MYSTERIOUS BRIDGE TO CROSS AFTER DEATH IN HINDU AND PARSI RELIGION (Post.10,665)

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 10,665

Date uploaded in London – –    16 FEBRUARY   2022         

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

MYSTERIOUS BRIDGE TO CROSS AFTER DEATH IN HINDU AND PARSI RELIGION

SAMSARA SAGAR (Kural 10)  is the word used in Tamil Veda Tirukkural and Sanskrit Bhagavad Gita (4-36)

In the Bhagavad Gita it is the sea of sins which one can cross by the boat of wisdom (4-36)

Tamil poet Tiru Valluvar says,

“None but those who have meditated constantly on the feet of god can cross the ocean of births by swimming” –Tirukkura 10

Tamil words Neenthuvar ‘will cross by swimming’ Neenthaar ‘will be unable to swim to cross are used by Valluvar. This Sea of Births and Deaths is used in umpteen verses by Alvars, Nayanmars, Paripatal poet of Sangam literature. Most of us imagined it as a sea. This is only a symbolic way of saying. Since South India is surrounded by the sea on three sides it will be easy to make it understandable by using water and boat. But if it is a land locked country or a vast country where sea is several hundred miles away, poets may not use sea to cross but a bridge to cross. This is what happened in Ancient Iran (Persia or Paraseekam) and India.

xxx

CINVAT BRIDGE

The Cinvat Bridge (Bridge of the Gathers) also spelt Chinvad Bridge is the bridge to paradise. All good people will be allowed to cross over this bridge (Gatha Ushtavaiti in Zend Avesta) to reach paradise. It is in Parsi book .

Earth and heaven are separated by a space, empty except for the wind. In order to go from the earth to heaven one must pass through this intermediate space. Only the soul is capable of such an act, so that except for special cases like that of Arda Viraf,  it must take place after death. The old Hindu views are very similar.

The path by which one can cross over this empty space is the bridge (in the Rig Veda and Atharvana Veda the space is mentioned as sea in Sanskrit, probably both looked blue in colour). The wind may help or harm anyone according to their good and bad actions. If someone is neither very bad nor very good will remain in the windy area and suffer. Good souls go to heaven and bad souls go to hell.

Primitive people used other symbolism- one can cross the chasm or a stream with a rope. Old Teutons imagined a rain bow by which they can climb and cross. Earlier scholars explained that the Cinvad Bridge is the Rainbow.

XXX

IN HINDU SCRIPTURES

In the Rig Veda, the bridge occurs only once (9-41) as a figure of speech but not as a path into the other life. But we find this idea in the Yajur Veda -Kathaka Samhita 28-4,

“By means of the mid-day (soma) pressing the gods entered into the world of heaven. Their steps and ladder were the Daksinas. If one offers Daksinas (fees), one crosses a bridge and enters into the world of heaven. One has as many breaths in that world as one gives breath (Prana dhana rite?) here. On that account much must be given here. therefore they praise what is generously given here as better bridge for him who crosses over (read Tirtvaa and Tirate instead of Kirtvaa nd Kirate)

Compare Maitrayani Samhita (4-8-3)

The mid-day pressing is the world of heaven if  Daksinas were given by mid day pressing.   You must give much in order to ascend into the world of heaven; indeed you must make abridge for yourself with your gifts in order to attain the world of heaven.

(It may mean Dhana on earth, i.e. doing charity, will make it easier to go to heaven; Dhaana= Dontions)

And compare also Taittiriya Samhita 6-5-3-3,

Verily the sacrifice makes himself a ladder and bridge to attain the world of heaven.

Another reference is also worth noting. Satapatha Braahmana 14-7-2-27 (Brhad Aranyaka Upanishad 4-4-24),

This one (the Atman) is the bridge, which holds the worlds apart, so that they cannot be confused.

xxx

MAGIC BRIDGE !!!

 A similar passage is in the Chandogya Upanishad 8-4-1 where in addition  to a statement  as above, it goes on to say,

Neither day nor night can cross the bridge, nor death nor suffering , neither good nor evil deeds. All evils turn back from there; for this Brahman world as banished all evil. Therefore if a blind man goes over the bridge, he receives his sight, if a wounded man , he is healed, if a sick person , he is cured. Therefore if the night crosses the bridge , it is turned to day; for this Brahman world is ever luminous.

In Kathopanishad -2 we read

We care solicitously for Naciketas fire, the bridge of the sacrificers to the eternal highest Brahman, the saving shore for those, who wish to cross.

In Svetasvatara Upanishad 6-9

God himself is called the highest bridge to immortality (also Mundakopanishad 2-2-5)

The Cinvat Bridge  in later literature is translated as Bridge of Separator. It is assumed God is the separator, who as a judge of the pious and the wicked discriminates between hem and sets them apart.

Xxx

YOUR ANCESTORS COME AND GREET YOU!

Another interesting similarity is about the spirits of ancestors come to greet you when you die.

When the soul arrives in the world beyond, the other souls come to meet and greet. Zarathustra himself says so, only with reference to perdition (Y.49-11). The same thing is told later with reference to paradise( Had.N.Yast) and we are reminded of the benign words with which Ahura Mazda protects the new arrival.

Strangely similar is the report in Kausitaki Upanishad 1-3 of what Brahman says upon the arrival of a deceased person in that other world:

“Run to meet him for through my glory he has attained to the ageless stream, truly he shall not grow old”.

According to Zarathushtra, the souls go to meet the liar arriving in hell with bad food (Y 49-11; comp. Y 53-6 and 31-20) . This again is supplemented by the Hadokht Nask with the report that in the paradise heavenly food and drink are brought to the virtuous.

We can compare this with Kausitaki Upanishad,1-4

Five hundred Apsaras go to meet him, , one hundred with fruits in their hands, one hundred with wreaths, one hundred with raiment, one hundred with fragrant powder in their hands.

According to Rig Veda 10-154-1

Ghee , among other things is eaten in heaven which corresponds to the ‘raoghna -zaramaya’, the spring butter.

In the same way we can compare with the sweet scent which blows from the Southern quarters to the soul of the pious on the third morning after death (Had N.2-18)- ie. shortly before his arrival in the world beyond– the agreeable and beneficent winds which according to Atharva Veda 18-2-21 the fathers and Yama waft toward the deceased.

(South is the direction of the departed souls in Sanskrit and Tamil books).

xxxx

TWO DOGS OF YAMA

In the Zoroastrian scriptures we see Daena appearing as a damsel (V.19-10) who looks like Apsaras in the Cinvat Bridge with two dogs. We have the two dogs (with four eyes) in the Vedas.

There are other interesting comparisons:-

In both Hindu  and Parsi religions , body parts are compared in similar way :

Eye- Sun;

Blood and Semen – Water

Dog’s Sense of Smell – go to Water Source

Another parallelism ,

Rain water = semen

Kausitaki Upanishad says,

The moon lets the soul which cannot answer its questions satisfactorily, turn to rain and fall upon the earth from which animals are born.it coincides with the Iranian. According to Chandogya Upanishad 5-10-6 rice and barley , herbs and trees, sesame and beans originate in this way.

In the Zoroastrian Bundahis 9-2,

Amerodad , the arch angel , as the vegetation was his own, pounded the plants small, and mixed them up with water which Tistar seized and Tistar made that water rain down upon the whole earth. Plants grew up from them. Birds mix them with water and Tistar seize them and rain them down. This cycle goes on

Source book –

DR MODI MEMORIAL VOLUME, BOMBAY, 1930, with my inputs

Tags- Bridge to heaven, Cinvat , Cinvad, bridge, Parsi, Hindu, Upanishad, Zend Avesta

கற்பு பற்றி வள்ளுவர், வால்மீகி , கம்பர், ஷேக்ஸ்பியர், மநு! (Post No.10,664)

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 10,664

Date uploaded in London – –    16 FEBRUARY   2022         

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

சிறைகாக்குங் காப்புஎவன் செய்யும் மகளிர்

நிறைகாக்குங் காப்பே தலை – குறள் 57

பெண்களை பலவகையான காவலுக்கு இடையே சிறைவைப்பது என்ன பயனைத் தரும்?  தம் 

கற்பு நெறியால் தம்மைத் தாமே காத்துக் கொள்ளும் காப்புதான் சிறப்புடைய காவல் ஆகும் .

பெண்களை என்ன காவலில் வைத்த்தாலும் பலன் தராது. அவர்களுடைய கற்புதான் அவர்களைக் காக்கும். இந்தக் கருத்து வால்மீகி ராமாயணம், உலகின் முதல் சட்ட நூலான மனு ஸ்ம்ருதி, ஷேக்ஸ்பியரின் நாடகம் , கம்பராமாயணம் ஆகியவற்றிலும் வருகிறது. ஆயினும் வால்மீகியும் மனுவும் இதை அப்படியே சொல்லியிருக்கிறார்கள்.

வால்மீகி சொல்கிறார் ,

न गृहाणि न वस्त्राणि न प्राकारास्तिरस्क्रियाः |

नेदृशा राजसत्कारा वृत्तमावरणं स्त्रियः ||

ந க்ருஹானி ந வஸ்த்ரானி ந ப்ரகார ஸ்திரஸ்க்ரியாஹா

நேத்ருசா ராஜஸத்காரா வ்ருத்தமாவரணம் ஸ்திரியஹ

இதன் பொருள் :

வீடோ , அணியும் உடைகளோ,வீட்டைச் சுற்றி எழுப்பப்படும் காவல் மதில்களோ , கதவுகளோ அல்லது அரசர்கள் கொடுக்கும் விருதுகளோ ஒரு பெண்ணுக்கு பாதுகாப்பாக இராது .அவளுடைய ஒழுக்கமே (கற்பு) அவளைப் பாதுகாக்கும் கேடயம் ஆகும் — யுத்த காண்டம், அத்தியாயம் 114

Xxx

மானவ தர்ம சாஸ்திரத்தில் மநுவும் இதையே சொல்கிறார்,

பெண்களை ஆண்கள் , ஒரு வீட்டுக்குள் காவலில் வைப்பது அவர்களைக் காக்காது; பெண்மணிகள், தங்களைத் தாங்களே பாதுகாத்துக் கொள்வதே நல்ல பாதுகாப்பு ஆகும் – மநு ஸ்ம்ருதி 9-12

अरक्षिता गृहे रुद्धाः पुरुषैराप्तकारिभिः ।

आत्मानमात्मना यास्तु रक्षेयुस्ताः सुरक्षिताः ॥ ९.१२॥

அரக்ஷிதா க்ருஹே ருத்தாஹா புருஷைராப்தகாரிபிஹி

ஆத்மானமாத்மனா  யாஸ்து ஸுரக்ஷிதாஹா

“நம்பிக்கை மிக்க ஆண்களைக் காவல் காக்கவைத்தாலும்” அது அவர்களைக் காக்க முடியாது என்பதையும் மநு சேர்த்துச் சொல்லியுள்ளார். அவர்களிடம் மனக் கட்டுப்பாடு , கற்பு நெறி, இல்லாவிடில் இது சாத்தியமாகாது என்று உரைகாரர்களும் உறுதிப்படுத்துகின்றனர்.

XXXX

ஸம்ஸ்க்ருத , தமிழ் இலக்கியங்களில் கற்பு என்பதை ஒரு முக்கிய பண்பாகக் கருதி நிறைய பாடல்களை எழுதிச் சேர்த்துள்ளனர். அருந்ததி என்னும் கற்பரசியை சங்கத் தமிழ் நூல்களும் வேத இலக்கியங்களும் போற்றிப் பாடியுள்ளன . இப்படிப்பட்ட ஒரு பண் பையோ , மாதரசியையோ மேலை நாட்டு இலக்கியத்தில் காண்பது அரிதிலும் அரிது. ஆயினும் நாடக மன்னன் ஷேக்ஸ்பியர் தனது நாடகம் ஒன்றில் டயானா DIANA  என்னும் கத பாத்திரம் வாயிலாக சொல்லுவதைப் படியுங்கள்

டயானா

என்னுடைய மானம் ஒரு மோதிரம் ;

என் கற்புதான் எங்கள் வீட்டின் ஆபரணம்

அது என் முன்னோர்களிடமிருந்து வந்தது

……….

இழப்பதற்கு அரியது

All is well that ends well, Act 4, Scene 2

Xxx

கம்பனும் கற்பு பற்றி, சீதையின் கற்பு பற்றி , அது எப்படி அவளைக் காக்கும் என்பதை குறைந்தது இரண்டு இடங்களில் காட்டுகிறான் . சீதையை தூக்கிச் செல்லும் ராவணனை தடுக்க முயன்று வெட்டுப்பட்ட ஜடாயு என்னும் பறவை அரசன், அடடா இவள் ராவணனால் சிறை வைப்படப்போகிறாளே என்ன ஆகுமோ என்று புலம்புகிறான். பின்னர் தன்னைத் தானே தேற்றிக்கொண்டு கவலைப்பட ஒன்றுமில்லை; சீதையின் கற்பு அவளைக் காக்கும் என்று சொல்கிறான்

3560.  பரும் சிறை இன்னன பன்னி உன்னுவான்;

அருஞ்சிறை உற்றனளாம் ” எனா மனம்

பொரும் சிறை அற்றதேல் பூவை கற்பு எனும்

இரும் சிறை இறாது ‘என இடரும் நீங்கினான்.

ஆரண்ய காண்டம் சடாயு உயிர்நீத்த படலம்

பூவை – நாகண வாய்ப்பறவை போல மொழியுடைய சீதை 

Xxx

சுந்தர காண்டத்தில் மற்றோர்  காட்சி ,

ராவணனின் அரண்மனை படுக்கை அறை , அந்தப் புரம் எல்லாவற்றிலும் சீதையைத் தேடும் அனுமன், அசோகவனத்தில் ஒரு மரத்தின் அடியில், அரக்கிகளின் காவலுக்கு  இடையில் சீதையைக் கண்டவுடன் வியக்கிறான் : அற்புதம், அற்புதம் ! இவள் இங்கே மானபங்கம் ஆகாமல் இருந்ததற்கு ஜனகன் செய்த பூர்வ ஜென்ம புண்ணியம் காரணமா?அல்லது தர்மம் இவளை இதுவரை காத்து உதவியதா? அல்லது சீதையின் உயரிய கற்பு நெறிதான் அவளைக் காத்து நிற்கிறதா?  ஒப்பற்ற காட்சி;  எது காரணம் என்பதை என்னைப் போன்றவர் உரைக்கவும் இயலுமோ என்று கம்பன் பாடி முடிக்கிறான்.

5143. 

தருமமே காத்ததோ ? சனகன் நல் வினைக்

கருமமே காத்ததோ? கற்பின் காவலோ ?

அருமையோ !அருமையே ! யார் இது ஆற்றுவார் ?

ஒருமையே, எம்மனோர்க்கு, உரைக்கற்பாலதோ ?

-சுந்தர காண்டம் , காட்சிப் படலம்

Xxxx

ஆக கற்பு நெறியின் சிறப்பை வால்மீகி முதல் கம்பன் வரை கண்டோம். நாலடியார், பழமொழி ஐம்பெரும் காப்பியங்களிலும் நிறைய குறிப்புகள் உள .

–சுபம் —-

tags-  கற்பு , வள்ளுவர், வால்மீகி , கம்பர், ஷேக்ஸ்பியர், மநு, 

உயிர் காக்க உதவும் ஸ்தோத்திரங்கள்! (Post No.10,663)

WRITTEN BY S NAGARAJAN
Post No. 10,663
Date uploaded in London – – 16 FEBRUARY 2022

Contact – swami_48@yahoo.com
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge;
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

உயிர் காக்க உதவும் ஸ்தோத்திரங்கள்!
ச.நாகராஜன்

கோடிக்கணக்கான மக்கள் அன்றாடம் பாரத தேசத்தில் தமக்குப் பிடித்த ஏதாவது ஒரு ஸ்தோத்திரத்தைச் சொல்லிக் கொண்டே இருப்பதைப் பார்க்கிறோம்.

பல்லாயிரம் ஆண்டுகளாக பரம்பரை பரம்பரையாக ஹிந்து தர்மத்தில் இருந்து வரும் ஒரு வழிபாட்டு முறை ஸ்தோத்திரங்களைச் சொல்லி தமக்குப் பிடித்த இஷ்ட தெய்வத்தை வழிபடும் வழிபாடு முறையாகும்.

இப்படி துதிப்பதால் ஆறு விதமாக சுத்திகள் ஏற்படுகின்றன.

பாவ சுத்தி
ஹ்ருதய சுத்தி
க்ரியா சுத்தி
சரீர சுத்தி
குல சுத்தி
வாக் சுத்தி

இந்த ஆறு சுத்திகளில் முதல் இரண்டு சுத்திகளான பாவ சுத்தியும் ஹ்ருதய சுத்தியும் மிக மிக மேலானவை; பவித்திரமானவை.

பாவ சுத்தியாலும் ஹ்ருதய சுத்தியாலும் மனிதன் அனைத்து உயிர்களையும் சமமாகப் பார்க்க முடிகிறது.

கிரியா சுத்தியால் நல்லன செய்யவேண்டும் என்ற எண்ணம் ஏற்பட்டு செய்யும் காரியங்கள் அனைத்தும் நல்ல காரியங்களாகவே அமைகிறது.

சரீர சுத்தி ஒரு தெய்வத்தை வழிபடுவதற்கு முன்பாக நாம் நம்மைத் தயார் செய்யும் போது ஏற்படும் ஒன்று. அது மட்டுமல்ல தொடர்ந்து இப்படி தினமும் செய்து வரும் ஸ்தோத்திர வழிபாட்டு முறை, நாமே அறிய முடியாதபடி உடலில் நுட்பமான மாறுதல்களை ஏற்படுத்துகிறது.

குல சுத்தி என்பது தொடர்ந்து செய்து வரும் ஸ்தோத்திர வழிபாடு. இது ஒரு குடும்பத்தையே சுத்தப்படுத்த்வதோடு குடும்பத்தில் இருக்கும் அனைத்து உறுப்பினர்களையும அந்த வழிபாட்டில் இணைக்கிறது. தாத்தா, ம்கன், பேரன் என்று வழி வழியாக குல முறைப்படி வழிபாடு தொடர்கிறது. குல தெய்வ வழிபாடு என்று ஒன்று ஏற்பட்டு இந்த குலதெய்வத்தை வழிபடுவது காலம் காலமாகப் பின்பற்றப்பட்டு வருகிறது.

வாக் சுத்தி என்பது தொடர்ந்து இறைவனின் திருநாமத்தைச் சொல்லிக் கொண்டே இருப்பதால் நல்லதையே பேச வேண்டும் என்ற நிலை உருவாகி சொல்லுகின்ற வார்த்தைகள் பலிக்கும் அளவிற்கு வாக் சுத்தி ஏற்படுகிறது.

ஆக இந்த ஆறு சுத்திகளுக்கும் ஆதாரமாக அமைவது பக்தியே.
பக்தியை வளர்க்க உதவுவது ஸ்தோத்திரங்களே.
இது மனதின் அடித்தளத்திலிருந்து ஏற்பட வேண்டும்.

ஸ்தோத்திரங்களைச் சொல்லும் போது சிரத்தையுடன் சொல்ல வேண்டும், சரணாகதி அடைந்து சொல்ல வேண்டும், ஆத்ம சமர்ப்பணம் செய்து சொல்ல வேண்டும். இந்த மூன்றும் அமைந்தால் ஸ்தோத்திரத்தின் பலன் உடனடியாக ஏற்படுகிறது.

ஸ்தோத்திரம் என்பது பலகோடி பிரம்மாண்டங்களைப் படைத்துக் காத்து வரும் ஒரு பெரும் மஹாசக்தியுடன் தனி நபர் என்னும் அதைச் சொல்லும் ஜீவனை இணைக்கும் பாலமாக அமைகிறது.

மகான்களின் மொத்த அபிப்ராயமும் முடிவது ஒரு விஷயத்தில் தான் :- மனிதரின் தவம், வேத அத்யயனம், யாக யக்ஞங்களைச் செய்தல், சத் கதையைக் கூறல், கேட்டல், ஞானம் பெறல், தானம் செய்தல் ஆகிய அனைத்து நல்ல கர்மங்களின் அழியாத பலனாக பகவானின் குணங்களைப் பாடுவது அமைகிறது.
இந்த குணங்களைச் சொல்வது ஸ்தோத்திரங்களே!

உயிர் காக்க உதவுவது ஸ்தோத்திரங்களே என்பதை நமது புராண இதிஹாஸங்கள் தகுந்த உதாரணங்களுடன் விளக்குகின்றன.

கஜேந்திரனின் ஆதிமூலமே என்ற உள்ளார்ந்த அழைப்பு கஜேந்திரனின் உயிரைக் காத்தது.
உத்தரையின் பக்தி உலகம் அறிந்த ஒன்று,’
திரௌபதி ஹ்ருதய கமல வாஸா என்று உளமுருகி அழைத்த தருணத்தில் அவளது மானத்தைக் காக்க ஓடோடி வந்தான் கண்ணபிரான்.
அர்ஜுனனுக்குத் தோழனாக அமைந்து ரதத்தை ஓட்டி பாண்டவரைக் காத்து துஷ்ட துரியோதனாதியரை அழித்தான் கண்ணன்.

ஸ்தோத்திரங்கள் கூறுவதால் எளிதில் உடனடியாக நாம் அடையக் கூடிய பலன்கள் :
துக்கம் தீர்வது (துக்க நாசம்)
சாஸ்வத பதம் (என்றும் இறைவனுடன் இருக்கும் மேலான நிலை)
பரம சாந்தி (சொல்லுதற்கரிய மன சாந்தி)
நிர்மல புத்தி (தெளிவான அழுக்கற்ற புத்தி)
ப்ரபு சரணாம்புஜத்தில் ஈடுபாடு
ஸ்தோத்திரம் சொல்வதில் ஈடுபாடும் நம்பிக்கையும் ஏற்படுவது
மோக்ஷ ப்ராப்தி ஆகியவை உள்ளிட்ட பெரும் பலன்கள் ஸ்தோத்திரம் சொல்வதால் உறுதி செய்யப்படுகின்றன.

பலன் தரக் கூடிய ஆயிரக்கணக்கான ஸ்தோத்திரங்களில் நமக்குப் பிடித்த ஒன்றை சொல்ல ஆரம்பித்துப் பயன் பெறலாமே!


பகவத் கீதை சொற்கள் INDEX 44 (Post No.10,662)

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 10,662

Date uploaded in London – –    15 FEBRUARY   2022         

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

பகவத் கீதை சொற்கள் INDEX 44

பரி சுஷ்யதி  1-28 உலர்கின்றது ; காய்ந்து விடுகிறது

பரி ஸமாப்யதே  4-33 பூர்த்தி அடைகிறது ; கலந்துவிடும்

பர்ஜன்யஹ  3-14 மழை

பர்ஜன்யாத்  3-14 மழையிலிருந்து

பர்ணானி  15-1 இலைகள்

பர்யவதிஷ்டதே  2-65  நிலைபெறுகின்றது ;வேரூன்றிவிடுகிறது

பர்யாப்தம் 1-10  போதுமான சக்தி

பர்யு பாஸதே 4-25 பரிவுடன் செய்கின்றனர்; பூஜிக்கின்றனர்

பர்யுஷிதம்  17-10 பழையது ;கெட்டுப்போன

பவதாம் 10-31 தூய்மை செய்யும் பொருட்களில்      10 words

பவனஹ 10-31 காற்று

பவித்ரம் – 4-38 சுத்தப்படுத்தும் , புனிதமாக்கும்

பஸ்ய  1-3- பார்

பஸ்யதஹ 2-69 பார்க்கக்கூடியவர்களுக்கு

பஸ்யதி 2-29 பார்க்கிறான்

பஸ்யன்  5-8 கண்டாலும், பார்க்கையிலும்

பஸ்யந்தி 1-38 பார்க்கிறார்கள்

பஸ்யாமி  1-31 பார்க்கிறேன்

பஸ்யேத் 4-18 காண்கின்றானோ ; காண்கையில்

பாஞ்சஜன்யம்  1-15 பஞ்சஜன என்ற கடல் அடி அரக்கன்  எலும்பிலிருந்து

உருவாக்கப்பட்ட சங்கு – கிருஷ்ணன் கையில் உள்ள  சங்கு  …. 20 words

பாண்டவானாம்  10-27 பாண்டவர்களுள்

பாண்டவாநிகம்  1-2 பாண்டவர் சேனை

பாண்டவாஹா  1-1 பாண்டவர்கள்

பாண்டு புத்ராணாம் 1-3 பாண்டுவின் புதல்வர்களுள்

பாதகம் 1-38 பாவம், பாவச்  செயல்

பாத்ரே 17-20 தகுந்தவர், தக்கவர்களுக்கு

பாபக்ருதம் 4-36 கொடிய பாபம் செய்தவன்

பாபயோன்யஹ  9-32 பாவத்தினால் பிறந்தவர்கள்

பாபம் 1-36 பாவம்

பாபாத் 1-39 பாவத்திலிருந்து            30 words

பாபாஹா 3-13 பாவிகள், பாவம் செயதோர்

பாபேன  5-10 பாவத்தினால்

பாபேப்யஹ  4-36 பாவிகளை விட

பாபேஷு  6-9 பாவிகளில்

பாப்மானம் 3-41 பாவகரமான

பாருஷ்யம் 16-4   கொடுஞ்சொல்

பார்த்த 1-25 ப்ரிதாவின் புதல்வன் /அர்ஜுனன்

பார்த்தஸ்ய 18-74 அர்ஜுனனுடைய

பாவகஹ 2-23 தீ

பாவனானி 18-5 தூய்மைப்படுத்தும்             40 words

பிதரஹ  1-33  முன்னோர், நீத்தார்

பிதா 9-17 தந்தை

பிதாமஹ ஹ  1-12 தாத்தா

பிதாமஹான்  1-26 பாட்டனார்கள்

பித்ரு வ்ரதாஹா  9-25  பித்ருக்களை வழிபடுவோர்

பித்ரூணாம்  10-29 பித்ருக்களில் , நீத்தா ருள்

பித்ரூன்  1-26 நீத்தாருக்கு

பீடயா 17-19  பீடித்துக்கொண்ட

புண்ய  கர்மணாம் 7-28 புண்யம் செய்வோர் உடைய

புண்ய  க்ருதாம் 6-41 நல்லோருடைய         50 words

புண்ய பலம்  8-28 புண்யத்தினால் கிடைக்கும் பலன்கள்

புண்யம் 9-20 புண்ய பலனாக உள்ள

புண்யஹ  7-9 தூய்மையான,

புண்யாஹா 9-33 புனிதமானவர்கள் , புண்யவான்கள்

புண்யே  9-21  புண்ணியம்         …… 55 words

55 words are added from Gita word index 44

To be continued………………………………

tags – Gita word index 44

Woman’s Chastity: Valmiki & Manu verses in Tirukkural couplet (Post No.10,661)

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 10,661

Date uploaded in London – –    15 FEBRUARY   2022         

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

Tiruvalluvar in his work Tirukkural praises the virtue of Chastity,

Of what avail is watch and ward? A woman’s will

is the best safeguard of her honour (Kural 57)

Another translation of the same couplet,

Of what use are prison walls to protect a woman’s virtue ?

The woman’s possession of a firm mind is her best protection

–Tirukkural 57

Prison walls, pad-locks and chastity belts are absolutely of no use to ensure a woman’s chastity. Her own conscience and inner strength will alone keep her really pure.

Xxxx

Chastity was valued as a virtue even in Western countries!

Shakespeare says,

“My chastity is the jewel of our house bequeathed down from many ancestors” in his drama ‘All is well that ends well’, Act 4, Scene 2

DIANA says,


Mine honour’s such a ring:
My chastity’s the jewel of our house,
Bequeathed down from many ancestors;
Which were the greatest obloquy i’ the world
In me to lose. Thus your own proper wisdom
Brings in the champion honour on my part
Against your vain assault.

All is well that ends well, Act 4, Scene 2

It is strange that even in western countries, women’s chastity was a high virtue and women proclaimed it as an age-old virtue, followed by her ancestors; now western women may laugh at Diana.

Xxxx

In Valmiki Ramayana Yudha Kanda, this is what Rama says;

न गृहाणि न वस्त्राणि न प्राकारास्तिरस्क्रियाः |
नेदृशा राजसत्कारा वृत्तमावरणं स्त्रियः ||

Na Grahani Na Vastrani Na Prakaara Striraskriyah
NaDrisha RajSatkara Vrittam Avaranama Striyah

Translation:

Neither house, nor clothes, nor compound-wall, nor doors,
nor any types of Royal honours cover a woman. Her character is her shield which protects her.

— Valmiki Ramayana, Yudha Kaanda, Ch114.

xxx

Manu, author of world’s first law book Manu Smrti (9-12) says,

Women are not guarded when they are confined in a house by men who can be trusted to do their jobs well; but women who guards themselves by themselves are well guarded -9/ 12 Manu Smrti

Xxx

Kamban , who lived 1000 years ago, gave us the Ramayana in Tamil Verses. He also repeated what Tiruvalluvar said,

In the Sundara Kanda, Hanuman was searching for Sita Devi. First he suspects that she may be in Ravana’s harem or bed room. But when he found her in the Asoka Grove under a tree, guarded by demon women , he was happy to see her chastity is well guarded. He wondered what gave her this protection. Was it Janaka’s good deeds in the form of Punya? Or the eternal Dharma? or Chastity guard/ fence? Wonder! Wonder! Who can do this? Unique! Can anyone like me explain this? (Sundara Kanda)

In the Aranya Kandam,

Jatayu is worried that Sita is going to be in the prison of Ravana; but at the same time, he was happy thinking that her chastity will save her, protect her from any harm

5143. 

தருமமே காத்ததோ ? சனகன் நல் வினைக்

கருமமே காத்ததோ? கற்பின் காவலோ ?

அருமையோ !அருமையே ! யார் இது ஆற்றுவார் ?

ஒருமையே, எம்மனோர்க்கு, உரைக்கற்பாலதோ ?

-சுந்தர காண்டம் , காட்சிப் படலம்

xxxx

3560.  பரும் சிறை இன்னன பன்னி உன்னுவான்;

“அருஞ்சிறை உற்றனளாம் ” எனா மனம்

‘பொரும் சிறை அற்றதேல் பூவை கற்பு எனும்

இரும் சிறை இறாது ‘என இடரும் நீங்கினான்.

ஆரண்ய காண்டம் , சடாயு உயிர்நீத்த படலம்

—subham—

tags- Chastity, Valmiki, Kamban, Tiru valuvar , Tiruk Kural, Manu, Shakespeare

பக்தி எத்தனை வகைப்படும்? நாரதரின் பதில்! (Post.10,660)

WRITTEN BY S NAGARAJAN
Post No. 10,660
Date uploaded in London – – 15 FEBRUARY 2022

Contact – swami_48@yahoo.com
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge;
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

பக்தி எத்தனை வகைப்படும்? நாரதரின் பதில்!
ச.நாகராஜன்

இறைவன் மீது கொண்டிருக்கும் பக்தி பல வகைப்படும்.
இதற்கு உதாரணமாக பக்தர்களின் வரலாறைப் பார்த்தாலேயே நமக்கு பக்தி பல வகைப்படும் என்பது புரியும்.
பக்தியின் வகைகளை நாரதர் தனது நாரத பக்தி சூத்திரத்தில் மிகத் தெளிவாகப் பட்டியலிட்டுக் காட்டுகிறார்.
பக்தி பதினோரு வகைப்படும்.
அவையாவன:
1) குண மாஹாத்ம்யாசக்தி
2) ரூபாசக்தி
3) பூஜாசக்தி
4) ஸ்மரணாசக்தி
5) தாஸ்யாசக்தி
6) சக்யாசக்தி
7) காந்தாசக்தி
8) வாத்ஸல்யாசக்தி
9) ஆத்மநிவேதனாசக்தி
10) தன்மயாசக்தி
11) பரமவிரஹாசக்தி
பக்தியில் ஐந்து வித அங்கங்கள் உண்டு.
1) உபாசக 2) உபாஸ்ய 3) பூஜா த்ரவ்ய 4) பூஜா விதி 5) மந்த்ர ஜபம்

குண மாஹாத்ம்யாசக்தி (Love for the glorious qualities of the Lord) என்பது இறைவனின் எல்லையற்ற மஹிமை வாய்ந்த குணங்களின் மீது பக்தியாகும்.
ரூபாசக்தி (Love for his ravishing beauty) இறைவனின் எல்லையற்ற அழகின் மீது பக்தி கொண்டிருப்பதாகும்.
பூஜா சக்தி (Love for worship) என்பது பூஜை செய்வதில் விருப்பமாகும்.
ஸ்மரணாசக்தி (Love of constant remembrance) என்பது இறைவனை இடைவிடாது ஸ்மரணை செய்வதாகும்.

தாஸ்யாசக்தி (Love of service) என்பது இறைவனுக்கு தாஸ்யமாக சேவை செய்வதில் அடங்காத ஆர்வமாகும்.

சக்யாசக்தி (Love of His companionship as a friend) என்பது அவனுடன் தோழமை கொண்டிருப்பதில் உள்ள விருப்பமாகும்.

காந்தாசக்தி (Love of Him as that of a wife for her husband) என்பது ஒரு மனைவி தன் கணவன் மீது கொண்டிருக்கும் எல்லையற்ற அன்பு போல இறைவன் மீது அன்பு கொண்டிருப்பதாகும்.

வாத்ஸல்யசக்தி ( Love of Him as a son) என்பது ஒரு மகனின் மீது தாய் கொண்டிருக்கும் வாத்ஸல்யம் போல இறைவன் மீது அன்பு கொண்டிருப்பதாகும்.

ஆத்மநிவேதனாசக்தி (Love of Self Surrender to Him) என்பது தன்னை இறைவனுக்கு ஆத்ம நிவேதனம் செய்வதாகும்.

தன்மயாசக்தி (Love of complete absorption in Him) என்பது அவனிடத்திலேயே தன்மயமாவதை – லயிப்பதை – குறிப்பதாகும்.

பரமவிரஹாசக்தி (Love of the pain of separation from Him0 என்பது அவனை விட்டு நீங்கிய ஒவ்வொரு கணமும் விரஹத்தால் துடிப்பது போல இருப்பதாகும்.

ஆக இப்படிப்பட்ட பதினோரு வித பக்தியால் இறைவனை வழிபட்டு அவனை அடையலாம்.
இன்னும் பல வகை பக்திகளும் அவரவர் மனப்பக்குவத்திற்கேற்ப இருக்கலாம். அவையும் பக்தி தான்!
ஒரே பக்தருக்கு ஒவ்வொரு சமயத்தில் வெவ்வேறு விதமாக பக்தியும் இருக்கக்கூடும். எடுத்துக்காட்டாக இராமகிருஷ்ண பரமஹம்ஸரைக் கூறலாம்.
வாத்ஸல்ய பக்திக்கு யசோதை; சக்ய பக்திக்கு அர்ஜுனன் என்று இப்படி ஒவ்வொரு வகையான பக்திக்கும் இதிஹாஸ புராணங்களில் ஏராளமான உதாரணங்கள் உண்டு.
ஆழ்வார்கள், நாயன்மார்கள் சரிதத்திலிருந்தும் நமக்குப் பல்வேறு வகையான பக்திக்கான உதாரணங்கள் கிடைக்கும்.
ஒரே வார்த்தையில் சொல்லப் போனால் இறைவனிடம் அன்பு பூண்டு அவனை வழிபடுவதே பக்தியாகும்.
நாரத பக்தி சூத்ரத்தில் 82வது சூத்ரம் இந்த பதினோரு வகை பக்திகளைக் குறிப்பிடுகிறது.
நாரதரின் பக்தி சூத்ரத்தில் மொத்தம் 84 சூத்ரங்கள் உள்ளன.
பக்தி பற்றிய அற்புதமான ரகசியங்களை இந்த சூத்திரங்கள் விளக்குகின்றன!


tags- பக்தி, வகை , நாரதர்

Kalki Avatar in Parsi literature(Post No.10,659)

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 10,659

Date uploaded in London – –    14 FEBRUARY   2022         

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

Kalki Avatar in Parsi literature (Post No.10,659)

Hindus believe that the last Avatar of Lord Vishnu will be Kalki Avatar, that is the incarnation of god. Kalki is expected to come on a white horse with a lightning sword. Many religions believe that their prophets will come back. Zoroastrian/ Parsi religion also believes in a or many future prophets.

A detailed description of the resurrection and the last judgment is contained in the last chapter of Bundashish , which is no doubt founded on original Avesta sources which are now lost. In it an old song is embodied, the purport of which is to show that, though it appears short sighted mortals impossible for the body ( when once dissolved into its elements scattered in every direction) to be restored again, yet nothing is impossible for the hard of the Almighty , who created heaven and earth, endows the trees with sap, gives life to embryos in the womb etc

For awakening the dead bodies, restoring all life destroyed by death, and holding the last judgment, the great prophet Sosyosh( Saoshyas in the Avesta) will appear by order of Ahuramazda. The idea is already to be found in the Avesta texts, only with the difference, that sometimes several, sometimes only one Saoshyas is mentioned.

The later Parsi legends distinguish Three Great Prophets who will appear before the end of the world. These are the men who will perpetuate life ( who will produce frasho-kereti). , men of the same stamp as the ancient prophets and fire priests, and bearing the same name, viz Saoshyanto. They will be commissioned to check the influence of the devil, which increases at the time when this world is verging towards its end, by restoring truth and faith and the good Zoroastrian religion.

Their names are potential and imply a simile; the dark period of wretchedness and sin, in which they appear, being compared to night, and the era of eternal bliss, they are endeavouring, to bring about, being likened to the brilliant day.

The first of these prophets is called

1.Hukhsha thra Mao /Hushedar mah /The moon of happy life

The second is

2.Hukhsshathra Bamya /Hushedar bami /

The Aurora of happy rule

And the third and the greatest is called

3.Saoshyas / Soshyos

He is believed to be a son of Spitama Zarathustra begotten in a supernatural way. This means, that just as Spitama Zarathustra was the greatest prophet and priest in ancient times, so will Soshyosh be the greatest of those to come.

Therefore he alone brings with him anew Nask of the Zend Avesta, which was hither to unknown, and reveals it to mankind.

Source book- The Parsis, Martin Haug,ear 1878

Xxx

My comments

Hukhssha= Subikksha??

Soshyos = swaya ojhas?? It can be compared with the light emitting sword of Kalki

It can be Sreyash in Sanskrit.

–subham—

Tags-  Kalki, Avatar, Future Prophet, Parsi Religion, Saoshyas , Soshyos

Soma Yaga in India and Iran- part 2 (Post.10,658)

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 10,658

Date uploaded in London – –    14 FEBRUARY   2022         

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

Soma Yaga in India and Iran- part 2

This is the second part of Soma Yaga in India and Iran .

The Barsom or the bundle of twigs which is indispensable at the time of reciting Ijashne, is to be traced to one of the sacrificial rites at the great Soma. It was erroneously identified with the Barhis or sacred Kusha grass. Brahmins used to spread the sacred grass and invoke deities. Martin Haug thinks that it may be some unknown custom in the Soma sacrifice.

(Barsom or Baresma is a bundle of twigs. Parsi priests do the rites by holding them in their hands. Hindu priests also carry bundle of ficus tree (asvatta) twigs, but they don’t hold it in their hands. They place it in the fire one by one with ghee accompanied by mantras).

At the time of soma libation called Savana, which is to be performed three times on the same day , the three Sama Veda priests, the Udgata, ,the Prastota and the Pratiharta require a certain number of wooden sticks to be placed in a certain order when chanting the Samans. They use for this purpose the Udumbara tree, and call them Kusha, which is generally given to the sacred grass.

In the Agnishtoma 15 such sticks are required at the morning libation.17 at noon and 21 in the evening.

In other sacrifices such as Aptoryama, even a much large number of such sticks is required. The three singers then sing successively, one by one, in a very solemn manner the FIVE parts into which every Saman or verse adapted for singing is divided at certain sacrifices, while putting some of the sticks into a proper order. This ceremony is most essential, and unless observed and properly performed, all the effects of the Samans is lost.

The five parts of Saman mentioned above is called Pacha bhaktika. Performing of Saman chants is believed to take the sacrificer to the heaven. Most important of these is called Rathantaram (Carriage).

At the same time another peculiar custom is to be observed, which may be traced in the Yasna also. As soon as the singers chanted their verses , one of the Hotas must repeat a series of mantras from the Rigveda in order to praise and extoll the Saman. This ceremony is called Shastram.

This can be compared to a chanting in the Parsi religion.

At the end of the different Has of the Yasna, especially its Gatha portion, verses of the three hymns are often invoked as divine beings.

In Yas 19-6 we have seen that it is considered very meritorious to worship the Ahura Vairya formula after having repeated.

With regard to the division of the Samans into FIVE parts, it may be remarked that the Ahuna-vairya formula which is as important for the Parsi s as the Rathantaram Saman was for the Vedic Hindus, was also divided into FIVE parts.

xxxx

APRI Ceremony

In the Afringan ceremony of the Parsis there may be discovered a trace of Vedic ‘Apri’ ceremony, which is preparatory to the killing and offering of the sacrificial goats. The name is the same; Apri in Sanskrit, Afri in the Avesta, which initially means to invite; with which invitation the name of the being or beings, in whose honour the ceremony being performed, must always be mentioned. The Parsis mention the name of a deceased person or of an angel. The Vedic Hindus insert the names of different deities who are expected to come and enjoy the meal prepared for them. These solemn invitations being accompanied with a blessing, the Parsis understand by this ceremony a benediction . There are 11 Apri invocations.

Xxxx

Darsa Purnamasa

The new moon and full moon sacrifices known as Darsa purnama Ishti seems to correspond with the Darun ceremony of the Parsis, both are very simple; the Hindus use chiefly the Purodasha or sacrificial cakes, the Parsis the sacred bread Darun, which corresponds to the Purodasha.

Xxxx

The Chaturmasya Ishti

Chaturmasya Ishti is offered every four months or two seasons, corresponds to the Gahanbar ceremony of the Parsis. They celebrate it six times a year. Sacrificing animals was essential for these ceremonies among the Parsis until recent times; so it is with the Hindus also.

But as to animal sacrifice there is a great difference between the Hindus and the Zoroastrians / Parsis. Hindus must throw some parts of the sacrificed animal, such as the vapaa- peritoneum- , into the fire; while the Parsis simply consecrate the flesh and eat it as a solemn meal. They don’t throw it into the fire.

Xxx

Go Mutra or Cow urine ceremony

The great purification ceremony by means of cow’s urine is practised by the Parsis until this day . Hindus also do it. Pancha gavyam- five products of the most sacred animal cow — is used by the Hindus. One of the five products is cow’s urine.

Xxx

Kushti or Sacred thread ceremony

Hindus and Parsis wear sacred thread. Parsis call it KUSTI, aiwya aonhanem in the Zend Avesta. (Probably a corrupted form of Yajnopaveetham in Sanskrit).

As long as this ceremony has not been performed, one is no real member of the Parsi or Hindu community. The time for performing it lasts from 7 years to 16; the Parsis are invested with it in their seventh year.

(Manu Smrti gives different ages for sacred thread for Brahmana, Kshatriya and Vaisya communities).

Xxxx

Funeral ceremony

About the funeral rites, some similarities may be pointed out. After the death of a man, Hindus as well as Parsis must pray to raise the soul of the deceased up to heaven, which is the third day ceremony for the Parsis . On the tenth day after the death, Parsis perform certain ceremony and the Hindus do Kaka sparsha ceremony, that is they expose a ball of rice to be taken by a crow.

Xxx

Meru mountain

As to cosmological opinions the Hindus divide the whole world into seven dvipas, the Parsis into seven Keshvars- karshvare in the Avesta- regions. Both acknowledge a central mountain, which is called Meru by the Hindus and Albright by the Parsis . Haro barezaiti in the Avesta.

Xxx

My comments

Six seasons are seen only in India, where as only four seasons are clearly marked in the Western countries, particularly colder countries. Since Hindus migrated to Iran from India they retained the six seasons. So they have nothing to do with any other areas in the world.

Kusti ceremony is also seen only in Iran and India. So they are the original inhabitants of India. This sacred thread ceremony is not seen anywhere in the world. So Hindu migration from India is confirmed.

Soma juice usage and fire worship are seen only among Hindus and the Parsis in the world. Not even a trace of it is seen anywhere else.

Full moon, new moon fire worship is mentioned in the Vedas and the Parsi religion only. This also confirms that it originated in India and spread out side.

Funeral rites, marriage rites and wearing pure white clothes during the ceremonies also proved it Hindu based. Cotton clothes and white silk are used from time immemorial by the Hindus.

Milk, Cotton, paddy and seasame seeds used in Hindu ceremonies also proved hinduswere original inhabitants of India. These plants are tropical.

Above all these things, Vedic Sanskrit and Vedic customs are seen only in Iran and India. They are more fully developed in India than in Iran for over 2000 years. Vedic Sanskrit also was well developed with grammar and etymology and pronunciation guides, which is completely absent in Iran.

I will give the list of Vedic Sanskrit and Avestan language words separately.

Gatha for song and Manas for mind are seen in the oldest part of the Zend Avesta. Manas, Mind, Manam are seen in English and ancient Tamil literature. These words also proved Hindus migrated to Iran. Because words like manas, gatha were used in a vast geographical area in Indian subcontinent even before 2300 years. So the base was India and not Iran, certainly not colder areas of Asia or Europe.

I have found Gatha verses like the Bhagavad Gita and Rigveda and Atharvana Veda in the oldest part of the Zend Avesta.

–subham—

tags-  Kusti, Parsi, Apri, Soma, Saman, Barsom, Kusha, Go Mutra

நமக்குத் தொழில் கவிதை! (Post No.10,657)

WRITTEN BY S NAGARAJAN
Post No. 10,657
Date uploaded in London – – 14 FEBRUARY 2022

Contact – swami_48@yahoo.com
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge;
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

நமக்குத் தொழில் கவிதை!
ச.நாகராஜன்

நமக்குத் தொழில் கவிதை என்றான் மஹாகவி பாரதி.

ஒரே ஒரு கவிதை இயற்றுவது என்பதே இமாலய கஷ்டம்.

இதில் கவிதையையே தொழிலாகக் கொண்டால் கவிஞன் படும் பாடு எவ்வளவு கஷ்டமானது என்பது புரியும்.

ஆசார்ய ஹேமசந்த்ர கவிதை இயற்றுவது எவ்வளவு கஷ்டம் என்பதை நன்கு உணர்ந்து அதை தன் ‘காவ்யானுசாஸன’த்தில் கூறுகிறார்.

முதலில் கவிதை இயற்ற பிரதிபா வேண்டும்.

பிரதிபா என்றால் புதியன உருவாக்கும் மேதையாக இருப்பது, மிகுந்த கற்பனை வளத்தைக் கொண்டிருப்பது, ஆழ்ந்த கருத்தை அனாயாசமாக அழகுறத் தருவது.

இந்த இயற்கையான அதி புத்திசாலித்தனத்தை, ஏராளமான காவியங்களைப் படிப்பதாலும் தன்னைச் சுற்றி இருப்பதை உற்று நோக்குவதாலும் மேம்படுத்திக் கொள்ளலாம்.
இந்த பிரதிபா இல்லையேல் கவிஞனும் இல்லை; காவியமும் இல்லை.
இந்த பிரதிபா என்பது இருவகைப் படும் என்கிறார் ஆசார்ய ஹேமசந்திரர்.
ஒன்று : இயற்கையாக அமைவது
இரண்டாவது : வெளிப்புறக் காரணங்களால் அமைவது

இந்த இருவகையான பிரதிபாவை மிக அதிக ஒளியுடனும் அதிக சக்தியுடனும் தருவதற்கு இரு வழிகள் உண்டு.
ஒன்று வியுத்பத்தி எனப்படும்
இரண்டாவது அப்யாஸம் எனப்படும்.
வ்யுத்பத்தி என்றால் மனித குலத்தில் இருக்கக்கூடிய பரந்த அறிவையும் நம்மைச் சுற்றி இருக்கும் பரந்த உலகில் நடப்பது அனைத்தையும் கூர்ந்து கவனித்து அறிவதாகும்.
வ்யுத்பத்தி என்பது படித்துப் படித்து தன் அறிவை சிகரத்தில் ஏற்றுவதையும் குறிக்கிறது.

எத்தனை இலக்கியங்கள்! அதில் தான் எத்தனை வகைகள்! அனைத்தையும் ஒருவன் நன்கு அறிந்து கொள்ள வேண்டும்,
யாப்பிலக்கணம், மொழியின் நுட்பங்கள், பழக்க வழக்கங்கள், சொற்களின் வல்லமை, வேத, இதிஹாஸ புராணங்கள், மகத்தான காவியங்கள் அனைத்தையும் முதலில் முறைப்படி கற்று உணர வேண்டும். வரலாறு, பூகோளம், பொருளாதாரம், தேசீய நிலவரம், தர்க்கம், சிருங்கார சாஸ்திரம், இதர மனித உணர்வுகளைத் தூண்டும் ரஸங்கள், யோகா உள்ளிட்ட அனைத்தையும் கற்று வல்லவனாதல் வேண்டும்.

ஹேமசந்திரர் கூறுகிறார்:-
“ந ச ஷப்தோ ந ததாச்சயம் ந ஸ ந்யாயோ ந ஸா கலா|
ஜாயதே யன்ன காவ்யாங்கமஹோ பாரோ குரு: கவே||”

இதன் பொருள் : வெறும் சப்தம் இல்லை. வெறும் ஒரு முதுமொழி இல்லை, வெறும் ஒரு கலை இல்லை – அனைத்துமே ஒரு காவியம் எழுதத் தேவை.
ஒரு கவிஞனின் சுமை சொல்ல முடியாத அளவு பெரிது.

மாயவித்தை என்று இந்த்ர ஜால கலையை ஒரு கவிஞன் வெறும் வார்த்தையால் குறிப்பிட்டு விட்டால் அது கவிதை ஆகாது.
அந்தக் கலையின் நுட்பத்தை உணர்ந்து அதில் ஒரு அம்சத்தைக் கோடிட்டுக் காட்டி கேட்பவனை பிரமிக்க வைத்து உயரத்தில் ஏற்ற வேண்டும், அது தான் கவிதை!

எதிலும் ஒரு ஒழுங்குமுறை, நியாயம், நேர்மை, பொருத்தம் வேண்டும் – அவன் உலகுக்கு அளிப்பதில்!
லோகாதிநிபுணதா என்று கூறுகிறார் ஹேமசந்திரர்.
இது கவிஞனுக்கு முக்கியம்.

எதையோ பார்த்தோம், பாடினோம் என்று இருக்கக் கூடாது.
ஒவ்வொரு சிறு விஷயத்திலும் அவனது பார்வை கூர்மையாக இருப்பதோடு அதில் நிபுணத்வத்தைக் கொண்டிருக்க வேண்டும்.

இது தான் ஐயா கவிதை!

சரி, இதை எல்லோரும் கொண்டிருக்க முடியுமா, கற்றுத் தேற முடியுமா?

இடைவிடாத முயற்சி, ஒரு கவிஞனான ஆசானின் பூரண வழிகாட்டுதல் – இந்த இரண்டும் இருந்தால் கவிஞன் ஆகலாம்.
Practice Makes Perfection என்பது ஆங்கிலப் பழமொழி.
அப்யாஸோ ஹி கௌஸலம் என்பது சம்ஸ்கிருத மொழி.
அப்யாஸம் எனப்படும் இடைவிடா முயற்சியினால் திறமை மேம்படும் என்பது இதன் பொருள்.

ஒரு துளி நீர் ஒரு கல்லைக் கரைக்காது.

“True ease in writing comes from art, not chance,
As those move easiest who have learned to dance.”
என்றார் அலெக்ஸாண்டர் போப் (Alexander Pope, Sound and Sense)
ஆகவே கவிதை எழுத ஆசை கொண்டிருப்பவர் முதலில் ஏராளமான காவியங்களையும், காவிய உத்திகளையும் , கவிஞனின் நுட்பமான பார்வையையும் முதலில் படித்து ரஸித்து, உணர்ந்து அனுபவித்து மனதில் ஏற்றிக் கொள்ள வேண்டும்.
பிறகு சொற்கள் செய்யும் ஜால உலகத்தில் நுழையலாம்.

ஆகவே, முதலில் காளிதாஸனையும், கம்பனையும், பாரதியையும் கற்போம்;

பின்னர் கவிதை ஒன்றையும் சற்று முயன்று இயற்றிப் பார்க்கலாம்! நன்கு திறன் கூடி விட்டால் நாமும் சொல்லலாம் – நமக்குத் தொழில் கவிதை என்று!


tags– கவிதை, ஹேமசந்திரர்

அவை, சட்டை, சட்ட – தமிழ் சொற்கள் இல்லை; சட்ட மேலவை என்பது ஸம்ஸ்க்ருதம் (Post.10656)

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 10,656

Date uploaded in London – –    13 FEBRUARY   2022         

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

பூமி சூக்த ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை 17

அதர்வண வேதத்தில் உள்ள 63 மந்திரங்கள் உடைய பூமி சூக்தத்தின் மேலும் சுவையான பகுதிகளைக் காண்போம்:-

பாடல்/ மந்திரம் 55

அதோ யத் தேவி ப்ரதமானா புரஸ்தாத் தேவைருக்தாத் வ்ய ஸர்போ மஹித்வம்

ஆத்வா ஸு பூதமவிசத்ததா நீம கல்பயதாஹா ப்ரதிசஸ்சதஸ்ரஹ -55

பாடல் 55 பொருள்

முன்னேறிச் செல்லும் தேவிய!  உன்னை தேவர்கள் போற்றி, உன் புகழை விரிவாக்கியுள்ளனர்.அதனால் உன்னுள் பெரும் புகழ் நுழைந்துவிட்டது நீயே நான்கு திசைகளையும் உனதாக்கிக் கொண்டுவிட்டாய் .

இதன் விளக்கம் – பூமாதேவியை தேவர்களும் புகழ்ந்து போற்றுகின்றனர். அதனால் அவள் புகழ் மேலோங்கி அவள் நாலு திசைகளிலும் கொடிகட்டிப் பறக்கிறாள் .

இதை பாரதியாரும் சத்ரபதி  சிவாஜி பாடலில் சொல்கிறார் ,

தேவர்கள் வாழ்விடம் திறலுயர் முனிவர்

ஆவலோ டடை யும் அரும்புகழ் நாடு

ஊனமொன்றறியா ஞான மெய்ப் பூமி

வானவர் விழையும் மாட்சியார் தேயம்

பூமி சூக்தப் புலவன்  பூமா தேவி பற்றிப் பகன்றதை, பாரதியார், பாரத தேவி மீது ஏற்றிப் பாடிவிட்டார்!

XXX

பாடல்/ மந்திரம் 56

யே க்ராமா யதரண்யம் யாஹா ஸபா அதி பூம்யாம்

யே ஸம் க்ராமா ஸமிதயஸ் தேஷு சாரு வதேம தே -56

பாடல் 56ன் பொருள்

கிராமங்களில், காடுகளில், பாரிலுள்ள அனைத்து சபைகளில் , மக்கள் கூடும் கூட்டங்களில் , சமிதிகளில் உன் புகழ் படுவோம்; இனிமையானதையே சொல்லுவோம்

இது மிகவும் பொருள் பொதிந்த பாடல். கிராம சபை முதல் ஐ.நா . சபை வரை பூமியை — பாரத பூமியைப் புகழ்வோம் ; காதுக்கு இனிமையானதைப் பேசுவோம்.

என்ன பக்தி பாருங்கள் !!!

இதில் இரண்டு முக்கியமான மொழியியல் LINGUISTIC FACTS விஷயங்கள் வருகின்றன.

சபை SABHA என்ற சொல்லை திருவள்ளுவரும் அவருக்கு முந்தைய சங்கப் புலவர்களும் அவை என்று மாற்றிப் பாடியுள்ளனர். அதாவது தமிழில் ச- என்னும் எழுத்தில் சொற்கள் வரக்கூடாது என்று பிராமண தொல்காப்பியன் — த்ருண தூமாக்கினி – தடை போட்டுவிட்டான்; ஏனெனில் ஸம்ஸ்க்ருதத்தில் , டஸ் புஸ் என்று ஸ – வில் துவங்கும் சொற்களே அதிகம். ஆகையால் வடக்கிலிருந்து சிவன் அனுப்பிய அகஸ்தியர் — தொல்காப்பியரின் குருநாதர் — ஸ -வுக்குத் தடை விதித்தார் போலும். வியாஸ மகரிஷிக்கு ஸ -கார குக்ஷி என்று பெயர்; நினைத்த இடங்களில் எல்லாம் ஸ – எழுத்தை அள்ளி வீசி விட்டார்.

“ச” வரும் இடமெல்லாம் ஒரு உயிர் எழுத்தைப் போட்டு அவை ஆக்கிவிட்டனர் தமிழர்கள்  .

இந்த ஸபா என்னும் சொல் ரிக்வேதத்தில் வரும் சொல். இன்றும் லோக் ஸபா, ராஜ்ய ஸபா, தமிழ்நாடு சட்ட மேலவையில் உள்ளது. ஆக தமிழர் பயன்படுத்தும் சட்டை, சட்டம், அவை எல்லாம் ஸம்ஸ்க்ருதச் சொற்கள்.

ச – வில் துவங்கும் எல்லா சொற்களும்) ஸம்ஸ்க்ருதச் சொற்கள் என்பதை 18 மேல் கணக்கு நூல்களிலும் (சங்க இலக்கியம்) 18 கீழ்க் கணக்கு நூல்களிலும் (திருக்குறள், பழமொழி, நாலடியார் முதலியன) காணலாம்.

XXXX

இதையும்விட இரண்டு முக்கிய அதிசயங்கள் உள்ளன.

ஸபா எப்படி அவை ஆனது ?

‘ப = வ’ ஆக மாறி ‘பை = வை’ ஆகிவிட்டது. (B=V; V=B)

இன்றும் வங்கத்தை பெங்கால் BENGAL என்று வ=ப மாற்றத்தைக் காண்கிறோம்.

இந்த ப= வ B= V மாற்றம் 3000 ஆண்டுப் பழமை உடைய ஈரானிய – பாரசீக இலக்கியத்திலும் உளது. அஸ்வ என்பதை அஸ்ப ASVA = ASBA என்பர். ஈரான் என்ற பெயரோ ஆர்ய ARYA = IRAN என்பதன் திரிபு, மரூஉ என்பதை உலகமே ஒப்புக்கொள்கிறது. எப்படித் தமிழிலும் ப- வ ஆனது.??

ஆக லண்டன் சாமிநாதன் சொல்லும் THEORY/HYPOTHESIS  தியரியே சரி; தமிழும் ஸம்ஸ்க்ருதமும் வெவ்வேறு குடும்பம் என்று சொல்லும் BISHOP CALDWELL கால்டுவெல் கும்பலுக்கு வேட்டு வைக்கும் சொல் இது.

இதை விடப் பெரிய அதிசயம் ரிக் வேத, அதர்வண வேத “சமிதி” என்னும் சொல்;  கமிதி COMMITTEE  என்று உலக மொழிகளில் புழங்குகிறது ; பிரெஞ்சு மொழி செய்த குழப்பத்தால் ச = க C= K ஆக மாறுகிறது; சமிதி என்பதை SAMITI = COMMITTEE இன்றும் நாம் ஆங்கிலத்தில் கமிட்டி என்று பயன்படுத்துகிறோம். சமிதி என்று எழுதிவிட்டு அதை கமிட்டி என்று உச்சரிக்கிறோம் !!!

காடுகளிலும் கூட புகழ் பரப்புவோம் என்று அதர்வண வேத புலவன் செப்புவது நோக்கற்பாலது. என்ன சிம்பிள் SIMPLE LANGUAGE மொழி பாருங்கள்!! இந்த மந்திரத்தில் உள்ள கிராமம், ஸபா, சமிதி, ஆரண்யம் பூமி – எல்லாம் கிராமத் தமிழனுக்கும் கூடப் புரியும்; தெரியும்

COMMITTEE = SAMITI

SABHA = AVAI; LOK SABHA, RAJYA SABHA

ARANYAM, GRAMA, BHUMI

CHARU = SWEET ; CHARU LATHA

XXX

பாடல்/ மந்திரம் 57

அஸ்வ இவ ரஜோ துதுவே வி தான் ஜனான் ய ஆக்ஷியன் ப்ருதிவீம் யாத ஜாயத

மந்த்ரா க்ரேத் வரீ புவனஸ்ய கோபா வனஸ்பதீனாம் க்ருபிரோஷதீனாம் –

57

பாடல் 57-ன் பொருள்

பூமாதேவி ஆனவள், குதிரை தன்  கால் தூசியை உதறித் தள்ளுவது போல இதுவரை தோன்றியவர்களை எல்லாம் தான் பிறந்த நாளிலிருந்து உதறிவிட்டாள் ; அவள் முன்னேறிச் சென்று கொண்டே இருக்கிறாள்; இந்த ப்  பூமியிலுள்ள  தாவரங்களையும் மரம் செடி கொடிகளையும் காப்பவள் அவளே.

நல்ல கருத்து ; தோன்றிய மனிதர்களை உதறித்தள்ளிய போதும் தொடர்ந்து மரம் செடி கொடி கானகங்களை உதறவில்லை ; பசுமை என்னும் ஆடையுடன், நீலத் திரை கடல் சூழ வாழ்ந்து கொண்டிருக்கிறாள்.

மனிதர்களின் நிலையாமை பற்றிப் பாடிய புறநானூற்றுப் புலவர் பாடல்களை இது நினைவுபடுத்தும்.

பருதி சூழ்ந்த இப்பயங்கெழு மாநிலம்

ஒருபகல் எழுவர் எய்தியற்றே!

வையமும் தவமும் தூக்கின், தவத்துக்கு

ஐயவி அனைத்தும் ஆற்றாது; ஆகலின்

கைவிட்டனரே காதலர்; அதனால்

விட்டோரை விடா அள்திருவே;

விடாஅதோர் இவள் விடப்பட்டாரே

வான்மீகியார், புறம் 358

பொருள்:

கதிரவன் சுற்றும் இந்த வளம் செறிந்த பூமிக்கு ஒரே நாளில் 7 பேர் அரசனானதும் உண்டு. இல்லறத்தையும், துறவறத்தையும் ஒப்பிட்டால் துறவறமே சிறந்தது. தவம் மலை என்றால், இல்லறம் சிறு வெண்கடுகு (ஐயவி) போன்றதாகும். தவம் செய்ய முடியாததால்தான், காதலர்கள் இல்லறத்துக்கு வந்தனர். வீடு பேற்றை விரும்பியோர் இல்லறத்தைக் கைவிட்டனர். யார் வருந்தி வருந்தி அழைக்கவில்லையோ அவளிடம் லெட்சுமி போய் ஒட்டிக்கொள்வாள். இல்வாழ்வில் அழுந்தியோரிடம் தங்க மாட்டாள்.

–தொடரும் ……………………………

tags– அவை, சட்டை, சட்டம் , தமிழ் , மேலவை,  ஸம்ஸ்க்ருதம், சபை