர்த்யாம் – பிரவர்த்திக்கப்படட்டும்
சர்வே – எல்லோரும்
சமதிஷ்டித – ஆரம்பியுங்கள் (என்றனர்)
பாலகாண்டம் அறுபதாவது ஸர்க்கம் – ஸ்லோகங்கள் 6, 7
இவ்விதமாக ரிஷிகள் அனைவரும் விஸ்வாமித்திரரின் சாபத்திற்கு பயந்தனர். அவர்கள் அனைவரும் ஒருங்கு கூடி யாகத்தை ஆரம்பித்தனர்.
இங்கு சாபம் வெளிப்படையாக யாருக்கும் கொடுக்கப்படவில்லை.
ஆனால் சாபம் கொடுத்துவிடும் சூழ்நிலை ஏற்பட்டால் நிச்சயம் விஸ்வாமித்திரர் சாபம் கொடுப்பார் என்ற பயத்தைக் காண முடிகிறது.
இதை பாலகாண்டம் அறுபதாவது ஸர்க்கம் விவரிக்கிறது.
இதற்குப் பிறகு நடந்த நிகழ்ச்சிகள் வியப்பூட்டுபவை.
யாகம் நடந்தாலும் ஹவிர்பாகத்தைப் பெற தேவர்கள் அங்கு வராமல் இருந்து விட்டனர்.
விஸ்வாமித்திரர் கோபம் கொண்டு, கையை உயரத் தூக்கி, “உன் தேகத்துடன் ஸ்வர்க்கத்திற்குப் போ” என்றார்.
உடனே திரிசங்கு ஸ்வர்க்கம் அடைந்தான்.
அங்கே தேவேந்திரன் திரிசங்குவைப் பார்த்து, “ திரிசங்குவே! நீ, திரும்பிப் போ! முட்டாளே! ஆசார்ய சாபத்தால் நீ கெட்டுப் போனவன்! உனக்கு ஸ்வர்க்கத்தில் இடமில்லை. தலைகீழாக பூமியில் விழு” என்றான்.
உடனே திரிசங்கு தலைகீழாக ஸ்வர்க்கத்திலிருந்து கதறிக் கொண்டே கீழே விழ ஆரம்பித்தான். அவன் கதறலைக் கேட்டு விஸ்வாமித்திரர் “நில், நில்!” என்றார்.
உடனே திரிசங்கு தலைகீழாக அந்தரத்தில் அப்படியே நின்றான்.
உடனே இன்னொரு பிரம்மா போல வேறு சப்தரிஷிகளை விஸ்வாமித்திரர் சிருஷ்டித்தார்.
நட்சத்திரவரிசை ஒன்றை உருவாக்கினார்.
“இன்னொரு இந்திரனையும் சிருஷ்டிப்பேன்” என்றார்.
தேவேந்திரன் அனைவருடனும் கூடி அவரிடம் வந்து, “குரு சாபத்தால் இழிவடைந்து இருக்கும் இவன் சுவர்க்கத்திற்கு தகுதியானவன் இல்லை.” என்றான்.
அதைக் கேட்ட விஸ்வாமித்திரர் , “அப்படியானால் உடம்புடன் இருக்கும் இந்த திரிசங்கின் ஸ்வர்க்கம் இங்கேயே சாஸ்வதமாய் இருக்கட்டும். என்னால் சிருஷ்டிக்கப்பட அனைத்தும் எது வரை லோகங்கள் இருக்குமோ அதுவரை அப்படியே இருக்கட்டும். தேவர்களாகிய நீங்கள் இதற்கு அனுக்ரஹிக்க வேண்டும்” என்றார்.
உடனே தேவர்கள் அனைவரும் அதற்கு ஒப்புக் கொண்டனர்.
திரிசங்கு தலை கீழாகவே தேவன் போல சாஸ்வதமாய் அன்றிலிருந்து அங்கேயே இருக்கிறான்.
இந்த விஸ்வாமித்திரரின் வரலாற்றை சதானந்த மஹரிஷி ஶ்ரீ ராமருக்கு விரிவாக எடுத்துரைக்கிறார். (பாலகாண்டம் ஸர்க்கம் 51-ல் விஸ்வாமித்திரரின் சரிதம் ஆரம்பிக்கிறது.)
தனது தாயான அகல்யா தேவி பற்றி அறிந்து மகிழ்ந்த சதானந்தர் ஶ்ரீ ராமரிடம் விஸ்வாமித்திரரின் சரிதத்தை விரிவாகக் கூறுகிறார்.