விலைமகளிர்க்கு மாளிகை சிலேடை – கம்பன்! (Post No.8573)

WRITTEN BY S NAGARAJAN                     

Post No. 8573

Date uploaded in London – – –26 August 2020   

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge; this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

மாளிகைக் கவியை விலைமகளிர்க்கும் பொருந்த அமைத்த சிலேடை சிரேஷ்டன் கம்பன்!

ச.நாகராஜன்

கவிச் சக்கரவரித்தி கம்பனுக்கு நிகர் கம்பனே தான்! அணிகளை அமைப்பதிலும் நாம் நம்ப முடியாத இடத்தில் சிலேடையாக கவியை அமைப்பதும் அவனுக்குக் கை வந்த கலை.

ஒரு மாளிகையையும் விலைமகளிரையும் சிலேடைப் பொருள் ஆக்க முடியுமா? கம்பனால் முடியும்,

அயோத்தி நகர வர்ணனை. ஒரு மாளிகையை வர்ணிக்கிறான் கம்பன்.

பாடகக் காலடி பதுமத் தொப்பன

சேடரைத் தழீஇயன செய்ய வாயன

நாடகத் தொழிலன நடுவு துய்யன

ஆடகத் தோற்றத்த மகளிர் போன்றன

                              – பால காண்டம் நகரப் படலம் பாடல் 31

சின்னச் சின்ன சொற்களால் சீராக மாளிகையை நிர்மாணிக்கிறான் கம்பன்.

பாடு அகம் – வேலைப்பாடு அமைந்த

காலடி – தூண்களின் அடிப்பகுதிகள்

பதுமத்து ஒப்பன – தாமரை  மலர் வடிவமாக அமைந்துள்ளன

சேடரை தழீ இயன – அஸ்திவாரத்தின் ஆழத்தால் நாக லோகத்தை சேர்ந்துள்ளதாகவும்

செய்யவாயின – (அற்புதமான வேலைத் திறத்தால்) செப்பம் உடையதாகவும் ஆயின

நாடு அகம் தொழிலன – யாவரும் விரும்பிக் காணும் உள்வேலையை உடையதாக உள்ளன

நடுவு துய்யன – நடுவில் உள்ள இடமெல்லாம் சுத்த வெளியாக அமைந்துள்ளன

ஆடகம் தோற்றத்த – பொன்னினால் ஆகிய வெளி அமைப்பை உடையவனாக உள்ள மாளிகைகள்

மகளிர் போன்றன – விலை மகளிரை ஒத்து இருக்கின்றன.

விலை மகளிர்கள் பாடகம் என்ற ஆபரணத்தை அணிந்த கால் என்னும் அடித்தாமரையைக் கொண்டவர்கள்.

சேடரை அதாவது வாலிபர்களைத் தழுவுவது அவர்கள் தொழில்.

செந்நிற வாயுடன் இருப்பது அவர்களின் இயல்பு.

நாடகம் ஆடும் தொழிலைப் பயின்று அதில் வல்லவர்கள் அவர்கள்.

அவர்களது இடையோ சிறுத்த இடை. அது பஞ்சின் தொடர் நுனியை ஒத்திருக்கிறது.

ஆடகம் ஒப்ப அதாவது பொன் போல ஒளிர்கின்ற மேனியை உடையவர்கள் அவர்கள்.

மாளிகையை வர்ணிக்கையில் அதே சொற்களால் விலை மகளிரையும் வர்ணித்திருப்பதால் இது சுருங்கச் சொல்லணி என்று சொல்லப்படும்.

சேடர் என்றால் விடர் அல்லது இளைஞர்கள் என்ற பொருளைத் தருகிறது.

பாடகம் கால் என்ற சொற்கள் பக்கங்களிலும் அகத்திலும் நாட்டப்பட்ட தூண்கள் என்ற பொருளைத் தருகிறது.

சேடரைத் தழீ இயன என்பதால் பெரியோரைத் தம்மிடத்துப் பொருந்தியன என்ற பொருளைப் பெறலாம்.

செய்யவாயின என்பதால் நேர்மையான வாயிலை மாளிகைகள் கொண்டிருப்பதை அறியலாம்.

நாடகத் தொழிலன என்பதை நாடு, அகம், தொழிலன எனப் பிரித்து மனதினால் கருதி செய்யப்படும் சித்திரத் தொழில் என்றும் கொள்ளலாம்.

இப்படி தேர்ந்தெடுத்த சொற்களால் சிலேடையைத் தரும் கம்பனை சிலேடை சிரேஷ்டன் என்று சொல்வதில் தவறில்லை அல்லவா?

கம்ப ராமாயணம் முழுவதும் படித்தால் அதில் வரும் பல்வேறு அணிகளைக் கண்டு வியக்கலாம்; சிலேடைகளைக் கண்டு ரஸிக்கலாம்!

tags – விலைமகளிர், மாளிகை சிலேடை , கம்பன்

வெள்ளை வேண்டாம்’- வள்ளுவன், கம்பன் போர்க்கொடி (Post No.8526)

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 8526

Date uploaded in London – 17 August 2020   

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge; this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

வெள்ளை என்றால் முட்டாள்தனம்; வெள்ளையர் என்றால் முட்டாள் பயல்கள். வள்ளுவனும் கம்பனும் ‘வெள்ளை மர்தாபாத் ‘ என்று உச்ச ஸ்தாயியில் பாடுகின்றனர் . திருவள்ளுவ ஐயங்காருக்கு ரொம்ப பிடித்தது விஷ்ணுதான் ; ரொம்ப பிடிக்காதது நாஸ்திகம் பேசும் சமண பவுத்த , சாருவாக மதத்தினர்தான்

புல்லறிவாண்மை என்ற அதிகாரத்தில் இவர்களைப் ‘பேய்கள்’ (ALGOL) என்றும் வெள்ளை என்றும் திட்டுகிறார்.

இவர் ‘ஓபனாக’ வாமனாவதாரம் , கிருஷ்ணாவதாரத்தைப் புகழ்வதை வள்ளுவர் ஐயரா ஐயங்காரா? என்ற தலைப்பில், எடுத்துக் காட்டினேன் .

நாஸ்தீக வாதிகளை ‘பேய்கள்’ என்று திட்டுவதையும் ஆல்கால் நட்சத்திரத்தை இவர் அலகை என்ற பேய் நட்சத்திரத்தின் பெயரால் திட்டுவதையும் எழுதி இருந்தேன் (காண்க–  திருக்குறளில் ஒரு பேய் நட்சத்திரம் )

இப்போது வேறு சில குறள்களைப் பார்ப்போம். வெள்ளை ஆடை உடுத்திய சமணர்களை ஸ்வேதாம்பரர் என்பர். ஸ்வேத என்றால் வெள்ளை. ஆங்கிலச் சொல்லான ஒயிட்  (S+white= Swehta) இதிலிருந்து வந்ததே இதையே நெடிலாக மாற்றி நீட்டித்து ஸ்வேதா என்று சொன்னால் அறிவுத் தெய்வமான சரஸ்வதி என்று பொருள்படும்.

வெள்ளை ஆடை உடுத்த ஸ்வேதாம்பர சமணர்களைத் தாக்கும் வள்ளுவர்,

வெண்மை எனப்படுவது யாதெனின் ஒண்மை

உடையம்யாம் என்னுஞ் செருக்கு – குறள் 844 என்று பாடுகிறார் .

இதன் பொருள் என்ன ?

முட்டாள்தனம் என்பது என்னவென்றால் முட்டாள்கள் தங்களை அறிவாளிகள் என்று நினைத்துக் கொள்வதாகும் .

இதை ஆங்கிலத்தில் நாலாவது வகை மனிதர் என்று சொல்லும் ஒரு பழமொழி இதோ :-

He who knows not and he knows not, he is simple teach him.

He who knows and knows not that he knows, he is asleep, awaken him.

He who knows and knows that he knows, he is wise, follow him.

“He who knows not, knows not, he knows not, he is a fool shun him.

கம்பனும் வெள்ளையரை – வெள்ளையைச் சாடுகிறான்.

வெள்ளியை ஆதல் விளம்பினை மேலோய்

வள்ளியர் ஆகில் வழங்குதல் அல்லால்

எள்ளுவ என்சில இந்த உயிரேனும்

கொள்ளுதல் தீது கொடுப்பது நன்றால்

-பால காண்டம் , கம்ப ராமாயணம்

பொருள்

நீ வெள்ளியாக — அறியாமை உடையவனாக — இருப்பதால் இப்படிக்கூறினாய் .உயர்ந்தவர்கள் எதைக்கேட்டாலும் கொடுப்பர். கொடுக்கக்கூடாது என்று விலக்கப்பட்டது ஏதேனும் உண்டா ? கிடையாது. இனிய உயிரையும் பிச்சையாகப் பெறுவது தீயது; உயிரையும் தானமாக ஈவது  சிறந்தது (வெள்ளி நிறம் இங்கும் அறியாமையைக் குறிக்கும்)

(இந்தப் பாடலில் ‘கொடுப்பது நல்லது; அதை வாங்குவது தீயது’ என்று முரண்பட இருப்பதாக நினைக்கலாம் ; அது தவறு  ; அவ்வையாரும் கூட , ஆத்திச் சூடியில்,   ஈவது விலக்கேல்  என்று நாலாவது வரியில் சொல்லிவிட்டு ஏற்பது இகழ்ச்சி என்று எட்டாவது வரியில் சொல்கிறார். இது வெவ்வேறு சூழ்நிலையில் பொருந்தும் வாசகம் ஆகும்)

****

நிர்வாண சாமியார் மீது வள்ளுவன் தாக்கு !

சமணர்களின் வெள்ளாடை (ஸ்வேதாம்பரர்) சாமியார்களைத் தாக்கிய வள்ளுவன் நிர்வாண சமண சன்யாசிகளையும் விடவில்லை . திசையையே – அதாவது வானத்தையே — ஆடையாகக் கொண்ட நிர்வாண சாமியார்களை திக் அம்பரர் = திகம்பரர் என்பர்

அவர்களை வள்ளுவன் கிண்டல் செய்யும் குறள்  இதோ —

அற்றம் மறைத்தலோ புல்லறிவு தம்வயின்

குற்றம் மறையா  வழி -குறள் 846

பொருள் –  தம்முடைய குற்றத்தை நீக்காது , உடம்பை ஆடையால் மறைத்து வைக்க நினைப்பது புல்லறிவு – அதாவது முட்டாள்தனம் ; இப்படி அவர் பாடியதற்கு ,அவர் மனக்கண்களில் தோன்றியது, திகம்பர சமணர்களாகும் .

அதுமட்டும் அல்ல உலகம் எல்லாம் ‘உண்’டு என்று சொல்லும் கடவுளை ‘இல்லை’ என்று சொல்லுவான் பேய்ப்பயல் என்பதை ‘அலகை/ பேய் ‘என்று சொல்லிச் சாடுகிறான். புத்தரும் கடவுள் பற்றியே எதுவும்  சொல்லாமல் எட்டு குணங்களை மட்டும் வலியுறுத்துவதால் அவரைத் தாக்கும் விதத்தில் பத்து ‘கடவுள் வாழ்த்துப் பாட்டுப் பாடி’ கடவுள் உண்டு என்கிறார். 


புல்லறிவாண்மை அதிகாரத்தில் உள்ள பத்துக் குறள்களையும் கடவுள் வாழ்த்து அதிகாரத்தில் உள்ள பத்துக் குறள்களையும் சேர்ந்து படிப்போருக்கு இது தெள்ளிதின் விளங்கும்.

OLD ARTICLES

திருக்குறளில் பேய் … – Tamil and Vedas

tamilandvedas.com › 2017/08/12

  1.  

12 Aug 2017 – திருக்குறளில் பேய் நட்சத்திரம்ஒரு அதிசயத் தகவல்! (Post No.4151). Algol is a binary star. Written by London Swaminathan. Date: 12 August 2017. Time uploaded in London- …

திருவள்ளுவர் ஐயரா? ஐயங்காரா …

tamilandvedas.com › tag › ஐயரா…

– 

17 Aug 2016 – Tagged with ஐயரா, ஐயங்காரா … தமிழ்நாட்டில் கிடைத்த பழைய வள்ளுவர் சிலை பூணூலுடன் காட்சி தருகிறது. அது மட்டுமல்ல. அந்தப் …

திருவள்ளுவர் ஐயரா? ஐயங்காரா …

swamiindology.blogspot.com › 2016/08 › post-no3068

அவ்வையார், வள்ளுவர் பற்றிய அதிசய தகவல்கள்! 14-11-2015. –Subham—. Posted 16th August 2016 by Swaminathan. Labels: ஐயங்காரா? ஐயரா திருக்குறளில் இந்து …

‘வெள்ளை, வெள்ளி, வள்ளுவன், கம்பன், சமண

–SUBHAM–

கீதை ஸ்லோகத்தை இராமாயணத்தில் தரும் கம்பன்! (Post No.7806)

WRITTEN BY S NAGARAJAN                     

Post No.7806

Date uploaded in London – – 10 April 2020

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge; this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

ச.நாகராஜன்

இராமாயணமும் மஹாபாரதமும் தரும் ஒரே செய்தி : தர்மம் வெல்லும்; அதர்மம் தோற்கும் என்பது தான்.

‘அறம் வெல்லும் பாவம் தோற்கும்’ என்பதை கம்பன் தனது முக்கிய செய்தியாக ராமாயணத்தில் தருகிறான்.

மஹாபாரதத்திலோ முக்கிய உபதேசமான கீதையில் கண்ணன் எப்பொழுதெல்லாம் தர்மம் குறைவு படுகிறதோ, அதர்மம் எழுச்சியுறுகிறதோ அப்போதெல்லாம் என்னை நானே சிருஷ்டித்துக் கொள்கிறேன் என்கிறான்.

இராமனும் கிருஷ்ணனும் அவதார பேதமே அல்லாது ஒரே பரம் பொருள் தான்!

இதை வலியுறுத்தும் வகையில் அருமையான ஒரு பாடலை பிணி வீட்டு படலத்தில் கம்பன் தருகிறான். (பாடல் 81)

அதையும் கீதை ஸ்லோகத்தின் மொழிபெயர்ப்பாகத் தருகிறான்.

கீதையின் ஸ்லோகம் இது:

பரித்ராணாய சாதூனாம் விநாசாய ச துஷ்க்ருதாம் |

தர்ம சம்ஸ்தாபனார்த்தாய ஸம்பவாமி யுகே யுகே || (அத்தியாயம் 4 ஸ்லோகம் 8)

கம்பன் தரும் பாடல் இது:

அறந்தலை நிறுத்தி வேதமருள்சுரந் தறைந்த நீதித்

திறந் தெரிந்துலகம் பூணச் செந்நெறி செலுத்தித் தீயோர்

இறந்துக நூறித் தக்கோர் இடர் துடைத்து ஏக ஈண்டுப்

பிறந்தனன் தன் பொற்பாதம் ஏத்துவார் பிறப்பு அறுப்பான் (பாடல் 81)

பொருள் : தன் பொன் பாதம் ஏத்துவார் பிறப்பு அறுப்பான் – தனது அழகிய திருவடிகளைத் துதிப்பவர்களுடைய பிறப்பைப் போக்கி அருள்பவனாகிய அந்த மஹாவிஷ்ணு

அறம் தலை நிறுத்தி – தருமத்தை எங்கு நிலை பெறச் செய்து

வேதம் அருள் சுரந்து அறைந்த நீதி திறம் – வேதங்கள் மக்களிடத்தில் கருணை கூர்ந்து சொல்லிய நீதி வகைகளை

உலகம் – உலகில் வாழ்வோர்

தெரிந்து பூண – அறிந்து அதை மேற்கொண்டு அதன் படி நடக்கும்படி, அவர்களை

செந்நெறி செலுத்தி –  செம்மையான வழியிலே நடத்தி

தீயோர் இறந்து உக நூறி –  கொடியவர்கள் இறந்தொழியும் படி அழித்து

தக்கோர் இடர் துடைத்து – நல்லவர்களுடைய துன்பங்களைப் போக்கி

ஏக  – பின்னர் தன் ஜோதிக்கு எழுந்தருளுமாறு

ஈண்டு – இங்கே, அயோத்தியில்

பிறந்தனன் – வந்து அவதரித்துள்ளான்.

கீதை கூறும் ஸ்லோகத்தை அப்படியே இங்கு காணலாம்

பரித்ராணாய சாதூனாம் – தக்கோர் துயர் துடைத்து

விநாசாய ச துஷ்க்ருதாம் – தீயோர் இறந்து உக நூறி

தர்ம சம்ஸ்தாபனார்த்தாய – அறம் தலை நிறுத்து வேதம் அருள் சுரந்து அறைந்த நீதி திறம் உலகம் தெரிந்து பூண

ஸம்பவாமி யுகே யுகே (யுகம் தோறும் அவதரிக்கிறேன்) – ஈண்டு பிறந்தனன்.

இராமன் பரம்பொருள் என்னும் பேருண்மையை இதற்கு முந்தைய பாடலாக அமைக்கிறான் கம்பன்.

மூலமும் நடுவும் ஈறும் இல்லதோர் மும்மைத்தாய

காலமும் கணக்கும் நீத்த காரணன் கை வில்லேந்திச்

சூலமும் திகிரி சங்கும் கரகமும் துறந்து தொல்லை

ஆலமும் அலரும் வெள்ளிப் பொருப்பும் விட்டு அயோத்தி வந்தான் (பாடல் 80)

பொருள் :

மூலமும் நடுவும் ஈறும் இல்லது – ஆரம்பமும் நடுவும் முடிவும் இல்லாததான

ஓர் மும்மைத்தாய காலமும் – இறந்த காலம், நிகழ் காலம், எதிர் காலம் என்ன்னும் மூன்று காலத்தின் எல்லையையும்

கணக்கும் நீத்த காரணன் –  இடம், குணம், செயல் ஆகிய எல்லைகளையும் கடந்து நிற்கும் எல்லாப் பொருள்களுக்குமான காரணனான அந்த முழுமுதற் கடவுளே

சூலமும் திகிரி சங்கும் கரகமும் துறந்து – சூலாயுதம், சங்கு, சக்கரம் கமண்டலம் ஆகியவற்றைத் துறந்து

கை வில் ஏந்தி – கைகளில் வில்லை ஏந்தி

தொல்லை ஆலமும் அலரும் வெள்ளிப் பொருப்பும் விட்டு – பழமையாகிய தனக்கு உரியதான ஆலிலை, தாமரை மலர், கைலாய கிரி ஆகியவற்றை விட்டு விட்டு

அயோத்தி வந்தான் – அயோத்தியை இடமாகக் கொண்டு திரு அவதாரம் செய்துள்ளான்

இந்தப் பாடலில் ஆக்கல் காத்தல் அழித்தல் ஆகிய முத்தொழில்களைச் செய்யும் சிவன், பிரமன், விஷ்ணு, சிவன் ஆகிய மும்மூர்த்தி போலன்றி இராமன் முழுமுதற்கடவுளின் மொத்த அம்சம் எனக் கம்பன் குறிப்பிடுவது நம்மை பிரமிக்க வைக்கிறது.

சூலம் – சிவன் கையில் ஏந்துவது

திகிரியும் சங்கும் – விஷ்ணு கையில் ஏந்துவது

கரகம் – ஜலபாத்திரம் அல்லது குண்டிகை பிரமன் ஏந்துவது.

ஆலிலை – திருமால் பிரளய காலத்தில் பள்ளி கொள்ளுமிடம்

திருமாலின் நாபித் தாமரை மலர் – பிரமன் தோன்றி வாழும் இடம்

வெள்ளிப் பொருப்பு – சிவன் உறையும் கைலாயம்

இவற்றை விட்டு அயோத்தி வந்துள்ளான் முழுமுதற் கடவுள் என கம்பன் இப்பாடலில் உணர்த்துகிறான் அநுமன் வாயிலாக.

யார் நீ என்று இராவணன் கேட்க அநுமன் தான் இராமனின் தூதன் (செங்கணோர் வில்லி தன் தூதன்) என்று சொல்லி இராமன் யார் என்பதை அநுமன் விவரித்துக் கூறும் பதிலாக ஒன்பது கவிகள் உள்ளன. அதில் வரும் பாடல்களே இவை.

பிணி வீட்டு படலத்தில் வரும் பாடல்கள் மிக அருமையானவை. ஓர்ந்து படிப்போம்: 

Time and Maths – காலமும் கணக்கும் நீத்த காரணனைப் பணிந்து உண்மை உணர்வோம்; உயர்வோம்!

tags  — கீதை ,இராமாயணம்,  கம்பன்!

***

வர பலம் தவறினாலும் சர பலம் தவறாது! (Post No.7772)

WRITTEN BY S NAGARAJAN                     

Post No.7772

Date uploaded in London – – 2 April 2020

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge; this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

வர பலம் தவறினாலும் சர பலம் தவறாது!

ச.நாகராஜன்

கம்பனின் சுந்தரகாண்டம் அற்புதமான பாடல்களைக் கொண்ட ஒரு பாடல் களஞ்சியம்.

அனுமனின் ஆற்றலை இதில் காண முடியும்.

கிட்கிந்தா காண்டத்தில் அனுமப்படலத்தில் இராமனிடம் தன்னை யார் என்று தேர்ந்தெடுத்த சொற்களால் அறிமுகப்படுத்திக் கொண்ட அனுமனை ‘யார் கொல் இச்சொல்லின் செல்வன்’ என வியந்து இலக்குவனிடம் கேட்கிறான்

இராமன்! (பாடல் 33)

சுந்தர காண்டத்தில், சொல்லின் செல்வன் என்று இராமனால் வியந்து புகழப்படும் அனுமன் இராவணனைச் சந்திக்கின்ற போது அவனது சொல்லின் ஆற்றலைக் கண்டு வியக்க முடியும்.

சொல்வலன்

சோர்வில்லான்

யார்க்கும் அஞ்சான்

இப்படிப்பட்ட அருங் குணமுடைய அனுமன் – ராம தூதன் – இராவணனைச் சந்திக்கிறான்.

அவன் இராவணனிடம் பேசுவதை பிணி வீட்டு படலத்தில் விவரிக்கிறான் கம்பன். பிணி வீட்டு படலம் சுமார் 140 பாடல்கள் கொண்டது. அநுமன் பிரம்மாஸ்த்ரத்திலிருந்து விடுபட்டு ராவணனை நேருக்கு நேர் சந்திப்பதை இந்தப் படலம் விவரிக்கிறது.

சொல்லின் செல்வன் பேசுகிறான் என்பதால் தேர்ந்தெடுத்த சொற்களை கம்பன் உபயோகிக்கிறான்.

அனுமனை உயர்த்துவதோடு தானும் உயர்கிறான்.

அநுமன் இராவணனோடு பேசும் நீண்ட உரையாடலில் ஒரு பகுதியாக ஒளிர்கிறது 16 கவிகள்.

sri Rama

 அவற்றில் சிலவற்றை இங்குப் பார்ப்போம்:

பாரைஞ் ஞூறுவ பற்பல பொற்புயல்

ஈரைஞ் ஞூறு தலையுள வென்னினும்

ஊரைஞ் ஞூறுங் கடுங்கன லுட்பொதி

சீரைஞ் ஞூறவை சேமஞ் செலுத்துமோ

பாடலின் பொருள் : பாரை நூறுவ பல்பல் பொன்புயம் – உலகை அழைக்க வல்ல பற்பல அழகிய புயங்களும்

ஈர் ஐ நூறு தலை உள என்னினும் – ஆயிரம் தலைகளும் உனக்கு உள்ளன என்றாலும்

சேமம் செலுத்துமோ –  அவை உனக்கு நல்லதை உண்டாக்குமா (ஆக்காது)

அவை ஊரை நூறும் சுடுக் கனல் உன் பொதி – அவை ஊரையே  அழிக்கும் கொடிய கனலினை உள்ளே பொதிந்து பத்திரப்படுத்தி வைத்த

நூறு சீரை – நூறு சீலைகளே ஆகும்.

பிராட்டி என்னும் கனலின் முன் குவித்து வைத்த கந்தைத் துணி போல நீ அழிந்து போவாய் என அற்புதமாக அநுமன் ராவணனுக்குக் கூறுகிறான்.

அடுத்த பாடல் அற்புதமானது.

அதில் சங்கரனிடமிருந்து பெற்ற  வரபலம் தவறாது; அதன் மூலம் ராமனின் சர பலத்தைத் தவறச் செய்யலாம் என எண்ணுகிறாயா; அது நடக்கவே நடக்காது; ராமனின் சரம் தவறாது, (ஆகவே நீ பிழைக்க மாட்டாய்) என்கிறான் அநுமன்.

இதில் அற்புதமான ஒரு வரலாறு சொல்லப்படுகிறது.

Hanuman in Madura.

ஒரு காலத்தில் இராவணன் கைலை மலையையே அடியோடு தூக்க முயற்சிக்கும் போது கோபம் கொண்ட சிவபிரான் தன் காலை அவன் தலையில் அழுத்த இராவணன் மலையின் கீழ் நசுங்கி அழுது புலம்பினான். பின்னர் தன் தலை ஒன்றை அறுத்து கை நரம்புகளை எடுத்து அதை யாழாக அமைத்துச் சாம கானம் பாட ஆரம்பித்தான். இதனால் மகிழ்ந்த சிவ பிரான் அவனை விடுவித்து வரமும் அருளினார்.

சிவனிடமிருந்து ஒரு வாளைப் பெற்றான். முக்கோடி வாழ்நாளையும் பெற்றான். (மூன்றரை கோடி) எவராலும் வெல்லப்படமாட்டாய் என்ற வார்த்தையையும் பெற்றான்.

முக்கோடி வாழ் நாள் , முயன்றுடைய பெருந்தவம், சங்கரன் கொடுத்த வாள், நாரத முனிவர்க்கு ஏற்ப நயம்பட உரைத்த நா என இப்படிக் கம்பன் இராவணனை ஏற்றம் தந்து பிறிதோரிடத்தில் பேசுவான்.

அநுமன் இராவணனின் இந்த வரலாற்றை அவனுக்கு நினைவூட்டி சங்கரன் கொடுத்த வரபலம் இருக்கிறது என்று மகிழாதே. ராமனின் சரபலத்தை நீ தாங்க மாட்டாய் என்கிறான்.

பாடல் இதோ:

புரம்பி ழைப்பருந் தீப்புகப் பொங்கியோன்

நரம்பி ழைத்தன பாடலி நல்கிய

வரம்பி ழைக்கு மறைபிழை யாதவன்

சரம்பி ழைக்குமென் றெண்ணுதல் சாலுமோ

Surpanakha meeting Sri Rama, Deogarh Temple

பாடலின் பொருள் ; புரம் – திரிபுரத்திலும்

பிழைப்பு அரும் தீ புக – எவரும் தப்ப முடியாத பெரும் தீ புகுந்து எரிக்குமாறு

பொங்கியோன் – கோபம் கொண்டு பொங்கிய சிவபிரான்

 நரம்பு இழைத்தன பாடலில் நல்கிய – நரம்புகளைக் கொண்டு நீ பாடிய பாடல்களுக்காக மனமுவந்து உனக்குக் கொடுத்தருளிய வரமானது

பிழைக்கும் – நீ மறைநெறி தவறியதால் தவறிப் போனாலும் போகும்

மறை பிழையாதவன் சரம் பிழைக்கும் என்று எண்ணுதல் சாலுமோ- வேத மார்க்கம் தவறாத ராமபிரானது அம்பு தவறிப் போகும் என்று நீ நினைப்பது தகுமா . தகாது!

தீமை நன்மையைத் தீர்த்தல் ஒல்லாது என்று கூறி அநுமன் வாயிலாக ராமாயணத்தின் உயிர் சாரத்தை இங்கு வைக்கிறான் கம்பன் இன்னொரு பாடலில். அறம் வெல்லும் பாவம் தோற்கும் என்பது தான் கம்பனின் – உயிரோட்டமான பிரதான செய்தி – theme!

இராவணன் சிவனின் கீர்த்தியைத் தனது கையின் அழகிய நரம்புகளைக் கொண்டு பாடிய செய்தியை இதற்கு முன்னர் வரும் படலமான ஊர்தேடு படலம் பாடலிலும் (178) கம்பன் இப்படி அழகுற எடுத்துரைக்கிறான்:

“கூடி நான்குயர் வேலையுங் கோக்க நின்று

ஆடினான் புகழ் அங்கை நரம்பினா

நாடி நற்பெயரும் பண்ணும் நயப்பு உறப்

பாடினான்”

இராவணனுக்கு தனது வருகை கடைசி வாய்ப்பு – Last Chance-  என்று துணிச்சலுடன் அநுமன் சொல்வது எண்ணி எண்ணி மகிழ்வதற்குரிய பாடல்.

Tribal woman SABARI blessed by Sri Rama, Deogarh Temple

இன்று வீந்தது நாளைச் சிறிதிறை

நின்று வீந்த தலாலிறை நிற்குமோ

ஒன்று வீந்தது நல்லுணர் வும்பரை

வென்று வீக்கிய வீக்கம் விதியினால்

இன்று வீந்தது – இன்றைத்தினம் என்பது அழிந்ததே ஆகும்

நாளை – நாளைய தினம் என்று சொல்லப்படுவது

சிறிது இறை நின்று வீந்தது அலால் – சிறிது நேரம் நின்றதாய் இருந்து அழிவதே ஆகுமல்லாமல்

இறை நிற்குமோ – சிறிது நேரம் நிலை பெற்றிருக்குமோ?

(நிலை பெற்றிருக்காது)

நல் உணர்வு உம்பரை – நல்ல அறிவுடைய தேவர்களை

வென்று வீக்கிய வீக்கம் ஒன்று -வெற்றி கொண்டு தேடித் தொகுத்து வைத்த

உன் வாழ்வின் பெருமையாகிய ஒன்று

விதியினால் வீந்தது – உனக்கு ஏற்பட்டுள்ள விதியின் கொடுமையால் அழிந்து போயிற்று

இந்தப் பாடலை பல்வேறு விதமாகப் பொருள் கொள்ள முடியும்.

“தேவர்களை அக்கிரமமாக வென்ற போதே உன் பெருமை போயிற்று. இராம தூதனாகிய் என் வருகையில் உனக்கு மிச்சமிருந்ததில் பெரும்பாலான  பெருமையும் போயிற்று; இன்னும் கொஞ்சம் ஏதேனும் பாக்கி இருந்தால் அது நாளை ராமபிரான் வருகையால் போய் விடும்” என்றும் பொருள் கொள்ள முடியும்.

அருமையான இந்த சுந்தர காண்டத்த்தின் பிணி வீட்டு படலம் அற்புதமான பாடல்களைக் கொண்டதாகும்.

இந்தப் படலத்தில் பகவத்கீதையை அப்படியே மொழி பெயர்த்துக் கம்பன் தருவதையும் இராம பிரானின் உண்மைத் தன்மையையும் அநுமன் கூறுவது மெய்சிலிர்க்க வைக்கும்.

அது அடுத்த கட்டுரைக்கான பொருள். அதை அடுத்துக் காண்போம்

tags — வர பலம், சர பலம், கம்பன் , சுந்தரகாண்டம்,

***

இந்திரன் இராமனைத் துதித்தல்! – கம்பன் தரும் அதிசயம்! (Post No.7722)

WRITTEN BY S NAGARAJAN                     

Post No.7722

Date uploaded in London – – 21 March 2020

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge; this is a non- commercial blog.

இந்திரன் இராமனைத் துதித்தல்! – கம்பன் தரும் அதிசயம்!

ச.நாகராஜன்

கம்ப ராமாயணம் ஆறு காண்டங்களைக் கொண்டது. இதில் 116 படலங்கள் உள்ளன. பாடல்கள் 10500 முதல் 10576 வரை உள்ளன. சில பாடல்கள் இடைச் செருகலாக இருக்கக் கூடும்.

கம்பன் பாடிய வண்ணங்கள் 96 என்று ஒரு தனிப்பாடல் கூறுகிறது. இதைக் கூறியவர் நிச்சயமாக கம்பனின் பாடலைத் தனித்தனியாக சந்தத்தைக் கண்டு பாக்களின் வகைகளைக் கணக்கிட்டு 96 வித வண்ணங்களை அவர் கையாண்டிருக்கிறார் என்ற முடிவுக்கு வந்திருக்கிறார்.

இந்த 96 வண்ணங்கள் மற்றும் சந்தங்கள் பற்றிய ஆராய்ச்சி சம்பந்தமாக (எனக்குத் தெரிந்து) இரண்டு ஆய்வுப் புத்தகங்கள் வந்துள்ளன. 1. இரா.திருமுருகன், புதுச்சேரி எழுதியுள்ள கம்பன் பாடிய வண்ணங்கள் – முதல் பதிப்பு ஏப்ரல் 1987 2. The Metres in Kambaramayana by Dr. K.V. Dakshayani, Annamalai University, Annamalai Nagar, 1979)

பல்வேறு வகையான பா வகைகளைக் கம்பன் கையாளுகிறான். ஒண்பா என்னும் விருத்தத்திற்கு உயர் கம்பன் என அறிஞர்கள் கூறி வந்ததால் கம்பனைப் போல் விருத்த வகைகளைக் கையாளும் திறன் படைத்த கவிஞர் யாரும் இல்லை என்றே சொல்லலாம்.

இந்த 10000 + பாடல்களில் அவன் சுமார் 43 வகையான விருத்த வகைகளைக் கையாளுகிறான். இந்த 43 வகைகளில் எண்சீர் விருத்தமும் ஒரு வகை. ஆனால் 10576 பாடல்களில் எண்சீர் விருத்தப் பாடல்களாக அவன் அமைத்தது ஆறு பாடல்களே!

இந்த அதிசயப் பாடல்கள் ஆறும் இந்திரன் இராமனை நோக்கிச் செய்யும் துதிப் பாடல்களாக அமைந்துள்ளன.

இதில் இராமனின் பரத்துவத்தை நிர்ணயிக்கும் ஒரு செய்தியை உள்ளே வைக்கிறான் கம்பன். ‘வல்லை வரம்பு இல்லாத’ என்று எண்சீர் விருத்தத்தில் கடைசிப் பாடலாக அமையும் இதை கீழே கட்டுரையின் இறுதியில் காணலாம்.

இதில் வரும் சுவையான வரலாறு இது:

முன்னொரு காலத்தில் முனிவர் தேவர்கள் அனைவரும் மேருமலையின் சிகரத்தில் கூடினர். அங்கு பரத்துவ நிர்ணயம் செய்வதில் பெரும் விவாதம் நிகழ்ந்தது. ஒவ்வொருவரும் ஒருவரைச் சொல்ல அவர்கள் சப்த ரிஷிகளைச் சரண்டைந்து தங்கள் ஐயத்தைத் தீர்க்குமாறு வேண்டினர். சப்தரிஷிகளில் தலைமை பீடம் பெற்ற பிருகு முனிவர், முக்குணங்களுள் சத்வ குணம் உடையவர் எவரோ அவரே பரதத்துவம்; அதை நேரில் அறிந்து வந்து சொல்கிறேன் என்று கூறி  விட்டு முதலில் நேராகக் கைலாயம் சென்றார்.

அங்கு நந்திதேவரால் அவர் தடுக்கப்பட்டார். ஏழுநாள் காத்திருந்தார். பின்னர் தான் சிவபிரான் உமாதேவியோடு கலவியில் – புணர்ச்சியில் – ஈடுபட்டிருந்ததை அறிந்தார். தாமச குணத்தால்  காமமுற்று என்னை காக்க வைத்த அக்கடவுட்கட்கு இரு குறியும் விழக் கடவது என்று சபித்தார். அந்த நேரத்தில் சிவபிரான் நந்தியால் நடந்தது அனைத்தையும் அறிய, பிருகுவை அழைத்தார். அவரைத் தழுவும் எண்ணத்துடன் அவரை நெருங்கிய போது, ‘வாலாமை (அசுசி)யான நீ என்னத் தொடாதே என்று தடுக்க சிவபிரான் சினம் கொண்டார். தன் நெற்றிக் கண்ணைத் திறந்தார். அதிலிருந்து நெருப்பு  கிளம்ப பிருகு முனிவரோ அஞ்சாது தன் பாதத்தின் பெருவிரலிலுள்ள நெருப்புக் கண்ணை விழித்து அதிலிருந்து எழுந்த நெருப்பால் சிவபிரானின் நெருப்பை அடக்கி விட்டு, ‘நீ பிராமணிய தெய்வம் ஆகாது போகக் கடவது’ என்று இன்னொரு சாபத்தையும் கொடுத்தார்.

பிறகு நேராக சத்திய லோகம் சென்று பிரம்மாவைப் பார்த்து வணங்கினார். பிரம்மா தந்தையைத் தனயன் வணங்குவது தக்க முறைப்படியானதே என்று பிருகுவிற்கு பதில் வணக்கம் செய்யாதிருந்தார். இராஜஸ குணம் மிகுந்தவராக பிரம்மா இருப்பதைக் கண்ட பிருகு, “இன்று முதல் உமக்கு ஆலய பிரதிஷ்டை இல்லாது போகக் கடவது’ என்று தந்தை என்றும் பாராமல் சாபம் கொடுத்தார்.

பின்னர் நேராக வைகுந்தம் சென்றார். அங்கு வாயில் காவலர் அஞ்சி நிற்க நேராக அனந்தாழ்வான் மீது திருமகளும் நிலமகளும் திருவடி வருடிக் கொண்டிருக்க பள்ளி கொண்டிருந்த திருமாலின் மார்பில் ஒரு உதை உதைத்தார்.

அவ்வளவில் திருமால் மக்கள் மேல் விழுந்த தாய் சந்தோஷப்படுவது போல் மகிழ்ச்சியுற்றார். ‘உமது திருவடி பட்டதால் என் மார்வம் திருநிலை பெற்றது; நுமது வரவை அறியாது நான் படுத்திருந்ததைப் பொறுப்பீர்” என்று பலவாறு முகமன் கூற மகிழ்ச்சி அடைந்த பிருகு பரமனது காலில் விழுந்து வணங்கினார்.

‘சுத்த சத்வ குணத்தைக் கொண்ட பரதத்துவத்தை அறிய நான் செய்த இப் பெரும் பிழையைப் பொறுத்தருள்க’ என்று பலவாறு வேண்டினார்.

பின்னர் மேருவை அடைந்து ஸ்ரீமன் நாராயணனே பரத்துவம் என்று சித்தாந்தம் செய்தார்.

கம்பன் இந்த வரலாற்றை இந்திரன் துதியில் வைக்கிறார்.

வான்மீகி முனிவர் இராமனைப் பார்க்காமல் இந்திரன் சென்றதாகக் குறிப்பிடுகிறார். கம்பன் இங்கு மாறுபட்டு இந்திரன் இராமனைத் துதி செய்ததாக அமைக்கிறார்; அதுவும் எண் சீர் விருத்தப் பாடல்கள் ஆறை இந்த ஒரே ஒரு இடத்தில் மட்டும் அமைத்து இராமனின் பரதத்துவத்தைத் தேர்ந்தெடுத்த சொற்களால் இந்திரன் வாயிலாகப் புகழ்கிறார்.

பாடல்கள் இதோ:-

துவசம் ஆர் தொல் அமருள், துன்னாரைச் செற்றும், சுருதிப் பெருங் கடலின் சொல் பொருள் கற்பித்தும்,

திவசம் ஆர் நல் அறத்தின் செந்நெறியின் உய்த்தும், திரு அளித்தும், வீடு அளித்தும், சிங்காமைத் தங்கள்

கவசம் ஆய், ஆர்உயிர் ஆய், கண் ஆய், மெய்த்தவம் ஆய், கடைஇலா ஞானம் ஆய், காப்பானைக் காணா,

அவசம் ஆய், சிந்தை அழிந்து, அயல் ஏகி நின்றான், அறியாதான் போல,அறிந்த எலாம் சொல்வான்:

தோய்ந்தும், பொருள் அனைத்தும் தோயாது நின்ற

   சுடரே! தொடக்கு’ அறுத்தோர் சுற்றமே! பற்றி

நீந்த அரிய நெடுங் கருணைக்கு எல்லாம்

   நிலயமே! வேத நெறி முறையின் நேடி

ஆய்ந்த உணர்வின் உணர்வே! வெம் பகையால்

     அலைப்புண்டு அடியேம் அடி போற்ற, அந் நாள்

ஈந்த வரம் உதவ எய்தினையே? எந்தாய்!

    இரு நிலத்தவோ, நின் இணை அடித் தாமரை தாம்?

‘மேவாதவர் இல்லை, மேவினரும் இல்லை; வெளியோடு இருள் இல்லை, மேல் கீழும் இல்லை;

மூவாதமை இல்லை, மூத்தமையும் இல்லை; முதல் இடையோடு ஈறு இல்லை, முன்னொடு பின் இல்லை;

தேவா! இங்கு இவ்வோ நின் தொன்று நிலை என்றால், சிலை ஏந்தி வந்து, எம்மைச் சேவடிகள் நோவ,

காவாது ஒழியின், பழி பெரிதோ? அன்றே; கருங்கடலில் கண்வளர்ந்தோய்! கைம்மாறும் உண்டோ?

‘நாழி, நரை தீர் உலகு எலாம் ஆக, நளினத்து நீ தந்த நான்முகனார் தாமே

ஊழி பலபலவும் நின்று அளந்தால், என்றும் உலவாப் பெருங் குணத்து எம் உத்தமனே! மேல்நாள்,

தாழி தரை ஆக, தண் தயிர் நீர் ஆக, தட வரையே மத்து ஆக, தாமரைக் கை நோவ

ஆழிகடைந்து,அமுதம் எங்களுக்கே ஈந்தாய்;-அவுணர்கள்தாம் நின் அடிமை அல்லாமை உண்டோ?

‘ஒன்று ஆகி, மூலத்து உருவம் பல ஆகி, உணர்வும் உயிரும் பிறிது ஆகி, ஊழி

சென்று ஆசறும் காலத்து அந் நிலையது ஆகி, திறத்து உலகம் தான் ஆகி, செஞ்செவே நின்ற

நன்று ஆய ஞானத் தனிக் கொழுந்தே! எங்கள் நவை தீர்க்கும் நாயகமே! நல் வினையே நோக்கி

நின்றாரைக் காத்தி; அயல் பேரைக் காய்தி; நிலை இல்லாத் தீவினையும் நீ தந்தது அன்றே?

‘வல்லை வரம்பு இல்லாத மாய வினைதன்னால் மயங்கினரோடு எய்தி, மதி மயங்கி, மேல்நாள்,

“அல்லை இறையவன் நீ ஆதி” என, பேதுற்று அலமருவேம்; முன்னை அறப் பயன் உண்டாக,

“எல்லை உலகங்கள் நின்னுழை” என்று, அந் நாள் எரியோனைத் தீண்டி, எழுவர் என நின்ற

தொல்லை முதல் முனிவர், சூளுற்ற போதே, தொகை நின்ற ஐயம் துடைத்திலையோ? -எந்தாய்!’

இந்தப் பாடல்கள் அனைத்தையும் மனதினில் நிறுத்திப் படித்தால் இராமனின் பெருமை நன்கு புரிகிறது அல்லவா!

தோய்ந்தும், பொருள் அனைத்தும் தோயாது நின்ற சுடரே!

தொடக்கு அறுத்தோர் சுற்றமே!

பற்றி நீந்த அரிய நெடுங் கருணைக்கு எல்லாம் நிலயமே!

வேத நெறி முறையின் நேடி ஆய்ந்த உணர்வின் உணர்வே!

இப்படி, சொற்களின் வலிமையால் தான் எடுத்த காவியத்தின் தலைவனுக்குப் புகழாரம் சூட்டும் கம்பனின் திறனே திறன்; கவிதையே கவிதை; பக்தியே பக்தி!

image of Indra

பாடல்களை மெதுவாகப் படித்து ரசித்தால் கம்பனின் அருமை புரியும்!

கம்பனின் 10000 + பாடல்களில் அதிசயப்பாடல்கள் இந்து ஆறு மட்டுமே எண்சீர் விருத்தப் பாடல்கள்!

tags –இந்திரன், இராமன், துதி, கம்பன்

Indra in Indus Valley on Airavata Vahana, Indra’s name Cakra is above him

****

கவிகள் திலகம் கம்பன் கண்ட திலகம்! (Post No.6653)

WRITTEN BY S NAGARAJAN


swami_48@yahoo.com


Date: 20 JULY 2019


British Summer Time uploaded in London – 9-38 AM

Post No. 6653


Pictures are taken from various sources including Facebook, google, Wikipedia. This is a non- commercial blog. 
((posted by swamiindology.blogspot.com AND tamilandvedas.com))

–subham–

பூலோகத்துக்குப் பெயர் எப்படி வந்தது? கம்பன் கண்டுபிடிப்பு! (Post No.6190)

Written by London swaminathan 


swami_48@yahoo.com


Date: 13 March 2019


GMT Time uploaded in London –15-12


Post No. 6190

Pictures shown here are taken from various sources including google, Wikipedia, Facebook friends and newspapers. This is a non- commercial blog. ((posted by swamiindology.blogspot.com AND tamilandvedas.com))

நாலாவது கடவுள் ஹனுமான்! கம்பன் புகழாரம் (Post No.5702)

WRITTEN by London Swaminathan



swami_48@yahoo.com


Date: 26 November 2018


GMT Time uploaded in London –7-47 am

Post No. 5702


Pictures shown here are taken from various sources including google, Wikipedia, Facebook friends and newspapers. This is a non- commercial blog

Written for the Radha Madhav Kalyan Mahotsav Souvenir in London released on 25-11-2018

கம்ப ராமாயணத்தில் ஹனுமானை மிகவும் உயர்ந்த இடத்தில் வைக்கிறான் கம்பன். . ‘சொல்லின் செல்வன்’ என்ற சிறப்புப் பட்டத்தை, அடை மொழியை, ஹனுமானுக்கு ராமன் வழங்கியதைப் பலரும் அறிவர். யுத்த காண்டத்தில் ஓரிடத்தில் எதிரி கூட அனுமனைப் புகழும் ஒரு பாடலை நம் முன் வைக்கிறான் கவிச் சக்ரவர்த்தி கம்பன்.

எல்லோருக்கும் தெரிந்த கடவுள் திரிமூர்த்தி- அதாவது பிரம்மா, விஷ்ணு, சிவன். இவர்களுக்கு அடுத்தபடியாக யாராவது உளரா? அப்படியானால் அவர் யார்?

கம்பன் சொல்கிறான்:- உண்டு, அவன்தான் அனுமன்.

ஒருவரை நண்பர்கள் புகழ்ந்தால் நூற்றுக்கு 75 மதிப்பெண்கள் கொடுக்கலாம். ஒருவனை அவனுடைய எதிரியே புகழ்ந்தால்- நூற்றுக்கு நூறு மதிப்பெண்கள் கொடுக்கலாம் அல்லவா?

ராவணன் தரப்பைச் சேர்ந்த மாலியவான் கூற்றாக கம்பன் சொல்லும் பாடல் இதோ:

 

முறைகெட வென்று வேண்டின் நினைந்ததே முடிப்பன் முன்னின்

குறைஇலை குணங்கட்கு என்னோ கோள்  இலா  வேதம் கூறும்

இறைவர்கள் மூவர் என்பது எண் இலார் எண்ணமேதான்

அறைகழல் அனுமனோடும் நால்வரே முதல்வர் அம்மா.

-மாயா சீதைப் படலம், யுத்த காண்டம்,

பொருள்

உலகப் படைப்பின் முறையே மாற வேண்டுமானாலும், அனுமன், தான் நினைத்ததை செய்து முடித்து விடுவான். அவனிடமுள்ள குணங்களுக்குக் குறைவில்லை. குற்றமற்ற வேதங்கள் சொல்லும் கடவுளர் மூவர்தான் என்பது ஆராயாதோரின் கருத்து ஆகும். ஒலிக்கும் வீரக் கழலை அணிந்த அனுமனோடு முதற் கடவுளர் நால்வர் ஆவர்.

இது அருமையானதொரு பாராட்டு. அனுமனின்றி ராமன் வெற்றி பெற்று இருக்க முடியாது. ஆகவே கம்பன் கூறுவது உண்மையே.

 

இதற்கு முன்னர், ராமனே அனுமனைப் புகழ்ந்த காட்சியையும் காணலாம்.:

ராமனையும் லட்சுமணனையும்  நேரில் பார்த்த அநுமன்

“வெல்கம் டு கிஷ்கிந்தா (Welcome to Kishkinda) ” – என்கிறான். அதாவது “கவ்வை இன்றாக நுங்கள் வரவு (உங்கள் வரவு துன்பமில்லாத நல் வரவு ஆகுக) என்கிறான்

இப்படி ஒரு பிரம்மச்சாரிப் பையன் (அனுமன்) வரவேற்றவுடன் ராம லெட்சுமணருக்கு பெரு மகிழ்ச்சி. நீ யார் என்று ராமன் வினவுகிறான்..

உடனே அனுமன்,

யான் காற்றின் வேந்தற்கு

அஞ்சனை வயிற்றில் வந்தேன்நாமமும் அனுமன் என்பேன் ” என்று பதில் தருகிறான்.

உடனே ராமனும் அனுமனை எடை போட்டு விடுகிறான். அப்பொழுது ராமன் சொன்ன சொற்கள் அனுமனுக்குக் கிடைத்த மிகப் பெரிய பட்டம் ஆகும்!

 

இல்லாத உலகத்து எங்கும் இங்கு இவன் இசைகள் கூக்

கல்லாத கலையும் வேதக் கடலுமே என்னும் காட்சி

சொல்லாலே தோன்றிற்று அன்றே யார்கொல் இச் சொல்லின் செல்வன்

வில்லாஆர் தோள் இளைய வீர விரிஞ்சனோ விடைவலானோ

இந்த உலகத்தில் எங்கும் புகழ் பரவும்படி (இசை=புகழ்),

இந்த அனுமன் கற்காத கலைகளும் கடல் போலப் பரந்த வேதங்களும், உலகில் எங்கும் இல்லை என்று கூறும் அளவுக்கு இவனுக்கு அறிவு இருக்கிறது. இது அவன் பேசிய சொற்களால் தெரிந்துவிட்டது அல்லவா?

வில்லையுடைய தோளுடைய வீரனே! இனிய சொற்களைச் செல்வமாக உடைய இவன் யாரோ? நான்முகனோ (விரிஞ்சன்)? அல்லது காளையை வாஹனமாக உடைய சிவனோ (விடைவலான்)?

இதன் காரணமாக அனுமனுக்குச் சொல்லின் செல்வன் என்ற பட்டம் கிடைத்தது. அதுவும் ராமன் வாயினால் கிடைத்த பட்டம்!

TAGS–  நாலாவது கடவுள், ஹனுமான், கம்பன், அநுமன்

-சுபம்-

கம்பன் பாட்டில் ஏழு கடல்கள் (Post No.5655)

Written by London Swaminathan

swami_48@yahoo.com

Date: 12 November 2018

GMT Time uploaded in London –11-20 am
Post No. 5655

Pictures shown here are taken from various sources including google, Wikipedia, Facebook friends and newspapers. This is a non- commercial blog

இந்துக்கள்  இயற்கைப் பொருட்களையும் செயற்கைப் பொருட்களயும் கடவுளரையும் ஏழு ஏழாகப் பிரித்து இருப்பதை நாம் அறிவோம்.

பழங்கால சிறுவர் கதைகளிலும் இதனால் ‘ஏழு கடல் தாண்டி, ஏழு மலை தாண்டி, ஏழு குகை தாண்டி’ என்றெல்லாம் எழுதினர்.

நாம் உலகை ஏழு த்வீபங்களாக (பெருநிலப்பரப்பு) பிரித்தோம். கடல்களை ஏழாகப் பிரித்தோம்.

உதிரம் = இரத்தம்

1000 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர், கம்பன் காலத்தில், மக்களுக்கு இவை நன்கு தெரிந்து இருந்ததால்  கம்பன் இது பற்றி ஒரு பாடலில் பாடுகிறான்.

உப்புதேன் மதுஒண் தயிர் பால் கரும்பு

அப்புத்தான் என்று உரைத்தன ஆழிகள்

துப்புப்போல் குருதிப் புனல் சுற்றலால்

தப்பிற்று  அவ் உரை இன்று ஓர் தனிவினால்

-யுத்த காண்டம், மூல பல வதைப்படலம்

பொருள்

பவழம் போன்று சிவந்த உதிர நீர், எங்கும் சூழ்ந்ததால், உப்பு, தேன், நெய், தயிர், பால், கரும்புச் சாறு,சுத்த நீர் என்று பிரிந்து ஏழு கடல்கள் என்று கூறப்படும் பெயர் மறைந்து, எல்லாக் கடல்களுமே உதிரக் கடல் என்று கூறும்படி ஆயின.

ஸம்ஸ்க்ருதத்தில்  இவற்றை லவண (உப்பு), க்ஷீர (பால்), க்ருத (நெய்), ததி (தயிர்),  சுரா (மது), இக்ஷு (கரும்புச் சாறு), ஜல (தண்ணீர்) சாகரங்கள் என்பர்

TAGS–

-subham–

ஒரே பாட்டில் 22+5 தமிழ் இசைக் கருவிகள்: கம்பன் திறமை! (Post No.5223)

Very Rare Picture of Tamil Yaz- Musical Instrument

Written by London swaminathan

 

Date: 16 JULY 2018

 

Time uploaded in London – 8-06 am  (British Summer Time)

 

Post No. 5223

 

Pictures shown here are taken from various sources such as Facebook friends, Wikipedia, Books, Google and newspapers; thanks. Pictures may be subject to copyright laws.

 

கம்பன் பாட வந்தது இந்திரஜித்- இலக்குமணன் யுத்தம்; பாடல் வருவதோ யுத்த காண்டம், பிரம்மாஸ்திரப் படலம்! அங்கும் கம்பன் தன் தமிழ் கலைக் களஞ்சியத்தைக் காட்டத் தவறவில்லை. சான்ஸ் chance கிடைத்த போதெல்லாம் தமிழர்களின் கலாச்சாரத்தைக் காட்டுகிறான். ஒரே பாடலில் 22 இசைக் கருவிகளை அடுக்குகிறான்.

காரைக்கால் அம்மையார், பெருங்குன்றூர் பெருங்கௌசிகனார் (மலைபடுகடாம் ஆசிரியர்) ஆகியோரை விஞ்சும் பட்டியலைக் கம்பன் தருகிறான்!

கும்பிகை திமிலை செண்டை குறடு மாப்பேரி கொட்டி

பம்பை தார் முரசம் சங்கம் பாண்டில் போர்ப் பணவம் தூரி

கம்பலி உறுமை தக்கை கரடிகை துடிவேய் கண்டை

அம்பலி கணுவை ஊமை சகடையோடு ஆர்த்த அன்றே

 

பொருள்:-

 

கும்பிகை, திமிலை, செண்டை, குறடு, பெரிய பேரிகை, முழக்கும் பம்பை, மாலை அணிந்த முரசு,  சங்கு, பாண்டில், போருக்குரிய பணவம், தூரியம், கம்பலி, உறுமை, தக்கை, கரடிகை, உடுக்கை, புல்லாங்குழல், கணுவை, அம்பலி, கண்டை, ஊமை, சகடை என்னும் இசைக்கருவிகள் முழங்கின.

 

இந்தப் பாட்டில் 22 கருவிகளை அடுக்கி விட்டு, அடுத்த இரண்டு பாடல்களில் யானையின் மீதான பறை கீழே தொங்கவிடப்பட்ட மணி, ஊது கொம்பு, ஆகுளிப் பறை, பீலி என்னும் துளைக் கருவி, இவ்வாறு மொத்தம் 27 கருவிகளின் பெயர்களைச் சொல்லுகிறான்.

கம்பன் ராமாயணக் கதை மட்டும் சொல்லவில்லை. தமிழர் நாகரீகத்தையும் பாடல்களில் பாடிவிட்டான்.

From my old Aticles:-

 

தமிழ் இசைக் கருவிகள்

1.காரைக்கால் அம்மையார் ஏழு பண்களையும் 11 இசைக் கருவிகளையும் கம்பனுக்கு சுமார் 500 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் பட்டியலிட்டார்

துத்தம் கைக் கிள்ளை விளரி தாரம்

உழை இளி ஓசை பண்  கெழும பாடிச்

சச்சரி கொக்கரை தக்கையோடு

தகுணிதம் துந்துபி தாளம் வீணை

மத்தளம் கரடிகை வன் கை மென் தோல்

தமருகம் குடமுழா மொந்தை வாசித்(து)

அத்தனை விரவினோடாடும் எங்கள்

அப்பன் இடம் திருவாலங்காடே

 

இதில் குரல், துத்தம், கைக்கிளை உழை இளி விளரி தாரம் என்பன ஏழு ஸ்வரங்களாகும்.

சச்சரி,கொக்கரை, தக்கை, தகுணிதம் கரடிகை, வங்கை, மெந்தோல் ,டமருகம், குடமுழா என்பன தோல் கருவிகள். அல்லது தாளம் எழுப்பும் கருவிகள். துந்துபி ஊதும் கருவி.

 

 

காரைக்கால் அம்மையாருக்கு 500 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் மலைபடுகடாமில் ஒரு பட்டியலைப் பார்க்கிறோம்

 

M S WITH SAROJINI DEVI

2).பத்துப் பாட்டில் ஒன்றான மலைபடு கடாம் என்ற நூலில் கூத்தர் கொண்டு சென்ற வாத்தியங்களின் பட்டியல் வருகிறது:

“ திண்வார்விசித்த முழவோடு ஆகுளி

நுண்ணுருக் குற்ற விளங்கடர்ப் பாண்டில்

மின்னிரும் பீலி அணிதழைக் கோட்டொடு

கண்ணிடை வகுத்த களிற்றுயிர்த் தூம்பின்

இளிப்பயிர் இமிரும் குறும்பரத் தூம்பொடு

விளிப்பது கவரும் தீங்குழல் துதைஇ

நடுவுநின் றிசைக்கும் அரிக்குரல் தட்டை

கடிகவர்பு ஒலிக்கும் வல்வாய் எல்லரி

நொடிதரு பாணிய பதலையும் பிறவும்

கார்க்கோட் பலவின் காய்த்துணர் கடுப்ப

நேர்சீர் சுருக்கிய காய கலப்பையீர் ( மலைபடு. 1-14)

 

இவ்வரிகளில் முழவு, ஆகுளி, பாண்டில்,  கோடு, தூம்பு, குழல்,  தட்டை, எல்லரி, பதலை முதலிய கருவிகளைக் காண்கிறோம்.

இசைக் கருவிகளை தமிழர்கள்  தோல் கருவி, துளைக் கருவி, நரம்புக் கருவி ,கஞ்சக் கருவி என்று பகுத்து வைத்தனர். குழலும் கோடும் தூம்பும் துளைக் கருவிகள் முழவு, முரசு, பறை, பதலை, துடி போன்றன தோல் கருவிகள். யாழ் என்பது நரம்புக் கருவி. பாண்டில் என்பது கஞ்சக் கருவி. (ஜால்ரா போன்றது).

வாழ்க தமிழ்! வளர்க தமிழ் இசை!!

Music from Temple Pillars- Indian Wonder

–சுபம்–