Krishna and Balram killed 21 Demons (Post No.15,526)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,526

Date uploaded in London – 23 March 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx  

Lord Krishna killed numerous demons and tyrants to restore dharma, primarily during his childhood in Vrindavana and later in Mathura and Dwarka. Key demons included Putana, Trinavarta, Aghasura, Bakasura, Dhenukasura, Keshi, Vyomasura, Narakasura, and his maternal uncle, Kamsa. His elder brother Balarama also joined him in his adventurous deeds.

1

Putana (Witch): Attempted to poison Krishna with her breast milk.

Putana was a demoness sent by King Kansa to kill the infant Krishna by breastfeeding him with poisoned milk. Disguised as a beautiful woman, she entered Gokul, but Krishna sucked her life force along with the poison, killing her.

2

Trinavarta (Whirlwind): Sent by Kamsa to carry away the infant Krishna.

 Trinavarta  was a demon in the form of a whirlwind sent by King Kansa to kill infant Krishna; he kidnapped the child by creating a massive dust storm in Gokul. As he flew into the sky, Krishna became unimaginably heavy, choking the demon, causing him to crash to the ground dead. Krishna was found unharmed, playing on the demon’s body.

3

Sakatasura (Cart): A ghost inhabiting a cart, broken by infant Krishna.

The Sakatasura anecdote tells of Lord Krishna killing a cart-demon sent by Kamsa to harm him during his childhood. As a three-month-old baby, Krishna kicked over a cart (his disguises) when it tried to crush him, killing the demon.

4

Vatsasura (Calf): Disguised as a calf, killed by being thrown into a tree.

Vatsasura was a demon sent by Kamsa to kill Krishna and Balarama in Vrindavana by disguising himself as a calf. While grazing calves, Krishna recognized the demon, caught him by his hind legs and tail, and spun him to death before throwing him into a tree.

5

Bakasura (Crane Demon):

One day, Kansa called for Bakasura – a fearsome bird – and told him to go get rid of Krishna. At that time, Krishna was playing in the forest with his friends, until a massive shadow fell on them. Looking up, the kids saw a monstrous bird flying straight at them. As Bakasura swooped down with his beak wide open, Krishna grabbed the sharp beak, and jumped right into it. Bakasura’s beak cracked and broke. The pain was too much, and the demon collapsed to the ground, lifeless.

6

Aghasura (Python): Younger brother of Putana, who swallowed the cowherd boys.

Aghasura was a gigantic serpent demon and brother to Putana and Bakasura, sent by Kamsa to kill Krishna in Vrindavan. He took the form of a long snake, creating a cave-like mouth that tempted cowherd boys and calves inside. Krishna rescued them by killing the demon from within, offering him liberation.

7

Dhenukasura (Ass): Killed by Balarama, with assistance from Krishna, at the palm tree forest.

Dhenukasura was a donkey-demon who guarded the Talavana (palm forest) near Vrindavan, preventing anyone from enjoying its fruits. At the urging of cowherd friends, Lord Balarama and Krishna entered the forest, where Balarama shook the trees, provoking Dhenukasura to attack. Balarama swiftly killed the demon by whirling him around and tossing him into a tree.

8

Kaliya (Serpent): Subdued and banished from the Yamuna river.

Kaliya, a Naga (serpent), moved to the Yamuna River to flee Garuda, contaminating the water so heavily that birds and trees died and the area was rendered inhabitable, say Villains Wiki and Facebook post.

While playing, Krishna’s ball went into the river, prompting him to climb a Kadamba tree and jump in to confront the beast,

Kaliya wrapped his coils around Krishna, attempting to kill him. Krishna, as a child, grew in size and began dancing on the snake’s heads, crushing him.

Kaliya’s wives, the Nag-patnis, pleaded for mercy. Krishna granted this, ordering Kaliya to leave the Yamuna forever and return to Ramanaka Dwipa, promising him safety from Garuda.

9

Pralambasura (Fiery/Forest): Slain by Balarama (with Krishna’s aid).

Pralambasura was a powerful demon sent by King Kamsa to kill Krishna and Balarama, who disguised himself as a cowherd boy to join their games in Vrindavan. During a game of tag where losers carried winners, Pralambasura lost to Balarama and carried him, aiming to kill him, but Balarama killed him with a massive blow to the head.

10

Kesi (Horse): A horse demon who was killed by Krishna.

Keshi (also spelled Kesi or Keśī, meaning “the hairy one”) is a fearsome horse-demon who was sent by the evil King Kamsa to kill Lord Krishna.

  •  After his other demons failed to eliminate Krishna, Kamsa sent Keshi, a mighty demon capable of shapeshifting, to Vrindavan to destroy him.
  • Keshi took the form of a gigantic, ferocious horse. He created chaos in Gokula, terrifying residents, shattering the earth with his hooves, and roaring so loudly that clouds were scattered.
  • Krishna, along with his cowherd friends, challenged the horse. Keshi charged at Krishna with his mouth open, intending to devour him. Krishna, appearing unfazed, caught the demon’s legs and threw him a significant distance.
  • Reinvigorated, Keshi charged again. This time, Krishna thrust his left hand into the demon’s gaping mouth
  • Inside the demon’s throat, Krishna’s hand began to expand, choking Keshi. The demon fell to the ground dead.

11

Vyomasura (Sky/Bat): Killed while trying to hide with cowherd boys.

Vyomasura (“sky demon”) was a magical demon and son of Mayasura, sent by Kamsa to kill Krishna. While playing a game of thieves and sheep with cowherd boys on Govardhana Hill, Vyomasura disguised himself as a cowherd and kidnapped most of the boys, trapping them in a mountain cave. Krishna killed him to rescue his friend

12

Kamsa (Uncle): Tyrannical king of Mathura.

A tyrannical king of Mathura. Maternal uncle of Krishna . son of ugrasena and father of Devaki, mother of Krishna. He married twin daughters of Jarasandha named Asti and Prapti, king of Magadha. He deposed his father Ugrasena. It was foretold that a son born of Devaki should kill him. So he killed all children born to her except two. Balarama, her seventh son was smuggled out to Gokula and was brought up by Rohini. When Krishna was born as the eighth child his parents fled with him. The tyrant then gave orders to kill all vigorous male children . Kamsa persecuted Krishna and at the end Krishna killed him. Because of this he earned the enmity of Jarasandha. Kamsa was also called kalaankura, the crane.

***

13

Narakasura (Demon King): Killed for ruling with terror and imprisoning thousands of women.

Narakasura,, the son of Bhudevi (Earth Goddess) and Vishnu’s Varaha avatar, was known for his tyranny, abduction of 16,100 women, and theft of divine treasures. He was killed by Lord Krishna and Satyabhama (reincarnation of Bhudevi) to restore righteousness, with his death celebrated as Naraka Chaturdashi before Diwali. 

  • Born from the union of Vishnu’s Varaha form and Bhudevi, he was initially pious but grew arrogant and evil due to the influence of Banasura.
  • He terrorized the three worlds (heavens and earth), stole Aditi’s (mother of gods) earrings, and forced 16,100 women into captivity.
  • Due to a boon, he could only be killed by his mother. Satyabhama, Krishna’s wife and Bhudevi’s reincarnation, fought him, while Krishna killed him with the Sudarshana Chakra.
  • Legacy (Diwali): He requested that his death be celebrated as a victory of light over dark, leading to the tradition of Naraka Chaturdashi, where his effigies are burned.
  • Liberation of Wives: Following his death, Krishna married the 16,100 women rescued from captivity to restore their social honor.

14

Shishupala

Shishupala was a Chedi king in the Mahabharata born with three eyes and four arms, destined to die at Krishna’s hands. Due to a promise made to Shishupala’s mother, Krishna forgave his first 100 insults, but killed him with the Sudarshana Chakra at the Rajasuya Yajna after the 101st insult, granting him liberation.

Birth & Prophecy: Born to Damaghosha and Shrutashrava (Krishna’s aunt), his physical abnormalities vanished when placed on Krishna’s lap, confirming the prophecy.

The Promise: His mother, knowing his destined death, persuaded Krishna to pardon 100 offenses.

Enmity toward Krishna: Shishupala harbored deep hatred after Krishna married Rukmini, who was intended for him.

The Final Insult: At Yudhishthira’s Rajasuya sacrifice, Shishupala insulted Krishna when he was honored as the supreme guest. Krishna unleashed the Sudarshana Chakra after the 100th insult.

Liberation: Shishupala was a reincarnation of Jaya (a gatekeeper of Vishnu) cursed to spend three lives as Vishnu’s enemy. His death by Krishna granted his soul liberation

15

Dantavakra: Dantavakra, the King of Karusha and a cousin to Krishna, was a ferocious enemy of Krishna, acting as a mortal incarnation of Vishnu’s gatekeeper, Vijaya. Seeking to avenge the death of his friend Shishupala, he attacked Krishna alone with a mace but was killed, granting him salvation.

16

Wrestler Chanura

The fight between Chanura/Mushtika and Krishna/Balarama was a pivotal wrestling match held in Mathura, orchestrated by King Kamsa to kill Krishna. 

  • Kamsa invited Krishna and Balarama to a Dhanur Yajna (bow ceremony) intending to trap them. He set up his strongest wrestlers, Chanur and Mushtika, to fight the young brothers, hoping to end them.
  • Despite the unfair matchup, Krishna fought Chanur while Balarama took on Mushtika. The fight took place in an arena watched by Kamsa.
    • Krishna defeated and killed Chanur, showcasing his divine strength.
    • Balarama defeated and killed Mushtik.
  • Aftermath: Following the defeat of these champions, Krishna killed the tyrant king Kamsa in a subsequent confrontation in the same arena.

17

Wrestler Mushtika

18

Arishtasura (Bull Demon)

The demon Ariṣṭa wanted to kill Krishna and Balarāma, and thus he assumed the form of a huge bull with sharp horns. Everyone in Kṛishṇa’s cowherd village became terrified when Ariṣṭāsura approached it;but twhen the bull demon charged him he seized him by the horns and threw him to the ground and thrashed him like a pile of wet clothing. The demon gave up his life.

