Compiled by London Swaminathan
Research Article No.1894; Dated 28 May 2015.
Uploaded at London time 20-12
Tamil Proverbs with English Translation
1.அகத்தின் அழகு முகத்தில் தெரியும்
The face is the index of the mind
2.அகோர தபசி, விபரீத சோரன்
All saint without, all devil within
3.அச்சாணி இல்லாத தேர் முச்சாணும் ஓடாது
Great engines turn on small pivots
4.அஞ்சனக்காரன் முதுகில் வஞ்சனைக்காரன் ஏறினான்
The fox knows much, but more, he that catcheth him
5.அஞ்சில் வளையாதது ஐம்பதில் வளையுமா?
A young twig is easier twisted than an old tree
6.அஞ்சில் அறியாதவன் ஐம்பதில் அறிவானா?
The child is father to the man
7.அஞ்சும் மூன்றும் உண்டானால் அறியாப் பெண்ணும் கறியாக்கும்
A house well-furnished makes a good house wife
8.அடங்காத மாடுக்கு அரசன் மூங்கில் தடி
அடியாத மாடு படியாது
Restive horses must be roughly dealt with
9.அடாது செய்பவர் படாது படுவர்
Do evil and look for like.
10அடி உதவுவது போல் அண்ணன் தம்பி உதவார்கள்
Spare the rod and spoil the child
11.அடிக்கும் பிடிக்கும் சரியாப் போச்சு
ஆனைக்கும் பானைக்கும் சரி
Tit for tat
12.அடி நாக்கில் நஞ்சு, நுனிநாக்கில் அம்ருதம்
A smooth tongue and an evil heart
13.அடி மேல் அடி அடித்தால் அம்மியும் நகரும்
Little strokes fell great oaks
14.ஆண்டவர் எப்படியோ தொண்டரும் அப்படியே
Like God, like worshipper
15.அதிக ஆசை அதிக நஷ்டம் ; பேராசை பெரு நஷ்டம்
Much would have more, and lost all
16.அத்ருஷ்டமும் ஐஸ்வர்யமும் ஒருவர் பங்கல்ல;
லெட்சுமி ஓரிடத்தில் இருக்கமாட்டாள்
Fortune’s wheel is ever revolving
17.அதிவிநயம் துர்த்த லக்ஷணம்
கண்டால் காமாட்சி நாயக்கர் காணாவிட்டால் வடுகப்பயல்
கண்டால் காமாட்சி நாயக்கர் காணாவிட்டால் காமாட்டி நாயக்கர்
கண்டால் முறை சொல்லுகிறது, காணாவிட்டால் பெயர் சொல்லுகிறது
Too much courtesy, too much craft
18.அப்பன் அருமை, அப்பன் செத்தால்தான் தெரியும்
Blessings are not valued till they are gone
19.அப்பா என்றால் உச்சி குளிருமா?
Fair words fill not the belly
20.அப்பியாசம் கூசா வித்தை
சித்திரமும் கைப் பழக்கம் செந்தமிழும் நாப்பழக்கம்
பாடப்பாட ராகம், மூட மூட ரோகம்
Practice makes perfect
21.அம்மாவாசை அன்னம் என்றைக்கும் அகப்படுமா?
போனால் வாராது, பொழுது விடிந்தால் கிடைக்காது
Christmas comes but once a year
22.அம்பட்டன் குப்பையைக் கிளறினால் அத்தனையும் மயிரே!
What can you expect of a hog but his bristles?
23.அரசனுக்கு ஒரு சொல், அடிமைக்கு தலைச் சுமை
What is sport to the boy is death to the frog
24.அரசன் அன்றே கொல்வான், தெய்வம் நின்று கொல்லும்
Justice stays long, but strikes at last
25.அரசன் எவ்வழி குடிகள் அவ்வழி
As is the king, so are the subjects
26.அரைக் காசுக்கு போன மானம் ஆயிரம் கொடுத்தாலும் வாராது
One cloud is enough to hide all the sun
27.அறையில் ஆடியல்லவோ அம்பலத்தில் ஆடவேண்டும்?
You must walk before you run
28.அலைகடலுக்கு அணை போட முடியுமா?
