Hinduism through 500 Pictures in Tamil and English; படங்கள் மூலம் இந்து மதம் கற்போம்-9 (Post.15,073)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,073

Date uploaded in London –  10 October 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx    

Hinduism through 500 Pictures in Tamil and English; படங்கள் மூலம் இந்து மதம் கற்போம்-9

WAYANG is a puppet show performed in Indonesia for over two thousand years. Accompanied with music, Ramayana and Mahabharata stories are told. Though Indonesia is the largest Muslim country in the world, Hindu culture is respected by all.

Here are characters from the Mahabharata :

BALARAMA is brother of Krishna and son of rohini. He married Revati, daughter of king Raivata.

Balarama helped Krishna to abduct Rukmini and marry her. But he objected when Arjuna abducted Subhadra, but he was calmed down by Krishna.

He was short tempered and killed rishi Romaharshana,  disciple of Veda Vyasa. He went on a pilgrimage during Mahabharata war to atone for his action. He always carried a plough on his shoulder. He spread agriculture throughout India. He disliked wars. So, he maintained neutrality in the war and went away from Kurukshetra, but came on the final day. Again he objected to Krishna  when Bhima killed Duryodhana violating the rules of fighting; his objection was  Bhima hitting Duryodhana below the belt. But again, Krishna calmed him down. Balarama wore blue silk garment and Krishna wore yellow colour garment . Balarama wore ornament in only one ear which was sung by Sangam Tami poets.

இந்தோனேஷியா உலகிலேயே பெரிய முஸ்லீம் நாடு ; ஆனாலும் இந்து கலாசாரத்தில் மூழ்கிப்போன நாடு; ஆகையால் ராமாயணமும் மஹாபாரதமும் பல்வேறு நாடகங்களாக நடந்த வண்ணம் உள்ளது வயங் என்பது பொம்மலாட்டம் ஆகும்; நல்ல இசையுடன் ராமாயண மஹாபாரதக் கதைகளை விளக்குவார்கள். ஒவ்வொரு மஹாபாரத கதா பாத்திரத்தையும் அவர்கள் எப்படிக் காட்டுகிறார்கள் என்பதைப் பாருங்கள்.

பலராமன்  கிருஷ்ணாநின் சகோதரர் ; ரோகிணியின் மகன்.  அவர் ரைவதன் புதல்வியான ரேவதியை மணந்தார் ; கொஞ்சம் முன்கோபக்காரர்; ருக்மிணியை கடத்தி வந்து திருமணம் செய்ய கிருஷ்ணனுக்கு உதவினார்; ஆனால் அர்ஜுனன் சுபத்ராவைக்க கடத்தி வந்து மணம்புரிய ஆட்சேபம் தெரிவித்தார். கிருஷ்னன் சமாதானம் செய்யவே கோபம் அடங்கியது. ஒரு முறை தவறுதலாக கோபத்தில் வியாசரின் சீடரான ரோமஹர்ஷ ரிஷியைக் கொன்றுவிட்டார்.

பொதுவாக யுத்தத்தை விரும்பாதவர்; ஆகையால் ரிஷியைக் கொன்ற பாவத்தை அகற்ற புனித யாத்திரை மேற்கொள்தாககக் கூறி புறப்பட்டுவிட்டார்

தோளில் உழுகலனை ஏந்திச் சென்று நாடு முழுதும் விவசாயத்தைப் பரப்பினார்

இவர், ஒரு காதில் அணிகலம் அணிந்திருப்பதை சங்கத் புலவர்கள் பாடியள்ளனர்.

பலராமன் நீல வண்ண சில்க் ஆடையையும் கிருஷ்ணன் மஞ்சள் வண்ண ஆடையையும் அணிவதால் நீலாம்பரன் பீதாம்பரன் என்று இருவரும் அழைக்கப்பட்டனர்.

கிருஷ்ணா

அபிமன்யு 

, அஸ்வத்தாமா,

 சல்யன் 

To be continued………………………..

Tags- Wayang, Mahabharata, Indonesia , Hinduism through 500 Pictures in Tamil and English; படங்கள் மூலம் இந்து மதம் கற்போம்-9, மஹாபாரதம் , வயங், பொம்மலாட்டம்,  இந்தோனேஷியா

TIRUKKURAL CALENDAR, YEAR 1915; FROM BRITISH LIBRARY, LONDON.

TIRUKKURAL CALENDAR, YEAR 1915; FROM BRITISH LIBRARY, LONDON.

POSTED BY LONDON SWAMINATHAN ON 10-10-2025.

–SUBHAM–

TAGS- KURAL CALENDAR, YEAR 1915.

GNANAMAYAM 12th October 2025 BROADCAST PROGRAMME SUMMARY

Gnanamayam Broadcast comes to you EVERY SUNDAY via Zoom, Facebook and You Tube at the same time .

London Time 1 PM (British Summer Time)

Indian Time 5-30 pm (evening)

Sydney, Australia time 11 pm (Night)

*****

PLEASE JOIN US TO LISTEN TO SPECIAL PROGRAMMES via Zoom, Facebook and You Tube at the same time.

****

Prayer -MRS JAYANTHI SUNDAR TEAM

***

NEWS BULLETIN

VAISHNAVI ANAND from London presents World Hindu News in Tamil

****

MRS Brhannayaki Sathyanarayanan  from Bengaluru speaks on

THERAZUNDUR TEMPLE

****

SPECIAL EVENT-

Talk on Periyapuranam

By

Sri T R RAMESH,

President of Temple Worshippers Association

(Son of ‘ Sekkizar Adippodi’  Dr T N Ramachandran )

 ******

ஞானமயம் ஒலி/ ஒளி பரப்பு நிகழ்ச்சி நிரல் ஞாயிற்றுக்கிழமை 12 October 2025

நேரில் காணலாம்; கேட்கலாம் via Zoom, Facebook and You Tube at the same time .

***

இறைவணக்கம் — திருமதி ஜெயந்தி சுந்தர் குழுவினர்

***

உலக இந்துமத செய்தி மடல்-

லண்டன் மாநகரிலிருந்து வைஷ்ணவி ஆனந்த்

வழங்கும் செய்தி செய்தி மடல்.

***

ஆலயம் அறிவோம் —திருமதி பிரஹந்நாயகி சத்ய நாராயணன்

சொற்பொழிவு– தலைப்பு  தேரழுந்தூர் தலம்கோவில்

****

இன்றைய சிறப்பு நிகழ்ச்சி:

பெரிய புராணத் சொற்பொழிவுத் தொடர்:

பேசுனர் – திரு T R  ரமேஷ் அவர்கள்,

(சேக்கிழார் அடிப் பொடி டாக்டர் T N  ராமச்சந்திரன் அவர்களின் புதல்வர்)

ஆலயம் செல்லுவோர் சங்கத் தலைவர்

—subham—

Tags-Gnanamayam Broadcast, 12-10- 2025, programme,

வாழ்க்கையில் முன்னேற Backward Law தெரிந்து கொள்ளுங்கள்! (Post.15,071)

WRITTEN BY S NAGARAJAN

Post No. 15,071

Date uploaded in London –   10 October 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

23-7-25 கல்கிஆன்லைன் இதழில் வெளியான கட்டுரை!

MOTIVATION

வாழ்க்கையில் முன்னேற Backward Law தெரிந்து கொள்ளுங்கள்! 

ச. நாகராஜன் 

மடாலய குரு வெட்டிய மரம் 

தி விஸ்டம் ஆஃப் இன்செக்யூரிடி (The Wisdom of Insecurity) என்ற தனது நூலில் பிரபல தத்துவ ஞானி ஆலன் வாட்ஸ் (Alan Watts) ஒரு சிறிய சம்பவத்தை நகைச்சுவையாகக் கூறுகிறார்.

அது இது தான்:

ஒரு மடாலயத்தின் தலைமை குருவுக்கு அடுத்த நிலையில் இருந்த கின்யோ என்பவருக்கு ரியோகேகு என்ற சகோதரர் இருந்தார். அவர் எப்போதும் உணர்ச்சி வசப்பட்டு கோபப்படுபவர்.

மடாலயத்தின் பக்கத்தில் அதிகமாக நாற்றம் அடிக்கும் ஒரு நெட்டில் மரம் (Nettle Tree) இருந்தது. அனைவரும் ரியோகேகுவைக் குறிப்பிடும் போது நெட்டில் ட்ரீ குரு (நாத்தம் பிடிச்ச குரு) என்று அழைக்க ஆரம்பித்தனர் –அவரது குணத்தை மறைமுகமாகக் குறிப்பிடும் வகையில்! 

இந்தப் பட்டப் பெயரால் பெரிதும் கோபமுற்ற அந்த குரு அந்த மரத்தை வெட்டி விட்டார். 

அடி மரம் மட்டும் இருந்தது.

 இனி அப்படிக் கூப்பிட மாட்டார்கள் என்று குரு எதிர்பார்த்ததற்கு மாறாக இப்போது அனைவரும் அவரை ‘அடிமர குரு’ என்று பொருள்படும் ‘ஸ்டம்ப் குரு’ என்று அழைக்க ஆரம்பித்தனர்.

முன்னை விட இது மோசமாக இருக்கிறதே என்று எண்ணிய குரு இப்போது அடிமரத்தையும் வெட்டித் தூக்கி எறிந்தார்.

 குழி மட்டும் இருந்தது. இப்போது அனைவரும் அவரை ‘சாக்கடை குரு’ என்று அழைக்க ஆரம்பித்தனர்.

குரு நொந்து போனார்.

 ஆலன் வாட்ஸின் விதி 

இந்த சம்பவத்தை விவரிக்கும் ஆலன் வாட்ஸ், இது தான் ‘பேக்வேர்ட் லா’ என்று கூறுகிறார்.

அதாவது ஒரு செயலில் நீங்கள் எதிர்பார்ப்பதற்கு நேர் எதிர் மாறாக நடப்பது பேக்வேர்ட் லா – பேக்வேர்ட் விதி எனக் கூறப்படுகிறது.

 இதை ஒரு உதாரணம் மூலம் நன்கு புரிந்து கொள்ளலாம்.

 ஒரு நீச்சல்குளத்தில் தண்ணீர் மீது நீங்கள் மிதக்க விரும்பி அதிக முயற்சி செய்தால் நீங்கள் குளத்தில் அமிழ்ந்து போவீர்கள். ஆனால் நீங்கள் மூழ்க ஆரம்பிக்க முயற்சித்தால் நீங்கள் மிதக்க ஆரம்பிப்பீர்கள். உங்கள் மூச்சை நீங்கள் நிறுத்தினால் மூச்சே இல்லாமல் போய்விடும். அதன் போக்கில் விட்டால் மூச்சு நிதானமாக வரும்.

 ஆலன் வாட்ஸின் விதி கூறுவது இது தான்:

நீங்கள் உலகத்தை மாற்ற விரும்பினால் முதலில் உங்கள் படுக்கையைத் தயார் செய்யுங்கள்” – என்கிறார் அவர்.

இதன் பொருள் என்ன? கடைசி படியை முதலில் செய்யுங்கள் மற்றவை எல்லாம் தானே சரியாகி உங்களை சேர்க்க வேண்டிய இடத்தில் சேர்த்து விடும் என்பது தான்.

 கடற்படை சோதனை

கடற்படையில் சேர விரும்புவோர்க்கு நீரில் மூழ்காமல் இருக்கும் பயிற்சி ஒன்று, சோதனையாக தரப்படுகிறது. இதன் பெயர் ‘DROWN PROOF’ சோதனை!

கையையும் காலையும் கட்டி நீரில் போட்டபோது ஐந்து நிமிடம் அப்படியே இருந்து நீரில் மூழ்காமல் இருக்க வேண்டும்.

இது முடியுமா? பலர் ஓவென்று அலறி உடனேயே தங்களை வெளியில் தூக்குமாறு சத்தம் போடுவார்கள்.

சிலரோ கையையும் காலையையும் வேக வேகமாக உதறுவார்கள். ஆனால் அந்த உதறலே அவர்களை நீரில் மூழ்க அடிக்கும்.

மூச்சைப் பிடித்து நிறுத்த விரும்புவோரோ அதிக ஆக்ஸிஜனை இழந்து மூச்சு விடுவதில் சிரமப்படுவர்.

 நிதானமாக இருப்பவர்கள் தங்களை நீரில் மூழ்கும் படி விட்டு விடுவர். நீரின் ஆழத்தில் சென்றவர்கள் தானே மேலே வருவர். அப்போது மூச்சை நன்கு விடுவர்.

இது உடலுக்கான பயிற்சி மட்டுமல்ல; உணர்ச்சிகளைக் கட்டுப்படுத்தக் கூடியவரா நீங்கள் என்பதைப் பார்க்கவும் இந்த ட்ரவுன்- புரூபிங் (DROWN PROOFING) சோதனை நடத்தப்படுகிறது.

 பேக்வேர்ட் லாவுக்குச் சிறந்த உதாரணம் இந்த சோதனை தான்!

 இனிமேல் பேக்வேர்ட் லாவைக் கடைப்பிடிப்போமா, நண்பர்களே!

HINDU DICTIONARY IN ENGLISH AND TAMIL இந்துமத கலைச்சொல் அகராதி -Part 1 (Post.15,072)

Aahuti in Homa Kunda, London Highgate Murugan Temple

இந்துமத கலைச்சொல் அகராதி -Part 1 (Post.15,072)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,072

Date uploaded in London –  10 October 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx   

அபிஷேகம் – இறைவனுக்கோ பெரியோருக்கோ தண்ணீர் அல்லது பால் அல்லது சந்தனம் முதலிய வாசனைப் பொருட்களைக் கொண்டு குளிப்பாட்டுதல் ; கோவில்களில் தினமும் காலையிலும் மாலையிலும் சிலைகளுக்கும் விக்கிரகங்களுக்கும் இது நடைபெறும்  . வயதில் மூத்தவர்கள் 80 அல்லது 100 வயதைக்கொண்டாடும் போது தங்கக் காசுகளைக் கொண்டு செய்யப்படும் அபிஷேகம் கனகாபிஷேகம்;  கனகம்  என்றால் தங்கம்.

ABHISHEKAM- Bathing a deity or a guru or idols in the temple; occasionally done to elders with gold coins and it is called Kanakaabishekam .


***

ஆசாரம்  – பாரம்பரியமாக பின்பற்றப்படும் ஒழுங்கு முறை விதிகள் ; குறிப்பாக பழங்கால  சம்பிரதாயங்களை விடாமல் பின்பற்றுதல்

AACHAARAM  -orthodox codes and practises of a religious group or matters of custom and tradition that serve as a general discipline.

****

அபிவாதனம் – குரு அல்லது வீட்டிற்கு வரும் பெரியார்களை மந்திரம் வாயிலாக குலம், கோத்திரம் சொல்லி வணங்குதல் /வழி படுதல் . குனிந்து இரு கைகளையும் காதில் வைத்துக்கொண்டு எந்த ரிஷி, எந்த வேதத்தைப் பின்பற்றுபவர் என்று பிராமணர்கள் அறிவிப்பார்கள் ; சன்யாசிகளுக்கு இதைச் சொல்லக்கூடாது; அவர்களுக்கு குலம், கோத்திரம் பற்றி அக்கறை கிடையாது; அவருக்கு முன்னால் எல்லோரும் இறைவனின் குழந்தைகள்.

ABHIVAADANAM – Reverential salutation of a superior like an elder or a Guru.  Brahmins do this by placing their hands on ears, bowing down reciting mantras which reveal their Gotra and the branch of Veda they follow.  No one do this with mantra to an ascetic like Shankaracharya or Swamiji, because they are not interested in knowing any one’s clan or caste. All are equal before them.

***

அத்யயன – வேதத்தை முறையாகப் பயிலுதல்; ஒரு குருவிடமிருந்து வாய்மொழி மூலமாகக் கேட்டுத் திரும்பச் சொல்லி மனப்பாடம் செய்தல் ; எந்த வேதம் என்பதைத் தேர்ந்தெடுத்து அதைப் பயில்வர் ; இரண்டு வேதங்களை அறிந்தவர் த்வி வேதி ; மூன்று- திரிவேதி ; நான்கு வேதம்- சதுர்வேதி;  தொல்காப்பியத்துக்கு சர்ட்டிபிகேட் கொடுத்த அதங்கோட்டு ஆசார்யர் சதுர்வேதி- நான்மறை முற்றிய- என்பது பனப்பாரானார் வாக்கு  

ADHYAYANA – learning the Vedas orally from a Guru; chanting them regularly; one of the Six Duties of a Brahmin. Normally a boy goes to Guru’s residence or school and learn it. they memorise it.  If one masters  two Vedas he is called Dwivedi; three- Trivedi; Four- Chaturvedi. Oldest Tamil books Tolkaappiam was approved by a Chaturvedi of Thiruvithaankodu.

***

அத்வைதம் – ஆதி சங்கரர் பிரசாரம் செய்த தத்துவம். இறைவனும் மனிதனின் ஆத்மாவும் இரண்டல்ல; ஒன்றே என்னும் தத்துவம்; அஹம் பிரம்மாஸ்மி = நானே  பிரம்மம்; தத் த்வம் அசி- நீ அதுவாக இருக்கிறாய் என்பன முக்கிய வாக்கியங்கள். இரண்டாக நினைப்பது மாயம்.

ADVAITA – Monism; Doctrine of Non-Duality preached by Adi Shankara; the doctrine that declares that there is but, One Reality; that the individual Self and the Brahman are one. The concept of Aham Brahmaasmi= I am Brahman or Tat Tvam Asi= You are That.

(Please note Brahman, Braahmin and Brahmaa are three different words)

***

ஆச்சார்யார்  – ஒரு குறிப்பிட்ட பிரிவினருக்கு குருவாக விளங்குபவர் .உ.ம் சங்கராச்சார்யார்.

ACHARYA – Spiritual Guru, mentor (Shankaracharya – Saivite Guru; Vaishnava Acharya – Guru for Vaishnavites.

***

ஆகமம் –சைவ அல்லது வைணவ கோவில்களை நிர்மாணிக்கும் முறை , விக்கிரகங்களை பிரதிஷட்டை செய்யும் முறை ; அவைகளின் உருவம், சடங்குகள், விழாக்கள் , கும்பாபிஷேகம் , யாக யக்ஞங்களைச் செய்வது முதலியனவற்றை  விளக்கும் புனித நூல்கள்.

AAGAMA- traditional doctrine; science of knowledge; the aagama saasrtraas deal with the rituals, iconography, the construction of temples, yantras, festivals and daily rituals to be followed in temples.

***

அஹம்காரம் – நான் என்னும் செருக்கு ; சம்ஸ்க்ருதத்தில் அஹம் என்றால் நான் ; தமிழில் அகந்தை; மம என்றால் என்னுடைய ; தமிழில் மமதை என்போம்; அதாவது மமகாரம். இது இரண்டும் அகன்றால் இறைவனடியைச் சேரலாம் என்பார் வள்ளுவர்; அதாவது கீதை முதலிய இந்து சமய நூல்கள் சொன்னதை அப்படியே மொழிபெயர்த்து இருக்கிறார்:-

யானென தென்னுஞ் செருக்கறுப்பான் வானோர்க்

குயர்ந்த உலகம் புகும்.- குறள் 346

 His is the world beyond heaven

Who is free of the delusion of ‘I’ and ‘Mine’.

AHAMKAARAM- Ego sense; I feeling; Self conceit .

Mamakaaram _ feeling of Mine, my-ness.

Tamil poet Tiru Valluvar  says ,

His is the world beyond heaven

Who is free of the delusion of ‘I’ and ‘Mine’- Kurl 346.

***

அக்ரஹாரம் – பிராமணர் தெரு அல்லது பேட்டை; மன்னர்கள் பிராமணர்களுக்கு கொடுத்த நிலம் பிரம்மதேயம் என்றும் கோவில்களுக்கு கொடுத்த நிலம், சொத்து தேவதானம் என்றும் அழைக்கப்படும். தமிழில் உள்ள பல்லாயிரம் கல்வெட்டுகள் இவை பற்றியே பேசுகின்றன

AGRAHAARAM- Brahmin’s street or area where Brahmins reside. Most of the Tamil inscriptions give us information of kings donating to Brahmins and it is called Brahmadeyam; Kings donated more to temples which is called Devadhaanam

***

ஐராவதம் – இந்திரனின் யானை

Airaavata- Elephant of Indra .

***

அபிசாரம் – எதிரிகளுக்கு தீமையை உண்டாக்கும் கிரியைகள் ; பேய் ஓட்டுதல் ; மந்திரம் மற்றும் சடங்குகள் மூலம் கெடுதி செய்தல்; அதர்வண வேதத்தில் அத்தகைய மந்திரங்கள் உண்டு

ABICAARA- Exorcism; Practice of black magic; Using spells with an evil intent. Atharvana Veda has such spells .

***

அபரக்ரியை – இறந்தவர்களுக்குச் செய்யும் கிரியைகள்.

APARA KRIYAI- Funeral Rites

***

அஞ்ஞானம் / அவித்யா – அறியாமை 

AVIDHYAA/AJNAANA- Ignorance, nescience.

***

அக்ஷதை – மஞ்சள் தடவிய அரிசி (நல்ல காரியங்களுக்கு)வேறு காரியங்களுக்கு வெறும் அரிசி .

Aksataa – Rice mixed with turmeric powder for all auspicious deeds; just white rice for other rites; unbroken full rice, raw rice used for both

***

அங்கம்  – உறுப்புபகுதி,

வேதாங்கம்- வேதத்திற்குத் துணைபோகும் ஆறு பாடங்கள்; இவைகளைப் படித்தால்தான் வேத இலக்கியங்களின் உண்மைப்பொருள் விளங்கும்

வேதாங்கம் – ஷடங்கம் என்றும் சொல்லுவார்கள் – சடங்கு என்ற சொல் இதிலிருந்து பிறந்ததே;  ஷட் என்றால் எண் ஆறு ; அவையாவன – சிக்ஷை, வியாகரணம், சந்தஸ் , ஜோதிஷம், நிருக்தம், கல்பம்..

இவை இலக்கணம், வேத உச்சரிப்பு, சொற்பிறப்பு இயல், தர்க்கம், வான சாஸ்திரம் முதலிய பாடங்கள் ஆகும்.

ANGAS/VEDANGAS – Six subjects are taught to Vedic Students- they are Siksha, Nirukta, Kalpa, Jyothisha, Vyaakarana, Chandas. These are ancillary subjects taught in the Vedic schools called Guru kul/am. They will help one to understand Vedic literature. They are about grammar, logic, etymology, astronomy, phonetics and prosody.

***

அந்தக்கரணம் – மனம் புத்தி, ஆன்மா ; உணர்ச்சி பிறக்கும் இடங்கள், மனச் சாட்சி

ANTAH-KARANA – Internal organs or faculties; the mind, the intellect, consciousness and ego; according to another reckoning, the heart, soul, the seat of thought and feelings, the mind and conscience.

***

அப்சரஸ் – தேவலோக அழகிகள்; ரம்பா, ஊர்வசி, மேனகா, திலோத்தமா என்போர் முக்கியமானவர்கள் ; முனிவர்களின் கடும் தவத்தைக் கலைக்க, இறைவன் இவர்களை சோதனைக்கு அனுப்புவான்; காம வயப்பட்ட ரிஷிகள் தவம் கலைந்து நிலை தடுமாறுவர்; அதனால் புலன்களை வென்றவனே வீரன் என்பார் அவ்வையார்.

APSARAS- Celestial damsels; Rambhaa, Menakaa, Uurvasii, Tilottamaa are popular damsels. Celestials send them to the sages to distract the sages from their ascetic endeavours .

***

அர்க்யம் – ரிஷிகளுக்கும், இறைவனுக்கும், இறந்து போன முன்னோர்களுக்கும் செலுத்தப்படும் தண்ணீர் சடங்கு பிராமணர்கள் தினமும் மூன்று வேளைகளில் சந்தியாவந்தனம் செய்யும்போது தண்ணீரால் அர்க்யம் கொடுப்பார்கள்.

ARGYAM – Libation to the Seers/rishis, Gods and departed souls. Brahmins do this thrice a day in their daily Sandhyaavandanam.

****

அஷ்டாக்ஷரீ – வைணவர்களின் எடடெழுத்து மந்திரம் ; ஓம் நமோ நாராயணா என்ற எட்டு எழுத்து மந்திரத்தை பொதுமக்கள் எல்லோருக்கும் கோபுரத்தின் உச்சியிலிருந்து பகிரங்கமாக வெளியிட்டுப் புகழ்பெற்றவர் ராமானுஜர்.

ASHTAKSHARI- An Eight Syllable Mantra- Om Namo Naaraayanaa. Sri Ramanuja publicly announced it from the top of a temple tower for the benefit of all people.

****

அஸ்வமேதம்

அஸ்வமேதம் – ஒரு குதிரையை பல நாடுகளுக்கு அனுப்பி இறுதியில் குதிரையை பலியிடும் யாகம். அந்தக் குதிரையை எந்த நாட்டுப் படைகளாவது தடுத்து நிறுத்தினால் அதை அனுப்பிய மன்னன் போரிடுவான் ; இதைச் செய்த மன்னர்கள் ஸார்வ பெளமன் என்று அழைக்கப்படுவார்கள் அதாவது ஒரு குடைக்கீழ் உலகாண்ட மன்னர்கள்.

ASVAMEDHA- Horse sacrifice performed by an imperial ruler or a Saarva bhauma, literally Universal Ruler. A horse will be sent to travel through several adjoining countries with an army. Those who challenge it will have to fight the Imperial ruler.

***

அஸ்திரம்

அஸ்திரம் – மந்திர சக்தியால் ஏவப்படும் ஆயுதங்கள்; இதுவரை இதை மேல்நாட்டு விஞ்ஞானிகள் கண்டுபிடிக்கவில்லை; இவைகளில் பல வகை உண்டு ; இந்துக்களில் தேவர்களும் இராட்சதர்களும் இந்த மந்திர ஆயுதத்தைப் பிரயோகித்தனர்  

ASTRA- A weapon energised by a Mantra; There are different types; both Devas and Rakshasas used such weapons.

***

ஆரத்தி

ஆரத்தி- பூஜையின் அல்லது வழிபாட்டின் முடிவில் தெய்வத்துக்கு தீபங்கள் அல்லது நெய் விளக்கு அல்லது சூடத்தை ஏற்றிக் காண்பித்து வழிபாட்டினை முடித்துவைக்கும் நிகழ்ச்சி. தென் இந்திய கோவில்களில் பலவகைத் தீபங்கள் காட்டப்படும் வடக்கில் ஒரே தீபத்தைக் காட்டி அதற்கான பாடலைப் பாடுவார்கள்; எல்லோரும் சேர்ந்து அந்தத் துதியை இசைப்பார்கள்; கோவில்களில், தீபாராதனைமஹா தீபாராதனை என்றும்  சொல்லுவார்கள்

Aarti or Aarati- It marks the conclusion of a ceremony, worship. The priests or the performers present lights or lamps to the deity. In Temples they show ghee lamps or lighted camphor. Usually accompanied with special hymn or song in which all joins.

***

 ஆஹுதி- யாகம்  அல்லது ஹோம அக்கினியில் இறைவனுக்கான பொருள்களைப் போடுதல்; முடிவில் முக்கியப்பொருட்களை அக்கினியில் சமர்ப்பிப்பது பூர்ண ஆஹுதி எனப்படும்.

Aahuti- Oblation made in the Sacrificial Fire. Final ceremony is called Poorna Aahuti.

***

ஆசீர்வாதம் – வயது குறைந்தோருக்கு பெற்றோர்களும் சாது, சன்யாசிகளும், பெரியோர்களும் வழங்கும் இதய பூர்வமான வாழ்த்துக்கள்; மனம், மொழி, மெய் மூன்றிலும் தூய்மையாவர்கள் இப்படி ஆசி வழங்கினால் அது அப்படியே பலிக்கும் . பொதுவாக பதினாறு பேறுகளை பெறும்படி வாழ்த்துவார்கள். திருமணமான பெண்கள் ஆனால் தீர்க்க சுமங்கலி பவஹ என்று வாழ்த்துவார்கள் ; பொதுவான வாழ்த்து தனம், தான்யம், பஹுபுத்ர லாபம், ஆயுள்,  ஆரோக்கியம் பெறுக என்பதாகும்

AASEERVAATHAM- Blessings; normally elders bless the youngsters; they bless them to get sixteen types of good things or in general good health, long life, wealth, plenty of food and happiness. If married women seek blessings, they wish them long married life. If a person has purity in thought, word and deed, the blessings will come true.

***

ஆஸ்ரமம்

ஆஸ்ரமம் – இதற்கு இரண்டு பொருள்கள் உண்டு ; முனிவர்கள் தங்கும் கானக விடுதிகளுக்கு ஆசிரமம் என்று பெயர் ; ஊருக்கு வெளியே இவைகள் இருக்கும்; தற்காலத்தில் நகர்ப்புறங்களில் உள்ள சில சாது சந்நியாசி மடங்களும் இந்தப் பெயரைச் சூட்டிக்கொண்டுள்ளன. புதுவை அரவிந்தஆஸ்ரமம் , திருவண்ணாமலை ரமண ஆஸ்ரமம் ரிஷிகேஷ் சிவானந்த ஆஸ்ரமம் .

மனிதனின் 4 வகையான வாழ்க்கைப் பிரிவுகளுக்கும் ஆச்ரமம் பொருந்தும். பிரம்மச்சர்யம், கிரஹஸ்தாச்ரமம், வானப்பிரஸ்தம், சன்யாசம் என்பன அவை.

AASHRAM -Ashram – HERMITAGE; Example- Aurobindo ashram,  Pondicherry , Sivananda Ashram (Headquarters of The Divine Life Society), Rishikesh, Himalayas, India. Ramanaashram in Tiruvannamalai .

Another meaning- One of the Four Stages in life, these being Brahmacharyaasrama, Grhastaasrama, Vaanapprastha, and Sanyaasa.

Aasrma Dharma denotes the codes of conduct and duties for each of these stages in life; they are found in Smritis, Law Books of Hindus.

***

ஆதீனம்ஆதீனகர்த்தர்

ஆதீனம்ஆதீனகர்த்தர் : சைவ சமயத்தைப் பரப்புவதற்காக நிறுவப்பட்ட துறவிகளின் மடம்; அதன் தலைவர் ஆதீனகர்த்தர் ; பொதுவாக பிராமணர் அல்லாதோர் இவைகளின் தலைவராக இருக்கிறார்கள்  ; புகப்பெற்ற ஆதீனங்கள்: தர்மபுரம், திருப்பனந்தாள், திருவாவடுதுறை, பேரூர், மதுரை ஆதீனம் முதலியன; இவைகள் பல நூற்றாண்டுகள் வரலாறு உடையவை.

AADINAM Aadheenam –

Religious establishment managed by ascetics for the propagation of Saivism.

Examples- Dharmpuram, Tiruvavduthurai, Tiruppanandal, Madurai, Perur Aadhiinams. They are several centuries old.

The head of an Aadhiinam is called Aadhinakarthar ; generally headed by a non-brahmin ascetic.

To be continued……………………….

Tags- இந்துமத கலைச்சொல் அகராதி -Part 1, அபிஷேகம், அஸ்திரம், ஆரத்தி, அஸ்வமேதம் ,ஆசீர்வாதம், Hindu Dictionary part one

 Hinduism through 500 Pictures in Tamil and English; படங்கள் மூலம் இந்து மதம் கற்போம்-8 (Post.15,070)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,070

Date uploaded in London –  9 October 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx  

ஹனுமான் என்பது குரங்கும் இல்லை ! ஜாம்பவான் என்பது கரடியும் இல்லை!

Hanuman also known as Anjaneya, Maruti and Bajrangbali is becoming popular in India. Gigantic statues of Hanuman are appearing in every state of India. The statues are up to 150 foot tall. Hanuman is the Superman of India. He has done all adventures that we read in western comics such as Superman, Spiderman, Phantom, Tarzan etc.  North Indians are so devoted to Bajrang Bali that they may even consider this title ‘superman’ offensive. Hanuman is super God for millions. Hanuman Chalisa by Tulsidas is recited by millions every day.

 Indians consider war as a heroic action. Soldiers are praised and the Hindu epics and ancient Sangam Tamil literature categorically say that that soldiers go straight to heaven when they die, and Indra is waiting to receive them in the heaven. But this is heroism. Soldiers are heroes. But there is another category of heroes who are called Great (est) Heroes and in Sanskrit they are called Mahavira. Those who won all the five senses fall under this category. India knew TWO MAHAVIRS who have won over their five senses: Mahavira Anjaneya and Mahavir, the 24th Thirthankara of Jains. Heroes are in millions. But Mahavirs are few. When Alexander commanded a Hindu ascetic to follow him, he refused. When Alexander said to him that he would kill him if he did not obey, he was laughing saying that soul cannot be killed, only the body can be killed. That is the quality of a Mahavira.

Hanuman’s devotion to Lord Rama and his wife Sita is proverbial. Hindus believe that his every hair will say Rama even if it is fallen from his body. Hindus believe that Rama and Sita live in his heart for ever and he is immortal (Chiranjeevi). Ramayana has this episode of him opening and showing Rama and Sita in his heart. He is  one of the seven Chiranjeevis of Hindus. That means they are eternal, never dying.

 Thursdays and Saturdays are his sacred days. Hindus in the South offer him Vadai Maalai (Fried, Spicy Doughnuts Garland)

The adventures of hanuman are true stories. Hindus call him the Great Hero – Mahaa Veer! Hanuman was called the Monkey God by foreigners; but for Hindus he is a god like any other god. Westerners could only look at his face and tail whereas Hindus can look at his great qualities! Foreigners couldn’t understand Hinduism even today because they look at it superficially.

Hanuman is described in the Ramayana as a man possessed of great learning. He was a master of grammar. he had the gift of the gab. he was a great orator. “The chief of the monkeys is perfect; no one equals him in the sastras, in learning and in ascertaining the sense of the scriptures. In all sciences, in the rules of austerity, he rivals the preceptor of the Gods”, says Ramayana.

In North India he is a village god. His image smeared with oil and vermillion, meets one’s gaze in many villages. He is often the guardian deity, and is considered the embodiment of virile strength, the conqueror of evil spirits, while women implore his aid as the giver of off spring.

A very interesting theory about Hanuman is that he is mentioned in the Rig Veda. We find Rama’s name in the Rig Veda. But this Hanuman is not associated with Rama in the Veda. There is a character named Vrsa Kapi in the tenth Mandala of the Rig Veda.

Vrsa kapi found in the tenth section (RV) is a friend of Indra, but he had a dispute with Indrani, wife of Indra. This is described in a dialogue. My view is that about 20 dialogue poems in the Rig Veda are dance dramas. We had only the plot of the drama in short poems. Once they must have staged them with elaborate prose dialogue. This Vrsakapi poem is a comedy drama. All the translators agree that it is a male monkey which is strong and sexually active. Even if we reject the research works on the Vrsa kapi poems, we see the monkey or Ape mentioned in the oldest work.

According to Sanskrit dictionary Vrsakapi has several meanings such as Indra, Siva, Vishnu, Agni. Even Vishnu Sahasranama has Vrsakapi.

Saint Tulsidas said in his Hanumaan Chaaleesaa that Hanumaan spread his fame in Four Yugas. We know for sure Hanuman lived during Rama’s period and Krishna’s period in Arjuna’s flag. Now in our Kali Yuga,  he lives in places wherever the name RAMA is recited. But what happened in Krta Yuga?

Probably we have not got direct proof for his existence, but indirect reference is there in the word vrsa KAPI.

Ramayana pictures from Indonesia.

The Rig Vedic word KAPI for monkey is in Tamil as KAVI and throughout the whole world as (k)APE.

One type of apes is called LANNGUR; that is also a Sanskrit word LAANGOOLA= tail. Tamil word for female Monkey is MANTHI; that is also found in English as MONKEY. In Tamil dictionary VAAL= tail means monkey. If Tamil children do mischiefs or pranks, they are called VAAL (monkey). See CREA dictionary for more on this Tamil phrase.

Lusa Kapi

This word is in Assyrian epigraph in Cuneiform lipi according to a research paper of K N Prasad of Arunachal University in 2007.

My Comments

Kape/ Kapi in the Rigveda becomes (k) APE in other languages. That is corrupted as Apa in Europe.

1. Hanuman was building a bridge whereby he might cross to Sri Lanka by throwing into the sea stones on which he written the name of Rama so that they would not sink. Rama himself watched Hanuman with interest doing this and to test the power of a stone, threw one into the sea without writing his name on it, whereupon it sank at once. Then he turned to Hanuman for explanation of the failure of his stone to float and Hanuman replied that Rama’s name has more power than Rama himself.

Repetition of the name of a God puts pressure on the god and forces the grant of a request. Punya or merit is acquired by the mere uttering of sacred names.

Hanuman does not often rise to the dignity of a separate temple devoted to his honour (100 years ago), but in Rama’s birth place Ayodhya, the greatest temple is the Hanumangarhi. It is a fortress temple rising solidly from the surrounding plain, and is provided with a regular priesthood f ascetics.

 One of the main reasons why this god is so widely worshipped over a large part of India is that he is regarded as the type and model of faithful, unselfish and devoted service.

At the Dasara, one of the most popular Hindu festivals, Hanuman, clothed in gorgeous attire, marches along the stage at the head of his army of monkeys and bears and plays his part valiantly in the assault of Lanka.

 Living monkeys too are honoured and worshipped as Hanuman’s representatives, and the feeding of monkeys is part of the regular ritual at some temples, notably at the Durga temple in Varanasi, often called for this reason ‘the Monkey Temple’

****

அனுமனை– ஆஞ்சநேயனை — மாருதியை – சொல்லின் செல்வன் என்றும் மாபெரும் இலக்கண மேதை என்றும் அனைவரும் போற்றுவர்.

அனுமனை நினைத்தேலேயே சொல்வன்மை பெருகும் என்று சம்ஸ்கிருத துதி சொல்லும்:

புத்திர் பலம் யசோ தைர்யம்

நிர்பயத்வம் அரோகதா

அஜாட்யம் வாக்படுத்வம் ச

ஹனூமத் ஸ்மரணாத் பவேத்

அனுமானை நினைத்த மாத்திரத்தில் அறிவு, புகழ், வீரம், அஞ்சாமை, ஆரோக்கியம், உற்சாகம், சொல்வன்மை எல்லாம் கிடைக்கும். அவனை வழிபட்டால்  இவை எல்லாம் நமது உடைமை ஆகிவிடும்.

கம்பன் சொல்கிறான்- இந்த சொல்வன்மைக்குக் காரணம் அவன் சூரியனிடம் இலக்கணம் படித்ததே என்று.

வால்மீகி ராமாயணமும், அனுமன் அஷ்டோத்தரமும் அவனை “நவ வியாகரண பண்டிதன்” என்று போற்றுகிறது. கம்பன் அவனைப் போற்றும் பாடல் கிஷ்கிந்தா காண்டத்தில் வருகிறது:–

கண்டிலன் உலகம் மூன்றும் காலினால் கடந்து கொண்ட

புண்டரீகக் கண் ஆழிப் புரவலன் பொலன் கொள் சோதிக்

குண்டல வதனம் என்றால் கூறலாம் தகைமைத்து ஒன்றோ

பண்டை நூல் கதிரோன் சொல்ல படித்தவன் படிவம் அம்மா

—அனுமப் படலம், கிஷ்கிந்தா காண்டம், கம்ப ராமாயணம்

பொருள்:

ஓங்கி உலகளந்த உத்தமன் சுவர்கம், பூமி, பாதாளம் ஆகிய மூன்று உலகங்களைக் கடந்தான். செந்தாமரைக் கண்களையும், சக்கரப் படையையும் உடைய அவன் இதோ இராமனாக இருக்கிறான். அப்பேற்பட்டவன் பொன்னால் ஆன குண்டலங்களை அணிந்த அனுமனைக் காணமுடியவில்லை. பழமையான இலக்கணம் முதலிய சாத்திரங்களைச் சூரியனிடம் கற்றுத் தேர்ந்த அனுமான் இப்படிப்பட்டவன் என்று எடுத்துக் கூறவும் முடியுமோ?

(அனுமன் தனது சுய ரூபத்தை காட்ட பேருருவம் எடுத்ததைக் கூறும் பாடலுக்கு அடுத்து வரும் பாடல் இது)

****

அனுமனுக்கு அயிந்திரம் தெரியும்! கம்பன் தகவல்

நவ வியாகரணம் என்பது ஒன்பது வகையான வடமொழி இலக்கணங்களே. அவையாவன: இந்த்ரம், ஸாந்த்ரம், காசகிருத்ஸ்னம், கெளமாரகம், சகதயனம், ஸாரஸ்வதம், ஆபிசலம், ஸாகலம், பாணிணீயம்.

 இயைந்தன இயைந்தன இனைய கூறலும்

மயிந்தம் துயிந்தனும் என்னும் மாண்பினார்

அயிந்திரம் நிறைந்தவ நானை ஏவலால்

நயம் தெரி காவலர் இருவர் நண்ணினார்

பொருள்

படையின் முன்பக்கத்தில் இருந்த வானரர் இவ்வாறு மனத்திற்பட்டதைச் சொல்லுகையில், நீதி முறை அறிந்த காவலர்களான மயிந்தன், துமிந்தன் என்ற சிறப்புமிக்க இரு வானரர்கள் ஐந்திர இலக்கணத்தை நன்கு அறிந்தவனான அனுமன் கட்டளையால் அங்கு வந்தனர்.

–வீடணன் அடைக்கலப் படலம், யுத்த காண்டம்

அனுமனை நவ வியாகரண பண்டிதன் என்றும் ராமாயணம் வருணிக்கும். நவ என்றால் இரண்டு பொருள் உண்டு. புதிய மற்றும் ஒன்பது என்று.

அயிந்திரம் பற்றிய குறிப்பு தொல்காப்பியத்திலும் வருகிறது.

அனுமன் கற்ற நவ (9) வியாகரணம் என்ன என்பதை காஞ்சி பரமாச்சார்ய சுவாமிகள் (1894-1994) சந்திர சேகர இந்திர சரஸ்வதி அவர்களின் சொற்களில் காண்போம்:-

தெய்வத்தின் குரல் (இரண்டாம் பாகம்)

வியாகரணம் : வேதத்தின் வாய்

‘நவ வ்யாகரணம்’ என்பதாக ஸம்ஸ்கிருதத்தில் ஒன்பது இலக்கண நூல்கள் குறிப்பிடப் படுகின்றன. ஆஞ்ஜநேய ஸ்வாமி ஸூரிய பகவானிடமிருந்து இவற்றைக் கற்றுக் கொண்டார். பிற்பாடு ஸ்ரீராமரே ஆஞ்சநேயரை “நவவ்யாகரண வேத்தா” என்று புகழ்கிறார்.

நவ வியாகரணங்களில் ஒன்று “ஐந்திரம்” – இந்திரனால் செய்யப்பட்டதால் இப்படிப் பெயர். தமிழ் இலக்கணத்துக்கு மூலமான “தொல்காப்பியம்” இந்த ஐந்திரத்தை மூலமாகக் கொண்டு அந்த வழியிலேயே செய்தது என்று சொல்லப்பட்டிருக்கிறது.

****

அனுமன் பிறந்த இடம் பற்றி சர்ச்சை

 Hanuman Stories from Indonesia

Anjanadri Hill: Climb 570 steps to visit Anjaneya Temple, said to be the birthplace of Lord Hanuman.

கர்நாடக மாநில ஹம்பியில்  அனுமன் பிறந்த அஞ்சனாத்ரி குன்றும் இருக்கிறது 570 படிகள் ஏறிச் சென்றால் கோவிலில் ஆஞ்ச நேயரை தரிசிக்கலாம். மற்ற இடங்களில் ஹனுமார் கோவிலுக்குப் போவதைவிட இங்கு ஹனுமார் கோவிலுக்குப் போனால் ராமாயண நினைவுகளும் கிஷ்கிந்தா தரிசனமும் கிடைக்கும்.

இங்குள்ள பம்பா ஏரிக்கு மறு புறம் ஹம்பி இடிபாடுகள் இருக்கின்றன

***

திருமலையில் பிறந்தார் அனுமன்: ‘திருமலை திருப்பதி தேவஸ்தானம் அறிவித்தது.

திருப்பதி :’திருமலை திருப்பதி திருக்கோவில் அமைந்துள்ள, சேஷாசல மலைத்தொடரில் உள்ள அஞ்சனாத்ரி என்ற மலை தான், அனுமனின் பிறப்பிடம்’ என, திருப்பதி தேவஸ்தானம் அதிகாரப்பூர்வமான ஆதாரங்களுடன் அறிவித்தது.

ராம பக்தரான அனுமன் பிறந்த இடம் குறித்து, புராணங்களிலும், இதிகாசங்களிலும் பல்வேறு குறிப்புகள் உள்ளன. வெங்கடாசல மகாத்மியம் உள்ளிட்ட சில புராணங்களில் அனுமன் பிறந்த இடம், திருமலையில் அமைந்துள்ள அஞ்சனாத்ரி மலை என கூறப்பட்டுள்ளது.

இதுகுறித்து ஆய்வு செய்ய, தேசிய சமஸ்கிருத பல்கலைக்கழக துணை வேந்தர் பேராசிரியர் முரளி தர சர்மா தலைமையில், பல்வேறு துறை சார்ந்த வல்லுனர்கள் அடங்கிய குழுவை, திருமலை திருப்பதி தேவஸ்தானம் சமீபத்தில் நியமித்தது. இக்குழுவினர், நான்கு மாதங்களாக ஆய்வு நடத்தி, தங்கள் அறிக்கையை நேற்று வெளியிட்டனர். அதில், ‘திருமலை திருப்பதி திருக்கோவில் அமைந்துள்ள சோஷாசல மலைத் தொடரில் ஒன்றான, அஞ்சனாத்ரி மலையில் தான், அனுமன் பிறந்தார்’ என, குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது.

இந்தப் பணிக்காக ஆய்வு செய்யப்பட்ட, 12 புராணங்களிலும் அனுமன் திருமலையில் பிறந்ததற்கான ஆதாரங்கள் உள்ளதாகவும், 12 மற்றும் 13ம் நுாற்றாண்டுகளில் எழுதப்பட்ட பல புராணங்களில் அஞ்சனாத்ரி பற்றிய குறிப்புகள் உள்ளதாகவும் அந்த அறிக்கையில் தெரிவிக்கப்பட்டது.

கர்நாடகாவின் ஹம்பி என்ற இடம் தான், ஹனுமனின் பிறப்பிடம் என, இதுநாள் வரை கருதப்படுகிறது.மேலும், ஜார்க்கண்டில் உள்ள அஞ்சன் மலைப்பகுதி; குஜராத்தில் உள்ள நவ்சாரி; ஹரியானாவின் கைத்தல்; மஹாராஷ்டிராவின் திரியம்பகேஸ்வர் அருகில் உள்ள அஞ்சனேரி உள்ளிட்ட இடங்களும், அனுமனின் பிறப்பிடமாக கருதப்படுகிறது.

வரலாற்று ஆய்வாளர்களின் கூற்றுப்படி, ‘திருமலையின் அஞ்சனாத்ரியில் பிறந்த அனுமன், அங்கிருந்து, 363 கி.மீ., தொலைவில் உள்ள ஹம்பிக்கு சென்றிருக்கலாம்’ என கூறப்படுகிறது. திருமலை தேவஸ்தானத்தின் இந்த அறிவிப்பு, புராண, இதிகாச ஆய்வாளர்கள் மத்தியில் சர்ச்சையை ஏற்படுத்திஉள்ளது.

****

ரிக் வேதத்தில் ராமபிரான் பற்றிய குறிப்பு  வருகிறது ; மருத் என்னும் காற்றுக் கடவுள் பற்றிய துதிகள் உள்ளன ஆனால் வாயுதேவனுக்குப் பிறந்த மாருதி யோ அனுமனோ ஆஞ்சனியனோ பற்றிய குறிப்புகள் இல்லை ஆயினும் வ்ருஷ கபி என்ற துதி அநுமானைக் குறிப்பதாக சில ஆராய்ச்சியாளர்கள் சொல்கிறார்கள்

கபி =கேபி = க்+ஏபி = கபி Kape= K+APE

தமிழில் கவி = (குரங்கு)    

ஹனுமான் என்பது குரங்கும் இல்லை ! ஜாம்பவான் என்பது கரடியும் இல்லை!

ஆஞ்சநேயன் பற்றிய விஞ்ஞான  விளக்கம்

ஹனு என்றால் தாடை ; தாடை சித்தாந்த சமவாதத்தால் அவருக்கு ஹனு+ மான் என்ற பெயர் ஏற்பட்டது

ஆயினும் உலகில் பல இடங்களில் பழங்குடி மக்கள் உடலில் ஏதேனும் ஒரு உறுப்பினை சித்ததோ வடிவத்தை மாற்றியோ வைத்துக்கள்வதை பழங்குடி மக்கள் புஸ்தகத்தில் காணலாம் இவ்வாறு பலரும் செய்வதால் அவர்களைக் குரங்கு மூஞ்சியாக காட்டுகிறார்கள் .

இன்னும் ஒரு விளக்கம்- நாகர்கள் என்போர் பாம்புகள் அல்ல; அவர்கள் நாகம் போன்ற தாயத்தை அணிவார்கள் அல்லது உடலி ஓவியத்தை பச்சைக் குத்தில் கொள்வார்கள் இதனால் நகர்களுக்கு ஓவியர் என்ற பெயரும் உண்டு அது போல குரங்கு என்னும் அடையாளத்தை வானர சேனையும் கட்றடடி கரடி என்ற அடையாளத்தை ஜாம்பவான் சேனையையும் களுக்கு என்ற அடையாளத்தை ஜடாயு இனத்தினரும் வைத்துக்கொண்டனர்; படம் வரையும் போது இதை அப்படியே பிராணியாக வரைந்தனர் கதை சொல்லும்போதும் இப்படிச் சொன்னார்கள் காலப்போக்கில் பிராணி என்ற போலித் தகவல் தங்கியது; உண்மைத் தகவல்  மறைந்துவிட்டது.

இதற்கு இரண்டு எடுத்துக்காட்டுகள் உள்ளன

சங்க இலக்கியம் முழுதும் சந்திர சூரியர்களை பாம்பு விழுங்குவதே கிரகணம் என்று பாடல்கள் உள்ளன ஆயினும் பாடிய புலவருக்குக்கூட கிரகணம் என்றால் என்ன என்பது தெரியும்

இன்னும் ஒரு எடுத்துக் காட்டு சங்க இலக்கியத்தில் உள்ளது திருப்பரங்குன்ற ஓவியக்  காட்சி யைப் பார்க்க இரண்டு பேர்- கணவன் மனைவி–   வருகின்றனர்  பூனை உருவத்தில் உள்ள உருவம் ரிஷி முனிவர் ஆசிரமத்தில் உள்ளது குறித்து  மனைவி விழிக்கிறாள்; கணவனிடம் இது என்ன வினோதம்? என்று வினவியபோது, “அடியே உனக்குத் தெரியாதா ; அஹல்யா வை மானபங்கப்படுத்திய இந்திரன் கவுதம ரிஷி வருவதை அறிந்து பூனை உருவத்தில் போனானே என்று விளக்குகிறான் கணவன். இது சங்க இலக்கியப்பாடலில் உள்ள செய்தி. பூனை உருவம் என்பது கணவனுக்குத் தெரியும். ஆனால் மனைவிக்குத் தெரியாது அவள் மட்டும் புஸ்தகம் எழுதினால் அகல்யையை பூனை (பூசை என்றே சங்க காலத்தில் பூனைக்குப் பெயர்) கற்பழித்தது என்று எழுதுவாள்.  இதுபோலத்தான் குரங்கு , கரடி, ஜடாயு என்னும் கழுகு ஆகியன ராமாயணத்தில் புகுந்தன காலத்தால் மிகவும் பழைய காவியம் ஆதலால் விளையாட்டாகச் சொன்னது தங்கிவிட்டது உண்மை மறந்து விட்டது அல்லது மறைந்துவிட்டது

ராமனைப் பார்க்க வந்த அனுமன் பிராமணர்  போல வந்ததாக கம்பனும் வால் மீகியும் பாடியுள்ளனர். அதாவது அப்போது குரங்கு முகமூடியை அணியவில்லை

மேலும் வானர என்ற ஸம்ஸ்க்ருதச் சொல்லின் உண்மைப்பொருள் காட்டு மனிதர்கள் என்பதாகுகும்.

வன /காட்டு+ நரர்/மனிதர்கள் = வானரம்

காட்டு மனிதர்கள் என்பதால் அவர்கள் மரத்துக்கு மரம் தாவி குரங்குபோல வாழ்ந்திருப்பதை டார்ஜான் முதலிய கதைகளை படித்தோர் புரிந்து கொள்வார்கள்.

—subham—Tags—ஹனுமன் Hinduism through 500 Pictures, in Tamil and English; படங்கள் மூலம் இந்து மதம் கற்போம்-8

Ancient Tamil Encyclopaedia- Part 19; One Thousand Interesting Facts! -Part 19 (Post No.15,069)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,069

Date uploaded in London –  9 October 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx  

Akananuru (naanuuru) wonders continued ………

Part 19

Four interesting facts in one Akam Poem (akam.252)

121

Animals mentioned in Akananuru have two interesting animal names

One is Yaali and another is Asunam. Both are described as mythical animals.

அகநானூற்றில் ஆளி = யாளி =லியோ LEO=YALI=LIYA; அகம்/ AKAM 78, 252, 381, PURAM 207; NARRINAI 205; PORU.139.

ரத்த =தேர் RATHA= THER

குதிரை = துரக ; துருக்கி; KUTHIRAI= THURAKA

இப மா முகன்= ELEPHANT FACED GANAPATI ; IBHA= ELEPHA.

Elephant-lion combined is called Yaali, seen on the pillars of South Indian temples.

Not many people knew that the English word Leo, Leonine, Lion re all Sanskrit words.

Leo is the mirror image of Yali . it is accepted in Linguistics. If you show the word Yali in mirror you will see Liya.

The Tamil word Ther for chariot is also a mirror image of Sanskrit word Rath/a.

Scores of words are in Indian languages.

Interestingly Elephant is also Sanskrit word Ebha for elephant is in Rig Veda and Tiruppugaz by Arunagirinathar.

Horse is also a Sanskrit word; it iss the corrupted form of Haya and Asva.

Tamil word Kuthirai is a mirror word of Sanskrit Turaga. Turkey is called Turaga country because it supplied the best horses to India trained by Hindus. The proof is available in cuneiform tablet where horse manual by Kikkuli used Sanskrit instructions in Horse training. The horse manual is dated 1400 BCE. Pure Tamil word for horse is Pari. But both Kuthirai and Pari are used by Sangam Tamil poets.

****

122

ASUNAM

அசுணம்- அகம் 88akam 88

நற்றிணை  244304narrinai 244 and 304

It is extinct now. It may be a kind of deer. But one Tamil books described it as a bird, which is wrong. From Adi Shankara to American Red Indians know that Deer are caught by singing. American tribes used Bugle to catch antelopes.

Ancient Tamil hunters also played musical instruments to attract Asunam and when they came near, they played loud drums and the animals died because of the sound attack.

****

  Yali in Madurai temple

123

Yaali- Aali- Leo

Four interesting facts in one Akam Poem (akam.252)

1.Akam 252 was composed by woman poet Nakkannai .

Her real name was Sulochana! Like Sanskrit names, 34 Sangam poets have Sanskrit prefix SU=Nalla. (I have given examples in another article).

2.This poem says that Tigers wont eat its prey if it falls on its left side. Right side is the only side it aims at. Hindus invented clock- wise direction. Even today all auspicious things are done in clockwise direction and all inauspicious rituals are done in anti-clock wise direction. Even Tamil tigers followed the Hindu way.

3. Even tigers shiver at the sight of Yalis killing elephants and plucking out its tusks.

4.Lady love gives a simile which shows Tamils were so careful and socially conscious that the banks of lakes must be protected. The woman says my mother is so watchful like a guard who watches the banks of a lake on a rainy day.

இடம்படுபு அறியா வலம்படு வேட்டத்து

வாள்வரி நடுங்கப் புகல்வந்துஆளி

உயர்நுதல் யானைப் புகர்முகத்து ஒற்றி,

வெண்கோடு புய்க்கும் தண்கமழ் சோலைப்

பெருவரை அடுக்கத்து ஒருவேல் ஏந்தித் 5

தனியன் வருதல் அவனும் அஞ்சான்;

பனிவார் கண்ணேன் ஆகி, நோய்அட,

எமியேன் இருத்தலை யானும் ஆற்றேன்;

பாங்குச் செய்வாம்கொல்- தோழி! ஈங்கைத்

துய்அவிழ் பனிமலர் உதிர வீசித் 10

தொழில்மழை பொழிந்த பானாட் கங்குல்

எறிதிரைத் திவலை தூஉம் சிறுகோட்டுப்

பெருங்குளம் காவலன் போல,

அருங்கடி அன்னையம் துயில்மறந் தனளே! –அகம் 252

Akam 252 was composed by poetess Nakkanaiyaar

****

124.

Encyclopaedias like Wikipedia say they don’t know the origin of the word Caesar.

It is very simple: Kesa+ Ari= Haired animal (lion with mane)

Caesar+ Ari= Caesar= Kesar/i

By learning Sanskrit and Tamil, one can understand anything and everything in the world.

Look at the Ari in Hebrew Ariel!!

***

Here is my old article written 11 years ago:

Written by London Swaminathan
Post No. 981; dated 15th April 2014

Sonic boom and Sonic bomb
Tamil literature gives us very interesting information about a rare animal called ‘Asunam’. It is phonophobia. It has got a good taste for melodious music. It is more musical than most men. But the minute someone plays on a big drum it dies at once. Sangam Tamil literature is 2000 year old. We have three references to this ‘Asunam’and later literature gives more information. It is not a mythical animal like griffin or Makara or Yali. Somehow palaeontologists and paleo zoologists missed this. Now we get more scientific information about sonic bombs and low frequencies emitted by submarines that killed even giant squids. Dolphins and whales commit mass suicides because of sonar disturbances. So we may look into this extinct animal again armed with all the scientific facts.

Natrinai’ is one of the anthologies of Sangam Tamil literature and verses 244 and 304 give the following information:
In the mountainous ‘Kurinji’ area, ‘Asunam’ lives in the caves. It listens keenly to the buzzing sound (music) of the bees and beetles. The heroine of a love poem says, “My lover is like an Asunam. When he is near me it gives pleasure. When he is temporarily separated it gives me great sorrow. I am like Asunam attracted by melodious music and then killed by loud beating of the drums.

Yali in Tirupparankundram near Madurai

The commentator explains that the Tamils played on lyre to attract the Asunams from the caves and suddenly played on drums to kill them. Another verse from another Sangam Tamil anthology called ‘Akananuru’ (verse 88) gives similar information. The only difference is that the commentator describes Asunam as a bird here.


‘Nammanik kadikai’– is one of the 18 minor Tamil works. Verse three of the book is very clear about Asunam. It described it as an animal. It compares Asunam with several other people in public life.
The celebrated author Kamban of Kamba Ramayanam compared himself to Asunam! He said, “Among the stalwarts of Tamil language, probably my poems may be like playing drums to Asunams”. Kamban was so humble that he said his poems may not be of good quality, but the fact of the matter is that he is considered one of the great poets of the Tamil speaking world.

My Research Findings on ASUNAM:–

My research on the Asunam based on the above verses and Tamil encyclopaedia Abhidana Chintamani has found out the salient features of Asunam stories. I can summarise them as follows:–


1.Though there are only three references in the ancient Sangam literature, we know that it is not a bird, but an animal.
2.It lived in the caves of the mountains which ancient Tamils called ‘Kurinji ‘lands.
3.Asunam loved mellifluous music but susceptible to harsh music particularly high decibel noise. Modern research shows that sounds of 185 decibels or more can kill human beings.
4.Tamils deliberately played on lyre to attract it and killed them by playing on big drums. It may be one of the reasons for its extinction. The other reason is noise pollution. It might have slowly disappeared.
5. Very few references in the 2000 year old Sangam Tamil literature show that it was a rare animal even at that time. Other animals like tigers, elephants and bears are referred to hundreds of times.


6.Ancient Tamils knew the power of sound waves. Modern research in this field has led into the development of sonic bombs. We already knew the effect of sonic booms emitted by supersonic jets. We now know the effect of sonar waves on dolphins and whales.


7.It will be good that if Tamils do more research and find out the fossils from mountainous area.


8.I have given the full details of the poets names with full quotes in the Tamil version of this article and we know where those poets lived in ancient Tamil Nadu. So we can narrow down the area of our search.


9.Adi Shankara who lived in the first century BC or before, adds some interesting details about deer falling as a prey to singing hunters. ( I follow Kanchi Paramacharya in dating Adi Shankara, which is supported by Tamil literature. Please read my earlier article for the dating)

My Old Articles:-

யாளி என்னும் அதிசய மிருகம்! (Post No.11,298)

Post No. 11,298

Date uploaded in London – 26 SEPTEMBER 2022    

***

Vedic Lion around the World!

tamilandvedas.com › tag › vedic-lion Vedic lion – Tamil and Vedas

Yali in Hindu temples. English word Leo is derived from Yali. Hari is a Sanskrit word for lion. Hebrew and Tamil use this word as Ari. In Tamil Ja, Ha, Sha, SH, S sounds don’t exist. So they are Tamilized.

****

Singapore is Sanskrit (Post No.7109)

Date: 18 OCTOBER 2019; Post No. 7109

***

Hindu Symbolism in Paris!

Research article Written by London Swaminathan
Post No.1249; Dated 24th August 2014.

–Subham—

Tags- Asunam, Yali, Leo, Caesar, Kesari, Ancient Tamil Encyclopaedia- Part 19; One Thousand Interesting Facts- Part 19 ,Akananuru wonders

ஆறு திசைகளுக்கு நமஸ்காரம் செய்தவருக்கு புத்தர் கூறிய அறிவுரை! (Post.15,068)

WRITTEN BY S NAGARAJAN

Post No. 15,068

Date uploaded in London –   9 October 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx

15-7-25 கல்கிஆன்லைன் இதழில் வெளியாகியுள்ள கட்டுரை!

புத்தோபதேசம்! 

ஆறு திசைகளுக்கு நமஸ்காரம் செய்தவருக்கு புத்தர் கூறிய அறிவுரை! 

ச. நாகராஜன்           

 ஆறு திசைகளுக்கு நமஸ்காரம்!

தனது தந்தையின் அறிவுரைக்கு ஏற்ப ஒரு அந்தண இளைஞன் குளித்து விட்டு வந்து நனைந்த துணியுடன் வந்து கிழக்கு, மேற்கு, வடக்கு, தெற்கு, ஆகாயம், பாதாளம் ஆகிய ஆறு திசைகளுக்கு நமஸ்காரம் செய்யலானான். 

இதைப் பார்த்த புத்தர், “ என்ன செய்கிறாய்?” என்று கேட்டார். 

“ஆறு திசைகளுக்கும் நமஸ்காரம் செய்கிறேன்” என்றான் அவன். 

உடனே புத்தர், “  உண்மையான ஆறு திசைகள் எவை என்பதைத் தெரிந்து கொள், அப்பனே” என்றார். 

இளைஞன் மிகுந்த ஆர்வத்துடன் அவரை நோக்கி, “:ஐயனே! கூறி அருளுங்கள்” என்று வேண்டினான்.

புத்தர் கூறிய ஆறு திசைகள்!

உடனே புத்தர் கூறலானார்:

தந்தை, தாய் ஆகிய இருவருமே கிழக்கு.

கலைகளைச் சொல்லிக் கொடுத்த குருவே தெற்கு

மனைவியும் குழந்தைகளுமே மேற்கு

நண்பர்களும் உறவினர்களுமே வடக்கு

வேலையாட்களும் பணியாளர்களுமே பாதாளம்

மகான்களே ஆகாயம்

இவர்கள் ஒவ்வொருவருக்கும் செய்ய வேண்டிய கடமைகளையே நீ செய்ய வேண்டும். அது தான் ஆறு திசைகளுக்கு நீ செய்யும் உண்மையான வணக்கம்”

திசைகளின் விளக்கம்!

ஒரு நல்ல மனிதன் ஐந்து விதமாக நண்பர்களுக்கும் உறவினர்களுக்கும் உதவ வேண்டும். பெருந்தன்மை, பணிவன்பு, அவர்களுக்கு மதிப்புத்தரல்,  தன்னை நடத்திக் கொள்வது போல அவர்களையும் நடத்துவது, தான் சொல்லிய வார்த்தைகளுக்குத் தக உண்மையாக நடந்து கொள்வது ஆகிய இந்த ஐந்தையும் அவன் கடைப்பிடிக்க வேண்டும். இதுவே வடக்குத் திசைக்கான வணக்கமாகும்.

அவனது நண்பர்களும் உறவினர்களும் அவனை நேசிக்க வேண்டும், அவன் ஆபத்துக்குள்ளாகும் போது அவனைக் கவசமாகக் காக்க வேண்டும், அபாய காலத்தில் அகதியாக சரண் அடைய வேண்டும், பிரச்சனைகள் வரும் போது அவனைக் கைவிடக் கூடாது, அவனது குடும்பத்தின் பால் அவர்கள் அன்பு செலுத்த வேண்டும் – இந்த ஐந்தே வடக்குத் திசை அவனுக்குக் கொடுக்கும் பாதுகாப்பாகும்.

பாதாள லோகத்திற்கு அவன் செய்ய வேண்டியவை ஐந்து. வேலைக்காரர்களின் திறனுக்கு ஏற்ப அவர்களுக்கு வேலை தருவது, அவர்களுக்கு பணமும் உணவும் தருவது, நோய்வாய்ப்பட்ட போது அவர்களுக்கு உரிய சிகிச்சை அளிப்பது, விசேஷமான நல்லனவற்றை அவர்களுடன் பகிர்ந்து கொள்வது, அவர்களுக்குத் தேவையான பொழுதுபோக்கு வசதிகளைச் செய்து தருவது – ஆகிய இந்த ஐந்துமே ஒருவர் தனது வேலைக்காரர்களுக்குச் செய்ய வேண்டும்.

எஜமானன் எழுவதற்கு முன்பே எழுந்திருப்பது, அவன் உறங்கிய பின்னரே தான் உறங்குவது, தங்களுக்குக் கொடுத்தவற்றில் திருப்தி அடைவது,  தமக்கு அளிக்கப்பட்ட வேலைகளைத் திறம்படச் செய்வது,தனது எஜமானனைப் பற்றி எங்கும் நல்ல விதமாகச் சொல்லி அவனது புகழைப் பரப்புவது – இந்த ஐந்துமே வேலைக்காரர்கள் செய்ய வேண்டும்.

இதுவே பாதாள திசைக்கான வணக்கமும் பயனும் ஆகும்.

இப்படி ஒவ்வொரு திசையையும் பற்றிய அவரது விளக்கத்தைக் கேட்ட இளைஞன் எல்லையில்லாத மகிழ்ச்சி அடைந்து அதன் படி வாழலானான்.

இந்த விளக்கங்களை விரிவாக புத்த மத நூலான சிகாலோவத சூத்திரத்தில் காணலாம்.

**

Hinduism through 500 Pictures in Tamil and English; படங்கள் மூலம் இந்து மதம் கற்போம்-7 (Post.15,067)

Hanuman Sculptures in Indonesia.

Written by London Swaminathan

Post No. 15,067

Date uploaded in London –  8 October 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx  

 மனோஜவம் மாருத துல்ய வேகம் 

ஜிதேந்த்ரியம் புத்திமதாம் வரிஷ்டம் |

வாதாத்மஜம் வானரயூத முக்யம் 

ஸ்ரீ ராமதூதம் சிரஸா நமாமி ||

மனத்தின் வேகமுடையவர் ; காற்றுக்கு இணையாக வேகம் கொண்டவர் ; புலன்களை வென்றவர்;புத்திமான்களில் மிகச் சிறந்தவர்; வாயுவின் மகன்; வானர சேனைகளின் முக்கியத் தலைவன்; ஸ்ரீ ராம தூதனான அவனை தலையால் வணங்குகிறேன்.

ஐன்ஸ்டைன் சொன்ன ஒளியின் வேகத்தை விட வேகமாகச் செல்லக்கூ டியது மனம்; மனத்தின் சக்தியை அறியாத வெள்ளைக்காரர்களுக்கு இது புரிய இன்னும் கொஞ்ச  காலம் ஆகும் .நாரதர் போல பிரபஞ்சம் சுற்றும் பயணிகளை அவர்கள்  அறியவில்லை!  

ராமாயணத்தின் மிக முக்கியமான பாத்திரம் அனுமன்.அவனைப் பற்றிய கம்பனின் அருமையான பாடல் ஒன்று உண்டு.

அஞ்சிலே ஒன்று பெற்றான் அஞ்சிலே ஒன்றைத் தாவி

அஞ்சிலே ஒன்று ஆறு ஆக ஆரியர்க்காக ஏகி

அஞ்சிலே ஒன்று பெற்ற அணங்கைக் கண்டு அயலாரூரில்

அஞ்சிலே ஒன்றை வைத்தான் அவன் எம்மை அளித்துக் காப்பான்

இதன் பொருள்:-

அஞ்சிலே ஒன்று பெற்றான் – ஐந்து பூதங்களில் ஒன்றான வாயு பகவான் பெற்ற மைந்தனான அனுமன்

அஞ்சிலே ஒன்றைத் தாவி – ஐந்து பூதங்களில் ஒன்றான நீர்ப்பரப்பான கடலைத் தாண்டி

அஞ்சிலே ஒன்று ஆறு ஆக ஆரியர்க்காக ஏகி – ஐந்து பூதங்களில் ஒன்றான ஆகாயத்தை வழியாகக் கொண்டு ஶ்ரீராமனுக்காக சென்று

அஞ்சிலே ஒன்று பெற்ற அணங்கைக் கண்டு அயலாரூரில்  –ஐந்து பூதங்களில் ஒன்றான பூமி பெற்றெடுத்த சீதாபிராட்டியை இலங்கையில் கண்டு

அஞ்சிலே ஒன்றை வைத்தான் – அங்கு ஐந்து பூதங்களில் ஒன்றான தீயை வைத்தான்

அவன் எம்மை அளித்துக் காப்பான் – அவன் எம்மை அனைத்து நலன்களும் அளித்துக் காப்பான்

****

Vali- Sugriva fighting; Rama shooting with an arrow from behind the tree

யார் கொலோ சொல்லின் செல்வன் !!

கம்ப ராமாயணம் கிஷ்கிந்தா காண்டத்தில்தான் அனுமன் என்னும் கதாபாத்திரம் அறிமுகமாகிறான். அதைத்தொடர்ந்து அனுமன்– ராமன் சந்திப்பும், சுக்ரீவன் — ராமன் சந்திப்பும் நடைபெறுகிறது. இதை சுவையாக வருணிக்கிறான் கம்பன்.

அஞ்சனைக்கு ஒரு சிறுவன் அஞ்சனக் கிரி அனைய

மஞ்சனைக் குறுகி ஒரு மாணவப் படிவமொடு” –

(அஞ்சனையின் மகனான அனுமன் ஒரு பிரம்மச்சாரி வடிவம் கொண்டு இராம, இலக்குவர் இருக்கும் இடம் செல்கிறான்).

இராம இலக்குவரை மறைவில் நின்று பார்த்து “கருணையின் கடல் அனையர்” என்று மதிப்பிடுகிறான். பின்னர் அவன் மனதில் தோன்றியதை கம்பன் வருணிக்கும் அழகே தனி:-

சதமன் அஞ்சுறு நிலையர்

தருமன்  அஞ்சுறு சரிதர்

மதனன்  அஞ்சுறு வடிவர்

மறலி அஞ்சுறு விறலர்”

பொருள்:–

இந்திரனும் (சதமன்) அஞ்சும் தோற்றத்தை உடையவர்,

தருமதேவனும் கண்டு அஞ்சும் ஒழுக்கம் உடையவர்,

மன்மதனும் (மதனன்) இவர்கள் முன் நிற்க அஞ்சும் அழகர்கள்,

யமனும் (மறலி) அஞ்சும் வீரர்கள்.

என்ன அழகான வருணனை!

அடுத்த ஒரு பாடலில் வள்ளுவன், கடவுளுக்குத் தரும் ‘தனக்குவமை இலாதான்’ என்ற  அடைமொழியை கம்பன், அனுமனுக்குச் சூட்டி மகிழ்கிறான். அனுமனை ” தன் பெருங் குணத்தால் தன்னைத் தான் அலது ஒப்பு இலாதான் – என்கிறான் கம்பன் .

 Vaanara Sena acceptedd Rama only after testing his strength; Rama was asked to pierce throuh seven strongest trees in Kishkinda (Now Hampi in Karnataka)

ராமனையும் லட்சுமணனையும்  நேரில் பார்த்த அநுமன்

“வெல்கம் டு கிஷ்கிந்தா” – என்கிறான். அதாவது “கவ்வை இன்றாக நுங்கள் வரவு” (உங்கள் வரவு துன்பமில்லாத நல் வரவு ஆகுக) என்கிறான்.

இப்படி ஒரு பிரம்மச்சாரிப் பையன் (அனுமன்) வரவேற்றவுடன் ராமலெட்சுமணருக்கு பெரு மகிழ்ச்சி. நீ யார் என்று ராமன் வினவுகிறான்..

உடனே அனுமன்,

யான் காற்றின் வேந்தற்கு

அஞ்சனை வயிற்றில் வந்தேன், நாமமும் அனுமன் என்பேன் ” என்று பதில் தருகிறான்.

உடனே ராமனும் அனுமனை எடை போட்டு விடுகிறான். அப்பொழுது ராமன் சொன்ன சொற்கள் அனுமனுக்குக் கிடைத்த மிகப் பெரிய பட்டம் ஆகும்!

இல்லாத உலகத்து எங்கும் இங்கு இவன் இசைகள் கூரக்

கல்லாத கலையும் வேதக் கடலுமே என்னும் காட்சி

சொல்லாலே தோன்றிற்று அன்றே யார்கொல் இச் சொல்லின் செல்வன்

வில்லாஆர் தோள் இளைய வீர விரிஞ்சனோ விடைவலானோ

இந்த உலகத்தில் எங்கும் புகழ் பரவும்படி (இசை=புகழ்),

இந்த அனுமன் கற்காத கலைகளும் கடல் போலப் பரந்த வேதங்களும், உலகில் எங்கும் இல்லை என்று கூறும் அளவுக்கு வனுக்கு அறிவு இருக்கிறது. இது அவன் பேசிய சொற்களால் தெரிந்துவிட்டது அல்லவா?

வில்லையுடைய தோளுடைய வீரனே! இனிய சொற்களைச் செல்வமாக உடைய இவன் யாரோ? நான்முகனோ (விரிஞ்சன்)? அல்லது காளையை வாஹனமாக உடைய சிவனோ (விடைவலான்)?

இதன் காரணமாக அனுமனுக்குச் சொல்லின் செல்வன் என்ற பட்டம் கிடைத்தது. அதுவும் ராமன் வாயினால் கிடைத்த பட்டம்!

***

அனுமனின் சொல்லாற்றல்

அனுமனின் சொல்லாற்றலால் அவனை ‘சொல்லின் செல்வன்’ என்று போற்றுவார் கவிச் சக்ரவர்த்தி கம்பர்.

ராமனின் குண நலன்களை வருணிக்கும் வால்மீகியோ, ராமனை

மித பாஷி= (குறைவாகப் பேசுபவன்);

ஹித பாதி= ( மற்றவர்களுக்கு மகிழ்ச்சி தருவதை சொல்பவன்);

ஸ்ருத பாஷி= (உண்மையே பேசுபவன்);

பூர்வ பாஷி (தலைக் கனம் கொஞ்சமும் இல்லாமல் நதானே போய் முதலில் பேசுபவன்);

என்று நான்கு அடைமொழிகளால் வருணிப்பார். இந்த நான்கு குணங்களும் இருந்தால் அவனை யார் வெல்ல முடியும்?

அனுமனின் சொல்லாற்றலுக்கு எடுத்துக் காட்டு, சீதையைக் கண்டு பேசிவிட்டு, முதல் முதலில் ராமனைச் சந்தித்தவுடன்,

கண்டெனன் கற்பினுக்கு அணியைக் கண்களால்

தெண் திரை அலை கடல் இலங்கைத் தென் நகர்

அண்டர் நாயக இனி துறத்தி ஐயமும்

பண்டு உள துயரும் என்று அனுமன் பன்னுவான்

சுந்தர காண்டம், திருவடி தொழுத படலம், கம்ப ராமாயணம்

இந்தக் காலத்தில் பத்திரிக்கைகளில் தலைப்புச் செய்தி போடுவது போல கண்டேன் கற்பினுக்கு அணியை (சீதையை) என்று சொல்லிவிட்டு என் கண்களால் பார்த்தேன் என்றும் சேர்க்கிறான். இக்காலப் பத்திரிக்கைகள் போல சொல்லப்படுகிறது, அறியப் படுகிறது, நம்பப்படுகிறது என்றெல்லாம் சொல்லாமல் என் கண்களால் கண்டேன் என்கிறான். இங்கே அனுமனின் சொல்லாற்றலையும் கம்பனின் கவி புணையும் ஆற்றலையும் ஒருங்கே காண்கிறோம்.

இதனால்தான் ராமன் – அனுமன் முதல் சந்திப்பின் போதே

இல்லாத உலகத்து எங்கும் ஈங்கிவன் இசைகள் கூறக்

கல்லாத கலையும் வேதக் கடலுமே – என்னும் காட்சி

சொல்லாலே தோன்றிற் றன்றே! யார் கொல் இச் சொல்லின் செல்வன்!

வில்லார் தோள் இளைய வீர! விரிஞ்சனோ! விடைவலானோ!

இந்தச் சொல்லின் செல்வன் நான்மறைகளை நாலு வாயாலும் சொல்லும் பிரம்மாவா? மொழிகளுக்கு எல்லாம் மூல முதல்வனான விடை ஏறு சிவ பிரானா? என்று வியக்கிறான் ராமன். காரணம் முதலில் அனுமன் தன்னைப் பணிவுடன் அறிமுகப் படுத்திக் கொண்ட முறை!!

ஆக பொது இடங்களில் பேசுவது எப்படி என்பதில் ஆதி சங்கரரரும் வள்ளுவரும் ஒன்றிப்போவதைக் கண்டு சுவைத்து மகிழலாம்.

***

பணிவுக்கும் துணிவுக்கும் மட்டும் பெயர் எடுத்தவர் ஆஞ்சனேயர் என்று எண்ணிவிடக்கூடாது; கண்மூடித்தனமான பக்திக்கும் அவர் எடுத்துக்காட்டு இதை தாஸ்ய பக்தி என்பர். ராமதாஸனாக  விளங்கும் அவரை கிஷ்கிந்தா காண்டத்திலும், சுந்தர காண்டத்திலும் , யுத்த காண்டத்திலும் காணலாம்

இதோ ஒரு கதை :

ஜாம்பவான் மூலம் அனுமனின் பக்தியையும் அளவுகடந்த திறமையையும் அறிகிறோம்; பிராம்மாஸ்த்திரத்தின் தாக்குதலால் , போர்க்களத்தில்  லெட்சுமணன் உளப்பட அனைவரும் மூர்ச்சசையாகி இருக்கின்றனர்; ஆனால் விபீஷணன் பாதிக்கப்படவில்லை; அவர் ஒவ்வொருவர் அருகிலும் வந்து உடல்நிலையைச் சோதிக்கிறார். ஜாம்பவான் அருகில் வந்தவுடன் அவர் கேட்ட முதல் கேள்வி :

ஆஞ்சனேயர் உயிருடன் இருக்கிறாரா ?

விபீஷணனுக்கு ஒரு அதிர்ச்சி. ராமர், லட்சுமணர், சுக்ரீவன், அங்கதன் முதலியோர் பற்றிக் கேட்காமல் ஏன் அனுமன் பற்றி மட்டும் விசாரிக்கிறீர்?

என்று வினவினார் விபீஷணன் ..

ஜாம்பவான் பதில் சொல்கிறார் :

அனுமன் ஒருவன் உயிரோடு இருந்தால் அனைவரும் பிழைத்துவிடுவார்கள் அவன் புத்திமான்; பலவான்; காற்றினும் கடுகிச் செல்பவன் அவன் எல்லோருக்கும் உயிர்ப்பிச்சை அளிக்க  முடியும் . இதை ராமாயணக் கதையிலும் காண்கிறோம்; சஞ்சீவி பர்வதத்தையே பெயர்த்து எடுத்து வந்து — ஆக்சிஜன் சிலிண்டர்  பொருத்தியது போல– அனைவருக்கும் உயிர்மூச்சினை உண்டாக்கினார்

***

சிவ பெருமானின் அவதாரம் தான் ஹனுமான் என்பதற்கு குறைந்தது மூன்று இலக்கிய ஆதாரங்கள்  இருக்கின்றன.

அதில் ஒரு ஆதாரம் , முருகன் புகழ் பாடிய திருப்புகழில்  கிடைக்கிறது. இந்த 3 ஆதாரங்களும்   ஏறத்தாழ 500 ஆண்டுகள் பழமையானது ; வால்மீகி சம்ஸ்க்ருதத்தில் எழுதிய ராமாயணம்தான் மிகவும் பழமையானது என்றாலும்  பரந்த பாரத பூமியில் செவி வழியாக வந்த எவ்வளவோ செய்திகள் 3000 ராமாயணங்களிலும் ராமன் பற்றிய பாடல்களிலும் கிடைக்கின்றன. இவைகளை எல்லா மொழிகளிலும் இருந்தும் தொகுத்து புஸ்தகமாக வெளியிட்டால் அவை பல தொகுதிகளாக, ஒருவேளை பல நூறு தொதகுதிகளாக வர வேண்டியிருக்கும். கடல் அளவுக்குப் பெருகியது ராமாயணம்; தென்கிழக்கு ஆசியாவுக்குப் பயணம் செய்தால் அங்குள்ள அதிசய வினோத ராமாயணங்களில் நாம் அறியாத புதிய கதைகளைக் கேட்டு ரசிக்கலாம்; அதில் வியப்பில்லை. நம்முடைய சம்ஸ்க்ருத பெயர்கள்,  இந்தியாவுக்கு வெளியே எத்ததனை விதமான ஸ்பெல்லிங்க்குகளில் எழுதப்படுகிறது என்ற விநோதத்தைக் கண்டால் ,  இன்னும் வியப்பாக இருக்கும்;

அனுமனின் தாயின் பெயர் அஞ்சனா (அஞ்சனை ); தந்தையின் பெயர் கேசரி . அஞ்சனா என்ற பெண்மணி , சிவபெருமானை வேண்டி பெற்றபிள்ளை அனுமன் என்று பாவார்த்த  ராமாயணம் கூறுகிறது. இதை எழுதியவர் மராட்டிய பூமியில் அவதரித்த மஹான் ஏக நாதர் .

தசரதன், புத்ர காமேஷ்டி யாகம் செய்த பின்னர் யாக குண்டத்திலிருந்து வந்த பாயசத்தை மூன்று மனைவியருக்கும் பிரித்துத் தந்ததை வால்மீகி நமக்குச் சொன்னார். அதில் கீழே சிந்திய ஒரு பகுதியை கருடன் எடுத்துச் செல்லவே , அது அஞ்சனை தவம் செய்த காட்டில் விழுந்தது; அதை வாயு பகவான் அஞ்சனை இடம் தந்தான். அவளும் சிவனை நினைந்து அதை அருந்தவே கர்ப்பம் அடைந்து வாயுகுமாரனைப்  பெற்றாள் . பிறந்த குழந்தை சிவனுடைய அம்சத்துடன் பிறந்தது .

***

இன்னுமொரு கதை :

ராமன் என்னும் அவதாரம் ராவணன் என்னும் ராட்சசனை அழிக்க வந்தது ; அப்போது வைகுண்டத்தில் அல்லது சொர்க்கத்தில்  இருந்த ஒவ்வொருவரும் பூமியில் வெவ்வேறு பெயர்களில் தோன்றினார்கள். தேவர்கள் வானரங்களாகவும், சிவ பெருமான் அனு மானாகவும் அவதரித்து ராவண ஸம்ஹரத்தில் உதவினார்.

இதை ஏகநாதர் பாடல்களும் , அருணகிரி நாதரின் திருப்புகழும் , துளசிதாஸரின் ஹனுமான் சாலீசாவும் சொல்கினறன.

அனுமன் சிவனின் அவதாரம்

கரு அடைந்து பத்துற்ற திங்கள் வயிறு இருந்து முற்றி பயின்று

கடையில் வந்து உதித்து குழந்தை வடிவாகி

கழுவி அங்கு எடுத்து சுரந்த முலை அருந்துவிக்க கிடந்து

கதறி அங்கை கொட்டி தவழ்ந்து நடமாடி

அரை வடங்கள் கட்டி சதங்கை இடு குதம்பை பொன் சுட்டி தண்டை

அவை அணிந்து முற்றி கிளர்ந்து வயது ஏறி

அரிய பெண்கள் நட்பை புணர்ந்து பிணி உழன்று சுற்றித்திரிந்தது

அமையும் உன் க்ருபை சித்தம் என்று பெறுவேனோ

இரவி இந்தரன் வெற்றி குரங்கின் அரசர் என்றும் ஒப்பற்ற உந்தி

இறைவன் எண்கு இன கர்த்தன் என்றும் நெடு நீலன்

எரியது என்றும் ருத்ரற் சிறந்த அநுமன் என்றும் ஒப்பற்ற அண்டர்

எவரும் இந்த வர்க்கத்தில் வந்து புனம் மேவ

அரிய தன் படை கர்த்தர் என்று அசுரர் தம் கிளை கட்டை வென்ற

அரி முகுந்தன் மெச்சுற்ற பண்பின் மருகோனே

அயனையும் புடைத்து சினந்து உலகமும் படைத்து பரிந்து

அருள் பரங்கிரிக்குள் சிறந்த பெருமாளே

பொருள்–

கருவிலே சேர்ந்து பத்து மாதங்கள் தாயின் வயிற்றில் இருந்து

கரு முற்றிப் பக்குவம் அடைந்து கடைசியில் பூமியில் வந்து பிறந்து

குழந்தையின் வடிவத்தில் தோன்றி, குழந்தையை அங்கு கழுவியெடுத்து,  சுரக்கும் முலைப்பாலை ஊட்டுவிக்க தரையிலே கிடந்தும், அழுதும், உள்ளங்கையைக் கொட்டியும், தவழ்ந்தும், நடை பழகியும், அரைநாண் கட்டியும், காலில் சதங்கையும், காதில் இட்ட அணியும்,  பொன் கொலுசு, தண்டை அவைகளை அணிந்தும், முதிர்ந்து வளர்ந்து வயது ஏறி,அருமையான பெண்களின் நட்பைப் பூண்டு,

நோய்வாய்ப்பட்டு அலைந்து திரிந்தது போதும். (இனிமேல்)

உனது அருள் கடாட்சத்தை எப்போது பெறுவேனோ?

சூரியன் (அவன் அம்சமாக சுக்ரிவன்), இந்திரன் (அவன் அம்சமாக வாலி) வெற்றி வானர அரசர்களாகவும், ஒப்பில்லா திருமால் வயிற்றிலே பிறந்த பிரமன் கரடி  இனத் தலைவன் (ஜாம்பவான்) ஆகவும், நெடிய நீலன் அக்கினியின் கூறாகவும், ருத்திர அம்சம் அநுமன் என்றும், ஒப்பில்லாத தேவர்கள் யாவரும் இன்னின்ன வகைகளிலே வந்து இப் பூமியில் சேர்ந்திட, (இவர்களே) தன் அரிய படைக்குத் தலைவர் எனத் தேர்ந்து, அசுரர்களின் சுற்றமென்னும் கூட்டத்தை வெற்றி கொண்ட ஹரிமுகுந்தனாம் ஸ்ரீராமன் புகழும் குணம் வாய்ந்த  மருமகனே, பிரம்மாவையும் கோபித்து,  (பிரம்மனைச் சிறையிட்ட பின்) உலகத்தையும் அன்புடன் அருள் பாலிக்கும் திருப்பரங்குன்றத்தில் வீற்றிருக்கும் பெருமாளே.

***

ஹனுமான்  சாலீசா

ஶங்கர ஸுவன கேஸரீ நன்த³ன ।

தேஜ ப்ரதாப மஹாஜக³ வன்த³ன ॥ 6 ॥

வித்³யாவான கு³ணீ அதி சாதுர ।

ராம காஜ கரிவே கோ ஆதுர ॥ 7 ॥

பொருள்

. நீங்கள் சிவபெருமானின் அவதாரம் பரிசுத்தமான, ஏகாந்தமான, அழகான கைலாச பர்வதத்தில் அமர்ந்து ராம நாம ஜபம் செய்கிறீர்கள் ; உங்களுடைய இருதயம் என்னும் காட்டில் ராமன் எபோதும் உலவிக்கொண்டு இருக்கிறார். ராமாவதார நோக்கத்தை நிறைவேற்ற நீங்களே கேசரி மைந்தனாக அவதரித்தீர்கள் புகழ் ஒளியாலும் , வீரத்தாலும் உயர்ந்த உங்களை உலகமே தொழுது நிற்கிறது என்று உரைகாரர்கள்  விளக்கியுள்ளனர்.

8.ஆழம் காண முடியாத அறிவுடையவர் நீங்கள்; நற்குணங்களும் செயலாற்றுவதில் பெரும் திறமையும் வாய்க்கப் பெற்றவர் .ராமனுக்குப் பணி செய்வதையே குறிக்கோளாக உடையவர்.

ஆக துளசிதாஸர் , ஏகநாதர் , அருணகிரி நாதர் மூவரும் அனுமனை சிவனின் அம்சமாகவே கருதுகின்றனர்.

 to be continued………………….

tags–Hinduism through 500 Pictures in Tamil and English; படங்கள் மூலம் இந்து மதம் கற்போம்-7, Part Seven, அஞ்சிலே ஒன்று பெற்றான் அஞ்சிலே ஒன்றைத் தாவி,கண்டெனன் கற்பினுக்கு அணியை, சொல்லின் செல்வன் 

Hinduism through 500 Pictures in Tamil and English; படங்கள் மூலம் இந்து மதம் கற்போம்-6 (Post No.15066)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,066

Date uploaded in London –  8 October 2025

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx   

Hanuman , monkey faced God is a great devotee of Rama , one of the ten Avatars/ incarnation of Vishnu. He is a popular god throughout India, particularly in the north. Almost all villages have a shrine for hanuman also known as Anjaneya .

He is the son of wind god Vayu and Anjana and so called Maruti , Vayu putra and Anjaneya ; and being the messenger of Lord Rama , he is also known as Rama duta.

Valmiki in Sanskrit and Kamban in Tamil describe his adventures and heroic acts in three cantos from Kishkinda Kaanda to Yuddha kaanda of Ramayana.

Valmiki illustrated him as a person with two hands folded together and raised above head. This means I bow and worship you from head to foot, Sirasaa namaami .

***

Hanu means jaw and his jaw was deformed in an incident and so he is called Hanuman

There are two scientific explanations,

The vaanara – vana + nara= Vaanara= forest men shows that they deformed their jaw as a custom ; this type of body or mouth or ear alteration is seen around the world in certain tribes.

Second explanation is they wore monkey emblem or monkey masks. He is shown as a normal man when he met Rama and Lakshmana for the first time. More over Ramayana has bear people, eagle people as well showing more totem symbols. In paintings they were shown with animal face just to explain it to common people.

Even Sangam Tamil literature describes a painting in Tirupparankundram where Indra is shown as a cat in the Ahalya episode. It is written 2000 years ago.

When Hanuman  saw his master Rama and his brother Lakshmana faint with fatigue on the battle field of Lanka, he flew in an amazingly short time to the Himalaya. He uprooted the whole hill with rare herbs that have power to raise a dead man to life and returned to Lanka to revive Rama and Lakshmana and with them also thousands of monkeys.

His heroism, strength and devotion are always admired, and these characteristics are shown in his statues and idols. Kings erected hanuman shrines at the gates of their forts to infuse into the hearts of their fighting men the spirit of heroism.

Sometimes he is represented with hands showing the Abhaya and Varadha postures. He is Brahmachari

Hanuman in Ramayana had super human powers. He was able to fly with tremendous speed. He jumped from India to Ceylon/ Sri Lanka in one bound; he tore up trees, carried away big rocks, even hills and performed many other wonderful tasks.

He tackled all hurdles on the way to Lanka in different ways; this served as a management lesson in solving problems.

In one of his fights with the rakshasas /demons they greased his tail and set it on fire, but to their own destruction, for with it Hanuman burnt down their capital city.

Along with his army of monkeys, he built a bridge to Lanka so that his army could march towards Lanka. He  killed several demons in the battle.

When he met Rama in Kishkinda he made Rama and Sugriva, King of Kishkinda to sign a friendship treaty. As a result of which, Vali, sugriva’s brother was killed by Rama.

After Rama killed Ravana, demon king of Lanka, Hanuman accompanied Rama and Sita to Ayodhya  and there he received from him the reward of perpetual youth and life. So he is one of the SEVEN CHIRANJEEVIS, never dying seven. This means his service will be remembered for generations.

Hanuman was well versed in grammar according to Valmiki and Kamban

Tulsidas attributes great powers like Ashtama Siddhis (Eight Types of Superhuman powers) to Anjaneya in his Hanuman chaalisaa. Millions of Hindus recite it every day

to be continued……………….

 Hinduism through 500 Pictures, in Tamil and English, படங்கள் மூலம் இந்து மதம் கற்போம்-6, Part Six, Hanuman, Anjaneya