Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
xxxx
பாரதி போற்றி ஆயிரம் –இரண்டாம் பாகம்
ச. நாகராஜன்
(இந்த நூலைத் தொகுத்தவர்)
22 கவிஞர்கள் பாரதியைப் போற்றிப் பாடிய 254 பாடல்கள் முதல் பாகத்தில் இடம் பெற்றுள்ளன.
2 கவிஞர்கள் பாரதியைப் போற்றிப் பாடிய 324 பாடல்கள் இந்த இரண்டாம் பாகத்தில் இடம் பெற்றுள்ளன.
அடுத்த மூன்றாம் பாகத்தில் 422 பாடல்கள் இடம் பெறுகின்றன.
**
நூலை வெளியிட்ட நிறுவனம்
இங்கிருந்து நூலைப் பெறலாம்.
தொலைபேசி எண் : 91 99803 87852
**
முன்னுரையில் ஒரு பகுதி
பாரதியாரைப் போற்றி எழுதப்பட்ட ஒராயிரம் கவிதைகளை சேகரித்து, தொகுத்து www.tamilandvedas.com இணையதள ப்ளாக்கில் 11-12-2017 முதல் வெளியிட ஆரம்பித்தேன். இந்தப் பணி 7.5.2018இல் முடிவு பெற்றது.
மகாகவி பாரதியாரை அறிமுகப்படுத்தும் நல்ல நூல்களை அறிமுகப்படுத்திய எனது கட்டுரைகளின் தொகுப்பு இரு பாகங்களாக புஸ்தகா நிறுவனம் சார்பில் வெளியிடப்பட்டுள்ளது. (மஹாகவி பாரதியாரை பற்றி அறிய உதவும் நூல்களும் கட்டுரைகளும் பாகம் 1 மற்றும் பாகம் 2)
அத்துடன் மஹாகவி பாரதியார் பற்றி அவ்வப்பொழுது எழுதிய எனது கட்டுரைகளின் தொகுப்பையும் புஸ்தகா நிறுவனம் வெளியிட்டுள்ளது.
(அதிசய மஹாகவி பாரதியார்)
****
இரண்டாம் பாகத்தில் இடம் பெற்றுள்ள கவிதைகளும் கவிஞர்களும்!
விண்வெளியிலிருந்து பெறப்படும் சூரிய சக்தியை SBSP – SPACE BASEDSOLAR POWER என்று கூறுகிறோம்.
சூரிய சக்தியை விண்வெளியில் சோலார் பவர் சாடலைட்டுகள் மூலமாகச் சேகரித்து அதை பூமிக்கு அனுப்புவதே இதன் அடிப்படைக் கொள்கையாகும். சூரிய பிரதிபலிப்பு இல்லை என்பதால் ஏராளமான சூரிய சக்தியை இதனால் சேகரிக்க முடியும்.
நாளுக்கு நாள் அருகி வரும் ஆற்றலை நாம் பெறாவிட்டால் எதிர்கால உலகம் வளமாக இருக்காது என்று விஞ்ஞானிகள் எச்சரிக்கை விடுத்துக் கொண்டே இருக்கிறார்கள்.
இதை நன்கு உணர்ந்து கொண்ட சீனா இந்த சூரிய ஆற்றலை விண்வெளியிலிருந்து பெறக்கூடிய ஆய்வில் முன் நிற்கிறது.
போகிற போக்கில் சீனாவிடமிருந்து நாம் இந்த சக்தியை விலை கொடுத்து வாங்கப் போகிறோமோ என்ற பயம் ஏற்படுகிறது என்று அமெரிக்க நிபுணர்கள் கருத்துத் தெரிவிக்கின்றனர். ஏனெனில் சீனா இன்னும் இருபது ஆண்டுகளில் இதைத் தயாரிக்க ஆரம்பித்து விடும்!
2050ம் ஆண்டிற்குள் இந்த அரிய ஆற்றலைப் பெற பட்ஜெட் தொகையாக 17.3 டிரில்லியன் டாலர்கள் வேண்டுமாம்! ஒரு டிரில்லியன் என்பது ஒரு லட்சம் கோடி என்ற எண்ணைக் குறிக்கும்! ஒன்றுக்கு பக்கத்தில் 12 பூஜ்யங்களைப் போட்டால் இந்த எண்ணைப் பெறலாம்!
இந்தத் தொழில் நுட்பம் சற்று சிக்கலானது. சூரிய சக்தியை விண்வெளியில் சாடலைட்டுகளைப் பயன்படுத்திப் பிடித்து அதை பூமியை நோக்கிச் செலுத்தும் உத்தி இது. இதற்கு மைக்ரோவேவ் அல்லது அல்லது இன்ஃப்ரா ரெட் லேஸர் டிரான்ஸ்மிஷன் பயன்படுத்தப்படும்.
இப்போது நாம் பெறும் சூரிய சக்தியைப் பெறுவது போலல்லாமல் இது வருடம் முழுவதும் இடைவிடாது நாள் ஒன்றுக்கு 24 மணிநேரமும் சூரிய சக்தியைப் பெற்று பூமிக்கு அனுப்பும். இப்போது பூமியில் ஒரு குறிப்பிட்ட பரப்பளவில் சூரியத் தகடுகள் மூலம் பெறுவதைப் போல அதே பரப்பளவில் ஆறு மடங்கு அதிகமாக நாம் சூரிய ஆற்றலைப் பெற இந்த உத்தி வழி வகுக்கும்.
இது சூரிய ஆற்றலை உருவாக்குவது அல்ல என்று தெளிவு படுத்தும் சீன் மஹோனி எங்கு தேவையோ அங்கு இந்த சக்தியை டிரான்ஸ்மிஷன் செய்வதே இதன் பணி என்கிறார். இவர் அமெரிக்காவில் உள்ள ஸ்பேஸ் ஃப்ராண்டியர் பவுண்டேஷனின் நிர்வாக இயக்குநர் (Executive Director of Space Frontier Foundation)
எந்த விதமான காலநிலையும் இதற்கு ஒரு பொருட்டல்ல; இரவு நேரத்திலும் பெறலாம், என்றும் வை-ஃபி போல இது செயல்படும் என்றும் மனிதர்களுக்கும் விலங்குகளுக்கும் ஆபத்தில்லாதபடி இது சூரிய ஆற்றலைத் தரும் என்றும் விளக்குகிறார்.
நடக்க வேண்டியது என்ன என்பது இப்போது தெளிவாக இருக்கிறது. விண்வெளி ஆற்றலைப் பெரும் மாபெரும் போட்டியில் ஒரு கமிட்டி இன்னும் 120 நாட்களில் என்ன செய்ய வேண்டும் என்பதைத் திட்டமிட வேண்டும் என்பது அமெரிக்க நிபுணர்களின் கருத்தாக இருக்கிறது.
எதிர்கால உலகையும் புவி வாழ் மக்களையும் காக்கும் ஒரே சக்தி SBSP – SPACE BASED SOLAR POWER – அதாவது விண்வெளியிலிருந்து பெறப்படும் சூரிய சக்தி தான்!
Disciple: Have you studied the Ashtadhayayi of Panini?Swamiji: When I was in Jaipur, I met a great grammarian and felt a desire to study Sanskrit grammar with him. Although he was a great scholar in that branch, he had not much aptitude for teaching. He explained to me the commentary on the first aphorism for three days continuously, still I could not grasp a bit of it. On the fourth day the teacher got annoyed and said, “Swamiji, I could not make you understand the meaning of the first aphorism even in three days; I fear, you will not be much benefited by my teaching.” Hearing these words, a great self – reproach came over me. Putting food and sleep aside, I set myself to study the commentary on the first aphorism independently. Within three hours the sense of the com – mentary stood explained before me as clearly as anything; then going to my teacher I gave him the sense of the whole commentary. My teacher, hearing me, said, “How could you gather the sense so excellently within three hours, which I failed to explain to you in three days?” After that, every day I began to read chapter after chapter, with the greatest ease. Through concentration of mind everything can be accomplished — even mountains can be crushed to atoms.(The Complete Works of Swami Vivekananda/Volume 7/Conversations And Dialogues/V)
FROM FACEBOOK
–SUBHAM—
TAGS- SWAMI VIVEKANANDA , SANSKRIT GRAMMAR, Ashtadhayayi of Panini
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
xxxx
A famous story of two pigeons Kapota and Kapoti is in the Shanti Parva of Mahabharata. Hindus are the only people who treat birds and animals as their own kith and kin. This is in all the stories of Panchatantra and before that, in Ramayana and Mahabharata. Aesop and Jataka stories copied Hindus and changed it slightly to hide their copying act.
India is full of temples associated with animals and birds. Those who study place names will come across such stories. In Tamil Nadu, temples are linked with Ant to Elephant. Other parts of India have stories connected with snakes. Hindus feed the ants and elephants without any discrimination.
What state of being does a person achieve in giving protection to the one who seeks it? was the question put to Bhishma and he answered the question:
A cruel hunter went to a dense forest for hunting. His job was to catch birds and sell them to the village folks. They were all flesh eaters. While he was hunting on a particular day a storm broke out. The forest was flooded. Sun was setting. All the animals and birds were running for shelter. Because it was cold all were shivering. And the hunter was also suffering from cold. at that time, he saw a female pigeon lying in the grass and caught it and put it in his cage. He also took shelter under a tree where many birds were living.
He heard a bird saying,
“Today there was a storm, and it rained heavily. My wife has not yet returned. that was the kapota, Sanskrit word for a female pigeon.
Where is she? Without her, my nest is desolate. Having a son, grandson, daughter in law, servants, a householder’s home is still desolate without his wife.
A house is not home. It is from the wife that the home derives its name. A household without wife is only wilderness.
With one’s wife it is home even under a tree; without the wife even, a palace is wilderness; there is no doubt about it.
For a man there is no wealth greater than his wife. Should he have no support in the whole world, his wife will be his support.
To a man ravaged by illness, and forever in deep trouble, there is no healing greater than the wife.
There exists no friend such as wife, no recourse such as the wife nor there exists a companion such as a wife who helps one in the ordering of one’s life”.
This is in chapter 144 of Shanti Parva and the story continues……………………..
Having heard her husband’s moan, Kapoti spoke from the cage,
“What I will now say to you is to your good, and please do think what you should. Offer protection to this bird catcher, who is feeling cold and hungry. Do your dharma as a householder. You should not worry about me. To live your earthly life you can aways find another wife”.
Immediately her husband pigeonKapota said to the bird catcher,
“Even if one’s enemy come’s to one’s home, one should receive one with hospitality. A tree does not deny its shade even to the person who has come to cut it.” (Shanti Parva-146-6) .
The hunter said that he was hungry. Husband bird gathered some bush near the tree and took a fire burning charcoal from an Ironsmith in the village and lighted the bush fire. He threw himself into the fire so that the hunter could eat its flesh.
Like Valmiki, the heartless hunter’s mind changed, and he threw away all the hunting tools and opened the cage and released Kapota’s wife Kapoti. As a transformed man he walked away. The released Kapoti felt that her husband sacrificed his life to protect the person who came to his house. Kapoti, the female pigeon, happily threw herself into the same fire and perished.
Kapota and Kapota might have perished in body. But their name and fame ill last as long as the Sun and Moon shine on this earth.
***
My comments
Sanskrit and Tamil have come from Lord Shiva according to three Tamil poets Paranjoti, Sivagnana Munivar and the greatest of the modern Tamil poets Subrahmanya Bharati. Both the languages have same concept of Home and Wife.
Home – Gruham- Il
Wife – Gruhini- Illaal
Both the languages have Pancha Yajnam (five tasks) that a man should do every day. Hospitality towards visitors is one of them and it is called Athithi Yajna. Sita Devi and Tamil Kannaki lamented that they were going to lose the duty of hospitality while they were away from home.
Since we do not see these virtues anywhere in the world except Hindus speaking Sanskrit and Tamil, we may conclude that they are one and the same. Those who have studied ancient Sanskrit and Tamil literature can give hundreds of quotations on this topic Hospitality.
(This blog has such quotations listed separately)
–subham—
Tags – Good wife, Part 7, Mahabharata, sacrifice , two pigeons, Kapota, Kapoti, Shanti Parva.
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
xxxx
Where is it?
It is in Eran in Madhya Pradesh.
How old is it?
Over 1500 years old. It belongs to the Gupta Dynasty.
What is it?
It is a temple for Vishnu’s Varaha Avatara. The temple itself is shaped as Yajna Varaha (Boar Avatara of Maha Vishnu.)
Who built it ?
King Toramana.
Why did he build it?
To celebrate his victory over the earth (BHUMI) spreading towards ocean on four directions like Varaha Avatar who lifted the mighty earth from the bottom of the ocean which was hidden there by the demons/Asuras.
What is it called in science?
It is part of Geological Science. Hindus taught Geology through the fits three avataras. Mastya/Fish, Kurma/Tortoise and Varaha/boar.
What does it say?
Billions of years ago the earth was full of water. Then came the water borne creatures. Then came the amphibians; then the land animals appeared. Human beings with hard work reclaimed the land and started agriculture, Balarama and Parasurama Rama went with axe throughout earth and taught the people farming. Darwin copied the Dasavatara and wrote his theory. It is called Theory of Evolution.
What is written in Sanskrit here?
It is one of the oldest inscriptions in Sanskrit and the oldest Boar avatara statue. The king bosats that he won many countries like Lord Vishnu. He traces his ancestors: father Harivishnu, , great grandfather Indra Vishnu, a brahmana saint. He praised his brother Dhanya Vishnu. They were Bhagawats (all the Guta kings were Parama Bhagawats. That is great worshippers of Lord Vishnu.). They traced their origin to Vedic Gods Maitra Varuni (Mitra- Varuna)
When was it built?
On the Dasami thithi off Falguna month (in Tamilized Sanskrit it is Panguni).
What is the scorpion Puzzzle?
The boar statue has the inscription on its throat. It has got garlands going around it. It has got 28 circles. Of the 28the circle it has got scorpion figure. Other 27 have got man and woman in half sitting posture. Scholars’ think these are 27 stars and the scorpion is Vrischika Rasi. Probably the temple was erected during Vrichchika Rasi time.
What is the conclusion?
Some half baked scholars wrote that the Greeks taught us Zodiac signs when Hindus were using only 27 stars. This inscription and Sangam Tamil book Paripatal explodes that theory. Of the 18 Sangam Books , which are 2200 years old, Paripatal, Purananuru and other books mention Zodiac Signs. Paripatal verse 11 used two Sanskrit words Panguni and Mithuna Rasi. Other books translated the symbols into Tamil like Aries/mesha=goat etc. Tamil verses used Mithuna, Makara , Budhan, all Sanskrit words. All the 12 Tamil months are in Sanskrit. This shows that 2200 years ago from Kanya Kumari to Kashmir people knew astronomy very well. Tamils had mentioned the Agastya star (Canopus) as well.
Compared with the above Gupta Inscription, we can conclude that zodiac signs such as Mithuna, Makara, Mesha , Vrischika are very familiar to Hindus. Strangely both Paripatal Tamil verse 11 and above Yajna Varaha inscription at Erakina village used the month Panguni . Only hitch is Panguni would not correspond with Vrischika Rasi. May be the King’s birth was Vrischika rasi or the temple work commenced in Vrishika Rasi . Malayali Hindus use only Zodiac signs as month names until today .
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
xxxx
பாரதி போற்றி ஆயிரம்
முதல் பாகம்
ச. நாகராஜன்
(இந்த நூலைத் தொகுத்தவர்)
22 கவிஞர்கள் பாரதியைப் போற்றிப் பாடிய 254 பாடல்கள் இந்த முதல் பாகத்தில் இடம் பெற்றுள்ளன.
அடுத்த இரு பாகங்களில் 746 பாடல்கள் இடம் பெறுகின்றன.
**
முதல் பாகத்தில் இடம் பெற்றுள்ள முன்னுரையின் ஒரு பகுதி
முன்னுரை
என்னுடைய குடும்பமே பாரதி பற்றுடைய குடும்பம் என்றால் அது மிகையாகாது.
எனது தந்தையார் தினமணி திரு வெ. சந்தானம் பாரதியார் பாடல்களை ஜெயபாரதியில் வெளியிட்டு பாரதியைப் பரப்பும் பணியில் ஈடுபட்டவர்.
அவர் பாரதியாரின் பாடல்களை உணர்ச்சியுடன் பாடும் போது பிரமித்துப் போய் மெய்மறந்து அதைக் கேட்போம். எனது சகோதரர்கள் அனைவரும் பாரதியார் பாடல்களைப் பரப்பும் பணியில் இடைவிடாது ஈடுபட்டவர்கள்.
அடுத்து சேதுபதி உயர்நிலைப் பள்ளியில் ஆசிரியராகப் பணியாற்றிய திரு வி.ஜி. சீனிவாசன் சிறந்த பாரதி பக்தர். எங்கள் குடும்ப நண்பர். அவர் எங்களை பாரதியார் வழியில் நன்கு ஊக்குவித்தவர்.
ஆக இயல்பாகவே பாரதியாரைப் போற்றியவர்களை நாங்கள் போற்றி வந்தோம். இந்த வகையில் பாரதியாரைப் போற்றி வெளிவரும் நூற்றுக் கணக்கான கட்டுரைகளையும் கவிதைகளையும் அவ்வப்பொழுது படித்து இவற்றைத் தொகுத்தால் நன்றாக இருக்குமே என்ற எண்ணம் அவ்வப்பொழுது என் மனதில் எழுவதுண்டு.
மகாகவி பாரதியாரை அறிமுகப்படுத்தும் நல்ல நூல்களை அறிமுகப்படுத்திய எனது கட்டுரைகளின் தொகுப்பு இரு பாகங்களாக புஸ்தகா நிறுவனம் சார்பில் வெளியிடப்பட்டுள்ளது. (மஹாகவி பாரதியாரை பற்றி அறிய உதவும் நூல்களும் கட்டுரைகளும் பாகம் 1 மற்றும் பாகம் 2)
அத்துடன் மஹாகவி பாரதியார் பற்றி அவ்வப்பொழுது எழுதிய எனது கட்டுரைகளின் தொகுப்பையும் புஸ்தகா நிறுவனம் வெளியிட்டுள்ளது.
(அதிசய மஹாகவி பாரதியார்)
பாரதியாரைப் போற்றி எழுதப்பட்ட ஒராயிரம் கவிதைகளை சேகரித்து, தொகுத்து www.tamilandvedas.com இணையதள ப்ளாக்கில் 11-12-2017 முதல் வெளியிட ஆரம்பித்தேன். இந்தப் பணி 7.5.2018இல் முடிவு பெற்றது.
உலகின் அதிசயமான ராக்ஷஸ தரைப்பாலம் (IRELAND’S GIANT’S CAUSEWAY) அயர்லாந்தில் கடல் ஓரத்தில் அமைந்திருப்பதைப் பார்த்தால் மட்டுமே நம்ப முடியும்!
இதைப் பற்றிய கதை ஒன்று உண்டு. ராக்ஷஸனான ஃபின் மக் கூல் (GIANT FINN MAC COOL) என்பவன் ஸ்காட்லாந்தில் ஸ்டாஃபா தீவில் (Isle ofStaffa) வாழ்ந்து வந்த தனது எதிரியான ஃபின் காலை (FINN GALL) வீழ்த்த விரும்பி கடல் அலைகளின் மீது ஒரு பாலத்தைக் கற்களினால் அமைத்தான்.
பிரம்மாண்டமான கற்களை கடலின் ஆழத்தில் ஆழ அடித்து ஒவ்வொன்றாக நிறுவினான்.
நீளமான கடல் தரைப்பாலத்தில் அவன் பயன்படுத்தி நிறுத்திய கற்களின் எண்ணிக்கை நம்ப முடியாத 40000 கற்கள் என்ற எண்ணிக்கை!
தனது எதிரியைச் சந்திப்பதற்கு முன்னர் ஓய்வெடுக்கத் தனது இருப்பிடம் திரும்பினான் ஃபின் மக் கூல். எதிரி என்ன செய்திருக்கிறான் என்று பார்க்க விரும்பிய ஃபின் கால் நேராக அயர்லாந்து சென்றான். அங்கு தூங்கிக் கொண்டிருந்த ஃபின் மக்கூலைப் பார்த்து அவனை மக்கூலின் மகன் என்று நினைத்துத் திகைத்துப் போனான். திரும்பி ஓடும் போது மக்கூல் அமைத்த பாலத்தை அழித்தவாறே அவன் சென்றான். இது தாந் பாலம் எப்படி வந்தது என்பது பற்றிய பழைய கதை!
இதை ஒரு கட்டுக்கதை என்று சொல்லும் பெரும்பாலானோர் இது மனிதனால் அமைக்கப்பட்ட ஒன்றே தான் என்று கருதுகின்றனர்.
கடலுக்குள் 500 அடி வரை செல்லும் இந்தப் பாலத்தில் உள்ள கற்களின் உயரம் 20 அடியிலிருந்து 39 அடி வரை இருக்கிறது!
பாலத்தில் பெரும்பாலான கற்கள் ஒவ்வொன்றும் அருமையாக பாலிகன் எனப்படும் ஐங்கோண வடிவில் செதுக்கப்பட்டிருக்கிறது. சில கற்கள் சதுரமாகவும் சில கற்கள் அறுகோண வடிவிலும் சில பத்துப் பக்கங்களை உடையதாகவும் உள்ளன.
ஆகாயத்திலிருந்து பார்த்தால் வியப்பைத் தரும் இந்தக் கற்கள் மிக நெருக்கமாக ஒன்றுடன் ஒன்று பிணைந்து அமைக்கப்பட்டிருக்கின்றன. இரு கற்களின் இடையில் ஒரு பிளேடைக் கூடச் செருக முடியாது!
பத்தொன்பதாம் நூற்றாண்டில் ஆரம்பத்தில் உலகில் உள்ள அனைவரின் கவனத்தையும் இது கவர்ந்தது. “இது இயற்கை அமைத்த கோவிலின் பலிபீடம்” என்று பெரும் நிபுணர்கள் வர்ணித்தனர்.
சிலர் இது பெரிய ஒரு எரிமலையின் வெடிப்பு காரணமாக அமைந்த ஒரு பாலம் என்றனர். இன்னும் சிலரோ கடல்நீரிலிருந்து அடித்து வரப்பட்ட தாதுக்களினால் இந்தக் கற்கள் உருவாகி இருக்கலாம் என்றனர்.
ஆனால் எரிமலை பற்றிய கொள்கையே வென்றது. ஐந்து கோடி வருடங்களுக்கு முன்னர் வெடித்த பெரிய எரிமலை வெடிப்பானது காலப்போக்கில் குளிர்ந்து இந்தப் பாறைகளை அமைத்தன என்பதை பெரும்பாலானோர் ஏற்றுக் கொண்டனர்.
இந்தப் பாலத்திலிருந்து வடக்கில் 120 கிலோமீட்டர் தூரத்தில் உள்ள
ஸ்டாஃபா தீவிலும் அறுகோண வடிவிலான கற்கள் காணப்படுகின்றன.
இங்கு 200 அடி நீளமுள்ள ஒரு குகை இருக்கிறது. ராக்ஷஸனான ஃபின் காலின் நினைவாக இதை ஃபிங்கால் குகை (Fingal’s cave) என்று பெயரிட்டார் சர் ஜோஸப் பேங்க்ஸ் என்ற அறிஞர். கடல் மட்டத்திலிருந்து குகை அறுபது அடி உயரத்தில் இருக்கிறது.
புயல் அடிக்கும் போது அலைகள் அங்குமிங்கும் அலைந்து ஒரு அருமையான இசையை இங்கு உருவாக்குகிறது.
மயக்கும் இந்த இசையைக் கேட்ட ஃபெலிக்ஸ் மெண்டல்ஷோன் (1809-1847)என்ற ஜெர்மானிய இசைக் கலைஞர் இதைப் பற்றிய பாடல் ஒன்றை 1829ம் வருடம் இயற்றி இசை அமைத்துப் பாடினார்.
அயர்லாந்தின் பிரம்மாண்டமான இந்த கடல் மீதுள்ள தரைப்பாலத்தைப் பார்க்க ஏராளமான பயணிகள் வருகை புரிகின்றனர்!
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
xxxx
YAJNA VARAHA/ BOAR SANSKRIT INSCRIPTION
ஏரான் வராஹ கல்வெட்டு(ERAN IN M. P.) மிகவும் அற்புதமான, புதுமையான கல்வெட்டு ஆகும். இது மத்திய பிரதேசத்தில் ஏரான் என்னுமிடத்தில் உள்ளது. சாதாரணமாக கல்வெட்டுகள் பாறைகளிலும் சிலைகளின் அடியிலும் இருக்கும். ஆனால் இந்த வராஹம் என்னும் காட்டுப்பன்றி கல்வெட்டு , அந்த வரஹத்தின் தொண்டைப் பகுதியில் காணப்படுகிறது. குப்தர் காலத்தைச் சேர்ந்த இந்த மிகப்பெரிய உருவம் 1500 ஆண்டுகள் பழமை உடைத்து. இதில் ஒரு தேள் இருப்பது மிகவும் புதிராக உள்ளது. தோரமான என்னும் மன்னர் பற்றிய ஸம்ஸ்க்ருதக் கல்வெட்டு இது.
இதன் விவரங்களைக் காண்போம் :
பரிபாடல் பதினோராம் எண் பாடல் போலவே இதில் நிறைய வான சாஸ்திரக் குறிப்புகள் உள்ளன .பரிபாடல் நூ லி லுள்ள பாடலில் மிதுன ராசி, பங்குனி போன்ற ஸம்ஸ்க்ருதச் சொற்கள் பயிலப்பட்டுள்ளன . இந்த ஸம்ஸ்க்ருதக் கல்வெட்டில் பங்குனி முதலிய விவரங்களுடன் தேள் உருவம் பொறிக்கப்பட்டுள்ளதால் இது விருச்சிக ராசியன்று நிறுவப்பட்டதாக ஊகிக்கப்படுகிறது
பாரத தேசத்திலுள்ள பழமையான முக்கியமான கல்வெட்டு இது.; ராசிச் சக்கரம் என்பதைக் கிரேக்கர்கள் நமக்குச் சொல்லிக்கொடுத்தார் கள் என்று பிதற்றுவோருக்கு பரிபாடல் நூலும் இந்தக் கல்வெட்டும் மரண அடி கொடுக்கிறது.
எதற்காக வராஹ அவதாரம் ? Geological Science Story
அசுரர்கள் பூமாதேவியைக் கடலில் ஒளித்து வைக்கவே அதைக் கடலில் இருந்து தோண்டி எடுக்க விஷ்ணு பகவான் மிகப்பெரிய வராஹ அவதாரம் எடுத்தார் வலிமையான மூக்கின் மூலம் பூமியை தூக்கி நிலை நிறுத்தினார். அது போல மன்னன் தோரமானன் மாபெரும் வெற்றி அடைந்தான் என்று கல்வெட்டு செப்புகிறது .
மச்ச, கூர்ம, வராஹ அவதாரங்கள் Geological Science Story
பூகர்ப்ப விஞ்ஞான விஷயங்களை பாமர மக்களுக்குச் சொல்லும் கதைகள் ஆகும் பூமி முதலில் நீரால் சூழப்பட்டு இருந்தது பின்னர் நிலம் தோன்றியது அதை விளக்கும் விஞ்ஞானக்கதை இது .
கல்வெட்டு விவரம்
மன்னன் குடும்பம் விஷ்ணு பக்தர்கள்; இதனால் வராஹ அவதார வடிவத்தில் தோரமான ராஜா விஷ்ணு பகவானுக்கு கோவில் எடுப்பித்தார் . அவருடைய சகோதரன் தான்ய விஷ்ணு ; அண்ணனைப்போலவே குணங்கள் நிறைந்தவர்; இவர்களுடைய தாத்தா ஹரிவிஷ்ணு . அவருக்கும் முந்தியவர் இந்திரா விஷ்ணு என்னும் பிராமண முனிவர் ஆவார் . நாற்கடலும் புகழ் பரப்பி போமி முழுதையும் வென்ற தோரமானான் பங்குனி தசமி திதியில் இதை ராகின ஏடு என்னுமிடத்தில் நிறுவினான் .
பூமியை வராஹ வடிவில் தூக்கி நிறுத்திய பகவான் வெற்றி வீரர். அவர் தன்னுடைய பலம் வாய்ந்த முகத்தினால் மலையாள பந்தாடினார் திரிலோக மாளிகையை நிலை நாட்டினார்
கோப்ராஹ்மணர்கள் மக்கள் அனைவரும் நலத்துடன் வாழ்க.
வாழ்க அந்தணர் வானவர் ஆனினம் என்று வாழ்த்துவது மரபு .
வாழ்க அந்தணர்
வானவர் ஆனினம்
வீழ்க தண்புனல்
வேந்தனும் ஓங்குக
ஆழ்க தீயதெல்
லாம்அரன் நாமமே
சூழ்க வையக
முந்துயர் தீர்கவே. 1
என்பது சம்பந்தர் தேவாரம் . ஆனால் பார்ப்பனர் என்பது புறநானூற்று வாழ்த்து இதையே சம்ஸ்க்ருதத்தில் கோ / பசு, ப்ராஹ்மண என்று பகர்வர்.
தேள் உருவம் ஏன்?
குப்தர் கால சிற்பிகள் மகா மேதாவிகள் . அவர்கள் வராஹத்தின் மாலையை மிகவும் நீளமாகச் செய்து பன்றியின் உடல் முழுதும் சுற்ற வைத்துள்ளார்கள்; அதில் இருபத்தெட்டு வட்டங்கள் உள. அவற்றில் ஒன்றில் தேள் உருவமும் ஏனையவற்றில் ஆணும் பெண்ணும் அமர்ந்துள்ளனர் 28-ல் மட்டும் தேள் இருப்பதால் அது பங்குனி தசமியில் விருச்ஸிக ராசி அன்று யக்ஞ வராஹ சிலை கோவில் எடுப்பிக்கப்பட்தாக கருதலாம் ஏனையவை 27 நட்சத்திரங்கள்!.
அற்புதமான பன்றி வடிவ கோவில் கல்வெட்டு இந்துக்களின் மகத்தான வான சாத்திர அறிவைக் காட்டுகிறது.
–Subham –
Tags- வராஹ வடிவ, அற்புத, சம்ஸ்க்ருதக் கல்வெட்டு, தோரமான மன்னன் , குப்தர் காலம்
Gnanamayam Broadcast comes to you EVERY SUNDAY via Zoom, Facebook and You Tube at the same time .
London Time 1 PM (British Summer Time)
Indian Time 5-30 pm (evening)
Sydney, Australia time 11 pm (Night)
*****
PLEASE JOIN US TO LISTEN TO SPECIAL PROGRAMMES via Zoom, Facebook and You Tube at the same time.
****
Prayer -Mrs. Jayanthi Sundar Team –
***
NEWS BULLETIN
Vaishnavi Anand and Latha Yogesh from London present World Hindu News in Tamil
****
Brhannayaki Sathyanarayanan from Bengaluru speaks on
ALWAR TIRUNAGARI Temple
****
Talk by S Nagarajan from Bengaluru
Topic: SURAIKKAY SIDDHAR
****
SPECIAL EVENT-
Talk on IMPORTANCE MAALAYA PAKSHAM by
Sri A V SWAMINATHA SIVACHRAIYAR , Chief of Mayuram Sivapuram Global Veda Sivagama Patasala.
Sivapuram Veda Sivagama Patasala was established in the year 1997 in Mayiladuthurai in Tamil Nadu. Sivasri. A.V.Swaminatha Sivachariar is the founder and principal of this Patasalai.
This Patasala is dedicated and persevering for the upkeeping, developing, and spreading the values of Hindu Religion, Culture, Sastras, Vedas and Agamas. It is also conducting various seminars and conferences frequently inviting various spiritual leaders, scholars and gurus.
This Patasala has a small Shiva temple inside and daily morning and evening ritual poojas and havan are performed. During this pooja, Veda parayam is chanted in a big way.
This Patasala is registered under section 12-A of the Income tax Act, 1961.
This Patasala has obtained the 80G exemption certificate from the Income tax Department.
This Patasala is registered as NGO and obtained the Darpan id from the Government of India.
This Veda Patasala is running for the past more than 25 years in the same complex. The area of this complex is admeasuring about 25,000 sq.ft. This land is given to Sri Swaminatha Sivachariar for the Patasala by the Thiruvaduthurai Aadheenam, on a no-time limit lease agreement, under the prevailing Mutts culture. The Mutt is charging yearly a nominal token amount as lease rent. The land once given to this type of educational/charitable trust, it will not be taken back by the Mutt. In this complex, total built-up area is approx. 7500 sq ft. consisting of 8 rooms, 2 big halls, kitchen, dining room, library, cow Shala, etc.
This Vada Patasala is also started partly functioning from one more premises, which is owned by its founder, for the past 3 years. The area of this place is about 6,000 sq.ft. and the built-up are is about 4,000 sq.ft. consisting of 2 big halls, 5 rooms, kitchen, dining room, garden, etc. In this place (a) Classes for the first 2 years students are taking place; (b) few teachers are staying there; and (c) daily poojas and vedas recitals are taking place.
Over 300 students have graduated from this Veda Patasala over the past 25 years and are working around the world in various professional fields and temples.
This Patasala is running without getting any financial assistance from any State / Central Government bodies.
This Patasala is running purely from (a) the aids / contributions / donations received from the well-wishers of the activities being undertaken here; (b) Old students well settled in India and abroad; and (c) personal income of the founders.
Sri Swaminatha Sivachariar (Founder and Principal)
He studied Vedas, Sastras and Agamas in Dharumapuram Veda Sivagama Patasalai (a Unit of Dharumapuram Aadheenam). After successful completion, he was awarded “Vedagama praveena” certificate. Later he started working in the same Patasala as a teacher and became its principal. After quitting his job, he started his own Patasala in the year 1996.
Sri Swaminatha Sivachariar is having more than 32 years of experience and is one of the very few experts in Vedas and Saivagama Shastras in Tamil Nadu. He has performed more than 1500 consecrations (“kumbhabhishekam”) of temples till now in various parts of India and abroad. He is also participating in seminars and conferences being conducted by various Hindu religious organizations. He has been Advisor to the HR&CE Ministry, Government of Tamil Nadu for a couple of terms.
******
ஞானமயம் ஒலி/ ஒளி பரப்பு நிகழ்ச்சி நிரல் ஞாயிற்றுக்கிழமை 14 September 2025
நேரில் காணலாம்; கேட்கலாம் via Zoom, Facebook and You Tube at the same time .
***
இறைவணக்கம் – திருமதி ஜெயந்தி சுந்தர் குழுவினர்-
****
உலக இந்துமத செய்தி மடல்-
லண்டன் மாநகரிலிருந்து வைஷ்ணவி ஆனந்தும் லதா யோகேஷும் வழங்கும் செய்திசெய்தி மடல்.
***
ஆலயம் அறிவோம் —திருமதி பிரஹந்நாயகி சத்ய நாராயணன் —
சொற்பொழிவு– தலைப்பு-திருக்குருகூர் என்னும் ஆழ்வார் திருநகரி ஆலயம்
****
பெங்களூருரிலிருந்து எஸ். நாகராஜன்
சொற்பொழிவு
தலைப்பு-ஶ்ரீ சுரைக்காய் சித்தர்
****
இன்றைய சிறப்பு நிகழ்ச்சி:
சொற்பொழிவு—ஸ்ரீ ஏ வி சுவாமிநாத சிவாச்சாரியார், மாயூரம், சிவபுரம் வேத சிவாகம பாடசாலை நிறுவுனர்.
தருமபுரம் சிலவாகம பாடசாலை ஆசிரியர்
மாயவரம் சிவபுரம் குளோபல் சிவாகம அகாடமியின் குரு முதல்வர் .
மாயவரம் கருவாழக்கரை ஶ்ரீ மஹாஸதாசிவபீட அதிபர் சைவசித்தாந்த சரபம்.500க்கும் மேற்பட்ட மாணவர்கள் உலகளாவிய அளவில்.
40 வருடங்களாக சிவாகமப்பணி. அகாடமியின் குரு முதல்வர் .
மாயவரம் கருவாழக்கரை ஶ்ரீ மஹாஸதாசிவபீட அதிபர் சைவசித்தாந்த சரபம்.500க்கும் மேற்பட்ட மாணவர்கள் உலகளாவிய அளவில்..
40 வருடங்களாக சிவாகமப்பணி.
தலைப்பு- மாளய பக்ஷத்தின்சிறப்புகள்
****
Anchored by London Swaminathan from London and Kalyanji from India.