NATIONAL IDENTITY (Post No.8211)

WRITTEN BY R. NANJAPPA                        

Post No. 8211

Date uploaded in London – – – 20 June 2020   

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge; this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

NATIONAL IDENTITY


by R Nanjappa


Tracing the national identity of any people is an interesting exercise and a humbling experience.

Today, we may define it on the basis of citizenship-natural or acquired, ethnicity, historicity, or culture. Yet, if we probe into each patiently, we come up with the stark fact that no nationality is pure on any ground whatsoever. 

Colonial Concoctions


The colonial rulers divided us in many ways: into Aryan and Dravidian, into tribes, into aborigines, into martial races and even robber tribes. Our people blindly continued to follow them. The Punjabis and the Gurkhas were considered ‘martial’ and preference was given to them in the armed forces; the Bengalis were considered ‘revolutionary’ after the 1905 Partition experience and were not recruited into the army. Even among others, they forced the division of Brahmins and non-Brahmins. Our free govt. has added its own divisions: SC, ST, BC, OBC etc. People readily identify with one of these, more than with any pan-Indian category. Then there is the language identity. Through all this, it is real hard to say who is a true  or total Indian. 


English Scene

If we forget ourselves for a minute, and focus on our colonisers who started all this, we come up with very interesting facts!  What we call Great Britain is composed of so many immigrants it is almost impossible to say who were the original inhabitants of those islands!  The following is the picture we get around 600 AD:




Britain peoples circa 600


by user -Hel- Hama-vectorization CC BY-SA 3.0

So, we see the strands in the British population. Almost all of this consists of immigrants: Romans, Angles, Saxons, Jutes, Danes and Normans! And the whole area was not yet one nation or country, but each area shown was a separate kingdom.The majority of Britons are of Germanic extraction, as also their monarch! It certainly did not lie in their mouth to call us divided on so  many  lines, but we did not know then how to call their bluff! The Irish and the English are still contending to adjust their claims, not fully reconciled to each other. So is the case with Scotland. And the English Royal  Coat of Arms includes two French mottoes.

The arrival of the first ancestors of Englishmen out of Germany into Britain.

Richard Verstegan. 

What should really hold our fancy is not the variety,or the origin, but that Britain became such a great power in the subsequent centuries!

The US is an Infant

Compared to this, the United States is recent, hardly 5 centuries old.. It is a mini-world, containing people from all nationalities of the world. Yet, the core consists of Christians from Europe: about 51% Protestants, 24% Catholics. Other religions of the world constitute about 5%. The original inhabitants of America, the Native Indians form less than 2%, after millions of them were exterminated by the European settlers.  There are sizable segments of Afro-Americans and Hispanics. Historically, there was resistance to  the immigration and assimilation of certain peoples like those from southern Italy or Eastern Europe, and Asia but over the years, every one was absorbed.

 But when we have to define an American identity, we have to think of American culture or the American dream! Any one having American citizenship is legally an American, but he would become a “real” American when he shares that culture. But no one can say what that culture is! It is the basic American trait- you think BIG! You think there is no limit to the progress you can achieve! And yet there is a bit of conservatism, a bit of religious affinity- over 75% of Americans think of themselves as ‘religious’. They boldly put on their currency: “IN GOD WE TRUST”! Samuel Huntington said that the basic identity of Americans is Anglo-Saxon Protestants. 

Compared to the UK, India has been a nation for many millennia before her. Few Westerners and their Indian counterfeits have understood or acknowledged this. In contrast, Diana L.Eck  investigates

a particular idea of India that is shaped not by the modern notion of a nation-state, but by the extensive and intricate interrelation of geography and mythology.

The fact that the people of ancient India….gave a single name to the whole of this diverse subcontinent is itself noteworthy. The name is Bharata…This is an indigenous name used since the time of the Mahabharata to describe roughly the territory we call India…India, like Japan,China and Greece, links its modern identity with an ancient and continuous civilization.  For centuries the understanding of India in the West followed primarily a Western agenda, from the land called “Indika” by the Greek scholar Megasthenes, to the “Hindustan” of the Turk and Afghan Muslim dynasties , to the India of John Stuart Mill who, in the nineteenth century, without ever leaving England, wrote an enormous English-language history of India, to the postcolonial studies that still see India through the lens of Western interventions. In the past three centuries India has been seen by traders as a source of riches,by rulers as a part of empire, by missionaries as a mission field for winning souls, by romantics and seekers as the source of something missing in the heart and soul of the West.

The resistance to the ideas of India’s unity is embedded in colonial thought and often in postcolonial thinking as well. Even the many books that address the idea of India in recent times seem to acquiesce to largely Western constructs.

What are some of the ways in which India has seen itself and enacted its regional and pan-regional identities? Political analyses do not touch this question. Postcolonial studies do not reach very deeply into the premodern subsoil of India to inquire whether there have been alternative ways of imagining the complex collectivity of India in a distinctly Indian idiom. …Bharata is not merely a convenient designation for a conglomerate of cultures , such as Europe has been for so much of its history or such as Indonesia has become in modern times. ….And yet it is arresting to consider a “sense of unity” construed…., a sense of connectedness that seems to have flourished for many centuries without the need for overarching political expressions or embodiment.

 …the geography of this kind is more than a map. It is a three-dimensional sacred landscape.

Taken from: Diana L.Eck:  India, A Sacred Geography.Harmony Books, New York, 2012. p.45-49.

There are many points which could be added to this but I only wish to add two clarifications. India of the Mahabharata times was much more extensive than the India of today.

Even during historic times, India was more extensive than today. See the Maurya empire circa 250 BC.

By Avantiputra7 (Own Work). CC BY-SA 3.0 Creative Commons via Wikimedia

What is a Nation State?

Then there is the question of the nation state. As usual, there is no clear cut idea among scholars, only hypotheses. Some say it was the idea of the map-makers of the 15th century. Nation state- as the idea of a geographical area containing a political unit is a very late European idea- as late as the 19th century. Eric Hobsbawm contended that France became a nation state only in the 19th century; at the time of the French Revolution, (1787-1799) only half the people of France spoke some French, only 12 to 13% spoke ‘fairly’. Germany and Italy too became unified only in the 19th century.  

As we have seen in the old map of England, the British isles were not yet a nation! 

Wales had started coming close to England in the 13th century, and the eldest son of the English monarch was named the Prince of Wales! Wales finally merged with England in 1556.Scotland and England had always had problems between them because of religion (Catholic v.Anglican) but England, Scotland and Wales united in 1707. Religion [ that is factions within Christianity with one Book, one God, one Son of God] was a barrier between Ireland and England too, though Ireland joined the  earlier union of England, Scotland and Wales in 1801 , leading to the birth of the United Kingdom or Great Britain. (But Ireland, except the northern portion became Independent in 1922)


The United Kingdom. From BBC News.

 So for these Western writers and their Indian copy cats to say that India was not one nation before the British created it is the height of literate nonsense and deliberate lie. India, from Sethu to the Himalayas has been the Hindu nation from time immemorial. Many great emperors had established huge empires here, from Ashoka onwards, even if we do not take into account our old Itihas.

India is More Than Geography

So, when we say Indian, we do not just mean someone who happens to be born and to live in India as a geographical territory. We mean one who has fully inherited this hoary history and its sense of the sacred geography. As Dr. S.Radhakrishnan says:

When one says that he is an Indian, whether settled abroad or settled here, the matter is not one of geography but of history. What is the tradition for which the Indian stands? What are the ideals to which the Indian adheres? Why do we think that the ideals for which India has stood will have some quality of healing so far as the struggles of nations are concerned? …….

This world is asat. It is subject to mortality.It is dark. ..The Upanishad thinkers say that there is a reality which transcends this universe. It gives you freedom from fear….And it is the perception of that Reality underlying this cosmic process which gives us tranquillity which gives us some kind of freedom.

If the geography of India consists of this extensive territory from the Himalayas to Kanyakumari, the history of India consists of the formulation of these great ideals for which this country has stood from its beginning.

Anyone who calls himself  an Indian must know something about what this culture stands for.

From: Dr.S. Radhakrishnan: The Adaptive Indian- Identity and Ethos  (originally published as Our Heritage,1976) Orient Paperbacks, 2007.

We can now clearly see what is the identity of a true Indian. Let us remember: if mere birth in this land makes one an Indian, even buffaloes and donkeys are born here!


Note:

Christianity and Islam hold up an alien land and alien values as the ideal. That is why Dr.Ambedkar advised his followers not to convert to Christianity or Islam, but embraced Buddhism! Buddhism is an Indian religion, and accepts Dharma as the base.  We should be eternally grateful to Dr.Ambedkar for boldly declaring and calling India by her proper name  in the Constitution: INDIA THAT IS BHARAT. 

—–Subham—

ஹிந்தி படப் பாடல்கள் – 73, துர்கா ராகம்! (Post No.8210)

WRITTEN BY R. NANJAPPA                        

Post No. 8210

Date uploaded in London – – – 20 June 2020   

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge; this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

ஹிந்தி படப் பாடல்கள் – 73 – ஒரு ராகம் இரு மலர்கள் – 6 – துர்கா ராகம்!

R. Nanjappa

துர்கா ராகம்!

துர்கா ராகம் கர்னாடக சுத்த சாவேரியிலிருந்து வந்தது என்று சிலர் சொல்வார்கள். தொடர்புடையதாக இருக்கலாம், அதிலிருந்தே வந்தது எனச் சொல்ல முடியாது என்பர் வேறுசிலர். பொறுமை, பயமின்மை ஆகிய மன நிலைகளைக் காட்டும் ராகம் என்பார்கள். இதில் இரண்டு பாட்டுக்கள்.

தும் நா ஜானே

तुम ना जाने, किस जहां में खो गए
हम भरी दुनियाँ में, तन्हां हो गए

मौत भी आती नहीं, आस भी जाती नहीं
दिल को ये क्या हो गया, कोई शय भाती नहीं
लूट कर मेरा जहां, छूप गए हो तुम कहाँ
तुम ना जाने, किस जहाँ

एक जान और लाख गम, घुट के रह जाए ना दम
आओ तुमको देख लें, डूबती नज़रों से हम
लूट कर मेरा जहां, छूप गए हो तुम कहाँ
तुम ना जाने, किस जहाँ… 

தும் நா ஜானே கிஸ் ஜஹான் மே கோகயே

ஹம் படீ துனியாமே தன் ஹா ஹோகயே

நீ எந்த உலகத்தில் மறைந்துவிட்டாயோ, தெரியவில்லை

நான் இந்தப் பரந்த உலகில் தனிமையாக ஆகிவிட்டேன்!

மௌத் பீ ஆதீ நஹீ, ஆஸ் பீ ஜாதீ நஹீ

தில் கோ யே க்யா ஹோகயா, கோயி ஷய் பாதீ நஹீ

லூட் கர் மேரா ஜஹா(ன்) சுப் கயே ஹோ தும் கஹா(ன்)

தும் நா ஜானே

மரணம் வரமாட்டேன் என்கிறது, ஆசையும் விடமாட்டேன் என்கிறது!

மனதிற்கு என்ன நேர்ந்துவிட்டது, எதிலும் மகிழ்ச்சி இல்லை!

என் இடத்தைக் கொள்ளையடித்துவிட்டு

இப்பொழுது எங்கு மறைந்திருக்கிறாய்?

நீ எந்த உலகில் மறைந்துவிட்டாயோ, தெரியவில்லை!.

ஏக் ஜான் ஔர் லாக் கம், குட் கே ரஹ் ஜாயே  நா தம் 

ஆவோ தும் கோ தேக் லே(ன்), டூப்தி நஃஜ்ரோ(ன்)  ஸே ஹம்

லூட் கர் மேரா ஜஹா(ன்) சுப் கயே ஹோ தும் கஹா(ன்)

தும் நா ஜானே

இந்த ஒரு உயிருக்குதான் எத்தனை துன்பங்கள்!

இந்த உயிரை அப்படியே அமுக்குகின்றன!

இந்த மறையும் கண்ணொளியுடன் ஒருமுறை பார்த்துவிடுகிறேன், வா

என் இடத்தைக் கொள்ளையடித்துவிட்டு எங்கு மறைந்து போனாய், தெரியவில்லை

நீ எந்த உலகத்தில் மறைந்து விட்டாயோ, தெரியவில்லை!

Song: Tum na jaane kis jahan mein  Film: Sazaa 1951, Lyrics: Sahir Ludhianvi

Music: S.D.Burman  Singer: Lata Mangeshkar

YouTube link:  https://www.youtube.com/watch?v=uSkgzTahEfg

எத்தனை அழகிய பாட்டு! 70 வருஷங்கள் ஆகியும் கேட்கத் தெவிட்டாதது! துர்கா ராகத்தின் அம்சங்களை முற்றிலும் அடக்கியது! பர்மனின் ஆரம்பகால மகத்தான பாடல்களில் ஒன்று!

இப்பொழுது ஒரு அற்புதமான பாட்டு, 1938ம் வருஷத்தியது! கே/ஸீ,டே, உமா சஷீ, கே.எல் சைகல்  என்ற மூன்று அற்புதக் குரல்களில்!

துனியா ரங்க் ரங்கீலி பாபா

கே.ஸி.டே

duniyaa rang rangeeli baabaa, duniyaa rang rangeeli
duniyaa rang rangeeli baabaa, duniyaa rang rangeeli

yeh duniyaa ik sundar bagiyaa shobhaa iski nyaari hai
yeh duniyaa ik sundar bagiyaa shobhaa iski nyaari hai
har daari par jaadoo chhaayaa
har daari par jaadoo chhaayaa
har daari matwaari hai
adbhut panchhi phool manohar
adbhut panchhi phool manohar
kali-kali chatkeeli baabaa
duniyaa rang rangeeli

duniyaa rang rangeeli baabaa, duniyaa rang rangeeli
a-ha-haa-a-ha-haa-a-ha-haa-a-ha-haa, a-ha-haa-a-ha-haa-a-ha-haa

அப்பனே, இந்த உலகம், இந்த வாழ்க்கை எத்தனை வண்ணமயமானது!:

இந்த உலகம் எத்தனை இன்பமயமானது!

இந்த உலகம் ஒரு அழகிய வண்ணமயமான சோலை!

இது தினமும் புதிது புதிதாக அழகிய வண்ணம் காட்டும்!

ஒவ்வொரு இலை, ஒவ்வொரு கிளையும் ஜாலம் நிறைந்தது!

ஒவ்வொன்றும் இன்பத்தில் திளைத்திருக்கிறது!

ஒவ்வொரு பறவையும் ஒரு அற்புதம்!

ஒவ்வொரு அழகிய மலரும் மனதைக் கொள்ளைகொள்கிறது!

ஆஹா, இந்த வண்ணமயமான உலகம்!

அப்பனே! மகிழ்ச்சியூட்டும் வண்ண உலகம்!

உமா சஷீ:

kadam kadam par aashaa apnaa roop anoop dikhaati hai
kadam kadam par aashaa apnaa roop anoop dikhaati hai
bigde kaaj banaati hai, dheeraj ke geet sunaati hai
bigde kaaj banaati hai, dheeraj ke geet sunaati hai
iskaa sur misri se meethaa iski taal sajeeli baabaa
duniyaa rang rangeeli

duniyaa rang rangeeli baabaa, duniyaa rang rangeeli
a-ha-haa-a-ha-haa-a-ha-haa-a-ha-haa, a-ha-haa-a-ha-haa-a-ha-haa

அப்பனே, இந்த உலகம் எத்தனை வண்ணமய மானது! இன்பமயமானது!

இங்கு ஒவ்வொரு அடியிலும் நம்பிக்கை, ஆசை மலர்கிறது!

விதியும் மாறுகிறது, நல்லது விளைகிறது!

தேனை விட இனிய கீதம், அரிய தாளத்துடன் மனதிற்கு இதமளிக்கிறது!

இந்த உலகம் வண்ணமயம், ஆனந்த மயம்!

அப்பனே, இந்த உலகம், இந்த வாழ்க்கை எத்தனை  வண்ணமயமானது

இன்பமயமானது

கே.எல் சைகல்

dukh ki nadiyaa jeewan naiyaa aashaa ke patwaar lage
dukh ki nadiyaa jeewan naiyaa aashaa ke patwaar lage
o naiyaa ke khene waale
o naiyaa ke khene waale
naiyaa teri paar lage,

paar basat hai desh sunehraa
paar basat hai desh sunehraa
kismat chhail-chhabeeli baabaa
duniyaa rang rangeeli

duniyaa rang rangeeli baabaa, duniyaa rang rangeeli
duniyaa rang rangeeli baabaa, duniyaa rang rangeeli

அப்பனே, இந்த உலகம் எத்தனை வண்ணமயமானது!

வாழ்க்கை என்னும் ஓடம்

நம்பிக்கை, எதிர்பார்ப்பு என்னும் இரு துடுப்புகளைக்கொண்டு

துக்கம் என்னும் தியைக் கடக்கிறது!

ஒடக்காரனே, உனக்கு நல்லதே நடக்கட்டும்!

உனது ஓடம் நல்ல முறையில் அக்கரை சேர்வதாக!

அங்கே வியத்தகு உலகம் காத்திருக்கிறது!

என்றும் விளையாடும் விதி பார்த்திருக்கிறது!

உலகம் வண்ணமயமானது, அப்பனே, இன்பமயமானது!

Song: Duniya rang rangeeli Film: Dharti Mata, 1938 Lyrics: Pt.Sudarshan

Music: Pankaj Mullick Singers: K.C.Dey, Uma Sashi, K.L.Saigal

Youtube link :  https://www.youtube.com/watch?v=cIB1rShQfNU

இந்தப் பாட்டின் அருமையை தற்காலத்தவர் முழுதும்  உணர்கிறார்களோ, என்னவோ தெரியாது! 

அப்போது சினிமா ‘பேசத்’ தொடங்கி சில வருஷங்களே ஆகியிருந்தது! பாட்டுப் பதிவில் உத்திகள் இல்லை! நடித்துக்கொண்டே பாட வேண்டும், அப்பொழுதே பதிவாகும்! இங்கு பாடும் மூன்று பேரில் இருவர் பெரிய புள்ளிகள்! கே.ஸி.டே மன்னா டேயின் மாமா! அவர் 14 வயதில் கண் பார்வை இழந்தார். பெரிய பாடகரானார், நடிக்கவும் செய்தார், இசையும் அமைத்தார். எஸ்.டி. பர்மனுக்கும் ஆசிரியர்!  பிறருக்கு குரல் கொடுப்பதை விரும்பவில்லை, அதனால் மன்னா டேவிற்கு வாய்ப்பு கொடுங்கள் என்று அவரை அறிமுகப்படுத்தினார்!

கே.எல் சைகல் பற்றிச் சொல்லவே வேண்டாம்! பின் வந்த எல்லா பாடகர்களுக்கும் அவர்தான் ஆதர்சம்!

இங்கு மூவரின் குரல்களும் எவ்வளவு இயற்கையாக இருக்கின்றன! பாடிக்கொண்டே நடித்தார்கள், ஆனாலும் எவ்வளவு நன்றாகப் பதிவாகியிருக்கிறது! காலத்தால் அழியாத பாடல்! இதை நாம் மறக்காமல் செய்தது அன்றைய ரேடியோ சிலோன்!

துர்கா ராகத்தில் அமைந்த அரிய பாடல்! பாடலும் எத்தனை அழகிய கவிதையாக இருக்கிறது!

மிஸ்ஸியம்மாவில் வந்த “பிருந்தா வனமும் நந்த குமாரனும்” என்ற பாட்டிற்கு இதுதான் ஆதாரம்!

இப்படி ஒரு ராகத்தில் எத்தனை நல்ல மெட்டுக்கள் அமைக்கிறார்கள்!

Attachments area

Preview YouTube video Tum na jane kis jahan me kho gaye..Sazaa1951- Lata -Sahir – S D Burman..a tribute

Tum na jane kis jahan me kho gaye..Sazaa1951- Lata -Sahir – S D Burman..a tribute

Preview YouTube video Tum Na Jaane Kis Jahaan Mein Kho Gaye | Sazaa (1951) Songs | Nimmi | Popular Hindi Classics

Tum Na Jaane Kis Jahaan Mein Kho Gaye | Sazaa (1951) Songs | Nimmi | Popular Hindi Classics

Preview YouTube video Duniya Rang Rangili Baba-Dharti Mata(1938)

Duniya Rang Rangili Baba-Dharti Mata(1938)

Preview YouTube video duniya rang rangili re baba..K C Dey_K L Saigal_Uma Sashi_Pt.Sudarshan_Punkaj Mallick..a tribute

பாரத ஸ்தலங்கள் – 4 – காவேரி தீர ஸ்தலங்கள் 777! (Post No.8209)

Agastya, the great engineer and saint on the banks of Kaveri, Grand Anaicut ; he diverted Kaveri into Tamil Nadu through his massive planning and skillful work.

WRITTEN BY S NAGARAJAN                     

Post No. 8209

Date uploaded in London – – –20 June 2020   

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge; this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

ச.நாகராஜன்

18.காவேரி தீர ஸ்தலங்கள்!

கங்கையில் புனிதமாய காவிரி நதி தீரத்தில் இரு கரைகளிலும் அமைந்துள்ள ஸ்தலங்கள் எவ்வளவு தெரியுமா?

777 தலங்கள்!

இது தவிர காவேரி பாயும் பகுதிகளில் உள்ளே சென்று பார்த்தால் இருக்கும் தலங்கள் எத்தனையோ! எண்ணி மாளாது!

இந்த 777 தலங்களில் தேவார பாடல் பெற்ற தலங்கள் 276 என்பதைப் பார்த்தோம். பட்டியலும் கொடுக்கப்பட்டு விட்டது.

காவிரி உற்பத்தியாவதிலிருந்து கடலில் சங்கமம் ஆகும் வரை காவிரியின்

வடகரையில் உள்ள தலங்கள் 400.

தென்கரையில் உள்ள தலங்கள் 377.

Kaveri near Nimishamba temple, Mysuru; wikipedia picture

வடகரையில் உள்ள 400 தலங்களில் கூர்க் பகுதியில் 41 தலங்களும், மைசூர் பகுதியில் 67 தலங்களும், கோவை, சேலம் பகுதிகளில் 115 தலங்களும், திருச்சி பகுதியில் 73 தலங்களும், தஞ்சாவூர் பகுதியில் 104 தலங்களும் உள்ளன.

தென்கரையில் உள்ள 377 தலங்களில் கூர்க் பகுதியில் 7 தலங்களும், மைசூர் பகுதியில் 90 தலங்களும், கோவை, சேலம் பகுதிகளில் 117 தலங்களும், திருச்சி பகுதியில் 76 தலங்களும், தஞ்சாவூர் பகுதியில் 87 தலங்களும் உள்ளன.

அட்டவணைப் படுத்தினால் அது இப்படி அமையும் :

———————————————————————-

காவிரி    கூர்க்  மைசூர்  கோவை&சேலம் திருச்சி தஞ்சாவூர்  மொத்தம்

வடகரை    41      67          115         73       104        400

தென்கரை    7     90          117         76        87         377

மொத்தம்    48    157          232        149       191        777

இந்த தலங்களின் சிறப்புகளும் கோவில் அமைப்பு, தீர்த்தம், இங்கு வழிபட்ட ரிஷிகள், அவதரித்த மகான்கள் பற்றிய விவரங்களும் அற்புதமான தொகுப்பாக அமையும்.

இப்படிப்பட்ட அரிய விவரங்களை காஞ்சி காமகோடி பீடம் மஹா பெரியவாள் என்று போற்றப்படும் பரமாசார்யாள் ஸ்ரீ சந்திரசேகரேந்த்ர சரஸ்வதி அவர்களின் அருள் ஆணைக்கிணங்க பல்வேறு பக்தர்களால் சரியான விவரங்கள் தொகுக்கப்பட்டன.

இந்த விவரங்கள் அனைத்தும் 1956ஆம் ஆண்டு வாக்கில் பரம பக்தரான திரு E.V.கோபாலையர் வசம் ஒப்புவிக்கப்பட்டது.

அவர் தேவைப்பட்ட விவரங்களைச் சேர்த்து சரிபார்த்து ஒரு அரிய நூலை உருவாக்கினார்.

ஸ்ரீ காவேரி ரஹஸ்யம் என்று பெயரிடப்பட்ட நூல் 1961 ஜனவரியில் ஆசார்யாளிடம் சமர்ப்பிக்கப்பட்டது. 1962இல் புத்தகம் வெளியானது.

Thalakkaveri Temple, Karnataka; wikipedia picture

நூலில் தெய்வக் காவேரி பற்றிய அரிய ரஹஸ்ய செய்திகளும், பொன்னி நதியைப் போற்றும் புராணப் பகுதிகளும், காவேரியின் உற்பத்திச் சுருக்கம், காவேரி பற்றிய ஸ்தோத்திரங்கள், காவேரியைப் போற்றும் இலக்கியங்கள்,  காவேரி வளர்த்த மகான்கள், தெய்வப் புலவர்கள், காவேரியின் செல்வங்கள், பிரதக்ஷிண விதியில் க்ஷேத்ரங்களின் விவரணம், காவேரி உபநதி, கிளை நதிகளில் அமைந்துள்ள சில முக்கிய க்ஷேத்திரங்களின் விவரணம், காவேரி ஸ்நான, பூஜா விதிகள், காவேரி நதி பிரதக்ஷிண விதியில் க்ஷேத்ரங்களின் அட்டவணை ஆகியவை அடங்கியுள்ளன.

காவேரி பற்றிய ஒரு சிறிய என்சைக்ளோபீடியா – கலைக் களஞ்சியம் இந்த நூல் என்று உறுதியாகக் கூற முடியும். 276 பக்கங்கள் கொண்ட நூலின் அந்தக் கால விலை ரூ 4/.

காவேரி பாயும் பகுதிகளின் மேப் – வரைபடம், சில முக்கிய கோவில்களின் புகைப்படமும் சேர்க்கப்பட்டுள்ளன.

இந்த நூலை உருவாக்க பெரிதும் குறிப்புக்ள் கொடுத்து உதவியவர் சம்ஸ்கிருத பேராசிரியர் டாக்டர் வி. ராகவன் என்று குறிப்பிட்டால் நூலின் தரம் பற்றி உணர முடியும். சரஸ்வதி மஹால் நூல் நிலைய அதிகாரிகளும் தேவைப்பட்ட விவரங்களை வழங்கியுள்ளனர்.

காவேரி தீர மகான்களில் பகவந் நாம போதேந்திர சுவாமிகள், ஸ்ரீ சதாசிவ ப்ரம்மேந்திரர்கள், ஸ்ரீ நாராயண தீர்த்த ஸ்வாமிகள், ஸ்ரீ விஜயேந்திர ஸ்வாமிகள், மருதாநல்லூர் ஸத்குரு ஸ்வாமிகள், ஸ்ரீ சந்த்ரசேகரேந்த்ர ஸரஸ்வதி ஸ்வாமிகள், ஸ்ரீ தியாகராஜ ஸ்வாமிகள், ஸ்ரீ ச்யாமா சாஸ்திரிகள், ஸ்ரீ முத்துசாமி தீக்ஷிதர், கோபாலகிருஷ்ண பாரதியார், அருணாசலக் கவிராயர், கம்பர், காளமேகப் புலவர், ஒட்டக்கூத்தர், ஸ்ரீ தாயுமானவ ஸ்வாமிகள், பட்டினத்தார், ஸ்ரீ கோவிந்த தீக்ஷிதர், ஸ்ரீதர ஐய்யாவாள், ஸ்ரீ ராஜு சாஸ்திரிகள், திவான் சேஷய்யா சாஸ்திரிகள் ஆகிய மகான்கள் மற்றும் புலவர்கள் பற்றிய விவரங்கள் உள்ளன.

தலங்களைப் பற்றிய விவரங்கள் துல்லியமாகவும், சுருக்கமாகவும் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன.

இதைப் படித்தவர்களுக்கே பெரும் புண்ணியம் சேரும் என்றால் காவேரி தலங்களை தரிசித்தும் காவேரி நதியில் நீராடியும் ஆனந்தம் அடையும் பக்தர்கள் அடையும் புண்ணியத்தைப் பற்றிக் கேட்கவா வேண்டும்?

tags — காவேரி, ஸ்தலங்கள் 777, பாரத ஸ்தலங்கள் – 4

Dams on River Kaveri

–subham–

SWAMI CROSSWORD 1962020 (Post No.8208)

golden rain

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 8208

Date uploaded in London – 19 June 2020       

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge; this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

ACROSS

1.—(5)- literary style and the works by such poets; Raghuvamsa of Kalidasa is an example

5.—(6)- means lotus; female name; beginning with N

7.—(5) – expansion, extension; in Sahasranama one of Vishnu’s 1000 names

8. – (4)- name of Varuna; demon, deity in Mahabharata; long sound carriage in Rig Veda

10.—(4)—means I ; famous statement …… Brahmasmi

11.—(6) – English word Question is derived from this word; In Kerala on type of astrological device

DOWN

1. –(6) – means gold; Adi Shankara’s famous hymn of bringing Golden Shower has this word

2.– (5) girl’s name; guileless is the meaning

3. – (4) – boundary, sea shore; also Time

4. – (7)- Doctor, medicine man in most of the Indian languages

6. – (5) – nail in most of the Indian languages

9. – (4) – A Dynasty that ruled Bengal; also one who protects, guards; if it is short sound weight, measure.

–subham–

கருடன் பற்றிய 4 பழமொழிகள் – கண்டுபிடியுங்கள் (Post No.8207)

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 8207

Date uploaded in London – 19 June 2020       

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge; this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

ஒரே சொல் மீண்டும் மீண்டும் வந்தால் ஓரிரு இடங்களில் மட்டுமே கட்டத்தில் இருக்கும். கொண்டு கூட்டி பொருள் கொள்க . விடை கீழே உள்ளது . சில நேரங்களில் படங்களைப் பார்த்தாலும் விடை காண உதவலாம்.

விடை

1.கருடனைக் கண்ட பாம்பு போல

2.கருடன் இடமானால் , எவன் கையில் பொருளும் தன் கையிற் சேரும் (COMPARE- காகம் வலமானால் ஆயுசு விருத்தியாகும் )

3.கருடன்  காலில் சதங்கை (கெச்சை) கட்டியது போல

4.ஏண்டா கருடா சுகமா? இருக்கிற இடத்தில் இருந்தால் சுகம்தான்

(COMPARE – கண்ணதாசன் பாடல்-பரமசிவன் கழுத்திலிருந்த பாம்பு கேட்டது கருடா செளக்கியமா ?)

Source book :–

பயன்படுத்திய நூல்- கழகப் பழமொழி அகர  வரிசை, கழக வெளியீடு

tags —  கருடன் , பழமொழிகள்

–subham–

மனைவி கிடைப்பாள் ; நண்பன் கிடைப்பான்; தம்பி கிடைக்காது! (Post No. 8206)

மனைவி கிடைப்பாள் ; நண்பன் கிடைப்பான்; தம்பி கிடைக்காது! (Post No. 8206)

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 8206

Date uploaded in London – 19 June 2020       

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge; this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

மனைவி கிடைப்பாள் ; நண்பன் கிடைப்பான்; தம்பி கிடைக்காது — ராமன் வருத்தம்

புத்த ஜாதகக் கதைகள் 2300 ஆண்டுகளுக்கு முந்தையவை. பாரத நாட்டில் வழங்கிவந்த கதைகளை புத்தமயமாக்கி அதில் வரும் நல்லவரை புத்தரின் முற்பிறப்பு (போதி சத்துவர்) என்று காட்டும் 500 கதைகள் உள்ளன. இந்து மதக் கதைகளைத் திருடி, புத்தர் என்று சொன்ன போதிலும் இதிலும் ஒரு நன்மை கிடைத்தது. சம்ஸ்கிருதத்தில் அழிந்துபோன நாட்டுப்புற கதைகளும் இதில் கிடைத்துவிட்டன. அது மட்டுமல்ல 2500 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் பாரத நாட்டின் சமுதாய நிலை எப்படி இருந்தது என்பதையும் பாலி மொழியிலுள்ள புத்த ஜாதகக் கதைகள் காட்டுகின்றன.

அதில் ஒரு கதை வால்மீகி ராமாயணப் பழமொழியிலிருந்து வந்தது. அது கிரேக்க நாட்டு கதையுடன் ஒப்பிடற்பாலது .

வால்மீகி ராமாயணத்தில் யுத்த காண்ட த்தில் (101-12-13) ராவணன் அம்புகளால் அடிபட்டு விழுந்த லெட்சுமணனைப் பார்த்து ராமன் புலம்புகிறான் – “மனைவியரும் நண்பர்களும்/ உறவினர்களும் எங்கும் கிடைக்கும். ஆனால் தம்பி கிடைக்காது என்கிறான்.”

“தேசே தேசே களத்ராணி தேசே தேசே ச பாந்தாவாஹா

தம் தும் ந பஸ்யாமி யத்ர பிராதா சஹோதரஹ”

देशे देशे कलत्राणि देशे देशे च बान्धवाः |
तं तु देशं न पश्यामि यत्र भ्राता सहोदरः || ६-१०१-१५

6-102-15. kalatraaNi = wives may be obtained; deshe deshe = everywhere; baandhavaaH = relatives (can be had) deshe deshe cha = everywhere; na pashyaami = I do not find; bhraataa = brother; sahodaraH = born of the same womb; yatra tam desham tu = as such a place; wherever.

“Wives may be obtained everywhere. Relatives can be had everywhere. However, I do not find a brother, born of the same womb, at such a place whatsoever.”

தம்பி உடையான் படைக்கு அஞ்சான் -என்பது தமிழ்ப் பழமொழி’

வால்மீகி ராமாயண வசனத்தை எதிரொலிக்கும் ஜாதகக் கதை இதோ:–

ஒரு பெண்ணின் கணவன் , அவளுடைய மகன், சகோதரன் ஆகிய மூவருக்கும் ஒரு வழக்கில் மன்னன் தூக்கு தண்டனை விதிக்கிறான். அவள் கதறி அழுகவே , யாரேனும் ஒருவருக்கு உயிர்ப் பிச்சை அளிப்பதாகக் கூறுகிறான் அரசன் .

அவள் சகோதரனது  உயிர் பிழைத்தால் போதும் என்கிறாள் இதற்குக் காரணம் கேட்டபோது கணவனையும் மகனையும் எளிதில் பெறலாம். ஆனால் மீண்டும் ஒரு சகோதரனைப் பெறமுடியாது என்று சொல்கிறாள்

சோபோக்ளீஸ் என்ற கிரேக்க நாடக ஆசிரியர் எழுதிய ஒரு நாடகத்தில் மன்னனின் ஆணையையும் மீறி ஆன்டி கோணி (Antigone) என்ற பெண் மணி , சகோதரர்களின் மரணத்துக்கு துக்கம் அனுஷ்டிக்கிறாள்.

ஹெரோ டோட்டஸ் எழுதிய (இண்டா பெர்னஸ் சம்பவம் )சம்பவம் ஒன்றிலும் ஒருத்தி தன் கணவனுக்குப் பதிலாக சகோதரனையே காப்பாற்றுகிறாள்.

வால்மீகி ராமாயணத்தில் சகோதர வாஞ்சசையைப் போற்றும் பல மேற்கோள்கள் இருக்கின்றன. ராமன் ,, லெட்சுமணன் , சீதை ஆகிய மூவரும் 14 ஆண்டு லாக் டவுனில் (14 Year Lock down period inside forest) இருந்தபோதும் தனது உயர் குணங்களை இழக்கவில்லை:–

“ந ஸர்வே  ப்ராதர ஸ்தாத  பவந்தி பரதோபமாஹா” –  6-18-15

“எல்லா சகோதரர்களும் பரதன் ஆகி விட முடியாது”.

“ப்ராத்ரா விஷம  ஸீலோபி  கதம் ப்ராதா நிரஸ்யதே”  6-87-20

“ஒரு சகோதரன் கருத்து வேறுபட்டாலும் ஒருவன் எப்படி சகோதரனை விட்டு ஓடிப்போக முடியும் ?”

இவ்வாறு அண்ணன் -தம்பி அன்பைக் காட்டும் விஷயங்கள் வேற்று நாட்டு இலக்கியங்களில்  மிகக் குறைவே. மஹாபாரதத்திலும் பஞ்ச பாண்டவர்கள் எப்படி 13 ஆண்டுக்காலம் லாக் டவுனில் (13 Year Lock down of Pandavas)  இருந்த போதும் நிலை குலையாமல் ஒருவருக்கொருவர் உறுதுணையாக இருந்து வெற்றிபெற்றனர் என்பதைக் காண்கிறோம்.

tags – தம்பி கிடைக்காது, ராமன் வருத்தம்

–subham–


SRI AUROBINDO-2 (Post No.8205)

WRITTEN BY R. NANJAPPA                        

Post No. 8205

Date uploaded in London – – – 19 June 2020   

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge; this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

SRI AUROBINDO-2

                                                     R. Nanjappa

Sri Aurobindo provides a total contrast to both Sri Ramakrishna and Ramana Maharshi.

Sri Ramakrishna had no formal schooling. Sri Ramana attended high school, though he did not complete it. Sri Ramakrishna did not know any language other than his mother tongue. Sri Ramana was proficient in his mother tongue Tamil, and his poetry and prose had great literary charm. He knew Telugu and Malayalam to the extent he could compose poems in  them. Neither had formally learnt  Sanskrit, but Ramana had enough mastery to  understand the scriptures and translate them. But neither of them was a “scholar” in the usual sense.

 Sri Aurobindo had emerged from King’s college, Cambridge as a formidable scholar with mastery in Greek, Latin and English, proficiency in French and working knowledge in German and Italian. When he returned to India, he did not know his mother tongue or Sanskrit. Gradually he learnt Bengali too and he mastered Sanskrit , to be able to study and understand the Veda and Upanishads and other scriptures and offer comments and interpretations. 

Sri Ramakrishna  explained religion in the simplest possible terms, basing himself on the main Hindu puranas and Itihas urging people to do some sadhana and realise God, extolling Bhakti as the proper way for our age.  He spoke in the same fashion to even college educated youths. Sri Ramana steered clear of all old scriptures,  taught the direct way of self -enquiry or surrender and did not base himself on any school of philosophy, or any old scripture. He only replied to questions by sincere seekers who referred to the old scriptures.

 Sri Ramakrishna’s practical teaching was mainly based on Bhagavata, though he talked of Vedanta too. Neither of them based his teaching directly on the Veda or Upanishad!

Sri Ramana’s teaching did not depend on or draw support from any old source, though people found  connections and common bases. Sri Ramakrishna did not write anything, Sri Ramana wrote some amount of prose and verse, both original and translations. His conversations have been compiled into some books, but considering that he was an active spiritual guide and force, freely interacting with seekers who came to him,  for over 50 years, these do not amount to much. All that he wrote is contained within a book of less than 300 pages of crown octavo size.(1949 edition).

 Neither SriRamakrishna nor Ramana was interested in any issue other than spiritual realisation. Nor were they interested in offering commentaries on old canons like Prastanatraya. It was the job of others to translate their words into English or even other Indian languages.

Sri Aurobindo provides total contrast. Sri Aurobindo was very active in politics, providing a new turn to the national movement.  He completely changed people’s consciousness, especially of the youth. When he left active politics to take up Yoga in 1910, Bengal was so pervaded by the revolutionary spirit that the colonial power decided to shift the Capital to Delhi!

He  took up Yoga, experienced the personal and universal aspects of  the Divine ( Vasudeva), suddenly left active politics, and dedicated himself to Yoga for the rest of his life.. But he continued to keep interest in national and international socio-political issues and wrote actively.

When Indian civilization was criticised by malicious and ill-informed Western writers, and he was not satisfied with the defence of others, Sri Aurobindo himself wrote a scintillating defence of Indian culture, now published under the title ,’The Renaissance in India”. And he had life-long interest in language and literature, especially poetry; being a poet himself, he wrote Savitri, the longest epic poem in the English language, till the last days. He translated parts of Veda and Upanishads, providing commentary and new interpretation. He wrote essays on the Gita, giving his own interpretation.  Once he took up Yoga, he gave it his own orientation. He wrote all this in English of such standard  that no other Indian or even few Englishmen are capable of. His writings are collected in 35 huge volumes, running into about 17,ooo pages. With this, the whole world became his stage.

Important Differences 

But the most important way he differed from the others is in his interpretation of  Vedanta. Traditionally, Vedanta has been interpreted largely on the basis of the commentary of the Acharyas. Not many thinkers have gone to the original sources themselves. The mainstream is dominated by Sankara’s interpretation of Vedanta.

Was Shankara Brahmavadin or Mayavadin?

Here the position is somewhat bewildering. Sankara considered that only Brahman is real, and the world is  a mere reflection of that Reality. His usage of the word Maya has been subject to totally unwarranted explanations, making the world appear “unreal”. What Sankara said was that the world was not ‘True” since it was not permanent.( Sankara’s definition of Truth is Permanence.) 

Sankara should actually be considered Brahmavadin, since he believed that Brahman is the ultimate Reality.  In fact, it was Budddha was was the Mayavadin, not Sankara, since for the Buddha the ultimate reality was Nirvana. This point has been well brought out by Swami Chidbhavananda,  Somehow, the so called followers  of Sankara have accepted mayavada, and interpreted  Advaita  on that basis. This makes the world a dark place, a place of suffering and Liberation is taken to mean freedom from this world-samsara.  Accordingly,  to renounce the world as maya-unreal – is the real goal of life! Even the Gita seems to advocate this view at some point, as in the following pronouncements:

  • anityam asukham loke
  • dukkhalayam ashasvatam
  • mrutyu samsara sagarat
  • mrutyu samsara vartmani, etc

But Gita’s overall message is one of Hope.

Both Sri Ramakrishna and Ramana uphold the traditional view of the commentator-Acharyas, in a broad sense. Sri Ramakrishna   used three key words in describing the world: nitya, maya , lila.. He extolled sanyasa, but asked householders to consider the world as God’s Lila.  Thus Sri Ramakrishna accepted both the Jnani’s view of the world as maya, and the Bhagavata view of the world as ‘lila’. He felt happy when he found a youngster fit for renunciation.

Ramakrishna’s Guru on Vedanta was the Advaitin Tota Puri- a sanyasi belonging to one of the ten orders initiated by Sankara. But he said it was not proper for people to talk of Advaita, when they could not forget the body or ignore hunger and pain!

 Sri Ramana never allowed any one to renounce the world. He avoided theoretical discussion about the reality of the  world, but had to answer questions on the point raised by visitors. He responded according to the ripeness of the questioner.  We have it on Muruganar’s authority that Ramana’s real position about the world was “Ajatavada”. [See verse 100, Guru Vachaka Kovai.] But he usually asked the questioner to enquire about his own reality. He clearly said  that so long as one regarded the body as real, the world should also be considered real.  

The Way of the Veda

 If we go to the original source viz Veda and Upanishad, this is not the view advocated! There you are enjoined to live a full life of productivity, engaged in work! May we live for a hundred years, says the Veda! Jeevema Saradas shatam! Not just living anyhow, but enjoying- nandama saradas shatam, modama sarada shatam! The Isha Upanishad says you have to live only by doing Karma : kurvannaiveha karmani! Tena tyaktena bhunjitha does not mean to run away from life!

In more than a thousand years, it is Sri Aurobindo who went beyond the  acharyas and commentators,  to the original fountain of Indian inspiration- viz the Veda itself and  recovered its Truth and founded a philosophy based on that. Veda says Bliss is the basis of creation, and that Bliss must be exhibited here in life! This is one of the  basic departures of Sri Aurobindo from Sri Ramakrishna and Ramana , and also the tradition of our earlier Acharyas.. There are others. 

Sri Aurobindo accepts the truth of Advaita as  final , but does not agree with its interpretation based on mayavada, denying the reality of the world. The world has come from Brahman,and is therefore real! Purnamatha: Purnamidam! Truth of Advaita can be established without reliance on or recourse to mayavada. This is an important point in Sri Aurobindo’s philosophy.

Where does Sri Aurobindo Stand?

Sri Aurobindo himself made a statement of his position in 1934 as under ( referring to himself in the third person):

1. The teaching of Sri Aurobindo starts from that of the ancient sages of India (note: not medieval commentators) that behind the appearances of the universe there is the Reality of a Being and Consciousness, a Self of all things, one and eternal.

2. All beings are united in that One Self and Spirit, but divided by a certain separativity of consciousness, an ignorance of their true Self and Reality in the mind, life and body.

 3.It is possible by a certain psychologial discipline to remove this veil of separative consciousness, and become aware of the true Self, the Divinity within us and all.

4. Sri Aurobindo’s teaching states that this One Being and Consciousness is involved here in Matter.Evolution is the method by which it liberates itself.

5. Life is the first step of this relief of consciousness ; mind is the second, but the evolution does not finish with  mind.

6. The next step of the evolution must be towards the development of Supermind and Spirit as the dominant power in the conscious being.

7. While the former steps in evolution were taken by nature without a conscious will in the plant and  animal life, in man nature becomes able to evolve by a conscious will in the instrument.

8. A conversion has to be made, a turning of the  consciousness by which mind has to change into the higher principle. This method is to be found through the ancient psychological discipline and practice of Yoga.

9. In the past it has been attempted by a drawing away from the world and a disappearance into the height of the Self or the Spirit. Sri Aurobindo teaches that a descent of the higher principle is possible which will not merely release the spiritual Self out of the world, but release it in the world, replace the mind’s ignorance or its very limited knowledge by a supramental Truth-Consciousness.

10. The process of this self-discipline or Sadhana is long and difficult.

11.  An outward asceticism is not essential, but the conquest of desire and attachment, and a control over the body and its needs, greeds and instincts are indispensable.

12. There is a combination of the principles of the old systems:

  • the way of knowledge through the mind’s discernment between the Reality and the appearance,

             -the heart’s way of devotion, love and surrender

              and the way of works turning the will away  from the             

               motives of self-interest to the Truth and service of  a                

               greater Reality than the ego.

13. In this discipline, the inspiration of the Master, and in the difficult stages his control and his presence are indispensable.


  Note: This is almost entirely in the words of Sri Aurobindo.  Numbering is mine.

It will be clear from the above what are the common elements among the three Masters and what is unique in Sri Aurobindo. The general position  may be stated as under:

Sri Ramakrishna:  Insistence on Bhakti as shown by Narada ie  Bhagavata dharma, combined with viveka, and vairagya, and detachment. Other questions are not really relevant for practical religious life.

Sri Ramana Maharshi: Insistence on direct self-enquiry. This is Jnana marga, but totally different from the old way. It employs the budddhi  to focus on the source of Being- buddhi idayatte porundi- as Bhagavan says in the Deepa Darsana Tatva. It does not involve enquiring about the truth of the world, but truth of the Self! The world appears to you, but who are you, Ramana would ask! If one is unable to take up enquiry, one should Surrender. Enquire or Surrender!



Sri Aurobindo: Insistence on the psychological method of Yoga, engaging  all the faculties- emotion, will, and intelligence, so that it is integral. His insistence that the world is real, that the world is governed by the force of evolution, which is evolution of consciousness, and that in the next stage, there would be a Supramental Manifestation, replacing the limited mind.  This again is an important difference between Sri Aurobindo and others. Sri Aurobindo says that his Yoga begins where the traditional Yogas end! [ The practical implication of this is that one has to master the conventional Yoga, culminating in Nirvikalpa Samadhi, ( but not stay there)  before one can take up Sri Aurobindo’s Yoga!]


All methods are not same!


It will now be clear that all methods are based on a broad understanding of Vedanta, but they differ in essential ways . In  converting theory into practice ie  taking up Sadhana , some one discipline has to be followed.. No method is easy, or  necessarily superior to another! That it may appear so is due to our temperament or suitability! 

There are many practical differences between the methods which cannot be glossed over. There is no problem so long an aspirant follows one method , without trying to make a hotch potch., or unfair comparisons, not warranted in sadhana. Let us leave arguments to arm-chair academics, who have all the time!


In reality, all paths are difficult, like the sharp edge of the razor, as the Upanishad says. But the psychological method of  Sri Aurobindo’s Yoga is intrinsically tougher than the others, and riskier without a proper guide or Guru. Sri Aurobindo  himself said that his Yoga was not for all but only  for those who had the call! So in his lifetime, he would not allow his Yoga to be “popularised.”  Those who felt the call would come! It is one thing to read his writings, but quite another to follow his Yoga!

Fully realised souls are not common  in any path. True Masters are rare. 

Seclusion and After

Sri Aurobindo went into seclusion in November 1926 to devote his full time and attention to the realisation of Supramental Manifestation upon earth, one aspect of which was physical supramentalisation and divinisation of the body.. 

All earlier Indian philosophy- ie ‘darshana’ is based on the actual realisation of Rishis. There is no speculative element there. ( Leave the commentators aside!) But  Sri Aurobindo’s advocacy of Supramental manifestation is based on his idea  and interpretation of evolution , not actual realisation. 

 Did he succeed in his efforts in the last 24 years of his life? 

His deep,  lifelong  devotees and scholars Nolini Kanta Gupta(1889-1983; revolutionary and prison mate of Sri Aurobindo, and most senior disciple) 

Nolinida with Sri Aurobindo c.1915

and Amal Kiran [ K.D.Sethna- 1904-2011] have said that this realisation has been postponed to a future date.[ie it is not realised as yet.] Says Amal Kiran:

Only photo of Amal Kiran I could get

overmanfoundation.org.

 ” ….he (Sri Aurobindo) for his own purpose gave up his body’s fulfilment and left it to the Mother to fulfil the ultimate aim. Now that she too had abandoned it for her own reasons,the whole problem… has arisen:”Will it be realised by any of her children in the near future?”

“As regards physical transformation, it is not only Amal who has written that it is postponed: Nolini also said the same thing.”

“Neither Sri Aurobindo nor the Mother achieved physical supramentalisation” 

                                                                                       8.12.1991 p.266-67

“… supramentalisation and divinisation of the body…..this goal has been put by them in a far away future and that the central object has always been the realisation of the Divine- and now that our Gurus have left their bodies it is idle to think that any of us is going to do in a life time what they themselves didn’t.” 8.4.92 p.318

 From: Life-Poetry-Yoga, Letters of Amal Kiran, Volume 2; The Integral Life Foundation, Waterford, USA, 1995.

This is a candid statement. The final position, as it appears from the above, is that “Supramental Manifestaion” -the most distinctive aspect of Sri Aurobindo’s Yoga has been consigned to a distant future. The immediate goal is shown as ‘Realisation of the Divine’ viz God Realisation. This is the goal of all the conventional Yogic disciplines or spiritual effort of India!

To the extent Sri Aurobindo’s philosophy banks on ‘the one Self and Spirit’ behind the universe, it is Advaitic. But to the extent it speaks of the world as being real, it shares the views of Dwaita and Vishishtadvaita. To some extent, it reflects the position of Sri Ramakrishna who regarded the world both as ‘nitya’ and ‘lila’.

    These are theoretical considerations. Sri Aurobindo’s writings shed new light even on conventional wisdom. His writings on nationalism, Veda and Upanishads, on Yoga,  and his defence of Indian culture are important sources for understanding the true heart and mind of India, that is a Shakti!

[Nolini Kanta Gupta and Amal Kiran are authentic exponents of Sri Aurobindo lore. They have written extensively on him, and also on other things in the light of Sri Aurobindo.]

****

ஹிந்தி படப் பாடல்கள் – 72 – ராகம் கமாஜ்! Post No.8204))

WRITTEN BY R. NANJAPPA                        

Post No. 8204

Date uploaded in London – – – 19 June 2020   

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge; this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

ஹிந்தி படப் பாடல்கள் – 72 – ஒரு ராகம் இரு மலர்கள் – ராகம் கமாஜ்!

R. Nanjappa

கமாஜ்

கமாஜ் ராகம் சிருங்கார ரசத்திற்கு உகந்ததெனச் சொல்வார்கள். அதன் பல நிலைகளையும்  பிரதிபலிப்பது. கேட்பதற்கு மிக இனிமையானது, கனமானதல்ல. இந்த ராகத்தில் அமைந்த இரு பாடல்களைப் பார்க்கலாம்

ஸகீ ரீ, ஸுன்

सखी री सुन बोले पपीहा उस पार

बोलत ऐसी मीठी बोली छेड़े मन के तार

सखी री सुन बोले पपीहा उस पार

नी सा नी
नी सा री सा नी नी री सा

नी सा री सा नी नी री सा

पी पी की जब तान सुनाए, बिरहन मन घबराए
पी पी की जब तान सुनाए, बिरहन मन घबराए
भूली बतियाँ याद दिलाए
भूली बतियाँ याद दिलाए
पापी बारम्बार

सखी री सुन बोले पपीहा उस पार

सा नी सा नी सा
सा नी सा नी सा
सा नी री सा नी

नी सा री सा नी नी री सा

बैरी ऐसी धुन में बोले सुन सुन मनवा डोले
बैरी ऐसी धुन में बोले सुन सुन मनवा डोले
कानोँ में अमृत रस घोले
कानोँ में अमृत रस घोले
रह रह मधुर पुकार

सखी री सुन बोले पपीहा उस पार  

ஸகீரீ ஸுன் போலே பபீஹா உஸ் பார்

போலத் ஐஸீ மீடி போலீ, சேடே மன் கே தார்

ஸகீ ரீ ஸுன் போலே பபீஹா உஸ் பார்

தோழீ, கேள்! குயில் அந்தப் பக்கம் கூவுகிறது!

அது அவ்வளவு இனிமையாகக் கூவுகிறது..

இதய வீணையை மீட்டுகிறது!

தோழீ, கேள்! குயில் அங்கு கூவுகிறது!

பீ பீ கி ஜப் தான் ஸுனாயே, பிரஹன் மன் கப்ராயே

பூலி பதியா யாத் திலாயே

பாபி பாரம்பார்

பீ பீ என்று திரும்பத் திரும்பப் பாடி,

பிரிவில் என் மனதில் பயம் தோற்றுவிக்கிறது

மறந்துபோன மென்மையான விஷயங்களை நினைவுபடுத்துகிறது

பாவி, திரும்பத் திரும்பப் பாடுகிறது!

பைரீ ஐஸீ துன் மே போலே, ஸுன் ஸுன் மன்வா டோலே

கானோ(ன்) மே அம்ருத் ரஸ் கோலே

ரஹ் ரஹ் மதுர் புகார்

அவ்வளவு இனிமையாகப் பாடி என் மனதை அலைபாயச் செய்து விட்டது

எனக்கு எதிரியாகி விட்டது!

காதில் அமுத ரசத்தைப் பொழிகிறது!

இனிய குரல் ஒலித்துக்கொண்டே இருக்கிறது!

தோழீ, கேள்! குயில் அங்கு கூவுகிறது!

Song: Sakhi ri, sun bole papiha Film: Miss Mary 1957 Lyricist: Rajendra Krishan

Music: Hemant Kumar Singers: Lata Mngeshkar & Asha Bhonsle

YouTube link:  https://www.youtube.com/watch?v=zS4b3WlymvE

What a tremendous song this is! Rajendra Krishan has written the ideal lyrics to bring out the Shringara rasa of this song! Hemant Kumar has set a delightful tune! The voices of the Mangeshkar sisters match well. 

இந்தப் படம் தமிழில் ‘மிஸ்ஸியம்மா”, தெலுங்கில் ‘மிஸ்ஸம்மா” என்று வந்தது. இந்த சீனில் மீனாகுமாரி பாட்டு சொல்லித் தருகிறார். இதே சீனில் தெலுங்கில் ஆந்தோளிகா ராகத்தில் த்யாகராஜரின் “ராக ஸுதாரஸ” என்ற சங்கீதத்தின் பெருமையைச் சொல்லும் பாட்டு இருக்கும். தமிழில் அதே ராகத்தில் தஞ்சை ராமையாதாஸ் அதை தமிழில் எழுதினார். அங்கு சிருங்கார ரசம் இல்லை. இங்கு அந்த ரசமே பிரதானமாக இருக்கிறது- ஸாஹித்யம் அதற்கேற்ற மாதிரி அற்புதமாக அமைந்துவிட்டது! இரண்டு சரணத்தில் சொல்லவேண்டியதைச் சொல்லி விளக்கிவிட்டார் ராஜேந்த்ர க்ருஷ்ணா!

இது கமாஜ் ராகப் பாடலுக்குச் சிறந்த உதாரணம்.

இன்னொரு சிறந்த பாடல் :

அப் க்யா மிஸால் தூ(ன்)

अब क्या मिसाल दूँ मैं तुम्हारे शबाब की
इंसान बन गयी है किरण माहताब की

चेहरे में घुल गया है हसीन चाँदनी का नूर
आँखों में है चमन की जवान रात का सुरूर
गर्दन है एक झुकी हुई डाली डाली गुलाब की
अब क्या मिसाल दूँ

गेसू खुले तो शाम के दिल से धुआँ उठे
छुले कदम तो झुक के ना फिर आसमान उठे
सौ बार झिलमिलाए शमा शमा आफताब की
अब क्या मिसाल दूँ 

दीवारदर का रंग, यह आँचल, यह पैरहन
घर का मेरे चिराग है बूटा सा यह बदन
तस्वीर हो तुम्ही मेरे जन्नत के जन्नत के ख्वाब की

अब क्या मिसाल दूँ 

அப் க்யா மிஸால் தூ(ன்) மை தும்ஹாரே ஷபாப் கீ

இன்ஸான் பன் கயீ ஹை கிரண்  மாஹ்தாப் கீ

உன்னுடைய அழகிற்கு நான் எதை உவமையாகச் சொல்ல முடியும்?

நிலவின் கிரணமே மனித உரு தாங்கி வந்திருக்கிறது!

சேஹ்ரே மே குல் கயா ஹை ஹஸீன் சந்த்னீ கா நூர்

ஆன் கோ மே ஹை சமன் கீ ஜவான் ராத் கா ஸுரூர்

கர்தன் ஹை ஏக் ஜுகீ ஹுயீ டாலீ டாலீ குலாப் கீ

அப் க்யா மிஸால் தூ(ன்)

சந்திரனின் அழகிய ஒளி உன் முகத்தில் கரைந்து விட்டது

உன் கண்கள் இனிய முன்னிரவாகிய சோலை போன்று இருக்கின்றன

உன் கழுத்தோ ரோஜாமலரின் தாழ்ந்த கிளைபோல் இருக்கிறது

உன்னுடைய அழகிற்கு இணையாக நான் இப்போது எதைச் சொல்வது?

கேஸூ குலே தோ ஷாம் கே தில் ஸே துவா(ன்உடே

ஸுலே கதம் தோ ஜுக் கே நா ஃபிர் ஆஸ்மான் உடே

ஸௌ பார் ஜில்மிலாயே மா மா ஆஃப்தாப் கீ

அப் க்யா மிஸால் தூ(ன்)

உன் கூந்தல் விரிந்தபோது,

இரவு விரிந்தது போன்று என் மனதிற்குப் பட்டது

உன் கால்கள் தரையில் பட்டதும்,

வானம் மீண்டும் எழாது என்று தோன்றியது

இந்தச் சூரிய ஓளி நூறு மடங்கு ஜொலித்தது!

உன் அழகிற்கு எதை ஒப்பிடுவது?..

.

தீவார்தர் கா ரங்க்  யஹ் ஆன்சல், யஹ் பைர்ஹன்

கர் கா மேரே சிராக் ஹை பூடா ஸா யஹ் பதன்

தஸ்வீர் ஹோ தும் ஹீ மேரே ஜன்னத் கே க்வாப் கீ

அப் க்யா மிஸால் தூ(ன்)….

உன்னுடைய உடை, என் அடைக்கலத்தின் நிறமாகும்

இந்த மெல்லிய உடலே என் வீட்டின் விளக்காகும்!

என் கனவில் காணும் சொர்க்கத்தின் உருவம் நீ தான்!

உன் அழகிற்கு எதை இணையாகச் சொல்வது!

Song: Ab kya misal dhun Film: Aarti, 1962 Lyrics: Majrooh Sultanpuri

Music: Roshan Singer. Mohammad Rafi

YouTube link:  https://www.youtube.com/watch?v=ad5BcGFpxog

இது மிகப் பிரபலமான பாட்டு. ரஃபியின் குரலில் இனிமையாக அமைந்த பாடல். ரோஷனின் சிறந்த இசை. இருந்தாலும் இந்தப் பாட்டில் என்ன நயம் இருக்கிறது? ஒரு பெண்ணை வர்ணிக்கும் சராசரிப் பாட்டு தான்! மேலும் இந்த வர்ணனை இந்த நாயகிக்குப் பொருந்தவில்லை! முதலில் பார்த்த பாட்டிலும் இங்கும் நாயகி ஒருவர் தான்- மீனா குமாரி- இது தற்செயலாக அமைந்தது! இரண்டிலும் மீனா குமாரியின் தோற்றத்தைப் பாருங்கள்-எதில் உண்மை அழகு? பாட்டை நான் குறை சொல்லவில்லை- கவிதையில் நயம் இல்லை என்பது என் கருத்து.

முன்பு பார்த்த ராஜேந்த்ர கிருஷ்ணாவின் கவிதை இலக்கியத் தரத்தில் அமைந்தது. 

இந்த இரண்டு பாடல்களும் ஒரே ராகத்தில் இருந்தாலும் மெட்டுக்கள் வேறு! சங்கீதப் பரிச்சயம் உள்ளவர்கள்தான் மெட்டை வைத்து ராகத்தைச் சொல்ல முடியும்!

இரண்டும் நல்ல பாட்டுக்களே!

Virus-free. www.avast.com

Attachments area

Preview YouTube video Sakhi Ri Sun Bole Papiha (HD) – Miss Mary (1957) – Meena Kumari – Lata mangeshkar Hits

Sakhi Ri Sun Bole Papiha (HD) – Miss Mary (1957) – Meena Kumari – Lata mangeshkar Hits

Preview YouTube video Miss Mary (1957) sakhi ri sun bole papeeha us paar Asha Lata Hemant Rajendar Krishan

Miss Mary (1957) sakhi ri sun bole papeeha us paar Asha Lata Hemant Rajendar Krishan

Preview YouTube video Ab Kya Misaal Doon | Classic Romantic Song | Mohmmed Rafi’s Best Song | Aarti 1962 Hindi Movie

Ab Kya Misaal Doon | Classic Romantic Song | Mohmmed Rafi’s Best Song | Aarti 1962 Hindi Movie

Preview YouTube video Ab Kya Misal Doon Main Tumhare Shabaab Ki | Lyrical Song | Aarti 1962 | Mohammed Rafi Hit Songs

Ab Kya Misal Doon Main Tumhare Shabaab Ki | Lyrical Song | Aarti 1962 | Mohammed Rafi Hit Songs

கலிகால ஜோதிடர்கள்! (Post No.8203)

Mumbai Astrologer 50 years ago

WRITTEN BY S NAGARAJAN                     

Post No. 8203

Date uploaded in London – – –19 June 2020   

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge; this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

ஜோதிடர்களுக்கான தகுதி பற்றிப் படித்தோம்; ஆனால் கலிகாலத்தில் ஜோதிடர்கள் எப்படி இருக்கிறார்கள்? நையாண்டியாக பெரியவர் நீலகண்ட தீக்ஷிதர் என்ன சொல்கிறார் என்று பார்ப்போம்!

கலிகால ஜோதிடர்கள்!

ச.நாகராஜன்

கலி காலத்தில் எல்லா நல்லவையுமே தலை கீழாக மாறும் என்பது நாம் எல்லோரும் அறிந்த ஒன்று தான்!

இதற்கு ஜோதிடர்கள் மட்டும் விதி விலக்கா என்ன?

கலி காலத்தில் என்னவெல்லாம் நடக்கும் என்று நீலகண்ட தீக்ஷிதர் கலி விடம்பனா என்ற நூலில் அழகுறைக் கூறியுள்ளார்.

அதில் ஜோதிடர்களுக்கு மட்டும் ஒன்பது ஸ்லோகங்களை ஒதுக்கியுள்ளார்.

அவற்றைப் பார்ப்போம் :-

चारान् विचार्य दैवज्ञैर्वक्तव्यं भूभुजां फलम्  ।

ग्रहचारपरिज्ञानं तेषामावश्यकं यतस् ॥ १४ ॥

உளவாளிகள் மூலமாக தேவையான தகவல்களைப் பெற்ற பின்னரே மன்னரின் வாழ்வில் எதிர்காலத்தில் என்ன நடக்கபோகிறது என்பதை ஜோதிடர்கள் மன்னனிடம் சொல்ல வேண்டும். அப்படி இருக்கும் போது மன்னரின் ஜாதகத்தைப் பொறுத்த வரையில் கிரகங்களைப் பற்றி அறிய வேண்டியதற்கும் அதன் சஞ்சாரங்கள் பற்றியும் அறிய வேண்டியதற்கு என்ன அவசியம் இருக்கிறது? (ஸ்லோகம் 14 )

 The future events in the life of kings should be forecast by astrologers after getting the necessary information through spies. Where then is the need for them to study the planets and their movements, in relation to the horoscope of the kings? (Sloka – 14)

Astrologer Board in Wembley, London Year 2020

*

पुत्र इत्येव पितरि कन्यकेति मातरि  ।

गर्भप्रश्नेषु कथयन् दैवज्ञो विजयी भवेत् ॥ १५ ॥

ஒரு ஜோதிடர் வெற்றி பெறுவது எப்படியெனில் : பிறக்கப் போகும் குழந்தை ஆண் குழந்தையென்று தந்தையிடமும், தாயிடம் அது ஒரு பெண் குழந்தை என்றும் சொன்னால் வெற்றி பெறலாம்! (ஸ்லோகம் 15)

The astrologer scores success in his predictions for would-be parents by telling the father to be that the newborn will be a boy and the would-be mother that it will be a girl. (15)

*

आयुस्प्रश्ने दीर्घमायुर्वाच्यं मौहूर्तिकैर्जनैस् ।

जीवन्तो बहुमन्यन्ते मृताः प्रक्ष्यन्ति कं पुनस् ॥ १६

ஜோதிடம் கேட்க வருவோர் தங்கள் ஆயுளைப் பற்றிக் கேட்கும் போது ஜோதிடர் சொல்ல வேண்டியது இது தான் – அவர்கள் நீடித்து வாழ்வர் என்று சொல்ல வேண்டும். அவர்கள் நீடித்து வாழ்ந்தால் அவர்கள் ஜோதிடரைப் பற்றி மிக உயர்ந்த அபிப்ராயத்தைக் கொள்வர். அவர்கள் (அற்பாயுளில்) இறந்து விட்டாலோ கேள்வி கேட்க அவர் இல்லை என்பதால் ஒருவித கேள்வியும் எழாது. (ஸ்லோகம் 16)


 When persons enquire about their lifespan, the astrologer should say that they would live long. If they live that long, they will think highly (of the astrologer) and if they die, further questions do not arise as the questioner is no more (16)

*

Astrologer Board in Wembley, London Year 2020

सर्वं कोटिद्वयोपेतं सर्वं कालद्वयावधि  ।

सर्वं व्यामिश्रमिव च वक्तव्यं दैवचिन्तकैस् ॥ १७ ॥

நடந்து விட்ட கடந்த காலம் பற்றியோ அல்லது நடக்கவிருக்கும் எதிர்காலம் பற்றி ஜோதிடர் சொல்வதில் நடப்பனவற்றில் எதிரெதிர் கருத்துக்களைச் சொல்ல வேண்டும். எதிர்காலம் பற்றிய ஜோதிடர்களின் எல்லாக் கணிப்புகளிலும் அதை இரண்டு விதமாக எடுத்துக் கொள்ளும் படி இருக்க வேண்டும். (ஸ்லோகம் 17)

All that the astrologer says on the past or the future, should cover opposite poosibilities. All prophecies of astrologers should be capable of double interpretation. (17)

*

Astrologer Board in Wembley, London Year 2020

निर्धनानां धनावाप्तिं धनिनामधिकं धनम्  ।

ब्रुवाणाः सर्वथा ग्राह्या लोकैर्ज्यौतिषिका जनास् ॥ १८ ॥


ஏழைகளுக்கு வளமான காலம் வரும் என்றும் பணக்காரர்களுக்கு இன்னும் அதிகப் பணம் வரும் என்றும் சொல்லும் ஜோதிடர்கள் எப்போதுமே மக்களால் பெரிதும் மதிக்கப்படுவர். (ஸ்லோகம் 18)

The astrologers who forecast properity for the poor and more prosperity for the rich are always respected by the people. (18)

*

Astrologer Board in Wembley, London Year 2020

शतस्य लाभे ताम्बूलं सहस्रस्य तु भोजनम्  ।

दैवज्ञानामुपालम्भो नित्यः कार्यविपर्यये  ॥ १९ ॥

ஜோதிடர் சொன்ன பலன் படி நூறு ரூபாய் கிடைத்தது எனில் அவர் சில வெற்றிலை மற்றும் பாக்குகளையும் வாங்கக் கூடிய அளவு தக்ஷிணை பெறுவார். அதுவே ஆயிரம் ரூபாயாக இருந்ததெனில் அவருக்கு நல்ல விருந்து கிடைக்கும். அவரது கணிப்பு தப்பாகப் போய் விட்டதெனில் அவருக்கு அதிக பட்சமாக எச்சரிப்பும் கண்டிப்பும் தான் கிடைக்கும்! (ஸ்லோகம் 19)

 If the prediction of the astrologer results in gain of a hundred rupees, he will get enough to buy a few betel leaves and arecanuts. If it is a thousand rupees, he will be treated to a meal. If the prophecy goes awry, he may at best get an admonition. (19)

*

अपि सागरपर्यन्ता विचेतव्या वसुंधरा  ।

देशो ह्यरत्निमात्रेऽपि नास्ति दैवज्ञवर्जितस् ॥ २० ॥

கடல் சூழ்ந்த இந்த பூமி முழுவதையும் ஒருவர் சோதித்தாலும் ஜோதிடர்கள் இல்லாத ஒரு சிறு துண்டுப் பகுதியைக் கூடக் காண முடியாது!

                                    (ஸ்லோகம் 20)


Even if one examines the entire world girdled by the oceans, one will not find a piece of land not occupied by astrologers. (20)

*

वारान् के चिद्ग्रहान् के चित्के चिदृक्षाणि जानते  ।

त्रितयं ये विजानन्ति ते वाचस्पतयः स्वयम्  ॥ २१ ॥

சில ஜோதிடர்கள் நாள்களின் பெயர்கள் பற்றி நன்கு அறிந்திருப்பர். சிலரோ கிரகங்களைப் பற்றி நன்கு அறிந்திருப்பர். இன்னும் சிலரோ கிரகங்களின் குறிப்பிட்ட சஞ்சார நிலை பற்றி அறிந்திருப்பர். இவை அனைத்தையும் ஒரு ஜோதிடர் அறிந்திருந்தார் எனில் அவர் நிஜமாகவே (ஜோதிடத்தின் ஊற்றெனத் திகழும்) ப்ருஹஸ்பதிக்கு நிகரானவர் தான். (ஸ்லோகம் 21)

Some astrologers are familiar with the names of days, some with the names of the planets and others with the latitudes (and longitudes). Anyone who is familiar with all these three will verily be Lord Brhihaspati (the fountainhead of astrological science). (21)

*

नैमित्तिकाः स्वप्नदृशो देवतानाम् [[अमी त्रयः]]  ।

निसर्गशत्रवः सृष्टा दैवज्ञानाममी त्रयस् ॥ २२ ॥


இயற்கையானது ஜோதிடர்களுக்கு மூன்று எதிரிகளை உருவாக்கியுள்ளது. அந்த மூன்று எதிரிகள் இவர்களே 1) சகுனங்களை விளக்கிக் கூறும் நிபுணர்கள் 2) கனவுகளை அலசி ஆராய்ந்து கூறுவோர் 3) தெய்வங்களை வழிபடுவோர்! (ஸ்லோகம் 22)

Nature has created three enemies for the astrologers: they are: experts in the interpretation of omen, analysts of dream and those who worship gods. (22)

 நீலகண்ட தீக்ஷிதர் வாழ்ந்த காலம் : 17ஆம் நூற்றாண்டின் முற்பகுதியாகும்.

அவர் அன்றே கூறியது இன்றும் பொருந்துகிறது அல்லவா!

***

குறிப்பு :- கலிவிடம்பனா உள்ளிட்ட பல நல்ல நூல்களை பல தளங்களிலிருந்து தரவிறக்கம் செய்து கொள்ளலாம். பார்க்க வேண்டிய சில தளங்கள் :-

https://www.sanskritworld.in/index/detailview/book_id/kalividambana

http://vidyavrikshah.org/literature/kalividambana/kali2.html

இந்தத் தளத்தில் உள்ள ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பே மேலே தரப்பட்டுள்ளது.

நன்றி : வித்யாவ்ருக்ஷா

http://www.sanskritebooks.org/2011/08/complete-collection-of-kavyamala-series-of-books-of-nirnaya-sagar-press/

tags — Astrologer Board , London, கலிகாலம், ஜோதிடர்கள்

வேதமே கடவுள், மனிதர் ஆகியோரின் கண்கள்- மநுநீதி நூல் நிறைவு (Post No.8202)

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No.8202

Date uploaded in London – 18 June  2020  

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge; this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

மநு நீதி நூல் – பகுதி 52

மானவ தர்ம சாஸ்திரம் என்றும், மனு ஸ்மிருதி என்றும் அழைக்கப்படும் மநு நீதி நூலின் கடைசி அத்தியாயத்தில்  12 ஆவது அத்தியாயத்தில் –  73 ஸ்லோகங்களை மே 9 ம் தேதி பதிவிட்டேன். மொத்தமுள்ள 2685 ஸ்லோகங்களில்  மீதி உள்ள 73 ஸ்லோகங்களை இன்று காண்போம். கடைசி இரண்டு மூன்று அத்தியாயங்கள் பிரமாணர்களுக்கானது. ஆயினும் சில விஷயங்கள் பொதுவானவை.

இன்றுடன் மானவ தர்ம சாஸ்திரம் என்னும் உலகின் முதலாவது சட்டப் புஸ்தகம் நிறைவடைகிறது; இது 52-வது பகுதி . இதை நிறைவு செய்ய இரண்டு ஆண்டுகளுக்கு மேல் ஆயிற்று!

முதலில் Bullet Points புல்லட் பாயிண்டுகளில் சில சுவையான விஷயங்கள்:–

.

மநு தர்ம சாஸ்திரத்தின் ஸ்லோகங்கள் அனைத்தும் பிருகு என்னும் முனிவர் வாய் வழியாக வருகிறது. மநு நேரடியாக நம்மிடம் பேசவில்லை. சட்டப் புஸ்தகத்தை முடிக்கும் முன்பாக அவர் கூறுகிறார் –

“வேதங்கள் மனிதர்களின், முன்னோர்களின், கடவுளரின் சாஸ்வதமான கண்கள்.அவைகளை எவரும் முழுதாக அறிய முடியாது” (அவ்வளவு மறை பொருள் உடையன) -12-94

**

வேதங்கள்தான் மனித இனம் தழைக்க, நிலைத்து நிற்க உதவுகின்றன.12-99

**

எவன் ஒருவன் வேதத்தின் உட்பொருளை உணர்கிறானோ அவன் மோட்சத்தை அடைவான் 12-102

**

12-103 ல் மிக அழகாக சொல்கிறார்:- “வேதங்களைப் பற்றி தெரியாமலே இருப்பதை விட அதைப்  படிப்பவன் மேலானவன்.;வேதத்தை பொருளே தெரியாமல் பாராயணம் செய்தாலும் நல்லதுதான். ஆனால் அதைவிட நல்லது அதை நினைவிற் வைத்துக் கொள்வது . அதையும் விட சிறந்தது வேத தர்மத்தைக் கடைப்பிடித்து ஒழுகுவதாகும்”. 12-103

இதை வள்ளுவனும் கூறுகிறான் :-

மறப்பினும் ஒத்துக்கொள்ளலாகும் பார்ப்பான்

பிறப்பொழுக்கம் குன்றக் கெடும் குறள் 134

(வேதத்தை மறந்தாலும் கற்றுக்கொள்ள முடியும்; வேத தர்மம் சொல்லும் ஒழுக்கத்தைக் கைவிட்டால் விமோசனமே இல்லை–குறள் -134 )

வள்ளுவன் சொல்லும் பார்ப்பானின் பிறப்பொழுக்கம் என்ன என்றும் இதே அத்தியாயத்தில் மனு சொல்லி விடுகிறார் . அவை ஆறு குணங்கள் – ஸ்லோகம் 12-83

***

இரண்டு வகையான வேத தர்மங்கள் உண்டு; அவை  பிரவ்ருத்தி மார்க்கம், நிவ்ருத்தி மார்க்கம் என்று சொல்லி அவற்றையும் 12-88 முதலான ஸ்லோகங்களில்  விளக்குகிறார்.

***

ஜனநாயகம் வாழ்க !

பத்து பேர் கொண்ட அறிஞர் சபை மூலம் முடிவெடுக்கச் சொல்லி ஜனநாயக அசெம்பிளிக்கு பிள்ளையார் சுழி போடுகிறார் -ஸ்லோகம் 12-111 முதல் 12-115 வரை

ஆயிரம் முட்டாள்கள் உடைய அசெம்பிளியை விட ஒரு அறிஞன் சொல்லுவது மேல் என்றும் அடிக்கோடிட்டுக் காட்டுகிறார்  .

**

பகவத் கீதை கருத்துக்களையும் காண்கிறோம் 12-91 மற்றும் 12-125.

**

இறுதியில் எவன் ஒருவன் இந்த நீதி நூலைப் பின்பற்றுகிறானோ அவன் வாழ்வாங்கு வாழ்ந்து நல்ல கதியை அடைவான் என்றும் சொல்லுகிறார் . பிராமணர்களுக்கு மநு விதிக்கும் கட்டுப்பாடுகள் மற்ற மூன்று ஜாதியினரையும் விட மிகக் கடுமையானது என்பதை 12 அத்தியாயங்களையும் படித்தவர்களுக்கு நன்கு விளங்கி இருக்கும் .

மனு நீதி நூல் 12-126 உடன் நிறைவு பெறுகிறது.

முழு ஸ்லோக மொழிபெயர்ப்புகளை இணைப்பில் காண்க:-

tags –வேதமே கண்கள், நூல் நிறைவு, மநு நீதி நூல் – பகுதி 52

SUBHAM