Against God’s wrath no castle is proof
29.அல்லல் ஒரு காலம் செல்வம் ஒரு காலம்
பள்ளம் என்று ஒன்று இருந்தால் மேடு என்று ஒன்று இருக்கும்
முப்பது வருஷம் வாழ்ந்தவனும் இல்லை, முப்பது வருஷம் வீழ்ந்தவனும் இல்லை
Sadness and gladness succeed each other
30.அல்லார் அஞ்சலிக்கு நல்லார் உதை மேல்
குட்டுப் பட்டாலும் மோதிரக் கையால் குட்டுப்பட வேண்டும்
A kick from the wise is better than a kiss from a fool
31.அவரவர் அக்கரைக்கு அவரவர் படுவார்
வினை விதைத்தவன் வினை அறுப்பான், தினை விதைத்தவன் தினை அறுப்பான்
Everyone rakes the embers to bake his own cake
32.அவனன்றி ஓர் அணுவும் அசையாது
There is a special providence in the fall of a sparrow
33.அழ அழச் சொல்லுவர் தம்மக்கள், சிரிக்க சிரிக்கச் சொல்லுவர் பிறர்
A friend’s frown is better than a foe’s smile
34.அழுத பிள்ளை பால் குடிக்கும்
அரிப்புள்ளவன் சொரிந்து கொள்வான்
கேட்டால்தான் கிடைக்கும்
Ask and it shall be given
35.அளவுக்கு மிஞ்சினால் அமிர்தமும் நஞ்சாகும்
Too much of anything is good for nothing
36.அள்ளாது குறையாது. சொல்லாது பிறவாது
Every why has a wherefore
37.அறிந்தறிந்து செய்கிற பாவத்தை அழுதழுது தொலைக்க வேண்டும்
Sins wilfully committed, must woefully expiated
38.அறிவு மனதை அரிக்கும்
In much knowledge, the is no rest
39.அற்பனுக்கு வாழ்வு வந்தால் அர்த்த ராத்ரியில் குடை பிடிப்பான்
Beggars mounted run their horses to death
40.அன்பற்ற மாமிக்கு கும்பிடும் குற்றமே
வேண்டாப் பெண்டாட்டி கைபட்டால் குற்றம் கால் பட்டால் குற்றம்
மாமியார் உடைத்தால் மண் குடம், மருமகள் உடைத்தால் பொன் குடம்
Where there is no love, all is fault
41.அன்பான சிநேகிதனை ஆபத்தில் அறி
A friend in need is a friend indeed
42.அன்று தின்னும் பலாக்காயினும் இன்று தின்னும் களாக்காய் மேல்
A bird in the hand is worth two in the bush
43.ஆம் காலம் ஆகும், போம் காலம் போகும்
Men rise with Fortune’s smile or fall with Fortune’s frown
44.ஆக்கப் பொறுத்தவன் ஆறப் பொறுக்க வேண்டும்
Let patience have her perfect work
Haste makes waste
45.ஆசானுக்கும் அடைவு தப்பும்
யானைக்கும் கூட அடி சறுக்கும்
Good swimmers are sometimes drowned
46.ஆசை வெட்கம் அறியாது
Love will creep where it cannot walk
Love is blind
47.ஆஸ்தியில்லாதவன் மனிதன் அல்ல.
பணம் பந்தியிலே, குணம் குப்பையிலே
பொருள் இல்லார்க்கு இவ்வுலகம் இல்லை; அருள் அல்லார்க்கு அவ்வுலகம் இல்லை
A man without money is a bow without an arrow
48.ஆடமாட்டாதவள் கூடம் கோணல் என்றாளாம்
ஆடத்தெரியாத –—அடியாள், தெருக் கோணல் என்றாளாம்
A bad workman quarrels with his tool
49.ஆட்டைக் காட்டி வேங்கையைப் பிடிக்க வேண்டும்
சின்ன மீனைப் போட்டாத்தான் பெரிய மீனைப் பிடிக்கலாம்
Venture a small fish to catch a big one
50.ஆடை பாதி, ஆள் பாதி
ஆடை இல்லாதவன் அரை மனிதன்
Dress is half a man
தொடரும்…………………………..



















You must be logged in to post a comment.