Tamil and English Words 2700 Years Ago- Part 59 (Post No.9943)

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 9943

Date uploaded in London – 6 AUGUST  2021     

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

DON’T FORGET TO READ 43 PARTS – “TAMIL WORDS IN ENGLISH” THAT ENDED ON SIXTH DECEMBER 2020;

FOLLOWING SERIES STARTED ON NINTH DECEMBER 2020.

ALL THE NUMBERS BELOW ARE SUTRA NUMBERS FROM 2700 YEAR OLD ‘ASHTADHYAYI’ OF PANINI, WORLD’S FIRST GRAMMAR BOOK.

XXX

2700 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் தமிழ்ஆங்கில சொற்கள் – பகுதி -59 Tamil and English Words 2700 Years Ago- Part 59

6-1-109

Sayanam

It is given as an example.

Sayanam = sleeping position or slanted position

In Tamil also saay is slanted; also used for sleeping.

I was very tired. So oru arai mani neram thalaiyaich saaiththen.

This proves Tami l and Sanskrit have common roots.

சயனம் = தமிழ் சாய்; அவனும் களைப்பில் ஒரு பத்து நிமிஷம் தலையாகி சாய்த்தான்

Xxx

6-1-124

Indra means leader. Foreigners mislead the world by translating Indra with capital I to show that it is the name of one person. That is wrong. Even at Paninis time Indra was used as suffix

Earlier one commentator showed கவீந்திர, கவேந்திர

Kaveendra. Under this sutra Gavendra is given. That means leader of the cows

In Tamil Nadu Rajendran, Mahendran, upendran are common names

இந்திரன்= தலைவன்; ராஜேந்திரன், மகேந்திரன், கஜேந்திரன்; ககேந்திரன்

Xxxx

6-1-134

We saw that

Sutra, is used for books and thread in both the languages.

In the same way Patha, paatha mean foot, feet in both these languages. In verses every line or syllable is called patha in Sanskrit and In tamil is Adi;

Patha = foot = Adi; used பத =அடி

செய்யுளிலும் நடப்பதிலு ம் பயன்படுகிறது

Both in walking and writing.

Xxxx

6-1-143

Kustumburu

Coriander, in Tami l it is koththamalli.

Panini used Kustum buru for coriander. It is in Latin. It is closer to Tamil

கொத்தமல்லி  என்ற சொல்  குஸ்தாம்புரு என்ற  சொல்லுடன் தொடர்புடையது.

குஸ்தாம்புரு — க்கு சம்ஸ்க்ருத மூலம் எதுவும் இல்லை

Xxx

6-1-146

Aaspatham ஆஸ்பதம் , அஸ்பத்திரி

Meaning is Place to stay, place to reside, higher place.

After reading the meaning, I wonder whether Hospital and Tamil word Aaspaththiri for Hospital came from this. But I am not sure at the moment. Hospice is another word.

Xxx

6-1-147

Here Panini Sutra is dealing with two words

Ascharya = wonder

Anithya = that which is not permanent, impermanence

ஆஸ்சர்யம் , அநித்யம்

வாழ்க்கை அநித்யமானது. இது மிகவும் ஆச்சர்யமானது

Both these words are in current use. Even Tamils use Aascharyam in daily newspapers and conversations.

Xxx

6-1-152

Kasam is used here for whip.

Even in Tami l Kasai Adi is used for whipping.

கசை அடி

Xxx

6-1-155

Panini used Thuntha

Ajathuntha is the protruding stomach or belly of a goat.

In Tamil Thonthi is also fat belly. தொந்தி /PAUNCH

அஜதுந்த = ஆட்டின் பெருவயிறு

Xxx

6-1-160

Panini used Unja for swing.

Uunjal is swing in Tamil

In Sangam literature it was Uusal

Today both uusal and Unjal are used for swinging.

ஊஞ்சல் , ஊசல் , உஞ்ச விருத்தி

–சுபம்–

Tags- Tamil words in Panini-59

Leave a comment

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: