Tamils are Devil Worshippers: Caldwell’s Bluff- Part 2 (Post No.3230)


Compiled by London Swaminathan


Date: 8 October 2016


Time uploaded in London: 6-58 AM


Post No.3230)


Pictures are taken from various sources; thanks.


 Please read the first part of this article posted yesterday and then continue here.


“This teaches us two things. First, that demonolatry may surround deities that were originally good, — human passions and fears may change a good into an evil spirit. Second, the true meaning of the word Pey or Pennu is not ‘devil’ but ‘light’.


But Dr Caldwell asserts that the word is neither Sanscrit nor related to Sanscrit. This is a strange error. Before Caldwell wrote, it had been frequently noted  that the Dravidian Pe or Pey is identified with the root pi-sacha, meaning a devil, a malevolent being. The words are interchangeable. There is no reason to suppose  that the Tamil word is derived from Sanscrit or vice versa, yet the roots are identical.  But Sanscrit authorities ascribe Pi-sacha to a root pis, to adorn, and this, as given by Benfey, has the parallel form pimsa from the root pims to shine.  This exact coincidence in both Dravidian and Sanscrit forms proves their identity beyond a doubt. The Sanscrit forms just quoted  probably belong to  the great cluster of important roots that has its centre in Bha, to shine. Thus the Tamil Pey and the Khond Pennu find their exact equivalents  in the Greek Phao and phaino from the root pha. The same derivative appears in the gods Pjanos and Phaethon.


But the Dravidian tongues do not need these foreign analogies to show Pey, a devil, comes from a root meaning light. In Madi pey-al, in Rutluk piy-al, in Madia biy-ar, I Tamil pag-al, in Tuluva pag-il, all mean day, the light time.  Al and il are merely substantive terminations. In ancient Tamil pi-rei was te moon and vey-il is the sunlight. In another dialect peymaro is the light. A hundred other examples may be given, proving beyond doubt that the Tamil pey originally meant the bright one, that is, the deity. As some Khond tribes made Pennu the god of light a devil, so some of the Tamils, when cut off from the better teaching of the fathers of their races, degenerated in their worship and degraded their deity to match their superstition.


It has always been easy to change a god into a devil.  The last word used in an illustration, for devil is a clear derivative from deva, and is closely related to Deity? Opposing nations have ever called the gods of their adversaries, devils. But enemies are needed for this change. Ignorant sinful man must ever look upon god as a being to be propitiated rather than loved, and when such propitiation becomes an instrument in the hands of ignorant and poor but greedy priests, it pays well to make the deity as dreadful as possible, that offerings may be the more readily made to appease it. Out of Hinduism came the devilry of sakti. Kali the protector and avenger is now Durga the devil.


The name of the devil god of Tinnelvelly, when thus carefully examined, proved the exact of what Caldwell would learn from it. He asserts, — “of elementary worship there is no trace whatever in the ,,,,,,,,,,,,,,,, in the usage of any portion of the Tamil people.”. the word shows, in reality, that the demonolatry is corrupted from an early worship of the element light. In the Khond country all the elements are worshipped.  Caldwell asserts tha the Tamils are not related to the Aryan race, and adduces the name and the worship of devils as evidence.  The name proves that the deity is Aryan, and there is every reason to elieve the worship to be but one example of a process that happened in many Ara races. Caldwell employs the facts under notice to prove the Turanian origin of the people. Their evidence is on the other side, though by no means conclusive either way.


The composer, teachers and generally the singers of the songs belongs to distinct class in the Hindu society”.



1.Letters M and V are interchangeable in Tamil and other Indian languages (E.g.Muzi, Vizi= pupil in the eye) at least in the spoken form. I have given several examples in my research papers posted here. If you apply the same rule deVan can easily change into demon. It goes with E Gover’s argument (pey, Deva all meant Light in the beginning). Even the word ASURA in the Vedas is used with good and bad connotations. Even today we use in Tamil he has the strength of an Asura (Asura Balam) in good contexts. This is to show in course of time spellings and meaning change.


2.Pennu in Khond context means Light. Mani Smrit and Tamil Purananuru describe Pennu (woman) as the light of the house. So Pen in Tamil might have meant light. Pen in Tamil may mean one who raises/supports (PENU) the family.


3.Bishop Caldwell has done many blunders in his work. Even the Tamil fanatics in their commentaries on Tolkappiam had refuted Caldwell’s staements. I have already written about in this blog.


3.Pennu in Khond Gods mean light. Bella Pennu is Sun God. This gives support to my argument that civilization moved to West from India. All the key words in old languages can be traced to Sanskrit or Tamil (Eg. Numbers Eight and One are same in Tamil Ettu, Onnu). In the word Bella Pennu Bella is Tamil Vella=White’ linguists know that B and V are interchangeable; Eg. Bengal=Vanga; Bihar=Vihara/Buddha)

To my surprise I found the word BENU in the Egyptian God Lis with the same meaning LIGHT, SUN GOD!

Following is the excerpts from the book Encyclopedia of Gods by Michael Jordan:


Boora Pennu

God of light. Indian, Khond.

A local deity in Orissa province who created the earth goddess Tari Pennu as his consort and through her engendered the other great gods. Until recently this deity was the subject of sacrifice in notorious ‘meriah’ rituals which involved violent human sacrifice.


Even in this passage Tari is TARAI in Tamil, DHARANI in Sanskrit, TERRA in Greek and other languages; all mean the earth, floor.

Even the word Meriah is derived from Mrt=Mortal=Death.

Mrt is the Sanskrit word for death.

So all the words in ancient languages can be traced to Tamil and Sanskrit. This even will show the missing link in the old languages.


4.Now compare it with the Egyptian God:-


Transmuted bird like form of a Sun God.

Egyptian (Upper); a deity mentioned in the Pyramid Texts (circa 25th century BCE) and linked with the sun god of Helio polis (corrupted form of the Sanskrit word Surya Puri), Atum (corrupted form of Sanskrit word Sun=Aditya in Sanskrit and Adhavan in Tamil).


He is also said to have been self-created from the primeaval ocean and is sometimes a symbol of rebirth and after life. Benu may have augumented the Greek classical tradition of the Phoenix . he appears in the Old Kingdom as a yellow wagtail but later becomes a heron, wearing the conical white crown of Upper Egypt with two slender feathers pointing backwards from its crest.


(This can be compared with the Bird Suparna in the Vedas which became the Vahana of Vishnu in the later period)


We may conclude that the word Bennu meaning Light travelled from India to Egypt.(It must be seen in the background of my other articles Connecting Egypt and India)

Egyptians also use lot of symbolism like the Hindu Vedic seers.

Also read my article:

Very Important Date 23rd October 4004 BC, posted on 30 January 2014.




Leave a comment

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: