Tamil Hindu Encyclopaedia- 12 (மஹாபாரதம்) Mahabharata in Sangam Tamil Books -Post.11,364)

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 11,364

Date uploaded in London – 17 OCTOBER 2022                  

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

https://www.pustaka.co.in/home/author/london-swaminathan

Xxx

Ancient Tamils were more attracted to Mahabharata, than Ramayana. Though Tamil Sangam poets tell us new Ramayana anecdotes that are not found in Valmiki or Kamban, Mahabharata is found in more Sangam Tamil Books. This shows that Mahabharata spread to nook and corner of Tamil Nadu 2000 years ago. They were part and parcel of Tamil life. The inscriptions say that there were people who were translating entire Mahabharata in Tamil. The person who wrote Prayer verse for most Sangam works is known as Mr Mahadevan who composed Mahabharata (in Tamil Bhaaratham paadiya maathevan= Mr Mahadevan)

It looks like that he was the one who tried on Mahabharatham around 4th century CE; unfortunately, we lost it. Later versions of Villliputarar and others are available only in parts.

xxx

Now let us enter Sangam Tamil works:-

The oldest reference comes from poet Mr Nagarajan in Purananuru (pura naanuuru verse 2 by Muranjiyuur Mudi Naagaraayar).

He talks about two things:

“Five Pandavas and 2X50 Kauravas fought and you were the one who gave them Perum Choru”.

Many have translated and interpreted this verse wrongly. They said ‘Oh Chera King, you were the one who provided food to both the armies of Paandavaas and Kauravaas’.

It is impossible. This Chera/Kerala king could not have given food in Dwapara Yuga; It is historical anachronism. Perun Choru is the Big Feast that is provided in memory of the dead people. Even today all the Tamil Saivite Mutts do Guu Puja in memory of the dead Saivite Saints and feed the people. Since the feast is in the name of Big/Great person it is called Big Food/feast.

The language and style of the poem clearly show that it belongs to first century CE. Even if one interprets that Chera king’s forefather as doing this , we have no supporting evidence from any other source.

The poet Mr Nagaraja’s mention about the Himalayas, the saints in Himalayas doing Yagas with Brahmins Three Fires and Four Vedas, Five Elements in Big Bang order, Sun Rise and Sunset at Kanyakumari and the greeting ‘Long Live like the Himalayas’ etc make very interesting reading.

xxxx

Verse 233 of Akananuru

Akananuru (naanuuru) poet Mamulan (maamuulanaar = Maha Mulan) also sang about this Perum Choru/ Big Food and Mahabharata war where the interpreter gave us correct information.

The poet says, Chera king Uthiyan Cheral gave big food in memory of the departed people who went to heaven and at that time the ghosts were there to take the Pindam (rice balls offered to departed souls) offered by him. From this interpretation we know that Perum Choru is a ritual feast. We may take it as Food given to spirits or Food given to people in memory of the dead.

But the mention pf Mahabharata story is more important for us than the interpretations.

Xxx

Kalittokai has more references to Mahabharata than other Sangam Tamil books.

Kali.104-57; 25-1; 25-7; 52-1; 101-18; 101-30; 139-33; 38-1

We have at least eight references from this work composed by five different poets.

Apart from this book we have 3 more references from Perumpaanaatruppatai- line 415, Siru paanaatruppatai- lines 238-241 an Pathitruppaththu – 14-5

Let us look at what the poets say in Kali.

Brahmin Poet Kapilar (kabilar) compared an elephant tearing the flesh of a tiger with its tusks with Bhima tearing the thighs of Duryodana I Kurinjikkali (Kali 52)

Xxx

Mullaik kali by Chozan Nakkuruththiran (Kali 101) described how Asvattama killed Shikhandi in the dark night by screwing his shoulder/ head.  This is also a comparison of a bull tearing a bull fighter in the Yadava game of Bull Fighting (Jallikattu or Manjuvirattu)

Xxx

Rare story of Yayati in Mahabharata

Rare story of Yayati in Mahabharata in Neitharkali by Nallanthuvanar (Kali 139) shows that ancient Tamils were thorough with Mahabharata.

All the Mahabharata references in Tamil are used as similes, not as Mahabharata recitation. That means people were well versed in Mahabharata. Strangely most of them are found in poems of Love and Family Life; secular literature!!!

Naalnthuvanar refers to Yayati going to Swarga/heaven.

One youth who failed in Love speaks to the assembled scholars there and requested them to advise correctly like the king who reached swarga after proper advice and penance. Interpreters gave the story of Yayati here.

What is the story?

Yayathi was an ancestor of Kuru dynasty; he was the son of Nahusha. He exchanged his old age with his young son Puru and enjoyed family life with three women Sharmishta, Devayani and Apsara Viswachi. Later he realised sexual pleasure was not real fulfiiling and gave back his youth to his son Puru and went to heaven. 

He took austere penances and gained much merit/punya and entered Swarga. There Indra stopped him and asked him questions to test his fitness; he gave arrogant answers. Yayati said that no one among men, saints, seers, Gandharvas was comparable to him in penances/ tapas. This being ruled boastful, Indra pronounced that Yayati should fall back to earth. But Yayati requested Indra that he should fall among the good people. Indra granted it.

While he was falling, he was stopped by several wise men who held a prolonged discourse with him and they also learnt a lot from Yayati. Later he returned to heaven with Ashtaka, Shibhi,Vasumana and Pratardhana. They also gave their Punya to Yayati so that he can use them to climb up.

Penance of seers is the fuel that would help any soul to do inter galactic travel in space. 

Xxx

Kali 104. by Chozan Nalluruththiran and Perum. Lines 415-417  by Mr Rudraksha of Kadiyalur (kadiyaluur uruththirankannanaar in Tamil) simply refereed to the five (Pandavas) killing the 100 (Kauravas).

Xxx

Best Cookery Book

Sirupan. Composed by poet Nallanthuvanaar refers to the epic  (lines 238 to 241) and give us two interesting information.

1.Arjuna burning down the Khaandava  Vana/forest.

2.His bother Bhima writing a Cookery book

Both are very important because the word Khandava vana gave birth to the English word ‘Gondwana land’ and thus enabled the Nagas of Khandava forest migrating to Central and South America to establish the famous Aztec, Olmec and Mayan civilizations.

Hindus always praise Nala and Bhima as the best cooks in the world.

More interesting epithets are sued for Arjuna and Bhima. Arjuna was given the epithet’ the famous’ (Pukazon) wearing embroidered flowery cloth belt or lower garment.

Bhima is given the epithet ‘Panivarai maarban’ meaning chest as broad as the snow clad hill (Himalayas) or Himavaan (the king of Himalayas)

Xxx

Palace of Lacquer (lakshagraha)

Ancient Tamils even knew the minute details of Mahabharata. One poet refers to the burning down of Lacquer Palace by Duryodhna. It is in Kali lines 25-1/b composed by Chera king Perum Katung Ko (paalai paatiya perumkatunko in Tamil)

Here the blind kind Dhritaraashtra is beautifully described by the poet ‘as one who has the name of 12 in the Aditya mandala’.

The story is Bhagan, one of the 12 Adityas is blind. This is used for the blind kind Dhritarasshtra. His son Dhuryodana secretly built a place in Varnavrata outside the capital Hastinapura and asked the Pandavas to enjoy over night stay there. But his secret plan of killing Pandavas in the Palace of Lacquer (in Tamil Arakku malikai) failed because the insider Vidura informed the Pandavas. When the place was set on fire Bhima helped every one of his kith and kin to escape unscathed. That was compared to by the poet to an elephant that was caught in a forest escaping with his herd. Even for a natural catastrophe Tamils used the epic simile.

Xxxx

Mysterious Akkura

Pathitru. 14-5/7 composed by Kumattuur Kannan (Mr Krishna of Kumattur) gives one rare information which even great scholar like U VE Saminatha Iyer coud not understand. Here the poet praised the king as generous, philanthropical as Akkuran who helped the war prone 100 (2X50) in the battle, that is the Kauravas.

This Akkura is not known to anyone from any other source. He may be one of the Middle Seven Philanthropists or may be Karna. Hindus recount 21 famous philanthropists as First 7, Middle 7 and Last 7.

So, Tamils give us even rare information from the Mahabharata.

To be continued……………

Tags- Mahabharata anecdotes, in Sangam literature, Akkura, Bhima, best cook, Palace of lacquer, Yayati, Pandavas, Kauravas

செப்பு மொழி பத்தொன்பது (Post No.11,363)

WRITTEN BY S NAGARAJAN

Post No. 11,363

Date uploaded in London – –    17 OCTOBER 2022                  

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com                

செப்பு மொழி பத்தொன்பது                         

  ச.நாகராஜன்

1. மகத்தான மனங்கள் கருத்துக்களை விவாதிக்கின்றன. சராசரி மனங்கள் சம்பவங்களை விவாதிக்கின்றன. குறுகிய மனங்கள் மனிதர்களை விவாதிக்கின்றன.  – எலினார் ரூஸ்வெல்ட்            Great minds discuss ideas; average minds discuss events; small minds discuss people.      – Eleanor Roosevelt.

 2. நீ உற்றுக் கவனித்தால் ஒவ்வொரு நாளும் எதையாவது கற்றுக் கொள்ளலாம்.  ரே லீ ப்ளாண்ட்                                                                                                                    You learn something new everyday if you pay attention. – Ray LeBlond.

3. வெற்றிகரமான ஒரு போர்வீரன் சராசரி மனிதன் தான் – லேஸர் போன்ற கவனக்குவிப்புடன் அவன் இருப்பான். – ப்ரூஸ் லீ                 The successful warrior is the average man, with laser-like focus.” – Bruce Lee.

 4. கல்வி உலகத்தை மாற்றுவதற்கான சக்தி வாய்ந்த ஆயுதம்.-  நெல்ஸன் மண்டேலா                                                                                                                 Education is the most powerful weapon which you can use to change the world. – – Nelson Mandela.

 5. நம்மிம் பெரும்பாலோரிடம் உள்ள பிரச்சினை என்னவென்றால் விமரிசனத்தால் நாம் காப்பாற்றப்படுவதை விட புகழ் மொழியினால் அழிவது தான். – நார்மன் வின்செண்ட் பீல்                            The trouble with most of us is that we would rather be ruined by praise than saved by criticism.”  – Norman Vincent Peale.

 6. எந்த ஒரு நூலகரானாலும் சரி அறிவாளியானாலும் சரி மிக அருகில் என்பதும் துல்லியம் என்பதும் ஒன்றல்ல என்று உனக்குக் கூறி விடுவார்.    – லிப்பா ப்ரேAny librarian or scholar will tell you: Close is not the same as accurate.” – Libba Bray.

 7. கல்வி என்ற ஒன்றைத் தான் யாராலும் உன்னிடமிருந்து பறிக்க முடியாது. – எலின் நார்டெக்ரென்                                Education is one thing no one can take away from you.” – Elin Nordegren.

 8. உலகின் பெரிய மனிதர்கள் எல்லாம் பொதுவாக அறிவாளிகள் இல்லை; அல்லது உலகின் அறிவாளிகள் எல்லாம் பெரிய மனிதர்களும் அல்ல. – ஆலிவர் வெண்டல் ஹோம்ஸ்                                                                 The world’s great men have not commonly been great scholars, nor its great scholars great men. – Oliver Wendell Holmes Sr.

 9. அறிவு எதிரிகளுக்கு உதவுகிறது. ஆனால் அறியாமையோ நண்பர்களுக்குத் தீங்கு பயக்கிறது. மாச்ஷோனா தில்வாயோ  Knowledge helps its enemies, but ignorance harms its friends.” – Matshona Dhliwayo.

10. ஒரு அறிவாளி எல்லாவற்றிலும் கொஞ்சம் கொஞ்சம் தெரிந்து வைத்திருக்க வேண்டும் – ஜூல்ஸ் வெர்ன்

A scholar has to know a little of everything. – Jules Verne.

11. மனிதரை இயக்க இரண்டு நெம்புகோல்கள் உள்ளன – ஆர்வம், பயம். – நெப்போலியன் போனபார்ட்                                                             There are two levers for moving men – interest, and fear.” – Napoleon Bonaparte.

12. தலைமைப் பண்பு என்பது நீ செய்ய விரும்பும் ஒன்றை இன்னொருவரை அவரே விரும்பிச் செய்வது போல செய்ய வைப்பது தான்! – ட்வைட் டி. ஐஸன்ஹோவர்                                                     Leadership is the art of getting someone else to do something you want done because he wants to do it.”   – Dwight D. Eisenhower.

13. நீ செய்யும் அறுவடையை வைத்து ஒவ்வொரு நாளையும் எடை போடாதே; நி விதைக்கும் விதைகளை வைத்து எடை போடு. ராபர்ட் லூயி ஸ்டீவன்ஸன்                                                                                                              Don’t judge each day by the harvest you reap but by the seeds that you plant.”    – Robert Louis Stevenson.

14. இரும்பு இரும்பைக் கூர்மையாக்குகிறது. அறிவாளி அறிவாளியை. வில்லியம் ட்ரம்மண்ட்                                                                                Iron sharpens iron; scholar, the scholar.”   – William Drummond.

15. வசதியாக இருக்க விரும்பும் ஒரு அறிவாளி, அறிவாளி ஆவதற்குத் தகுதி அற்றவன் = லாவோ ட்ஸு                                                                                         A scholar who cherishes the love of comfort is not fit to be deemed a scholar.” – Lao Tzu.

16. கத்துக்குட்டிகள் குற்றம் கண்டுபிடிப்பதையே வழக்கமாகக் கொண்டு கற்க ஆரம்பிக்கின்றனர். ஆனால் அறிவாளியோ கற்கும் ஒவ்வொன்றிலும் ஆக்கபூர்வமான விஷயத்தைக் காண்கிறான் – ஜார்ஜ் வில்ஹெல்ம் ஃப்ரெடெரிக் ஹீகல்                                                                         The learner always begins by finding fault, but the scholar sees the positive merit in everything.”    – George Wilhelm Friedrich Hegel.

17. பெரும் அறிவாளிகள் எல்லாம் பொதுவாக புத்திசாலிகளாக இருப்பதில்லை. – ஜெஃப்ரி சாசர்                                                                          The greatest scholars are not usually the wisest people.” – Geoffrey Chaucer.

18.  தங்கத்தையும் மாணிக்க மணியையும் ஒரு அறிவாளி விலைமதிப்பே இல்லாத பொக்கிஷமாகக் கருதுவதில்லை. ஆனால் விஸ்வாசத்தையும் நல்ல நம்பிக்கையையுமே அவன் பொக்கிஷமாகக் கருதுகிறான். கன்ஃப்யூஷியஸ்                                                    

புத்தக அறிமுகம் – 89 

அனைவருக்கும் ஆரோக்கியம் (பாகம் 2) 

                                 பொருளடக்கம்

நூலில் உள்ள அத்தியாயங்கள்

 1. தோல் ஆரோக்கியத்திற்கு சோயா பால் 

2. நல்ல கொலஸ்ட்ராலை அதிகரிக்க 4 இயற்கையான எளிய வழிகள்!

3. டயாபடீஸா? கவலை வேண்டாம் இரவு நேர நொறுக்குத் தீனிகளைச்

  சாப்பிடுங்கள்!

4. ஆரோக்கிய வாழ்வுக்கு கொத்தமல்லி, கறிவேப்பிலை, நெல்லிக்காய்

  அகத்திக்கிரை; அட! எளிய உணவு வகைகள்!  

5. மனச்சோர்வை அகற்ற ஒரு அபூர்வ மருந்து! 

6. ஒளி உணரும் மூளைத் திசுக்கள் நம்மை விழிப்புடன் வைத்திருப்பது

  எப்படி? 

7. விந்தணு எண்ணிக்கை குறைபாடு – முக்கிய கேள்விகளும்

  பதில்களும்  

8. நரைமுடியைக் கறுப்பாக்கும் இரசாயன டைகளின் அபாயம்   

9. பளபளப்பான செழுமையான கேசம் பெற எளிய குறிப்புகள்!   

10. காச உறையழல் நோய் அல்லது காச மூளை உறையழற்சி நோயும்

   அதற்கான தடுப்பூசியும்!

11. என்றும் இளமையோடு இருக்கலாமே!  

12. டயாபடீஸ் – அடிப்படை உண்மைகள்   

13. டயாபடீஸ் மற்றும் இதய நோயைத் தடுக்கும் அதிசய பாதாம்

   பருப்பு

14. மூளைச் சிதைவைத் தடுக்கும் 6 சக்தி வாய்ந்த ஊட்டச்சத்துகள்    

15. நமக்கில்லை இனி குறைவான ஆயுள் எல்லை!   

16. மருத்துவ உலகில் இந்தியா உயரும் உயரும் உயர்ந்துகொண்டே

   இருக்கும்!  

*

நூலைப் பற்றிய சிறு குறிப்பு இது:

This gem of a book explains the various secrets to leading a healthy life. The writer has described several interesting findings of medical research, and these will be useful to all readers. In particular, the book will be very useful to aging adults so that they can take better care of their health.

ஆரோக்கிய வாழ்வின் அடிப்படை ரகசியங்களைச் சுவைபட விளக்கியிருக்கிறார் ஆசிரியர். மருத்துவ ஆராய்ச்சிக் கண்டுபிடிப்புகளை உள்ளடக்கிய இந்நூல் அனைவருக்கும் பயனுள்ளதாகவும் குறிப்பாகப், பெரியோர் தங்கள் உடல்நலனைப் பாதுகாத்துக் கொள்ள உதவுவதாகவும் அமைந்துள்ளது. அனைவரும் பாதுகாத்து வைத்துக் கொள்ள வேண்டிய அரிய நூல்!

*

இந்த நூல் திருமதி நிர்மலா ராஜூ அவர்களால் அவரது www.nilacharal.com மூலமாக வெளியிடப்பட்டுள்ளது. இதை (EBOOK) டிஜிடல் வடிவமாகப் பெற விரும்புவோர் www.nilacharal.com இணையதளத்தில் EBOOKS என்ற பகுதியில் AUTHOR-ஐ தேர்ந்தெடுத்தால் எழுத்தாளர் பகுதியில் ச.நாகராஜன் (61) என்ற பெயரைக் காணலாம்.

அங்கு சொடுக்கினால் ச.நாகராஜன் எழுதிய 61 புத்தகங்களின் விவரத்தைக் காண முடியும். ‘ அனைவருக்கும் ஆரோக்கியம்’ -பாகம் 2’ நூலைப் பற்றிய  சிறுகுறிப்பு, விலை விவரத்தைக் காணலாம்; அதை வாங்கலாம்.

Singapore, National Library இல் நிலாச்சாரல் வெளியீடுகள் இடம் பெற்றுள்ளது குறிப்பிடத்தக்கது.

**

Learn Tamil Verbs (Conditional)-Lesson 10 (Post No.11,362)

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 11,362

Date uploaded in London – 16 OCTOBER 2022                  

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

https://www.pustaka.co.in/home/author/london-swaminathan

Xxx

THOSE WHO WANT TO JOIN SKYPE TAMIL CLASS BEGINNING IN NOVEMBER 2022, PLEASE CONTACT ME-

swami_48@yahoo.com

IT IS ABSOLUTELY FREE. THURSDAYS;  London Time GMT 12 NOON; Indian Time : EVENING 5-30 PM (17-30). ONE HOUR ONLY.

MEDIUM OF INSTRUCTION – ENGLISH; IT WILL BENEFIT ‘Non-Tamils’.

 What is conditional?

It is like ‘IF’ in English.

In English, you simply put ‘IF’ in the initial position:

E.g.IF you come, I will see

In Tamil it comes after past stem, which we saw yesterday.

You add ‘ஆல்/Aal’ with the past stem in Tamil.

xxxx

First class verbs (three types)

1.a செய்- செய்த்- செய் தேன்  I did  CONDITIONAL  செய்த்+ஆல் = செய்தால்/seythaal

1.b.கொள் — கொண்ட் — கொண் டேன் I took                                   = கொண்டால் / kondaal

1.c.வெல் — வென்ற் — வென்றேன் I won                                             = வென்றால் / vendraal

xxx

Class two Verbs     

2.உட்கார் — உட்கார்ந்த் – உட்கார்ந்தேன் I sat                                = உட்கார்ந்தால் / Utkaarnthaal

xxx

Class 3 Verbs

3.வாங்கு — வாங்கின் — வாங்கினேன் I bought                                 = வாங்கினால் / vaangkinaal

xxx

Class 4 Verbs

4.சாப்பிடு — சாப்பிட்ட் – சாப்பிட்டேன் I ate                                        = சாப்பிட்டால் / saappittaal

பெறு — பெற்ற் — பெற் றேன் I got (I gave birth)                                     = பெற்றால் / petraal

xxx

Fifth class has four types

5.a.உண் — உண்ட் – உண்டேன் I ate                                                      =உண்டால் / undaal

5.b.தின் – தின்ற் — தின்றேன்  I ate                                                         = தின்றால்  / thindraal

5.c.கேள் — கேட்ட் – கேட்டேன் I asked or I heard                                    = கேட்டால் /kettaal

5.d.வில் — விற்ற் – விற்றேன் I sold                                                           = விற்றால் , vitraal

xxx

Class six Verbs

6.பார்– பார்த்த் — பார்த்தேன் I saw or I looked at                                  = பார்த்தால் /paarththaal

xxx

Class 7 Verbs

7.நட — நடந்த் — நடந்தேன் I walked                                                      = நடந்தால் /nadanthaal

xxxx

Irregular Verbs (when you look for stems , it is not regular; it changes)

வா  2 – வந்தேன்  I came  =வந்தால் / vanthaal

போ 3- போனேன் I went    = போனால் /ponaal

சொல் 3 – சொன்னேன் I told, I said     சொன்னால் /sonnaal

கேள் 5 – கேட்டேன் I asked or I heard  கேட்டால் / kettaal

நில் 5 – நின்றேன்  I stood  =நின்றால் /nindraal

வில் 5 – விற்றேன் I sold    = விற்றால் / vitraal

The numbers that after the root of the verb shows the class. But the stem is irregular

காண் 5  – கண்டேன்  கண்டால் / kandaaal

ஆ, ஆகு 3 – ஆனேன்  ஆனால் / aanaal

சா 2 – செத்தேன் செத்தால்/seththaal

TAMIL PRONUNCIATION

ற்= this is R sound. But in words it is pronounced like TR or DR

Example – விற்றால் , vitraal; வென்றால் / vendraal

Xxxx

Important Point

This conditional can be used in present, past and future tenses without any change. Only the finite verb decides the tense, not the conditional

To be continued……………………………………..

 tags- Tamil lesson, Conditional, Tamil verbs

Tamil Hindu Encyclopaedia -11 கணபதி வழிபாடு (Ganapati Worship)—Post No.11,361

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 11,361

Date uploaded in London – 16 OCTOBER 2022                  

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

https://www.pustaka.co.in/home/author/london-swaminathan

 Xxx 

The big debate that is going on for long  in Hinduism is “Ganapati/Ganesh,  A New God or Old God?”

Sanskrit followers answered this question long ago by quoting “Ganaanaam twaa ganapatihum hawaamahe…….” from the Veda. Like Aum, they recite this first and then start Vedic recitation. In 2000 year old Sangam Tamil literature there is no mention of Ganapati/Ganesh. He is also known as Vinayakar or Pillaiyaar in Tamil.

We find more Ganesh temples in Tamil Nadu and more Anjaneya temples in North India. This shows the traditional belief is more important than scriptures. We know Hanuman/Anjaneya is not a Vedic God.

Let us look at Tamil Ganesh/Ganapati first and resume our argument.

No Sangam poet worshipped Ganesh; No Sangam poem mentioned ‘the word Siva’ too! Like we find Nama Sivaaya in Yajur Veda only, Nama sivaaya is found only in Tamil devotional poems from sixth century CE. But like Rig Veda mentioning Siva with other epithets, Sangam Tamils also used other words for Siva.

The reason I am dragging Lord Siva into Ganesh controversy is, one word is not enough to give Yes or No answer.

One must remember neither Tamil Manikkavasagar nor the world-famous Sanskrit poet Kalidasa mentioned Ganesh

Xxx

Only one reference ஒரு கை முகன் தம்பியே

In Tamil book Tiru Muruka Aatruppadai (tirumurukaatruppatai), one of the 18 Sangam books, the supplementary part has a word ‘Our Kai Mukan’  (literally One Hand Faced) ஒரு கை முகன் தம்பியே

mentioning Lord Ganesh. Since this is in part of the seventh stanza in the Pathikam (decad), later day researchers took it as later an appendix. But all Sanskrit and ancient Tamil literature mentioned Lord Skanda/ Kartikeya/Muruga, younger brother of Ganesh, in several places.

xxx

Is there any indirect reference to Lord Ganesh in Tamil?

My personal research shows ‘Yes; there is a reference’.

Kabilar or Kapilar is the most celebrated Brahmin poet in Sangam Tamil literature. Many poets praised him as a Brahmin without five sense dirt . that is, he was a saintly person without any weakness that affect all human beings. He is the poet who contributed largest number of poems in Sangam literature. He is famous for his Sangam book Kurinjip paattu, which mentioned 99 flowers at one go. It is an imitation of Meghaduta of Kalidas (Tamil scholar Reverend G U Pope said it). A North Indian Sanskrit speaker by name Brahma Dutta ridiculed Tamil language. Kapilar became angry and taught him Tamil through Sanskrit and composed Kurinjippattu to show him that he can even beat Kalidas. Brahma Dutta apologised and became a great Tamil poet and his poem is included in Sangam literature.

That famous Kapila’s name is nothing but Lord Ganesh’s name. The 16 names of Lord Ganesh are recited at the beginning of every Puja/ritual in Hinduism. And one of the 16 names is Kapila.

It begins with Sumukais Ekadantasch Kapilo Gajakarnakah………………………….

There is another proof in Sangam literature to show Kapila is Ganesh.

 This poet Kapila translated Bhagavad Gita verse ‘Patram Pushpam Phalam Toyam’ (B G 9-26)  and incorporated into the Purananuru (naanuuru) anthology in verse 106:

கபிலர் (புறம் 106); நல்லவும் தீயவும் அல்ல குவி இணர்ப்

புல் இலை எருக்கம் ஆயினும்,உடையவை

கடவுள் பேணேம் என்னா; ஆங்கு,

மடவர் மெல்லியர் செல்லினும்

கடவன் பாரி கை வண்மையே

Direct translation:

Erukkam puu (flowers of Calotropis gigantea) with inflorescence and leaves is not considered one of the puja flowers; but yet god wont reject it if you offer it. Philanthropist Pari is also like god; he would not reject (send back) anyone bad or poor

पत्रं पुष्पं फलं तोयं यो मे भक्त्या प्रयच्छति |

तदहं भक्त्युपहृतमश्नामि प्रयतात्मन: || BG 9-26||

patram pushpam phalam toyam yo me bhaktya prayachchhati

tadaham bhaktyupahritam ashnami prayatatmanah

Translation

BG 9.26: If one offers to Me with devotion a leaf, a flower, a fruit, or even water, I delightfully partake of that item offered with love by My devotee in pure consciousness.

MY INTERPRETATION

The name of the poet is Ganesh/Kapila. He mentioned only Erukkam Pu; that is offered only to Lord Ganesh in Tamil Nadu; on the day of Ganesh Chaturthy we find garlands of Erukkam flowers sold in nook and corner of Tamil Nadu. Other days no one would touch it; exactly what Kapila said in verse 106. Why should Kapila suddenly remember this flower? the reason is he himself offered it to Ganesh; and God did not reject it. His name being Ganesh, the compiler included this poem in Purananuru.

And though the original commentary mentioned only Erukkam flower plant, Tamil grammar allows me to split it into three புல், இலை, எருக்கம்,

Pul is grass; Arukam Pul, most favourite grass to Ganapati; Ilai is leaf; 21 different types of leaves offered to Ganesh on the Chaturthy Day (I have given the list in one of my articles). Since Kapila put all together in one line, he remembered only Ganesh Chaturthy when he composed this very short poem.

What is my conclusion? Ganesh worship existed even during Sangam days. But it became very popular when the army Commander in Chief of Pallava country Siruththondar brought it from Vatapi (vaataapi). That made Muthu Swami Dikshitr, one of the Music Trinity, to compose Vaataapi Ganapatim Bhaje. That is the first song taught to all music students in South India.

Xxx

How Gods become popular in India?

Hinduism is very flexible. That is the basis for its success in the world. The whole of South America became Catholic Christian at one stroke by the atrocious barbaric attack of the Portuguese and the Spanish. The whole of Africa and North America changed to Muslim and Christian religions after the invasion of the Muslim and Christian armies. But after one thousand year “Kindless, Loveless Rule” (Bharatiyar’s words; not mine—aayiram varushaththu anbilaa anniyar aatchi), the Muslim army and the British army could not change Hindu India. The reason is it is very adaptable.

One God would come to forefront during one age and destroy the evil force. When the famous actor cum politician M G R donated one Diamond Sword to Goddess Mookambika in the remote Agumbe tropical forest of Karnataka, that Goddess became popular; now millions visit that forest temple. When actor Nambiar and Sivaji Ganesan started visiting Sabarimalai Ayyappa temple, God Dharma Saasthaa became popular. Now millions visit. When actor Rajni Kant started projecting saint Raghavendra through films, Mantaralaya became a tourist spot. When my Guru Swamiji Krishna started projecting Achankoil, that Ayappa temple started attracting lakhs of people. Great Nayak King merged Saiva and Vaishnava festivals in Madurai and made millions to visit Chitra Festival in Madurai. Bala Gangadhara Tilak made Ganesh Festival in Maharashtra a national festival. Now RSS made it a greater festival spreading it to the hole of South India.

Adi Shnakara established Dhana Aakarshana Chakra and Jana Aakarshana Chakra in Tirupati Balaji temple and Kasi Viseanatha temple respectively, and made them money pouring and People thronging temples. Now Prime Minister Narendra Modi made Kasi more attractive. One Santoshi Maa film can make that Goddess more popular than others. Veera Sivaji made Bhavani Maataa more popular. So Hindu Gods have their own Ups and Downs. Indra, Mitra Varuna who were mentioned in Turkey Bogazkoi inscription of 1340 BCE are relegated to back and Brahma Vishnu Siva are brought to the front. But the underlying Hindu thread is never damaged. It is eternal- Sanaatan- no one can destroy it.

Of course, Vedic worshippers worshipped Ganesh with little sand or turmeric powder in every ritual. Now the little ‘cones of turmeric or sand Ganesh’ have taken Gigantic shapes in Mahrashtra with millions chanting Ganapati Bapa Morya!

தமிழ் மேற்கோள் :—

ஒரு கை முகன்

தம்பியே — முருகு வெண்பா 7

xxx

முருகனே! செந்தி முதல்வனே! மாயோன்   

மருகனே! ஈசன் மகனே! – ஒரு கை முகன் 

தம்பியே! நின்னுடைய தண்டைக் கால் எப்பொழுதும்   

நம்பியே கைதொழுவேன், நான்.   முருகு வெண்பா 7

முருகு = திரு முருகாற்றுப்படை

–subham—

Ganapati, Ganapati worship, ஒரு கை முகன் , கபிலர், கணபதி வழிபாடு

செப்பு மொழி முப்பத்தி மூன்று! (Post.11,360)

WRITTEN BY S NAGARAJAN

Post No. 11,360

Date uploaded in London – –    16 OCTOBER 2022                  

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

செப்பு மொழி முப்பத்தி மூன்று! 

ச.நாகராஜன் 

1. தற்செயல் ஒற்றுமைகள் என்பவை ஆன்மீக விளையாடல்கள்!

       ஜி.கே.செஸ்டர்டன்

    Coincidences are spiritual puns.”  ― G.K. Chesterton

2. நான் சிந்திக்கிறேன். ஆகவே நான் சராசரிக்கு  மேலானவன்.

“I think; therefore, I am above average.”
― Michael Walton

3.  சாமர்செட் மாம் ஒரு முறை ஒரு நாவலை எழுதுவதற்கு மூன்று விதிகள் இருப்பதாகச் சொன்னார். அந்த விதிகள் என்ன என்பது யாருக்கும் தெரியாது. எனக்குத் தெரியும்

1. எழுது 2. திருப்பி எழுது 3. இரண்டு முறை எழுதினால் அதில் தவறு இருக்காது.  – ஸ்டீவர்ட் ஸ்டாஃபோர்ட்

“W. Somerset Maugham once said there were three rules for writing a novel and that no one knew what they were. I do:

1. Write
2. Rewrite
3. Two writes don’t make a wrong!”
― Stewart Stafford

4. பெரும்பாலான மனிதர்கள் 27ஆம் வயதில் இறந்து விடுகின்றனர். அவர்களை நாம் 72வது வயதில் புதைக்கிறோம்.

“Most men are dead at 27, we just bury them at 72”

5. அன்பு என்னும் மொழி தான் செவிடர்களும் கேட்கக் கூடியது; குருடர்களும் பார்க்கக் கூடியது – மார்க் ட்வெய்ன்

Kindness is the language which the deaf can hear and the blind can see. – Mark Twain

6. உண்மையை நீ சொன்னால், நீ எதையும் ஞாபகத்தில் வைத்திருக்க வேண்டிய அவசியமில்லை. – மார்க் ட்வெய்ன்                 If you tell the truth, you don’t have to remember anything. – Mark Twain

7. சரியானதைச் செய். அது சிலருக்கு மகிழ்வூட்டும்,  மற்றவர்களை வியக்க வைக்கும். – மார்க் ட்வெய்ன்                                   Do the right thing. It will gratify some people and astonish the rest. – Mark Twain

8. வாழ்நாளின் மிக அழகிய நாளாகத் திகழ ஒவ்வொரு நாளுக்கும் ஒரு வாய்ப்பைக் கொடு – – மார்க் ட்வெய்ன்                               Give every day the chance to become the most beautiful of your life.- Mark Twain

9. புத்தகங்கள் நல்ல தோழமை இல்லையென்றால் வேறு எங்கு தான் அதைக் கண்டுபிடிப்பதாம்? – மார்க் ட்வெய்ன்                        If books are not good company, where will I find it? – Mark Twain

10. முன்னால் முந்திச் செல்வதன் ரகசியம் (முதலில்) ஆரம்பிப்பது தான்.          The secret of getting ahead is getting started. – Mark Twain

11. ஒரு புதிய யோசனையைக் கொண்டிருப்பவன் அது வெற்றி பெரும் வரை ஒரு பித்துக்குளி தான்! – மார்க் ட்வெய்ன்                       The man with a new idea is a crank until the idea succeeds. – Mark Twain

12. தொடர்ந்து முன்னேறிக் கொண்டிருப்பது தாமதித்து பிரமாதமாய் இருப்பதை விட மேல் – மார்க் ட்வெய்ன்                                              Continuous improvement is better than delayed perfection. – Mark Twain

13. கட்டிடக் கலைஞர்கள் எதையும் இயற்கைக்குக் கற்பிக்க முடியாது. – மார்க் ட்வெய்ன்                                            Architects cannot teach nature anything. – Mark Twain

14. பெண்கள் இல்லாமல் ஆண்கள் என்ன ஆவார்கள்? அரிதானவன் ஆகி விடுவான் , சார், மிக அரிதானவனாக ஆகி விடுவான்! – மார்க் ட்வெய்ன்                                                                                                                      What would men be without women? Scarce, sir…mighty scarce. – Mark Twain

15. மற்றவர்களின் நடத்தையை விட வேறு எதுவும் சீர்திருத்தப்பட வேண்டியதில்லை. – மார்க் ட்வெய்ன்                                                        Nothing so needs reforming as other people’s habits. – Mark Twain

16. தனது சொந்த அங்கீகாரத்தைப் பெறாமல் ஒருவன் நிம்மதியாக இருக்க முடியாது. – மார்க் ட்வெய்ன்                                                                 A man cannot be comfortable without his own approval. – Mark Twain

17. உனக்குச் செய்யப் பிடிக்காதது எதையாவது ஒன்றை தினமும் செய்து வா. உனது பணியை கஷ்டப்படாமல் செய்ய இதுவே பொன்னான விதி. – மார்க் ட்வெய்ன்                                     Do something every day that you don’t want to do. This is the golden rule for acquiring the habit of doing your duty without pain. – Mark Twain

18. உனது வாழ்க்கையில் மிக முக்கியமான இரண்டு தினங்கள் : 1) நீ பிறந்த தினம் 2) எதற்காகப் பிறந்தேன் என்பதைக் கண்டுபிடித்த தினம்                                                                                                                                  The two most important days in your life are the day you are born and the day you find out why. – Mark Twain

19. படிக்கத் தெரியாத ஒருவனை விட படிக்காமல் இருக்கும் ஒருவனுக்கு எந்த வித ஆதாயமும் இல்லை.                                              The man who does not read has no advantage over the man who cannot read. – Mark Twain

20. சண்டை போடும் நாய் எவ்வளவு பெரிதாக இருக்கிறது என்பதல்ல விஷயம், அது எவ்வளவு பெரிதாகச் சண்டை போடுகிறது என்பது தான் விஷயம்! – மார்க் ட்வெய்ன்                           It’s not the size of the dog in the fight, it’s the size of the fight in the dog. – Mark Twain

21. உண்மை கதையை விட விசித்திரமானது. ஏனெனில் ஒரு கதையானது இன்னின்னவை தான் நடக்க முடியும் என்பதற்கு உட்பட்டதாகும். – மார்க் ட்வெய்ன்                                         Truth is stranger than fiction, but it is because fiction is obliged to stick to possibilities; truth isn’t. – Mark Twain

22. சுற்றுலா செல்வது என்பது இனிமேலும் என்னைக் கவரும் ஒன்றாக இல்லை. சொர்க்கம், நரகம் ஆகிய இரண்டைத் தவிர எல்லா நாடுகளையும் பார்த்து விட்டேன். இந்த இரண்டில் ஒன்றைப் பற்றி மட்டும் ஒரு  மாதிரியான ஆர்வம் தான் எனக்கு உண்டு.

Travel has no longer any charm for me. I have seen all the foreign countries I want to except heaven and hell, and I have only a vague curiosity about one of those. – Mark Twain

23. பசியோடு இருக்கும் ஒரு நாயை எடுத்து அதை செழிப்பாக நீ ஆக்கி விட்டால் அது உன்னைக் கடிக்காது.  இது தான் மனிதனுக்கும் நாய்க்கும் உள்ள ஒரு அடிப்படையான வித்தியாசம்! – மார்க் ட்வெய்ன்                                                                                                                            If you pick up a starving dog and make him prosperous, he will not bite you. This is the principal difference between a dog and man. – Mark Twain

24. ஒரு அழகிய நர்ஸ் வேண்டும் என்பவன் ‘ பேஷண்டாக’ இருக்க வேண்டும்!                                                                                                                      A man who wants a pretty nurse, must be patient.

25. ஒரு நான் – ஸ்டாப் ஃப்ளைட்டிலிருந்து நீ எப்படி வெளியில் வருவாய் என்பது தான் ஆச்சரியமாக இருக்கிறது!                                How do you get off a Non -stop Flight ?

26. FUNERAL என்ற வார்த்தை ஏன் FUN என்று தொடங்குகிறதோ?        Wonder why the word funeral starts with FUN ?

27. தீயை அணைப்பவனை தீ அணைப்பவன் – ஃபைர்மேன் என்று சொல்கிறோம். அவனை ஏன் வாடர்மேன் என்று சொல்வதில்லை!  Why isnt a Fireman called a Waterman ?

28. பிகினி உடையைப் போட்டிருக்கும் ஒரு பெண்மணி 90 சதவிகிதம் உடலைக் காட்டுகிறாள். ஆனால் ஆண்களோ மிகவும் மரியாதை தெரிந்தவர்கள் ஆயிற்றேஆகவே தான் அவர்கள் மீதி 10 சதவிகிதத்தைப் பார்க்கிறார்கள்.                                        When wearing a bikini, women reveal 90 % of their body… men are so polite they only look at the covered parts.

29. ஒரு ராஜதந்திரி என்பவன் யார் என்றால் அவன் ஒரு பெண்மணியின் பிறந்த நாளை மட்டுமே ஞாபகத்தில் வைத்திருப்பவன். அவளது வயதை ஒரு நாளும் அவன் நினைவில் வைத்திருக்க மாட்டான்.                                                                                              A diplomat is a man who always remembers a woman’s birthday but never remembers her age.

30. லிப்ஸ்டிக் என்று நினைத்து கோந்தை தவறுதலாக என் மனைவியிடம் கொடுத்து விட்டேன். இன்னும் கூட அவள் என்னிடம் பேச மாட்டேன் என்கிறாள்!                                                                                                 I accidentally handed my wife a glue stick instead of a chapstick. She still isn’t talking to me.

31. ஒவ்வொரு கோபமான பெண்மணிக்கும் பின்னால் என்ன செய்தோம் என்று தெரியாமல் முழிக்கும் ஒரு அப்பாவியான ஆண் இருக்கிறான்.                                                                                                         Behind every angry woman is a man who has absolutely no idea what he did wrong.

32. விவாதங்களுக்கு தலைமை வகிக்கும் ஒரு பெண்மணியை ஒரு போதும் திருமணம் செய்து கொள்ளாதே!                                                     Never marry a woman who was captain of the debate team.

33. நான் கார் ஓட்டும் போது நான் விடும் குறட்டையின் பலத்த சத்தத்தைக் கேட்டு அனைவரும் பயப்படுகிறார்கள்!                      Apparently I snore so loudly that it scares everyone in the car I’m driving.

***

 புத்தக அறிமுகம் – 88

அனைவருக்கும் ஆரோக்கியம் (பாகம் 1)

பொருளடக்கம்

நூலில் உள்ள அத்தியாயங்கள்

1.    ஆரோக்கியத்திற்கு அவசியமான நடைப்பயிற்சி! 

2.    வியாதி வராமல் இருக்க நீங்கள் அறிய வேண்டிய பிஹெச்

     வால்யூ!  

3.    சரியான பிஹெச் வால்யூ பெறுவதற்கான உணவு வகைகள்!

4.    எச்சிலை சோதித்தால் ஒரு மனிதனின் வயதை அறிய முடியும்!

5.    உங்கள் குழந்தை குண்டாக இருக்கிறதா? விட்டமின் டி தேவை! 

6.    இரத்த ஆல்கஹால் இருப்பை – பி ஏ சி யை (BLOOD ALCOHOL

     CONTENT -BAC) எப்படிக் கணக்கிடுவது?

7.    செயற்கை உணவில் சேர்க்கப்படும் சேர்ப்புப் பொருள்கள்   

8.    முதுமையை முறியடியுங்கள், ஆயுளைக் கூட்டுங்கள்: இதோ  

     வழி!

9.    பசு மூத்திரத்தின் நோய் தீர்க்கும் அற்புத ஆற்றல்கள் 

10.   பசு மூத்திரத்தின் நோய் தீர்க்கும் அற்புத ஆற்றல்கள் – 2   

11.   ஸமோனெல்லா – கேள்விகளும் விடைகளும்   

12.   செக்ஸ் பற்றிய நுணுக்கமான கேள்வி பதில்கள்!

13.   தூக்க வியர்வை மிகைப்பு 

14.   விட்டமின் 12 குறைபாடு ஏன்? அதைப் போக்குவது எப்படி? 

15.   மோர் நீர் அல்லது மோர்த் தெளிவில் உள்ள புரதச் சத்து பற்றிய

     உண்மைகள்! படியுங்கள் – மோர் தரும் ஆற்றலை!    

16.   உடல் பயிற்சிகள் மூலம் மூளை ஆற்றல் கூடுகிறது! 

17.   டயாபடீஸா? கெமிக்கல்கள் ஜாக்கிரதை!   

18.   செக்ஸ் தரும் ஆரோக்கிய வாழ்வு!   

19.   மாறிவரும் மாடர்ன் செக்ஸ் உறவுகள்!    

20.   மருத்துவ உலகில் மகிழ்ச்சி தரும் புதிய கண்டுபிடிப்புகள்! (1)    

21.   மருத்துவ உலகில் மகிழ்ச்சி தரும் புதிய கண்டுபிடிப்புகள்! (2)    

22.   மருத்துவ உலகில் மகிழ்ச்சி தரும் புதிய கண்டுபிடிப்புகள்! (3)    

23.   மருத்துவ உலகில் மகிழ்ச்சி தரும் புதிய கண்டுபிடிப்புகள்! (4)    

24.   மருத்துவ உலகில் மகிழ்ச்சி தரும் புதிய கண்டுபிடிப்புகள்! (5)    

25.   மருத்துவ உலகில் மகிழ்ச்சி தரும் புதிய கண்டுபிடிப்புகள்! (6)    

26.   மருத்துவ உலகில் மகிழ்ச்சி தரும் புதிய கண்டுபிடிப்புகள்! (7)    

27.   மருத்துவ உலகில் மகிழ்ச்சி தரும் புதிய கண்டுபிடிப்புகள்! (8)    

*

நூலைப் பற்றிய சிறு குறிப்பு இது:

All our prayers are oriented towards living a hale and healthy life for 100 years and beyond. This book takes us on the road to healthy life, revealing the health secrets of Nature; ‘Notable Medicine Discoveries’ gives the confidence in medicine technology and ensuring wealthy health.

நூறாண்டுகள் வாழ்வோம்; நோய் நொடி இல்லாமல் வாழ்வோம் என நமது அறநூல்கள் அனைவருக்குமான பிரார்த்தனையில் குறிப்பிடுகின்றன! இன்றைய சூழ்நிலையில் ஆரோக்கியமாக நெடுநாள் வாழ்வதற்கான அடிப்படை ரகசியங்களைப் பல கட்டுரைகள் வாயிலாக இந்த நூல் விளக்குகிறது. இதிலுள்ள ‘சிறந்த மருத்துவக் கண்டுபிடிப்புகள்’ பகுதி இன்றைய புதிய கண்டுபிடிப்புகளை அறிமுகம் செய்து நீண்ட வாழ்வுக்கு நம்பிக்கையூட்டுகிறது! அனைவரும் பாதுகாத்து வைத்துக் கொள்ள வேண்டிய நூல்!

*

இந்த நூல் திருமதி நிர்மலா ராஜூ அவர்களால் அவரது www.nilacharal.com மூலமாக வெளியிடப்பட்டுள்ளது. இதை (EBOOK) டிஜிடல் வடிவமாகப் பெற விரும்புவோர் www.nilacharal.com இணையதளத்தில் EBOOKS என்ற பகுதியில் AUTHOR-ஐ தேர்ந்தெடுத்தால் எழுத்தாளர் பகுதியில் ச.நாகராஜன் (61) என்ற பெயரைக் காணலாம்.

அங்கு சொடுக்கினால் ச.நாகராஜன் எழுதிய 61 புத்தகங்களின் விவரத்தைக் காண முடியும். ‘ அனைவருக்கும் ஆரோக்கியம்’ – பாகம் 1 நூலைப் பற்றிய  சிறுகுறிப்பு, விலை விவரத்தைக் காணலாம்; அதை வாங்கலாம்.

Singapore, National Library இல் நிலாச்சாரல் வெளியீடுகள் இடம் பெற்றுள்ளது குறிப்பிடத்தக்கது.

**

Tamil Hindu Encyclopaedia -10 பஞ்சபூதம் (Pancha Bhuta)—Post No.11,359

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 11,359

Date uploaded in London – 15 OCTOBER 2022                  

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

https://www.pustaka.co.in/home/author/london-swaminathan

Xxx

Part Ten

(I wrote about Big Bang and Big Crunch theories in Tamil Sangam Literature yesterday. Please see five more of my articles on the same subject. Links are given at the end of this article)

The concept of Five Elements (பஞ்சபூதம்) is found in the oldest part of Pura Nanuru (naanuuru). The poem was composed by Tamil Poet Mr Nagarajan ( in Tamil Mudi Naaga raayar). He must be a great Sanskrit scholar. He not only mentioned the Four Vedas and Three Fires of Brahmins (Agavaniyam, Gargapatyam and Dakshinagniyam) but also translated the Kumarasambhava Sloka of Kalidasa which described the Himalayas and the saints . This proved Kalidasa lived before Sangam age. Sangam Tamil poets used 200 images of Kalidasa. Pancha bhuta was also copied from Taitriya Upanishad (see the link below for my year 2014 article)

Comparing the grandeur or the force of Five Elements Air, Sky, Earth, Water and Fire with the king’s power is found throughout Sanskrit literature. They were older than Sangam Tamil poems of First to Third Century CE.

Mr Nagarajan in Puram verse 2 sings about the glory of Chera/Kerala King Uthiyan Cheralathan. He was also praised as one “who provided BIG food” for the Pandavas and Kauravas (lot of people took it for actual feeding. But the word Big Food (Perunchoru பெருஞ்சோறு in Tamil) means big feast given in memory of the dead. This is proved by the usage of the word in other poems. The same poet describes a beautiful scene in Kanyakumari which was ruled by the Cheras at that time. One can see the Sun Rise and Sun Set from Kanyakumari. Even today tourists rush to that town in Tamil Nadu to see both as well as Sunset and Moonrise on Purnima days. In short poem 2 of Puram gives lot of rare information. I Have used it for my linguistic research as well. The slow J=Y change around the world shows the Hindu migration to different parts of the world (see my article on J=Y change for full details)

Xxx

More Pancha Bhuta references:

Pari. 3-4; 3-66; 3-77. Pari.13-18; 24-15

Mathur. -line 453; Puram-2- 1; 20-1; 51-1;55-15

Pathitr- 14-1; Kurun.3-1.

Tol -305; Murukku. Line 254

The strange coincidence is, all the poets use the Pancha Bhuta matter in the very beginning of the poems.

Post Sangam book – Tiruk Kural 271

Xxx

Tamil Discoveries

Ancient Tamils were far advanced in science; Like Sanskrit poets, they described the earth as round, globular, circular throughout Sangam poems. Like Sanskrit poets they always described ‘Earth wearing sea as clothe’ (sea clad) meaning that three fourths of earth is surrounded by water (I have already written about it. So, I am not going to repeat it).

There are two remarkable poems here:

Pura Nanuru (naanuuru) verse 20 by Kurmkoziyur Kizar (kilaar).

He used an epithet for sky meaning space without air; vacuum.

So Hindus knew that beyond the atmospheric layer of earth the space is vacuum without air. The words used in Tamil வறிது நிலை இய காயம் Varithu nilai iya kaayam. Later he talks about Bird omens; he also used one Sanskrit phrase Land Eating. Sanskrit poets described Kings as Bhubuk=Eaters of Land. That means they capture other lands.

 The second point is What happened after the Big Bang? is in Pari. 13-18/23

The order is repeated by several poets : Space- Wind/star dust-Fire- water- land; in the Big Crunch it disappears in reverse order

Land devoured by water—Badavagni/Horse shaped fire/Vadamuka Agni spreads everywhere—stormy wind blows—everything disappears into Space- that which happens in Black Hole.

If you study Uuzi  part (end of the world/Armageddon)  posted yesterday and this Pancha Bhuta part, you will easily understand Big Bang, Big Crunch, Black hole knowledge of Tamil Hindus.

xxx

Tamil Reference:

இதோ புறநானூற்றுப் பாடல் 2

மண் திணிந்த நிலனும்

நிலம் ஏந்திய விசும்பும்

விசும்பு தைவரு வளியும்

வளித்தலைஇய தீயும்

தீ முரணிய நீரும், என்றாங்கு

ஐம்பெரும் பூதத்து இயற்கை போலப்

போற்றார்ப் பொறுத்தலும், சூழ்ச்சியது அகலமும்

வலியும், தெறலும், அளியும் உடையோய்

Xxx

குறுங்கோழியூர் கிழாரும் :

பிறர் மண் உண்ணும் செம்மல்நின் நாட்டு

வயறு மகளிர் வேட்டு உணின் அல்லது

பகைவர் உண்ணா அரு மண்ணினையே

Xxxx

பரிபாடல் Paripaatal 13

ஒன்றனில் போற்றிய விசும்பும் நீயே; 18 space

இரண்டின் உணரும் வளியும் நீயே; wind/star dust

மூன்றின் உணரும் தீயும் நீயே;            fire   

நான்கின் உணரும் நீரும் நீயே; water

ஐந்துடன் முற்றிய நிலனும் நீயே: land/earth

அதனால், நின் மருங்கின்று மூ ஏழ் உலகமும் 23

Who discovered Five Elements/Pancha Bhuta?

https://tamilandvedas.com › who-disc…

24 Dec 2014 — The concept of Five Elements, known as Pancha Bhuta in Indian languages, is found in Greek and Babylonian cultures.

 Creation: Vedic Hymn and Babylonian Hymn – Tamil and Vedas

https://tamilandvedas.com › 2013/08/06 › creation-vedi…

6 Aug 2013 — (Translation by Wendy Doniger O’Flaherty. From the Book “The Rig Veda – Anthology” ). Hundreds of people have translated this hymn and commented …

creation in the Veda | Tamil and Vedas

https://tamilandvedas.com › tag › creation-in-the-veda

22 Sept 2017 — Creation Hymn: Nasadiya Sukta. The following remarkable passage from the Rig Veda (10-129) describes the creation of the universe.

பஞ்சபூதங்களைக் கண்டுபிடித்தது யார்?

https://tamilandvedas.com › பஞ்ச…

25 Dec 2014 — Research paper written by London Swaminathan Research article No.1515; Dated 25 December 2014. நிலம், நீர், தீ, வளி …

Feet are ruled by Brahma, Heart is ruled by Rudra (Post No.3511) Posed on 3 January 2017

Big Bang in the Rig Veda! (Post No.4235) 22September 2017

BIG BANG AND BIG CRUNCH IN KAMBA RAMAYANA (Post No.5307) Posted on 10 August 2017

To be continued………………….

Tags- Pancha bhuta, Five elements, Tamil Sangam, books

Learn Tamil Verbs (Past Tense)- Post No11,358

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 11,358

Date uploaded in London – 15 OCTOBER 2022                  

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

https://www.pustaka.co.in/home/author/london-swaminathan

 Xxx

Lesson 9

Let us look at past tense today; this is the most difficult part in learning Tamil as a Non-Tamil. I will use the same verbs used yesterday as example.

நிகழ் காலம் Present tense , வருங் காலம் Future tense, இறந்த காலம் Past tense

தூங்கினேன் I slept  , குடித்தேன் I drank

Xxxx

EXPLANATION

The middle part is the Past Stem with which you add PGN

xxx

First class verbs (three types)

1.a செய்- செய்த்– செய் தேன்  I did

1.b.கொள் — கொண்ட் — கொண் டேன் I took

1.c.வெல் — வென்ற் — வென்றேன் I won

xxx

Class two Verbs

2.உட்கார் — உட்கார்ந்த் – உட்கார்ந்தேன் I sat

xxx

Class 3 Verbs

3.வாங்கு — வாங்கின் — வாங்கினேன் I bought

xxx

Class 4 Verbs

4.சாப்பிடு — சாப்பிட்ட் – சாப்பிட்டேன் I ate

பெறு — பெற்ற் — பெற் றேன் I got (I gave birth)

xxx

Fifth class has four types

5.a.உண் — உண்ட் – உண்டேன் I ate

5.b.தின் – தின்ற் — தின்றேன்  I ate

5.c.கேள் — கேட்ட் – கேட்டேன் I asked or I heard

5.d.வில் — விற்ற் – விற்றேன் I sold

xxx

Class six Verbs

6.பார்– பார்த்த் — பார்த்தேன் I saw or I looked at

xxx

Class 7 Verbs

7.நட — நடந்த் — நடந்தேன் I walked

xxxx

Irregular Verbs (when you look for stems , it is not regular; it changes)

வா  2 – வந்தேன்  I came

போ 3- போனேன் I went

சொல் 3 – சொன்னேன் I told, I said

கேள் 5 – கேட்டேன் I asked or I heard

நில் 5 – நின்றேன்  I stood

வில் 5 – விற்றேன் I sold

The numbers that after the root of the verb shows the class. But the stem is irregular

காண் 5  – கண்டேன்

ஆ, ஆகு 3 – ஆனேன்

சா 2 – செத்தேன்

 Xxx

Is there any criteria to find out what class a verb belongs to?

Yes. There is; but it wont help you. The best way to learn is to practise it; listening to Tamil speaker.

So it is not just Seven Classes. There are sub divisions in Class 1, Class 5 verbs. And in addition , there are irregular verbs!!!

To be continued…………………………

tags- seven class verbs, Tamil, Past tense

பாரதியார் பாடல்கள் – பாடல் குறிப்பு அகராதி – 2 (Post.11,357)

WRITTEN BY S NAGARAJAN

Post No. 11,357

Date uploaded in London – –    15 OCTOBER 2022                   

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

பாரதியார் பாடல்கள் – பாடல் குறிப்பு அகராதி – 2

 ச.நாகராஜன்

 (www.projectmadurai.org) இணையதளத்தில் பதிக்கப்பட்ட படி பாடல்ளின் வரிசையும்  எண்ணிக்கையும் தரப்பட்டுள்ளது

www.projectmadurai.org) இணையதளத்தில் உள்ள தொடர் எண் 12

தெய்வப் பாடல்கள்

தோத்திரப் பாடல்கள்

_______________________________________________________________________

எண் பாடல் தலைப்பு மொத்தப் பாடல்கள்  பாடல் முதல் குறிப்பு

_______________________________________________________________________

1   விநாயகர் நான்மணி மாலை    40 சக்தி பெறும்

2   முருகன் பாட்டு                 7 முருகா முருகா முருகா

3   வேலன் பாட்டு                  4 வில்லினையொத்த

4   கிளி விடு தூது                 5 சொல்ல வல்லாயோ

5   முருகன் பாட்டு                 4 வீரத்திரு விழிப் பார்வையும்

6   எமக்கு வேலை                 1 தோகைமேல் உலவும்

7   வள்ளிப் பாட்டு – 1              4 எந்த நேரமும் நின்

8   வள்ளிப் பாட்டு – 2              2 உன்னையே மயல் கொண்டேன்

9   இறைவா! இறைவா!             3 எத்தனை கோடி இன்பம்

10  போற்றி                         1 போற்றி உலகொரு மூன்றையு

11  சிவ சக்தி                       8 இயற்கை யென்று

12  காணி நிலம் வேண்டும்         3 காணி நிலம் வேண்டும்

13  நல்லதோர் வீணை              2 நல்லதோர் வீணை

14  மஹாசக்திக்கு விண்ணப்பம்     3 மோகத்தைக் கொன்று விடு

15  அன்னையை வேண்டுதல்       1 எண்ணிய முடிதல் வேண்டும்

16  பூலோக குமாரி                 3 பூலோக குமாரி ஹே

17 மஹாசக்தி வெண்பா             4 தன்னை மறந்து சகல

18 ஓம் சக்தி                        5 நெஞ்சுக்கு நீதியும்

19 பராசக்தி                         5 கதைகள் பல சொல்லி

20 சக்திக் கூத்து                     4 தகத்தகத்தகத்தக

21 சக்தி                             3 துன்பமிலாத நிலையே

22 வையம் முழுதும்                7 வையம் முழுதும்

23 சக்தி விளக்கம்                   7 ஆதிப் பரம்பொருளின்

24 சக்திக்கு ஆத்ம சமர்ப்பணம்     46 கையைச் சக்தி தனக்கே

25 சக்தி திருப்புகழ்                  9 சக்தி சக்தி சக்தீ

26 சிவசக்தி புகழ்                   10 ஓம் சக்தி சக்தி சக்தி

27 பேதை நெஞ்சம்                  5 இன்னுமொரு முறை

28 மஹாசக்தி                       3 சந்திரனொளியில் அவளை

29 நவராத்திரிப் பாட்டு              4 உஜ்ஜயினீ நித்யகல்யாணி

30 காளிப் பாட்டு                    2 யாதுமாகி நின்றாய் காளி

31 காளி ஸ்தோத்திரம்               7 யாதுமாகி நின்றாய் காளி

32 யோக சக்தி                     11 விண்ணும் மண்ணும்

33 மஹாசக்தி பஞ்சகம்              5 கரணமுந் தனுவும்

34 மஹாசக்தி வாழ்த்து             6 விண்டுரைக்க அறிய அரியதாய்

35 ஊழிக் கூத்து                     5 வெடிபடுமண்டத் திடிபல

36 காளிக்குச் சமர்ப்பணம்            2 இந்த மெய்யும் கரணமும்

37 ஹே காளி (காளி தருவாள்)      2 எண்ணிலாத பொருட்குவை

38 மஹா காளியின் புகழ்           3 காலமாம் வனத்திலண்டக்

39 வெற்றி                          2 எடுத்த காரியம் யாவினும்

40 முத்துமாரி                       8 உலகத்து நாயகியே

41 தேச முத்துமாரி                  7 தேடியுனைச் சரணடைந்தேன்

42 கோமதி மஹிமை               8 தாருக வனத்தினிலே

43 சாகா வரம்                      4 சாகா வரம் அருள்வாய்

44 கோவிந்தன் பாட்டு               6 கண்ணிரண்டும் இமையால்

45 கண்ணனை வேண்டுதல்          9 வேத வானில் விளங்கி

46 வருவாய் கண்ணா               4 வருவாய் வருவாய் வருவாய்

47 கண்ணபெருமானே               4 காயிலே புளிப்பதென்னே

48 நந்தலாலா                       4 காக்கைச் சிறகினிலே

49 கண்ணன் பிறந்தான்              3 கண்ணன் பிறந்தான்

50 கண்ணன் திருவடி                8 கண்ணன் திருவடி

51 வேய்ங்குழல்                     6 எங்கிருந்து வருகுவதோ

52 கண்ணம்மாவின் காதல்          2 காற்று வெளியிடை

53 கண்ணம்மாவின் நினைப்பு        4 நின்னையே ரதியென்று

54 மனப் பீடம்                      3 பீடத்திலேறிக் கொண்டாள்

55 கண்ணம்மாவின் எழில்           5 எங்கள் கண்ணம்மா

56 திருக்காதல்                      1 திருவே! நினைக் காதல்

57 திரு வேட்கை                    5 மலரின் மேவு திருவே

58 திருமகள் துதி                    3 நித்தமுனை வேண்டி மனம்

59 திருமகளைச் சரண் புகுதல்       7 மாதவன் சக்தியினை

60 ராதைப் பாட்டு                   6 தேகி முதம் தேகி

61 கலைமகளை வேண்டுதல்        5 எங்ஙனம் சென்றிருந்தீர்

62 வெள்ளைத் தாமரை             10 வெள்ளைத் தாமரை

63 நவராத்திரிப் பாட்டு              4 மாதா பராசக்தி

64 மூன்று காதல்                   9 பிள்ளைப் பிராயத்திலே

65 ஆறு துணை                    7 ஓம் சக்தி ஓம் சக்தி ஓம்

66 விடுதலை வேண்டும்           5 சக்தி பதமே சரணென்று

67 ஜயம் உண்டு                   5 ஜயமுண்டு பயமில்லை மனமே

68 ஆரிய தரிசனம்                29 கனவென்ன கனவே

69 சூரிய தரிசனம்                 2 சுருதியின் கண் முனிவரும்

70 ஞாயிறு வணக்கம்              3 கடலின் மீது கதிர்களை

71 ஞானபாநு                      4 திருவளர் வாழ்க்கை

72 சோமதேவன் புகழ்              2 ஜய சோம ஜய சோம்

73 வெண்ணிலாவே!                5 எல்லையில்லாதோர்

74 தீ வளர்த்திடுவோம்!             8 தீ வளர்த்திடுவோம்

75 வேள்வித் தீ                    20 எங்கள் வேள்விக் கூடமீதில்

76 கிளிப்பாட்டு                     5 திருவைப் பணிந்து

77 யேசு கிறிஸ்து                  3 ஈசன் வந்து சிலுவையில்

78 அல்லா                         3 அல்லா அல்லா அல்லா

             மொத்தம்           484

ஞானப் பாடல்கள்

www.projectmadurai.org) இணையதளத்தில் உள்ள தொடர் எண் 21

_______________________________________________________________________

எண் பாடல் தலைப்பு மொத்தப் பாடல்கள்  பாடல் முதல் குறிப்பு

_______________________________________________________________________

1.  அச்சமில்லை                   2 அச்சமில்லை

2.  ஜய பேரிகை                    4 ஜய பேரிகை

3.  விடுதலி – சிட்டுக் குருவி        4 விட்டு விடுதலையாகி

4.  விடுதலை வேண்டும்            2 வேண்டுமடி எப்போதும்

5.  உறுதி வேண்டும்                2 மனதிலுறுதி வேண்டும்

6.  ஆத்ம ஜெயம்                   2 கண்ணில் தெரியும்

7.  காலனுக்கு உரைத்தல்           3 காலா! உனை நான் சிறு

8.  மாயையைப் பழித்தல்           8 உண்மை யறிந்தவர் உன்னை

9.  சங்கு                           4 செத்தபிறகு சிவலோகம்

10. அறிவே தெய்வம்               10 ஆயிரந் தெய்வங்கள்

11. பரசிவ வெள்ளம்                24 உள்ளும் புறமுமாய்

12. உலகத்தை நோக்கி வினவுதல்   4 நிற்பதுவே நடப்பதுவே

13 நான்                             7 வானில் பறக்கின்ற

14 சித்தாந்தச் சாமி கோயில்         4 சித்தாந்தச் சாமி திருக்கோயில்

15 பக்தி                             8 பக்தியினாலே- தெய்வ

16 அம்மாக் கண்ணு பாட்டு          3 பூட்டைத் திறப்பது கையாலே

17 வண்டிக்காரன் பாட்டு             2 காட்டு வழிதனிலே அண்ணே

18 கடமை                          1 கடமை புரிவாரின்புறுவார்

19 அன்பு செய்தல்                   2 இந்தப் புவிதனில் வாழும்

20 சென்றது மீளாது                 1 சென்றதினி மீளாது

21 மனத்திற்குக் கட்டளை           1 பேயாயுழலுஞ் சிறுமனமே

22 மனப் பெண்                     1 மனமெனும் பெண்ணே வாழி

23 பகைவனுக்கு அருள்வாய்        7 பகைவனுக்கருள்வாய்

24 தெளிவு                          5 எல்லாமாகிக் கலந்து

25 கற்பனையூர்                     9 கற்பனையூரென்ற

 மொத்தம்   122

பல்வகைப் பாடல்கள்

www.projectmadurai.org) இணையதளத்தில் உள்ள தொடர் எண் 21

_______________________________________________________________________

எண் பாடல் தலைப்பு மொத்தப் பாடல்கள்  பாடல் முதல் குறிப்பு

_______________________________________________________________________

 1. ஆத்திசூடி                       2 ஆத்திசூடி

 2. பாப்பாப் பாட்டு                 16 ஓடி விளையாடு பாப்பா

 3. முரசு                          31 வெற்றி எட்டுத் திக்குமெட்ட

 4. புதுமைப் பெண்                 10 போற்றி போற்றி! ஒர்

 5. பெண்மை                       9 பெண்மை வாழ்கென்று

 6. பெண்கள் விடுதலைக் கும்மி     8 பெண்கள் விடுதலை பெற்ற

 7. பெண் விடுதலை                3 விடுதலைக்கு  மகளிர்

 8. தொழில்                         3 இரும்பைக் காய்ச்சி

 9. மறவன் பாட்டு                 10 மண்வெட்டிக் கூலிதினலாச்சே

10. நாட்டுக் கல்வி                   4 விளக்கிலே திரி நன்கு

11. புதிய கோணங்கி                5 குடு குடு குடு குடு குடு குடு

                      மொத்தம்   101

கண்ணன் பாட்டு

www.projectmadurai.org) இணையதளத்தில் உள்ள தொடர் எண் 49

_______________________________________________________________________

எண் பாடல் தலைப்பு மொத்தப் பாடல்கள்  பாடல் முதல் குறிப்பு

_______________________________________________________________________

 1. கண்ணன் என் தோழன்         10 பொன்னவிர் மேனி

 2. கண்ணன் என் தாய்            10 உண்ண உண்ணத் தெவிட்டாதே

 3. கண்ணன் என் தந்தை          10 பூமிக்கெனை யனுப்பினான்

 4. கண்ணன் என் சேவகன்         1 கூலி மிகக் கேட்பார்

 5. கண்ணன் என் அரசன்         14 பகைமை முற்றி

 6. கண்ணன் என் சீடன்            1 யானேயாகி என்னலாற்

 7. கண்ணன் எனது சற்குரு       12 சாத்திரங்கள் பல

 8. கண்ணம்மா என் குழந்தை     10 சின்னஞ் சிறு கிளியே

 9. கண்ணன் என் விளையாட்டுப்

   பிள்ளை                        9 தீராத விளையாட்டுப் பிள்ளை

10. கண்ணன் என் காதலன் – 1      7 தூண்டிற் புழுவினைப் போல்

11. கண்ணன் என் காதலன் – 2      5 நேரம் மிகுந்த தின்னும்    

12. கண்ணன் என் காதலன் – 3     13 திக்குத் தெரியாத காட்டில்  

13. கண்ணன் என் காதலன் – 4      8 கண்ணன் மனநிலையை  

14. கண்ணன் என் காதலன் – 5      6 ஆசை முக மறந்து போச்சே

15. கண்ணன் என் காந்தன்          3 கனிகள் கொண்டு தரும்

16. கண்ணம்மா என் காதலி – 1     3 சுட்டும் விழிச் சுடர் தான்

17. கண்ணம்மா என் காதலி – 2     4 மாலைப் பொழுதிலொரு மேடை

18. கண்ணம்மா என் காதலி – 3     2 தில்லித் துருக்கர் செய்த

19. கண்ணம்மா என் காதலி – 4     5 மன்னர் குலத்திடை

20. கண்ணம்மா என் காதலி – 5     4 தீர்த்தக் கரையினிலே

21. கண்ணம்மா என் காதலி – 6     8 பாயுமொளி நீ எனக்கு

22. கண்ணன் என் ஆண்டான்      10 தஞ்சமுலகினில் எங்கணுமின்றி

23. கண்ணம்மா எனது குலதெய்வம் 6 நின்னைச் சரணடைந்தேன்

                     மொத்தம்   161

______________________________________________________________________________                             

 புத்தக அறிமுகம் – 87

சேது தரிசனம்

(ராமரின் சேது உண்மையா?)

பொருளடக்கம்

நூலில் உள்ள அத்தியாயங்கள்

1.      ராமரின் பாதம் பட்ட புண்ய ஸ்தலங்கள்!                       

2.    ராமர் வாழ்ந்தாரா? சங்க இலக்கியம் தரும் பதில்!               

3.    பாவம் போக்கும் சேது!                                    

4.    புராணங்கள் போற்றும் சேது! – 1                           

5.    புராணங்கள் போற்றும் சேது – 2                           

6.    சேதுவைப் பற்றிய ஆய்வுகள்!                             

7.    இந்திய அரசு அங்கீகரித்த சேது!                           

8.    சேதுவின் வரலாறு!                                       

9.    ராமர் வாழ்ந்தது உண்மையா பொய்யா?                         

10.   சித்ரகூட அகழ்வாராய்ச்சி                                 

11.   மகாத்மா காந்திஜியும் ராம நாமமும்                      

12.   மகாத்மா காந்திஜியின் ராமர் யார்?                             

13.   ராம ரஹஸ்ய உபநிஷத்!                                  

14.   ராம நாம மகிமை!                                        

15.   முடிவுரை                                         

*

நூலைப் பற்றிய சிறு குறிப்பு இது:

This book researches whether Lord Rama (an incarnation of Lord Vishnu) really built a bridge to Sri Lanka, based on various Puranas, Ithihasas to the recent photo analysis of the Sethu Bridge formation. It also discusses the findings of the archaeological explorations at Ayodhya and the events in Ramayana, and establishes the fact that the Sethu Bridge has been revered across ages by Indians. Regardless of whether you believe in the Sethu Bridge or not, do not miss this illuminating read.

ராமர், சேதுப் பாலம் கட்டியது உண்மையா என்பதை ஆராயும் நூல்! இது பற்றிப் புராண, இதிகாசங்களில் கூறப்பட்டுள்ள தகவல்கள் முதல் இன்றைய நாஸா தனது செயற்கைக்கோள் கேமராவால் சேதுப் பாலத்தைப் படம் பிடித்திருப்பது வரை விளக்கும் நூல். அயோத்தியில் நடந்த அகழ்வாராய்ச்சியின் முடிவில் கண்டுபிடிக்கப்பட்ட உண்மைகளையும் ராமாயணம் சம்பந்தமான நிகழ்வுகளையும் பதிவு செய்வதோடு, சேதுப் பாலம் காலம் காலமாக இந்திய மக்களால் போற்றி வணங்கப்பட்டிருப்பதையும் ஆதாரத்துடன் எடுத்துக் கூறுகிறது. சேதுப் பாலத்தை நம்புபவர்களை விட நம்பாதவர்கள் கண்டிப்பாகப் படித்துப் பார்க்க வேண்டிய நூல்!

*

இந்த நூல் திருமதி நிர்மலா ராஜூ அவர்களால் அவரது www.nilacharal.com மூலமாக வெளியிடப்பட்டுள்ளது. இதை (EBOOK) டிஜிடல் வடிவமாகப் பெற விரும்புவோர் www.nilacharal.com இணையதளத்தில் EBOOKS என்ற பகுதியில் AUTHOR-ஐ தேர்ந்தெடுத்தால் எழுத்தாளர் பகுதியில் ச.நாகராஜன் (61) என்ற பெயரைக் காணலாம்.

அங்கு சொடுக்கினால் ச.நாகராஜன் எழுதிய 61 புத்தகங்களின் விவரத்தைக் காண முடியும். ‘ சேது தரிசனம்’ (ராமரின் சேது உண்மையா?) நூலைப் பற்றிய  சிறுகுறிப்பு, விலை விவரத்தைக் காணலாம்; அதை வாங்கலாம்.

Singapore, National Library இல் நிலாச்சாரல் வெளியீடுகள் இடம் பெற்றுள்ளது குறிப்பிடத்தக்கது.

**

Tamil Hindu Encyclopaedia 9 (ஊழி Big Bang, Big Crunch) Post No.11356

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 11,356

Date uploaded in London – 14 OCTOBER 2022                  

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com 

https://www.pustaka.co.in/home/author/london-swaminathan

 Xxx

Ancient Tamils were great scientists; they  knew about Big Bang and Big Crunch. Only Hindus documented Big Crunch, though Big Bang is at least indicated in other religions.

Tamils are the one who give the order of Appearance and Dis appearance of living organisms. Manikkavasagar (maanikka vaasagar), one of the Four Great Tamil Shiva worshippers, clearly show there was empty space and then came wind and dust, earth and life. No one has explained Big Bang in such a clear order. (Refer. Vaan Aaki, Man Aaki poem at the end of this article)

xxx

What is Big Bang?

Big Bang is the hypothetical explosive event that marked the origin of universe. The cause of the Big Bang is unknown according to scientists. Hindus believe its god’s work. 1300 billion years ago, the universe was in a squeezed hot, superdense stuff and it exploded and threw out this compact material. It is still expanding like a balloon. It is called Red Shift. Hindus believe that the balloon will burst and return to its original position and then start again. Hindus only believe that TIME is cyclical.

Big Bang and Big Crunch are in the Vedas. We were all once stars at one time according to Patrick Moor, Royal Astronomer of Britain. That means we were all star dust at the time of Big Bang. Slowly stars created Solar System and the earth, one of them, cooled down and life appeared on it. We are part of it.

Since Hindus  knew it, Manikkavasagar says God was once Space, then Dust blown out by wind, Light, Body, Life etc. And in another verse he narrates that he was rock and dust, grass and bush, worm and insect, bird and animal, man and superman once ,giving the evolutionary order.

In another verse he sings about billions of galaxies.

Xxx

Now let us look at what 2000 year old Sangam Tamil literature says:

A Tamil poet known as Mr Krishna Sr. (Senior Krishna= Muthu Kannan in Tamil) sings about Tamil Space Exploration and the order of appearance of Universe in Puram verses 20 and 30. But Paripaatal verse describes it in more detail.

xxx

Earth Quake or destruction of the world/Armageddon- Akam 31-3

Xxx

End of the world or Big Crunch- Pari.2-1/4

Xxx

Order of Appearance after Big Bang and Order of Dis appearance (Big Shrink)

First- Space Pari. 2-5/7

Second -Wind  (red shift/expanding universe/ like balloon)- Pari. 2-7

Third stage – Fire/Light- Pari.2-8

Also Kali.105-20

Fourth Stage – Water (rain poured down, cooling earth, favouring life to appear)- Pari 2-8/9

Also Pari paatal 3-22; 6-1; Puram.397-23

Fifth stage – Land /Earth- Pari.2-11

Paripaatal  verse 2 gave this in proper order (see the line numbers above 2- 1 to 11)

Xxx

Hindus believed not only in physical evolution , which we see in Darwin’s Theory of Evolution and Lord Vishnu’s Dasavatara (dasaavataara= ten incarnations of Vishnu in evolutionary order), but also in mental evolution; evolution of thoughts.

They called the Evolution of Thought as Four Yugas- Satya/Krta, Treta, Dwapara and Kali Yuga. Kali, Kaali, Kari mean Black. The last Kali Yuga is the Black Age where we see rulers with a corruptive mind.

Hindus described it with a beautiful allegory. In the golden age known as Satya or Krta Yuga/era the cow stood with four legs. In the Treta , it lost one leg and in the Dwapara it lost two legs and in the last Kaliyuga it lost its third leg; that is the end of the cow/earth.

Those who know Sanskrit can see the number of legs in the name of the Yugas it self

Treta= three= tri=  three legged cow

Dwapara = two= dwi= two legged cow

All these four yugas are in Sangam book Pari. 3-80

Pari  Mel Azakar ( the Handsome on a Horse=Vishnu) was a Brahmin Priest in the Kanchpuram Ulakalantha Perumal (Vishnu who Measured the Earth ) Temple. He was the one who wrote commentary on the available Paripaatal verses. Without his commentary, no Tamil can give the meaning of Paripaatal or Tirukkural.

Xxx

Geological ages are symbolically explained with animal names. First Vishnu incarnated himself as Fish, then Tortoise, then Boar. We see the evolution here- Waterborne living organisms, Water and land living animals/amphibian Tortoise, then entirely living on land –the Boar.

The Purana stories explain how Vishnu dug out earth from water in Varahaa Avatara . The meaning is land came from ocean when the water receded; Animals appeared; man came on earth.

This Boar stage is called Sweta Varaga Kalpa.

Pari.2-16/19 sings about it.

Xxx

Hindus are great mathematicians.  When other religions were using 20, 40 and 120 as the highest number in their religious books, Hindu children were singing ‘Koti Surya Sama Prabha’= God you are as bright as 10 million Suns. In Bhagavad Gita, Krishna’s Visva Rupa is described as Divi Surya Sahasrasya ( Oh Krishna you look like 1000 Suns). So big numbers such as billion, trillion are just children’s game for Hindus. In all Sangam poems Earth is described Round Shaped, following Sanskrit Mantras.

Here in Pathitrup Paththu, one of the oldest Sangam books , we come across an unimaginable big number:

In Tamil Aayiram Vellam Uuzi (pathi.63-20)

Hindu tradition is to greet or wish some one “Long live as long as the Sun and Moon exist”.

Hindus are great astronomers and they know that these two heavenly bodies existed for billions of years and they are going to be there for billion more years. Another way wishing is Long Live till the End of the Earth/Uuuzi

Here the Pathitr. Poet wished the king to live for 1000 Vellam Uuzi ஆயிர வெள்ளம் ஊழி

.

‘Vellam’ literally meant Flood or Water.

Vellam in mathematical jargon means

1 followed by 16 zeros

1,0000000000000000

(see page 275 of Second World Tamil Conference Hand Book)

Brahmin poet Kabilar used this number with 1000 UUzi(Chatur Yuga)

That means 1000X4,320,000X1,0000000000000000

Years.

ஆயிர வெள்ளம் ஊழி

வாழியாத  வாழிய பலவே – பதிற்றுப்பத்து 63-20/21, கபிலர்

Probably this is the biggest number used in Tamil. And probably this is the biggest number used for any human being in the world.

xxx

Uuzi vaaziya – Ainku-281; Puram-387; Pathitru.89-8; 90-51/54, Mathurai- line  782.

In Ainkurunuuru 281, the poet wishes that parrots should live till the end of the world because they facilitate my rendezvous with my lady love. In the olden days village girls used to come to farms to drive away the parrots who come to eat the paddy. These girls used to sing with sling in their hands. The slings will have stones at one end to hit the birds.

To be continued…………….

ஊழி , வெள்ளம், சதுர் யுகம், நால்வகை ஊழி ,

Tamil References:-

வானாகி மண்ணாகி வளியாகி
    
ஒளியாகி
ஊனாகி உயிராகி உண்மையுமாய்
    
இன்மையுமாய்க்
கோனாகி யான்எனதென் றவரவரைக்
    
கூத்தாட்டு
வானாகி நின்றாயை என்சொல்லி
    
வாழ்த்துவனே –

—–Tiruvaasagam by Maanikkavaasagar

xxxx

 புல்லாகிப் பூடாய்ப் புழுவாய் மரமாகிப்

பல்விருக மாகிப் பறவையாய்ப் பாம்பாகிக்
கல்லாய் மனிதராய்ப் பேயாய்க் கணங்களாய்
வல்லசுர ராகி முனிவராய்த் தேவராய்ச்
செல்லாஅ நின்றஇத் தாவர சங்கமத்துள்

 —Tiruvaasagam by Maanikkavaasagar

Xxxx

Tags- Yuga, Uuzi, Yuga, Avatara, Chatur yuga, Big Bang, Vellam, Big Crunch

Learn Tamil Verbs Sleep/தூங்கு, Drink/குடி (Post No.11,355)

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 11,355

Date uploaded in London – 14 OCTOBER 2022                  

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

https://www.pustaka.co.in/home/author/london-swaminathan

Xxx


Lesson 8

I will give you one more clue today.

So far we have covered many verbs including Buy/vaangu and Read/padi.

If you know the conjugation of one verb, you may use it for other similar sounding words; you will be 99 percent right; but there may be few exceptions.

I have given a list below of similar sounding verbs. It is not exhaustive. At one stage I will give you 700 Tamil verbs classified into Seven classes.

xxxx

To day we are learning two new verbs Sleep தூங்கு and Drink குடி.

See the attachments.

xxxx

வினைச் சொற்கள் Verbs ,

Kudi குடி Drink ,

Adi அடி Hit ,

Padi படி Read or Study ,

Thudi துடி Throb, Vibrate ,

Vadi வடி Filter

Thuungu தூங்கு Sleep,

Thangu தங்கு Stay,

Mungu முங்கு Dip, sink, go under the water , Thaangu தாங்கு bear, uphold ,

Vaangu வாங்கு buy, receive, got

To be continued…………………………Tags- Verbs, Drink, Sleep, Tamil Lesson,