Aadi Sankara’s Vishnu Sahasranaama (VS) commentary continued
Uurjita -saasanah – Word No.910 in the VS
One whose dictates in the form of Srutis and Smritis are of an extremely sublime nature. The Lord says,
Sruti -Smriti mamaivaa’jne yas te ullangya vartate
Aajnaa-cchedi mama dvesi madbhoktopi na vaishnavah
Meaning
The Srutis and Smritis areMy commnadments. Whoever violates them violates My order. Therefore they are my traducers. They are not my devotees, nor can they be called Vaisnavas.
One who is self-certifying as He is pure consciousness.
Taittiriya Upanishad 1-2-1 says
Jnana-svaruupam atyanta nirmalam paramaaarthatah
Tam ev’aartha-svaruupena bhraanti-darsanatah sthitam
Meaning
That which is in truth absolutely pur and is the nature of consciousness; that very thing when viewed by delusive vision , is experienced as objects of the world.
That is known as the Aatma which pervades every being, which sustains every being, which sustains every being , which enjoys every being , and which remains always the same.
xxxx
Bhuur- bhuvah- svastaruh —Word No.967 in the VS
The three Vyaahrutis- Bhuuh- bhuvah- svah- are said to be the essence of the Veda.
The oblations put in the fire reach the sun. from the sun comes the rain; from rain food grows. From food beings are born . or Bhuuh, Bhuvah,Svah stand for the three worlds and constitute the tree of Samsaara. It is the Lord who has manifested as that tree.
xxxx
Yajnaangah —Word No.974in the VS
Aadi Sankara in his commentary quotes seven sloka/ couplets from Harivamsa 3-34-34 to 41 . Hari Vamsa is an appendix of Mahabharata.
(I am just giving the gist of the seven slokas.)
Hari vamsa 3-34-34 to 41 says:- Supreme Lord is Yajna (sacrifice) Vedas = Feet Sacrificial Post/Yupa= Molar Sacrificial Rites= Arms Fire = Tongue Darbha grass= Hair Brahma = Head Day and Night (Sun, Moon) – Two Eyes Six Veda Angas = Ear ornaments Ghee = Nose Sruvas/laddle= Mouth Sama Veda= His Voice Dharma and Truth = Two arms/hands His activities = Foot steps Penance= Nails Vedic Chants= Intestines Sacrificial Act = Sex Organ (two woods are used in churning out fire) Herbs= His Seed Atmosphere= His soul Mantras= His Hind Parts
SOMA JUICE = HIS BLOOD
Sacrificial Pits= Shouder Sacrificial Beast= Knees Sacrificial Offering = incense Havya, Kavya = His great Speed Pragvamsa = His Body (Praagvamsa= Retiring quarter of the sacrificer) Sacrificial Gift/Dakshina= Heart He is a Yogi endowed with the wholesacrifice as His Being Subsidiary Rites= His lips and teeth Pravargya= Pores Vedic Metres = His Routes/paths Secret Upanishads= His Buttocks His Shadow= His wife He shines like a peak of Mount Meru.
These verses give the full picture of a Vedic Sacrifice. The importance of Soma is emphasized by comparing it with God’s blood. One can easily see that it is a holy substance and not a narcotic drug as projected by Marxists and Max Muller Gangs.
My Comments:
“The Soma juice is His blood” explodes the half- baked, motivated, cunning, Anti-Hindu foreigners’ interpretation of Soma Rasa. N one in the world will interpret God’s blood as Whisky and Brandy except the Max Muller, Griffith Gangs.
One may be surprised to see the comparison between buttocks and Upanishads. Vedic Yajnas are done in sitting posture and one is prohibited in showing his buttocks, so secretive are Upanishads. Even when we go to see God in the temple or a saint in an Ashram, we step backwards slowly and turn when we are out of sight of god or saint. One is not allowed to show his backside. Only practising Hindus know this. It is very important that we read the interpretation of great saints and not the beef eating foreigners.
xxxx
Devaki -Nandanah – Word No.989 in the VS
The son of Devaki in the incarnation as Krishna. Mahabharata 158-31 says
Jyotismi sukraani ca yaani loke!
Trayo lokaa lokapaalaas trayii ca
Trayo gnayas caahutayas ca pancha
Sarve devaa Devaki putra eva
Meaning
All the luminous bodies in the sky including the planets and the stars, all fires, and in the same way the three worlds, their guardian angels, the three vedas, the three Vedic fires, the five oblations, the entire group of Devas—all this is the son of Devaki.
xxxx
Paapanaasanah – Word or naamaa No.992
He who destroys the sins of those who adore Him, remember and sing hymns of praise on Him. The text known as Vrddha- saataapa says,
Pakso pavaasadyat paapam purusasya pranasyati
Praanaayaama -satena iva tat paapapam nasyate nrnaam!!
Sana-maatrena tat paapam harer dhyaanaat pranasyati
Meaning
–Whatever sin of a man is atoned for by one week’s fasting, that is achieved by a hundred Praanaayaamas. So also whatever sin is atoned for by a thousand Praanaayaamas, that is atoned for by meditation upon Hari even for a while.
To be continued……………………..
—subham–
Tags- 75 beautiful quotations, Part 4, Vishnu Sahasranama, Adi Sankara commentary
இந்த நூலில் அகரவரிசைப்படி மூலிகைகள் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன.
இதோ தொடர்ச்சி………
முனிசாமி முதலியார் சொல்லும் மூலிகை அதிசயங்கள் – 37
Snake Skin
xxxx
எச்சரிக்கை
எங்கள் பிளாக்கில் வரும் கட்டுரைத் தொடர்களில் காணும் மருத்துவ சிகிச்சை முறைகளை அனுபவம் வாய்ந்த, அங்கீகரிக்கப்பட்ட வைத்தியர்கள், டாக்டர்களின் ஆலோசனை இன்றி பயன்படுத்துவது ஆபத்தானது. ஆகையால் மருத்துவர்களைக் கேட்காமல் எதையும் செய்யக்கூடாது.
xxxx
ப
432. சொற்ப வாய்வுக்கு
பரங்கிப் பட்டையை அரைத்து பாலில் கலக்கியுண்டுவந்தால் சொற்ப வாய்வு-சூலை-கரப்பான்-கூட்டம்-கிரந்தி இவை தீரும்.
பனங்கோரை – பெருங்கோரை என்கிற குறட்டை மூலிகையைப் பாலில் அரைத்து உபயோகித்து வந்தால் லட்சுமி கடாக்ஷமுண்டாகும்.நரை திரை மாறும் .
xxxx
என் குறிப்பு – தலைப்பில் சரஸ்வதியும் உள்ளே லட்சுமியும் இருப்பது என் பிழை அல்ல. புஸ்தகத்தில் அவ்வாறே உள்ளது
xxxx
தழுதணைக்கு
பழுபாகல் சமூலத்தைப் பாலில் பிரயோகித்து உண்டு வந்தால் , தழுதணை ,- தொழுதணை கிருமி இவை தீரும். மேற்படி மூலிகையின் கிழங்கை பத்திய பாகமாய் நாட்பட தின்று வந்தால் தேகம் பலக்கும் .
xxxx
சகல விஷத்திற்கும்
பங்கம் பாளை என்னும் ஆடு தீண்டா மூலிகையை அரைத்துக் கொட்டைப்பாக்களவு எடுத்து வெள்ளாட்டுப் பாலில் கலக்கியுண்டுவந்தால் புண் புளவை சகல விஷங்களும் தீரும் .
இதுவுமது
பழுபாகல் என்னும் ஆடு தீண்டா மூலிகையை கருங்குறுவை நெல்லுடன் விக்கித்து அவள் இடித்து அந்த அவலை தினமும் அரைக்கால்படி ஒரு மண்டலம் தின்றால் சொறி -சிரங்கு -வங்கு- தழுதணை – வண்டு கடி- அரணை கடி- செய்யான் கடி- பூரான் கடி- பேய் சொறி – வெள்ளைப் புள்ளி கரப்பான் இவை தீரும் . மூன்று இரண்டு மாதம் வரை நல்லெண்ணை புணர்ச்சி ஆகாது .
xxxx
பேன் சாக
படிகாரத்தைப் பொடித்து தண்ணீரில் கரைத்து தலையில் தேய்த்து ஒரு ஜாமம் சென்று ஸ்நானம் செய்யவும் .பேன் – ஈறு முதலானதும் சாகும்.
xxxx
பல்லு நோய்க்கு
படிகாரமும் கொட்டைப்பாக்கும் சமனிடை கொண்டுஇடித்து வஸ்திர காயம் செய்து பல் தேய்த்து வெந்நீரில் வாய் கொப்பளித்து வரவும். சவுக்கியமாகும்.
xxxx
பாம்பு விஷத்திற்கு
பச்சைத் தவளை மாமிசத்தை உப்பு-நல்லெண்ணெய் அல்லது வெண்ணெயுடன் கலந்து தின்றால் சகல பாம்பு விஷமும் தீரும். மறு தினம் வரை நித்திரை கூடாது.
பச்சைத் தவளையை உயிருடன் கொண்டுவந்து பிளவை மேல் கட்டி வைக்கவும் அது இறந்த பிறகு எடுத்துவிட்டு வேறே கட்டவும். இப்படிச் செய்வதினால் கட்டிகள் விஷம் நீங்கும். நோய் தீரும்- பிடிப்புகள் நீங்கும்.
xxxx
பா
அரையாப்புக்கட்டிக்கு
பாவட்டம் வேரும் பூலாப்பூவும் சமன்கூட்டி அரைத்து கனமாய்ப் பூச கட்டி கரையும் .
xxxx
பல் நோய்க்கு
பாக்கு அதாவது கொட்டைப்பாக்கை துண்டு துண்டாய்க் கருக்கி சட்டியிலிட்டு கருக வறுத்து கற்பூரம் சமன் கூட்டி நசுக்கி பல் துலக்கி வரவும் .
xxxx
சீக்கிரத்தில் பிரசவமாக
பாம்பு தானாயுரித்த தோலைக்கொண்டுவந்து இடுப்பிலாவது வயிற்றிலாவது கட்டிவைக்க உடனே பிரசவமாகும் .
xxxx
தினவு நீங்க
பாம்புத் தோலை போடி செய்து அல்லது சாம்பலாக்கி உடம்பில் தேய்க்க தினவு தீரும்.. மயிரற்ற இடத்தில் மயிர் முளைக்கும் .
xxxx
நீர்க்கோவை தீர
பாம்புத் தோலை அங்கவஸ்திரம் போல மேலுக்காவது கச்சையைப்போல இடுப்பிலாவது கட்டியிருந்தால் பாண்டு – நீர்க்கோவை இவைகள் தீரும் .
xxxx
448. அறுபட்ட நரம்புக்கு
பாம்புத் தோலின் பொடியும் வயல் நண்டு உலர்த்திய பொடியும் சமன் கூட்டி அறுபட்ட நரம்பின்மேல் தூவி வந்தால் அறுபட்ட நரம்பு கூடி, மூன்று தினத்தில் குணப்படும் .
2024, ஜனவரியில் அயோத்தியில் ராமர் பிராணபிரதிஷ்டை செய்யப்பட்ட பின் முதல் ராம நவமி 17-4-2024-ல் புதன்கிழமையன்று கொண்டாடப்பட்டது.
அனைத்து பக்தர்களுக்கும் ஒரே ஆனந்தம்.
சுமார் 5 லட்சம் பக்தர்கள் அயோத்தியில் ராம நவமி அன்று குழுமினர்.
காலை 3.30 மணியிலிருந்தே பக்தர்கள் குழும ஆரம்பித்து விட்டனர்.
ராம நவமி கொண்டாட்டத்தில் பக்தர்கள் அனைவரும் கலந்து கொள்ள உரிய ஏற்பாடுகளை கோவில் நிர்வாகம் செய்திருந்தது.
நண்பகலில் முறைப்படியான விழா ஆரம்பித்தது.
சூர்ய அபிஷேகம் சரியாக நண்பகல் 12-01க்கு ஆரம்பித்தது.
சூரியன் தன் பொன் கிரணங்களால் ஐந்து நிமிடங்கள் ராமருக்கு சூர்யாபிஷேகம் செய்த பின் 12-06க்கு அபிஷேகம் முடிந்தது.
ராமரின் நெற்றித் திலகத்தில் சூரியனின் பொற்கிரணங்கள் விழுந்தன. சுமார் 75 மிலிமீட்டர் குறுக்களவு கொண்டதாக இருந்தது திலகம்.
எப்படி இவ்வளவு சரியாக கிரணங்கள் ராமரின் நெற்றித் திலகத்தில் விழுந்தன என்றால் இதில் விஞ்ஞானமும் மெய்ஞானமும் இணைந்து தங்கள் பங்கை சரியாகச் செய்ததால் தான்!
அயோத்தியில் சூரிய சஞ்சாரம் எப்படி இருக்கிறது என்பதை விஞ்ஞானிகள் தொடர்ந்து கவனித்தனர்.
சரியான திசை, பிரதிபலிப்பு, லென்ஸ் ஆகியவற்றை விஞ்ஞானிகள் நிர்ணயித்தனர். லென்ஸ் உள்ளிட்ட சாதனங்கள் அனைத்தும் ஆலயத்தில் மேல் அடுக்கில் நிர்மாணிக்கப்பட்டன. சூரிய கிரணங்கள் சுழற்றப்பட்டு சரியாக ராமரின் உருவத்தில் நெற்றித் திலகத்தின் மீது விழும் படியாகச் செய்யப்பட்டது. முதலில் கிரணங்கள் மேல் அடுக்கில் உள்ள லென்ஸ் மீது விழுந்தன. பின்னர் மூன்று லென்ஸ்கள் வழியே இரண்டாம் அடுக்கில் இருந்த கண்ணாடியில் வந்து விழுந்தன.
இறுதியில் ராமரின் திருவுருவச் சிலை மீது அவை விழுந்தன.
75 மிலிமீட்டர் குறுக்களவு உள்ள வட்ட வடிவத்தில் அவை ராமரின் நெற்றித் திலகத்தில் சரியாக விழுந்தது கண் கொள்ளாக் காட்சியாக அமைந்தது.
செவ்வாய்க்கிழமை அன்றே வந்த பக்தர்கள் சரயு நதியில் நீராடி வழிபாட்டைத் துவங்கி விட்டனர்.
புதன்கிழமை ராமநவமி அன்று சரியாக நண்பகலில் ராமருக்கு ஆரத்தி எடுக்கப்பட்டது. 56 விதமான உணவு வகைகள் அடங்கிய சாபன்போக் ராமருக்கு நிவேதனம் செய்யப்பட்டது.
இதற்கு முன்பாக ஒரு குடத்தில் இருந்த வெவ்வேறு மூலிகைகளால் திருவுருவச் சிலை அலங்கரிக்கப்பட்டது.
வைரங்கள் முத்துக்கள், தங்கம், வெள்ளி உள்ளிட்ட நகைகளால் திருவுருவச்சிலை அலங்கரிக்கப்பட்டது.
ஒடிசா மாநிலத்தில் தேர்தல் பிரச்சாரம் மேற்கொண்ட பிரதமர் மோடி, பூரி கோயில் கருவூலம் தொடர்பான நிகழ்வுகளைப் பார்த்து ஒடிசா மக்கள் கடும் கோபத்தில் உள்ளனர். பூரி ஜெகந்நாதர் கோயிலின் கருவூல அறையின் சாவி தமிழகத்துக்குச் சென்று விட்டதாக மக்கள் கூறுகின்றனர். சாவியைத் தமிழகத்துக்கு அனுப்பியவர்கள் யார்? கொண்டு போனவர்கள் யார் ? என்றும் கேள்வி எழுப்பியிருந்தார்.
ஒடிசாவின் ஆளும் பிஜு ஜனதா தளத்தில் சக்திமிக்க மனிதராக உருவெடுத்துள்ள முதல்வர் நவீன் பட்நாயக் க்கு மிகவும் நெருக்கமான முன்னாள் IAS அதிகாரியுமான தமிழகத்தைச் சேர்ந்த விகே பாண்டியனைத் தான் பிரதமர் மோடி மறைமுகமாக குறிப்பிட்டார் என்று ஊடகங்கள் எழுத தொடங்கின.
ஒடிசா முதல்வர், தமிழக முதல்வர் உட்பட பலர் பிரதமரின் பேச்சுக்குக் கண்டனம் தெரிவித்துள்ள நிலையில், பூரி ஜெகன்னாதர் கோயில் பொக்கிஷ அறையின் காணாமல் போன சாவி குறித்த விவாதம் மீண்டும் வெளிச்சத்துக்கு வந்துள்ளது.
என்ன தான் நடக்கிறது அந்த கோயிலில்? கோயில் பொக்கிஷ அறையில் என்னஎன்ன நகைகள் உள்ளது ? உண்மையில் அந்த அறையின் சாவி எங்கே?
திராவிடர்கள் திருட்டு அம்பலம்???
அது பற்றிய ஒரு செய்தி தொகுப்பு…
ஒடிசாவின் கிழக்கு கடற்கரையில் பூரி மாவட்டத்தில் உலகப் புகழ்ப் பெற்ற பூரி ஜெகந்நாதர் கோயில் அமைந்திருக்கிறது.
இந்த கோயில், 12ம் நூற்றாண்டில் தமிழகத்தைச் சேர்ந்த சோழ மன்னன் அனந்த வர்மன் சோதங்க தேவனால் கட்டப்பட்டது. ஸ்ரீ கிருஷ்ணர், பலராமர், சுபத்ரை ஆகியோர் தெய்வங்களாக இக்கோயிலில் பூஜிக்கப்படுகிறார்கள்.
இந்தத் தெய்வங்களுக்கு பல ஆண்டுகளாக பல மன்னர்கள் பல்வேறு தரப்பட்ட தங்க, வெள்ளி நகைகளையும் மற்றும் விலை உயர்ந்த ரத்ன கற்களையும் தானமாக கொடுத்துள்ளனர். பூரி ஜெகந்நாதர் மீது தீராத அன்பு கொண்ட பக்தர்களும் பல்வேறு நகைகளைத் தானமாக கொடுத்துள்ளனர்.
இவை அனைத்தும், இக்கோயிலில் உள்ள ரத்ன கருவூலம் எனப்படும் பொக்கிஷ அறையில் பாதுகாக்கப்பட்டுவந்தன. இந்த ரத்ன கருவூலம் இரண்டு அறைகளைக் கொண்டது. ஒன்று வெளியறை மற்றொன்று உள் அறை .
ஒவ்வொரு மூன்று ஆண்டுக்கும் ஒரு முறை, கோயிலில் உள்ள தங்கம், வெள்ளி உட்பட சுவாமியின் நகைகள் மற்றும் பிற ஆபரணங்களைக் கணக்கெடுக்க வேண்டும் என்று 1958ம் ஆண்டு கொண்டு வரப்பட்ட ஸ்ரீ ஜெகன்னாத் கோயில் சட்ட விதி சொல்கிறது .
ஆவணங்களின் படி பார்த்தால் 1978ம் ஆண்டு தான் கடைசி முறையாக பூரி ஜெகன்னாத் கோயிலில் உள்ள ரத்ன பண்டாரி எனப்படும் ‘ரத்ன கருவூலம்’ திறக்கப்பட்டுக் கணக்கெடுக்கப் பட்டிருக்கிறது. அப்போதும் கோயிலின் நகைகள் கணக்கெடுக்கப்படவில்லை.
46 ஆண்டுகளுக்கு முன், இந்த கருவூலத்தில் 100 கிலோவுக்கு மேலான தங்கம், 200 கிலோவுக்கு மேலான வெள்ளி மற்றும் ஏராளமான தங்க, வெள்ளி நகைகள், சிகப்புத் துணியில் கட்டப்பட்டு மரப்பெட்டிகளில் சேமித்து வைக்கப்பட்டிருந்தன எனத் தகவல்கள் தெரிவிக்கின்றன. இவை தவிர, கோயில் நித்திய பூஜைகள் ,சடங்குகளில் கணிசமான அளவு தங்க, வெள்ளி நகைகள் பயன்படுத்தப்படுகின்றன.
இதற்கிடையில் , கடந்த 2018ஆம் ஆண்டு ஒடிசா சட்டமன்றத்தில் இதுகுறித்த கேள்விக்கு பதிலளித்த , மாநில சட்ட அமைச்சர் பிரதாப் ஜெனா , 1978 ஆம் ஆண்டு கணக்குப் படி, 12,831 பரி தங்க நகைகளும் , 22,153 பரி வெள்ளி நகைகளும் உள்ளதாக தெரிவித்திருந்தார். ஒரு பரி என்பது 11.66 கிராமாகும் . அதாவது , 149.609 கிலோ தங்க நகைகளும், 258 கிலோ வெள்ளி பொருளும் இருந்ததாக தெரிய வருகிறது.
இதன் பிறகு தான் உச்சநீதிமன்றத்தில் வழக்கு தொடரப்பட்டு, கருவூலத்தில் உள் அறையைத் திறக்க அந்த ஆண்டு ஏப்ரல் மாதம் முயற்சி மேற்கொள்ளப் பட்டது.
இரண்டு அறைகள் உள்ள இந்த ரத்ன கருவூலத்தைத் திறப்பதற்கு, ஒடிசா மாநில அரசு 2018 ஆம் ஆண்டு ஏப்ரல் மாதம் ஒரு முயற்சியை மேற்கொண்டது. அதன்படி, இந்திய தொல்லியல் துறை சார்ந்த அறிஞர்கள் உட்பட 16 பேர் கொண்ட குழு நியமிக்கப்பட்டது.
ரத்ன கருவூலத்தின் வெளி அறையை மட்டுமே அவர்களால் திறந்து ஆய்வு செய்ய முடிந்தது. தங்கம், வெள்ளி நகைகள் உட்பட சுவாமியின் பிற ஆபரணங்கள் பாதுகாக்கப் படும் ரத்ன கருவூலத்தில் உள்ளறையின் சாவி கிடைக்கவில்லை என்பதால் அந்த முக்கியமான அறையை ஆய்வுக் குழுவினரால் திறக்க முடியவில்லை.
மாற்று சாவி மாவட்ட ஆட்சியரிடம் தான் இருக்கவேண்டும் என்பதால், நீதிமன்ற விசாரணை நடத்தியதில் , மாவட்ட ஆட்சியர் அலுவலகத்தில் ரத்ன கருவூல உள் அறையின் மாற்று சாவி என எழுதப்பட்ட ஒரு கவர் மட்டும் கிடைத்ததாக என மாவட்ட ஆட்சியர் அறிவித்தார்.
தொலைந்த சாவியைத் தேடிக் கண்டுப்பிடிக்க நீதித்துறை அமைத்த ஆணையமும் 300 பக்க அறிக்கையைச் சமர்ப்பித்து விட்டது. ஆனாலும் ரத்ன கருவூலத்தின் சாவி என்ன ஆனது என்று சொல்லும் ஆணையத்தின் இறுதி அறிக்கையை இன்னமும் ஒடிசா மாநில அரசு, சட்டமன்றத்தில் தாக்கல் செய்யாமல் வைத்திருக்கிறது.
இதைத் தொடர்ந்து, ஒடிசா மாநில முன்னாள் பாஜக தலைவர் சமீர் மொகந்தி ஒடிசா உயர்நீதிமன்றத்தில் , மீண்டும் ரத்ன கருவூலத்தைத் திறக்க வேண்டும் என்றும், கருவூலத்தின் இரண்டாவது சாவி என்ன ஆனது? என்பது பற்றி சிபிஐ விசாரணைக்கு உத்தரவிட வேண்டும் என்றும் பொதுநல வழக்கு தொடர்ந்தார்.
இந்த விசாரணையில், மீண்டும் பூரி ஸ்ரீ ஜெகன்னாதர் கோயிலின் ரத்ன கருவூலத்தைத் திறந்து ஆய்வு செய்ய ஒடிசா உயர்நீதிமன்றம் வழங்கிய உத்தரவு மேலும் பரபரப்பைக் கூட்டியது.
ஆண்டுதோறும் ஆடி மாதம் நடத்தப் படும் பிரம்மாண்ட ரத யாத்திரையின் போது ராஜராஜேஸ்வர அலங்காரமாக சுனா பேஷா என்ற பெயரில், தெய்வங்களுக்கு அலங்காரம் செய்யப்படுகிறது. இதற்காக பொக்கிஷ அறையில் இருந்து சுவாமிக்கு கவசங்கள் அணிவிப்பது வழக்கம். வழக்கமாக 138 வகையான ஆபரணங்கள் சார்த்தும் நிலை மாறி இப்போதெல்லாம் 35 வகையான ஆபரணங்களே அணிவிக்கப்படுகிறது என்று கூறப்படுகிறது.
இந்த பின்னணியில் தான் தேர்தல் பிரச்சாரத்தில் இந்த கருவூலத்தின் சாவி யாரிடம் உள்ளது என்று மக்கள் கேட்பதாக பிரதமர் மோடி கேள்வி எழுப்பி இருக்கிறார்.
Puri Jagannath temple missing key controversy: What is the row and what’s in the Ratna Bhandar?
MAY 22, 2024
Synopsis
A political row in Odisha over the missing keys of the Jagannath temple’s Ratna Bhandar. The PM criticized the Naveen Patnaik-led BJD government, suspecting their involvement. Plans to open the treasury during the Rath Yatra in July. The PM hinted the keys might be in Tamil Nadu.
Amid a heated political campaign, a row has erupted in Odisha over the missing keys of the Jagannath temple’s Ratna Bhandar (treasury)..
On Monday, the Prime Minister criticized the Naveen Patnaik-led BJD government, saying that “even the temple of Lord Jagannath in Puri is not safe in the hands of this government.”
XXXX
OPINDIA.COM RAISED THIS ISSUE IN 2022 ITSELF
In November 2019, state law minister Pratap Jena told the Odisha assembly that the government has no plans to either open or audit the temple jewels kept in the Ratna Bhandar. He even assured that no ornaments or jewels of the deities have been stolen and all the treasure is ‘safe’. He had also informed the assembly that as per the last inventory, the inner chamber had over 12,800 tolas of gold jewellery, and 236 pieces of silver ornaments with precious stones attached, apart from other articles weighting over 18,000 tolas (One tola of gold roughly equals to 11.66 grams).
XXXX
Keys to the treasure room of Puri Jagannath temple have been ‘missing’ for years and Odisha Govt’s response has been confusing
The Jagannath Temple Act (1960) of the Odisha government states that the Ratna Bhandar should be audited every 3 years. But no assessment has been done after 1978. An RTI reply in 2021 had cast doubts on the assessment on 1978 too because the district treasury reportedly had no records of Ratna Bhandar keys since 1970.
7 April, 2022, OPINDIA.COM
The keys to the treasure room inside the 12th century Shri Jagannath Temple in Puri, Odisha have been missing for years, and nobody knows how. In April 2018, the then district collector of Puri, who is the official administrator of the keys, stated that the keys are nowhere to be found. A political storm soon followed. But after 4 years, little has been accomplished to locate the keys or give any satisfactory answers to the devotees.
What is the Ratna Bhandar (treasure room)
Lord Jagannath owns a lot of gold, silver and precious jewels donated by devotees and granted by kings over the centuries. Most of the jewellery and adornments of the three deities of the Jagannath Temple are kept in the ‘Ratna Bhandar’ of the ancient temple. The Ratna Bhandar comprises of 2 chambers. The outer chamber has 3 rooms and it stores the jewels and ornaments that the three deities are adorned with. The outer chamber is regularly opened and ornaments are taken out by the priests on the occasion of festivals. The outer chamber has three keys.
One key remains with the Puri king, the Gajapati Maharaj, one key remains with the temple administration officials (government), and one key is kept by the ‘Bhandar Mekap’ the temple priest who is the in charge of the treasury.
In 2018, there were concerns regarding the safety and durability of the inner chamber of the treasure room. The inner chamber has not been opened in decades. When cracks were noticed on the outer wall and repair work was needed, Puri district collected stated that the keys to the inner chamber were nowhere to be found.
The inner chamber reportedly needs a set of 3 keys to be opened. Mystery and myth surround the inner secret chamber. As per a report in the Times of India, the inner chamber was last opened in 1964. There are 3 doors that need 3 keys to open. The inner chamber reportedly has over 100 kg of gold jewellery, silver utensils and gold and silver coins.
As per reports, the inventory of the jewels of Lord Jagannath was last done in 1978.
Hissing sounds, doom and disaster
Reports say that in 1985, the Archaeological Survey of India had tried to open the inner chamber of the Jagannath Temple to carry out some repair work. However, only 2 of the three locked doors could be opened. there are some accounts claiming that strange hissing sounds were heard after the second door was opened and the attempt was abandoned.
The priests and servitors of the temple, whose positions are hereditary, going back several generations since the temple was first established, believe that opening the inner chamber will unleash doom and disaster. There are a lot of beliefs and myths surrounding the Ratna Bhandar.
Inquiry commission ordered by CM Naveen Patnaik
Months after the Ratna Bhandar keys were first reported missing by the district collector, Odisha CM Naveen Patnaik had ordered an inquiry commission headed by justice Raghubir Das to probe into the matter and find persons accountable. The matter had reached the Supreme Court too amid the political mudslinging. On December 18, the Raghubir Das commission finally submitted a 324-page report to the government.
For some reason, the Odisha government has not made the report public.
On June 13, 2018, days after the Supreme Court issued a set of directions to the government of Odisha over allegations of mismanagement of temple funds, the district collector Arvind Agarwal had again stated that they have found a sealed envelope with “Duplicate keys of Ratna Bhandar’ marked on it, in a strongbox in the district records room. The district collector’s office had stated that there were several keys inside the sealed envelope and the envelope would be handed over to the temple administration.
‘No plan to take inventory or conduct an audit’, govt said
The SJTA had reportedly later told the media that they had ‘inspected’ the inner chamber from outside because they did not feel the need to enter it. The issue has been controversial in Odisha politics with several citizen groups alleging that the jewels of Lord Jagannath have been looted or sold off in collusion with top government officials and temple administration. The Odisha government has not given any clear answers on the issue.
In November 2019, state law minister Pratap Jena told the Odisha assembly that the government has no plans to either open or audit the temple jewels kept in the Ratna Bhandar. He even assured that no ornaments or jewels of the deities have been stolen and all the treasure is ‘safe’. He had also informed the assembly that as per the last inventory, the inner chamber had over 12,800 tolas of gold jewellery, and 236 pieces of silver ornaments with precious stones attached, apart from other articles weighting over 18,000 tolas (One tola of gold roughly equals to 11.66 grams).
The Jagannath Temple Act (1960) of the Odisha government states that the Ratna Bhandar should be audited every 3 years. But no assessment has been done, no inventory has been taken after 1978.
‘Keys missing since 1970’, says RTI reply
The government’s silence over the Ratna Bhandar issue got a murkier twist in 2021 when an RTI reply revealed that the keys to the inner chamber of the Ratna Bhandar have been missing since 1970. This immediately cast doubts over the authenticity of the 1978 audit and the claims of the chamber being opened in 1985.
As per reports, the reply to the RTI query filed by one Dilip Baral from Odisha had stated that when the district treasury office had informed the then collector Arvind Agarwal about the missing keys on April 4, 2018, they had stated that there were no records of the Ratna Bhandar keys being kept in the treasury since 1970. Agarwal had reportedly informed this to the temple management committee too.
This revelation meant that when the 17-member team said that they saw inside the inner chamber through the window and there was no need to open the chamber, the government and temple administration was already aware that the keys were not there. However, the Odisha government has not clarified further on the issue. The contents of the judicial probe report are yet to be made available to the public too.
The treasure trove was last opened in 1985 and the keys were later supposed to be deposited with the district treasury. But nobody knows how the keys found their way into the Record Room of the District Collector. Now a judicial commission is probing the matter while Orissa High Court is hearing two cases filed on the issue.
What initially started as a whisper has now snowballed into a full-blown controversy. Puri Shankaracharya Swami Nischalananda Saraswati also squarely blamed the state government for the laxity on its part and demanded a thorough probe and strict action against the guilty. CM Patnaik, however, true to his nature, refuted to be dragged into the imbroglio and has maintained a stoic silence all through.
The issue has also gone international with the New York Times recently carrying a detailed report on it.
Adi Sankara gives more quotations in his Vishnu Sahasranama (VS) Commentary from various Hindu scriptures.
Part 3
Kundah – Word No.809 in the VS
One who has limbs as beautiful as Kunda or Jasmine. Or one who resembles a crystal in point of purity or one who gave an offering of ‘Ku’ or earth to Rishi Kasyapa.
Parasu raama , the son of Bhrugu, in order to be freed from all sins, performed the Asvamedha sacrifice. In that sacrifice where great gifts are given, he gladly offered as Dakshina (fees) to Kasyapa, the son of Mariici, the whole of the earth.
xxxx
Saptajihvaah – Word No.827 in the VS
The Lord in His manifestation as fire is conceived as having seven tongues of flame. Mundakopanishad 1-2-4 says,
Kaali karaalii ca manojavaa ca sulohitaa yaa ca sudhuumravarnaa
Sphulingini visvaruci ca devi lelaayamaana iti saptajihvaah
Meaning
Fire has seven flaming tongues: Kaali, Karaali, Manojavaa, Sulohitaa , Sudhuumravarnaa, Sphulingini and Visvaruci.
xxxx
Kathitah –Word No.848 in the VS
One who is spoken of as the highest by the Veda or one of whom all Vedas speak. The sacred texts say,
The being to whom the objects that are dear to oneself, are fit to be offered. The Smriti says,
Yad ya istatamam loke ya cc’aasyadayitam grhe
Tat tat gunavate deyam tad eva’ksyam ichataa
Meaning
If one wants to safeguard and augument what he considers precious in life and what is dear to him in his home- he must give of it to virtuous persons.
My comments
Personally, I have received excellent books from Dr R Nagaswamy, eminent archaeologist, Sekkizar Adippodi Dr T N Ramachandran and many others. My father V Santanam, News Editor, Dinamani also received several books from eminent scholars. That is real Vishaya Dhaanam.
In Tamil there is a popular proverb Thanakkum Minjiyathu Dhaana Dharmam. It is translated as “whatever is left over after one’s personal needs/use is given as charity/donation. This is wrong.
The real meaning is whatever given to a needy one beyond one’s capacity is charity/donation.
The above Smriti couplet quoted by Sankara confirms it.
There is another custom among Hindus who goes to the holiest Hindu city Kaasi/Vaaranaasi (Benares). A Hindu is expected to give up the most liked food item. For example, if I like Okra or Brinjal, I swear on the day I bathe in Ganges, I would not consume this food item from today.
Only when you give up the best liked item, then it is real sacrifice.
xxxx
Svastidaksinah — Word No.905 in the VS
One who augments as Svasti (auspiciousness) or one who is an adept in doing what is auspicious.
Brahmaanda Puraana 83-17 says
Smrtesakala- kalyaana -bhaajanam yatra jaayate
Purusas tam ajam nityam vrajaami saranam Harim
Meaning
I seek shelterin that birthless eternal being Hariby whose very remembrance people attain all that is auspicious.
There is another wise saying on this,
Smaranaad eva krsnasya paapa sanghaata panjaram
Satadhaa bhedam aayaati girir vajra -hato yathaa
Meaning
Just as the mountain broke into bits on being struck by the thunder bolt weapon, so also by the very remembrance of Krishna, the heap of accumulated sins get shattered into countless pieces.
xxxx
Cakri – Word No.908 in the VS
One who sports in his hand the category of mind in the form of a discus which defeats air in its fast movement.
Cala-svarruupam atyantam javenaa’ntaritaanilam
Cakra svaruupam cahatteVishnuh kare sthitam
Meaning
Mahaavishnu sports in his hand the category of mind in the form of a discus which defeats air in its fast movement.
To be continued……………………………..
–subham—
Tags- 75 Beautiful Quotations, Vishnu Sahasranama Commentary, Part 3, Adi Sankara, Tamil proverb, Dhaanam, Donation
Each 1 May, the village of Cocullo in the Abruzzo region in Italy honours Saint Dominic of Sora with a procession of his statue draped with live snakes. The snakes’ catchers also take part in the monitoring of snake species in the region. After the procession, the snakes are released back into nature
பல்லி , பாம்பு போன்ற பிராணிகளை வைத்து திருமூலர் என்ன வித்தைகளைக் காண்பிக்கிறார் என்று காண்போம்.
குறிப்பு –திருமந்திரத்துக்குப் பலரும் பலவிதமாக உரை எழுதுகின்றனர். இங்கும் கூட ஆங்கில மொழிபெயர்ப்புக்கும் தமிழ் உரைக்கும் வேறுபாடு இருப்பதைக் காணலாம்.
XXXX
கல்வி யுடையார் கழிந்தோடிப் போகின்றார்
பல்லி யுடையார் பாம்பு அரிந்து உண்கின்றார்
எல்லியுன் காலையும் ஏத்தும் இறைவனை
வல்லியுள் வாதித்த காயமும் ஆமே -280 திருமந்திரம்.
(இரவும் பகலும் இறைவனை ஏத்துமின்)
பல்லி என்பது நாம் வீட்டுச் சுவர்களில் காணும் பல்லி அல்ல.
உலகியல் கல்வி கற்றவர்கள்கூட எல்லோருமே இறைவழிபாட்டில் ஆர்வம் காட்டுவதில்லை. மெய்யறிவாகிய உண்மைக் கல்விஞானம் கைவரப் பெற்றவர்கள் இறைவழிபாட்டின் அவசியத்தை உணர்கிறார்கள், அவ்வாறு குண்டலினி பயிற்சி செய்வோர் உடல், செம்பு தங்கமாவது போல ஒளி பெறும் .
Learning Leads to Renunciation
Men of Learning abandon the fettering, worldly ways;
The firm of mind flourish high on coiling snake-like Kundalini
Night and day, unremitting, praise the Lord,
And so your body, as on herbs alchemised, with glow of youth will be.
பல்லி – அறிவு ; பாம்பு அரிந்து – குண்டலி யோகத்தைப் பயின்று; எல்லி- இரவு, வல்லி – மாயையாகிய உலகம்
பெருமை, வளமை ஆகியவற்றால் வரும் பொறாமை அகல பொறுமை அவசியம்.
Patience is the Sheet-anchor of Yogis
In the hearts of those who are firm of mind
Lie the lizard of Yoga Vairagya
It lay besieging nose and tongue–(in Kesari Mudra)
In the troubled thought that knows but torture,
The only thing that stands still
Is devotional Patience Exceeding.
xxxx
snake festivl in italy on 1 May every year.
பாசமெனும் பாம்பு
சொல்லு மொரு கூட்டில் புக்குச் சுகிக்கலாம்
நல்ல மடவார் நயத்துடனே வரும்
சொல்லிலும் பாசச் சுடர்ப்பாம்பு நீங்கிடும்
சொல்லும் திருக்கூத்தின் சூக்குமம் தானே.888
கூடு என்பது உடலை குறிக்கிறது. வேறு ஒரு உடலில் புகுந்து சுகிக்கலாம். சக்தி தேவி துணை நிற்பாள்.அவள் சொல்லுகின்ற நயமான சொல்லால் பாசமெனும் பாம்பை நம்முள்ளிருந்து அகற்றலாம்.. இதுவே சூட்சுமம்.
Chant Sivaya Nama and Attain Siddhis
You may easy transmigrate into any body;
The goodly Sakti will your companion be;
If you chant the mantra,
The fiery snake of Pasa will leave you;
That mantra is the secret of the Holy Dance,
Chant it unceasing.
xxxx
கிளியும் பாம்பும்
நன்மணி சூலங் கபாலங் கிளியுடன்
பன்மணி நாகம் மழுசத்தி பந்தாகுங்
கண்மணி தாமரைக் கையில் தமருகம்
பொன்மணி பூணாரம் பூசனை யானதே.-1378
ஐந்து திருமுகங்கள் உடைய சதாசிவ நாயகியின் பத்து கைகளிலுள்ள பொருட்கள் : பளிங்கு மாலை, திரிசூலம், மண்டையோடு, கிளி, நாகரத்தினம் உடைய பாம்பு, மழு , கத்தி, பூப்பந்து , மாணிக்க வர்ண செந்தாமரை, உடுக்கு
Sakti’s Form
The resounding bell, the trident, the skull and the parrot
The serpent that gems hold, the axe, the knife, the ball
The lotus that is lovely unto Her eyes,
The kettle-drum that is held in Her hands
The gem-set garland that adorns Her body,
With these She worship receives.
XXXX
நாகமும் ஒன்று படம் ஐந்து நால் அது
போக முள் புற்றில் பொருந்தி நிறைந்தது
ஆகம் இரண்டும் படம் விரித்து ஆட்டு ஒழிந்து
ஏகப் படம் செய்து உடம்பு இடம் ஆமே.1595
ஆருயிர்கட்கு நாகம்போலும் உடம்பு ஒன்று. அதன் ஐந்து படம் போலும் ஐம்பொறிகள். அப் பொறிகள் வழியாக அறம், பொருள், இன்பம், வீடு ஆகிய நாற்பயன்களையும் உயிர் நுகரும். உடம்பினது அகத்துப் பொருந்தி நிறைந்து நிற்பன் சிவன். நுண்மை முன்மையாகிய உடம்பு இரண்டினுள்ளும் படமாகிய பொறி வழிச் சென்று ஆடும் செயலறப் பாடஞ்செய்தலாகிய தகுதியுண்டாக்கி, அச் சிவபெருமான் அவ் வுடம்பினை இடமாகக் கொண்டருள்வன். நாகம் – ஆன்மா. படமைந்து – ஐம்பொறிகள்.
When Distractions of Senses Cease
One the serpent (Jiva), Five its hoods (Senses)
The Four (Antakaranas) fill the thorny hole of enjoyment;
In its twain body, subtle and gross
It raised its hoods and danced away;
Then into a single hood it merged (Kundalini)
Into the very body within.
XXXX
கருந்தாட் கருடன் விசும்பூ டிறப்பக்
கருந்தாட் கயத்திற் கரும்பாம்பு நீங்கப்
பெருந்தன்மை பேசுதி நீயொழி நெஞ்சே
அருந்தா அலைகட லாறுசென் றாலே.2473
வலிய கால்களையுடைய கருடன் ஆகாயத்தில் பறந்து கொண்டிருக்கின்றது. ஆனால் மிகவும் ஆழமுள்ள புற்றில் வாழும் பாம்பு புடை பெயராது மூச்சு மடங்கி ஒடுங்கிக் கிடக்கின்றது. அதுபோல் நெஞ்சமே நீயும் அடங்கி நிற்கும் வழியை அருளால் அறிந்து அடங்குதல் வேண்டும். அதை உணராது நெஞ்சமே வீண்பெருமை பேசுகின்றாய். அதனால் ஆம்பயன் ஏதும் இல்லை. நதியானது கடலிற் சென்று அடங்கிவிடுகிறது. அதுபோல் அடங்கியிருப்பாயாக. காயம் – புற்று; பாம்பு அடங்கியிருக்கும் பெரிய இடம்.
Lord is Remote and Near
The black-footed Garuda bird
Across the sky passes;
The black-hued serpent in deep well dies;
Stop bragging of your greatness, O heart!
Be unto the river
That into the wavy ocean merges.
xxxx
நாகம், குதிரை/புரவி, பன்றி
இங்கே திருமூலர் குறிப்பிடும் 3 பிராணிகளும் , பிராணிகள் அல்ல. அவைகளை வேறு பொருளில் பயன்படுத்துகிறார் . மேலும் பாம்பு என்பதையே வெவ்வேறு பாடல்களில் வெவ்வேறு அர்த்தத்திலும் பிரயோகிக்கிறார் என்பதையும் கவனிக்க வேண்டும்
போகின்ற எட்டும் புகுகின்ற பத்தெட்டும்
ஆகிப் படைத்தன ஒன்பது வாய்தலும்
நாகமும் எட்டொடு நாலு புரவியும்
பாகன் விடாவிடிற் பன்றியு மாகுமே.-2885
புலன்களிற் செல்லும் நலமில் விருப்பமும், உள்ளே புகுந்து பற்றக்கூடிய உயிர்ப்பின் மாத்திரை அளவு எட்டும், ஆகிச் சமைந்தன கண் முதலாகிய ஒன்பது துளையுள்ள வாயில்கள். நிலையான எண் விரல் மூச்சும் நால்விரல் மூச்சும் முறையே நாகம் எனவும் புரவி எனவும் கூறப்பட்டன. இவற்றைச் செலுத்தும் ஆருயிரான பாகன் செலுத்தாது அடக்குதல் வேண்டும். அங்ஙனம் அடக்கினால் மெய்யுணர்வு வெற்றியுண்டாகும்.
போகின்ற வெட்டும் – இந்திரியங்களில் செல்லும் விருப்பமும். புகுகின்ற………பத்தெட்டு – உள்ளே புகுகின்ற பற்றக்கூடிய எட்டு மாத்திரையான பிராணன். நாக………புரவியும் – நிலையான எண்விரல் பிராணனோடு நால்விரல் பிராணனையும் பன்றி – வெற்றி.
2926: The Lord Drives in the Tattvas into the Infant Body
The eight constituents of Body Subtle
That ultimate leave,
The eight and ten Tattvas that sneak in,
With Purusha in them immersed,
The orifices nine,
The Kundalini that serpent-like coils,
The life breath twelve finger-measure (angula) long,
-If these, the Divine Charioteer drives not in,
Verily may the infant less than human be (say, pig).
கங்கா தேவி ஹிமவானிடத்தில் பிறந்தவள். ஹிமவானுடைய மூத்த குமாரி.
இந்த கங்கையை பூமிக்குக் கொண்டு வர பகீரதன் தவம் செய்ய ஆரம்பித்தான். காலம் சென்றது.
பிரம்மாவை நோக்கி அவன் தவம் செய்த தவத்தினால் பிரம்மா மகிழ்ச்சி அடைந்து அவன் முன் தோன்றினார்.
“பகீரதா! உன்னுடைய தவத்தால் ப்ரீதி அடைந்தேன். என்ன வரம் வேண்டும். கேள்” என்றார் பிரம்மா.
உடனே பகீரதன், “ பிரம்மதேவரே! சகரருடைய குமாரர்கள் அனைவரும் என்னிடமிருந்து தர்ப்பண ஜலத்தை அடைய வேண்டும். அவர்களுடைய சாம்பல் கங்கையினுடைய ஜலத்தில் நனைக்கப்பட வேண்டும். இதனால் எனது முப்பாட்டன்மார்கள் அனைவரும் அழிவற்ற ஸ்வர்க்கலோகத்துக்குச் செல்ல வேண்டும்.
இக்ஷ்வாகு குலத்தில் எனக்கும் சந்ததியை அருள வேண்டும். எங்களுடைய குலமும் சந்ததி இல்லாத குலமாக ஆகிவிடாமல் இருக்க வேண்டும். இதுவே எனக்கு வேண்டிய வரமாகும்” என்றான்.
“அப்படியே ஆகட்டும்” என்று வரம் தந்த பிரம்மா, ‘கங்கை பூமியில் இறங்கினால் பூமா தேவி பொறுக்க மாட்டாள். அவளை சங்கரன் தாங்க வேண்டும். “ என்றார்.
உடனே பகீரதன் சிவபிரானை நோக்கிக் கடும் தவம் புரிய ஆரம்பித்தான்.
அவன் தவத்தால் உள்ளம் குளிர்ந்த சிவபிரான் பகீரதன் முன் தோன்றி, “ உனது இஷ்டம் போல கங்கையை சிரசில் தாங்கிக் கொள்கிறேன்” என்றார்.
பூமியை கங்கை அடைய முயற்சித்தாள். அது முடியவில்லை. சிவபிரான் தனது சிரசில் அவளைத் தாங்கிக் கொண்டார். அநேக வருடங்கள் அங்கேயே கங்கை சுழன்று கொண்டிருக்க, அவளைக் காணாத பகீரதன் மீண்டும் தவத்தை மேற்கொண்டான்.
இதனால் உள்ளம் குளிர்ந்த சிவபிரான் கங்கையை கீழே விட்டார்.
கங்கையில் ஏழு பிரவாஹங்கள் உண்டாயின.
ஹ்லாதினி, பாவனி, நளினி ஆகிய மங்கள தீர்த்தங்கள் கிழக்கு திசையை நோக்கிப் பாய்ந்தன.
ஸுசக்ஷுஸ்ஸு, சீதை, சிந்து ஆகிய மூன்று பிரவாஹங்கள் மேற்கு நோக்கிப் பாய்ந்தன.
ஏழாவதாக இருந்த கங்கை பகீரத மன்னனைப் பின் தொடர்ந்தது.
தேவர்கள் உள்ளிட்ட அனைவரும் வேகமாகப் பாயும் கங்கையை ஆச்சரியத்துடன் பார்த்துப் புகழ்ந்தனர்.
பூலோகவாசிகள், தேவர்கள், முனிவர்கள், கந்தர்வர்கள் உள்ளிட்ட அனைவரும் ஈஸ்வரனின் திருமேனியிலிருந்து விழுந்த ஜலத்தைப் புண்யமானது என்று பாராட்டினர்.
(பாலகாண்டம் 43-ம் ஸர்க்கத்தில் முழு விவரங்களைக் காணலாம்.)
இராமாயணத்தில் இந்த விவரங்களைத் தொடர்ந்து பின்னர் வரும் ஸ்லோகங்கள் சாப நிவர்த்தியைக் குறிக்கின்றன.
43வது ஸர்க்கம் 27,28 ஸ்லோகங்கள் இதைத் தெரிவிக்கின்றன.
சாபாத் ப்ரபதிதா யே ச ககனாத்வசுதாதலம் |
க்ருத்வா தத்ராபிஷேகம் தே பபூபுர்கதகல்மஷா: ||
\யே – எவர்கள்
சாபாத் – சாபத்தினால்
ககனாத் – ஸ்வர்க்கத்திலிருந்து
வசுதாதலம் – பூமியை
ப்ரபதிதா: ச – அடைந்து அவஸ்தைப் படுகிறார்களோ
தே – அவர்கள்
தத்ர – அதில்
அபிஷேகம் – ஸ்நானத்தை
க்ருத்வா- செய்து
கதகல்மஷா : பாவங்களைப் போக்கினவர்களாய்
பபூவு: – ஆனார்கள்
இங்கு சாபம் அடைந்த அனைவரும் கங்கா ஸ்நானம் செய்து தங்கள் பாவத்தைப் போக்கிக் கொண்டனர் என்று வருகிறது. ஆனால் யார் யார் என்னென்ன சாபங்களைக் கொண்டிருந்தனர் என்ற விவரம் தரப்படவில்லை.
ஆனால் சாபநிவர்த்தி தெளிவாகக் குறிப்பிடப்படுகிறது!
அன்றிலிருந்து இன்று வரை அனைவரும் கங்கையில் நீராடித் தங்கள் பாவங்களைப் போக்கிக் கொள்கின்றனர்.
One who has ordained the pacification of the mind as the most important discipline for Sanyaasins (Ascetics). The Smriti says,
Yatiinaam prasamo dharmo niyamo vanavaasinaam
Daanameva grhasthaanaam susruusaa brahmacaarinaam
Meaning
The dharma of the Sanyaasin is pacification of the mind; of the forest dweller it is austerity; of the house holder it is charity. And of the Brahmacariin it is service.
xxxx
Vishnuh –Word No.657 in the VS
One whose brilliance has spread over the sky and the earth. Mahabharata Saanti Parva 341-42-43 says,
Vyaapya me rodasi Paartha kaaantir abhyadhikaa stithaa
The Lord is Ananta because all beings including Gandharvas, Apsaras, Siddhas, Kinnaras, Sarpas and Caaranas cannot find the end of the attributes of the indestructible Being, the Lord (Ananta).
xxxx
Brahma– Word No.664 in the VS
Being Big and Expanding, the Lord, who is known from indicationslike Satya/Truth, is called Brahma.
Vishnu Puraana says 6-7-53
Pratyastanmita-bhedam yat sattaamaatram agocaram
Vacasaam atma-samvedhyam tat jnaanam brahma samjnitam
That knowledge is Brahman, which is without any kind of difference, which is pure existence, which is beyond the power of words to express and which is self-knowing.
Tat andam abhavat haimam brahmanah kaaranam param.
Meaning
The Divine in the beginning created water and in it He cast his Viirta/semen. It became the Golden Egg (Hiranya Garbha) out of which Brahmaa was born.
xxxx
Naikasringah –Word No.763 in the VS
One with four horns. Taittiria Aaranyaka 1-10-17 says,
Catvaari srngaa trayosya paadaa
Dve siirse sapta hastaasosya
Tridhaa baddho vrsabororaviitii
Mahaadevo martyaan aavisesha
Meaning
The Great Lord of the form of Vrsabha (Ox) with four horns, three legs, seven arms and tied in three places, has entered into human beings making some sounds.
My Comments
It is in the Rig Veda as well RV 4-58-3; Harappan Valley Pasupati Seal is described here.
xxxx
Duratikramah – Word No.776 in the VS
One out of fear of whom even heavenly objects like sun do not dare to oppose His command. Kathopanishad 2-3-3 says,
Bhayaad asyaagnis tapati bhayaat tapati suuryah
Bhayaad indras ca vayus ca mrtyur dhaavati pancamah
Meaning
Out of fear of Him, fire burns and sun shines Out of fear of Him alone Indra, Vaayu, and death the fifth category move about.
Kathopanishad 2-3-2 says,
Mahad bhayam vajram udyatam – the great terror-striking thunderbolt weapon is held aloft.
xxxx
Durlabhah Word No.777 in the VS
One who can be attained by Bhakti , which is difficult for a person to be endowed with. Vyasa says,