19

Kala Yavana

Kalayavana- kaalayavana

Kālayavana (कालयवन).—a kind of yavanas and enemy of Kṛṣṇa and an invincible foe of the Yādavas. Kṛṣṇa, finding it impossible to vanquish him on the field of battle, cunningly decoyed him to the cave where Muchakunda was sleeping who burnt him down.

Lord Krishna was chased by a Kala yavana and Krishna entered the cave where Mucukunda was sleeping. When Mucukunda became tired he got a boon from God to sleep undisturbed for a long time in a cave. Kalayavana also entered the cave and slapped on Mucukundan thinking that it was Krishna pretending to sleep. When Mucukunda opened his eyes, Kalayavana was burnt to ashes. Tricky Krishna came out of his hiding and blessed Mucukunda.

20

Kuvalayapeedam

The anecdote of Kuvalayapida (often referred to as Kuvalaya Peedam in Tamil contexts) concerns a massive, intoxicated royal elephant sent by the tyrant King Kamsa to kill Lord Krishna and his brother Balarama upon their arrival in Mathura. 

  • The Trap: Knowing that Krishna was destined to destroy him, Kamsa arranged a wrestling match and stationed his most feared, maddened elephant, Kuvalayapida, at the gate of the arena, managed by a skilled rider.
  • The Challenge: As Krishna and Balarama approached the entrance, the mahout ordered the elephant to attack.
  • The Victory: Krishna accepted the challenge and, showcasing superhuman strength, seized the elephant by its tusks, broke them off, and used them to instantly kill both the beast and its rider. 

21

·         The Binding (Damodara): Dama means rope, udara means belly; Krishna is named Damodara for having a rope tied around His abdomen.

·         The Turning Point: Seeing His mother tired, Krishna allows Himself to be bound, demonstrating His love for His devotees.

·         The Liberation: While tied to the mortar, Krishna drags it and topples two Arjuna trees, liberating the sons of Kubera, Nalakubara and Manigriva, who were cursed to be trees.

-subham—

Tags- Demons, killed by, Krishna, Balarama, 21 demons, Narakasura, Diwali, 

HINDU DICTIONARY IN ENGLISH AND TAMIL 43; இந்து மத கலைச்சொல் அகராதி-43 (Post.15,519)

Krishna killing Kamsa

Written by London Swaminathan

Post No. 15,519

Date uploaded in London – 21 March 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx  

Words beginning with letter K continues…………………………….Tamil Version கே என்னும் ஆங்கில எழுத்தில் துவங்கும் சொற்கள்

இதன் ஆங்கில வடிவம் நேற்று பதிவிடப்பட்டது.

***

கபந்தன்

கபந்தன் அல்லது கவந்தன் (Kabandha) (कबन्ध,) கால்கள், கழுத்து, தலையும் அற்ற முண்டமும், நீண்ட கைகளும், வயிற்றில் ஒற்றைக் கண்ணும், அகண்ட வாயுடன் கூடிய ஒரு இராட்சசன். இராமாயணக் காவியத்தில் ஆரண்யகாண்டத்தில் கூறப்படும் இந்த  அரக்கனை  ராமன் கொல்கிறான். அப்போது அவன் சாபம் ஒன்றிலிருந்து விடுதலை பெற்றதற்கு நன்றி தெரிவித்துவிட்டு சுக்ரீவனுடன் நட்பு கொள்ளுமாறு சொல்லிவிட்டு இறக்கிறான்;

போர்க்களத்தில், இந்திரனுடைய கோபத்தின் விளைவாக இந்த உருவத்தை அடைந்தேன்; பிரம்மாவைக் குறித்து கடுமையான தவத்தை மேற்கொண்டேன். அவர் எனக்கு வரமாக நீண்ட ஆயுளைத் தந்தார். இந்திரனைப் போருக்கு அழைத்தேன். “போரில் வஜ்ரா யுதத்தால், என் தலை, உடலின் நடுப்பகுதியை அடைந்தது; இரு முழங்கால்களும் உடலுக்குள் புதைந்து போயின!. ‘பிரம்ம தேவரின் வரம் உண்மையாக இருக்கட்டும்’ என்று கூறி என்னை விட்டு விட்டார் இந்திரன்.” என்றான் கபந்தன்‌.

வால்மீகி அப்போது அவன் ஆறு விஷயங்களையும் சொன்னதாக எழுதி இருக்கிறார் :

ஒன்றை அறியும் விஷயத்தில் ஆறு பிரமாணங்கள் உண்டு ; எவை?

பிரத்யக்ஷம் – நாமே நேரில் காண்பது

அனுமானம் – தெரிந்த விஷயங்களைக் கொண்டு இதர தீர்மானங்களை அல்லது முடிவை அடைதல்

உபமானம் – ஒன்றை உபமானமாகக் கொண்டு அதன் மூலம் தெளிதல்

சப்தம் – வேதம் முதலிய சப்தங்களைக் கொண்டு அறிதல்

அனுபலப்தி – காணாமையால் இல்லை என்று அறிதல்

அர்த்தாபத்தி – பார்த்தவைகள், கேட்டவைகளைக் கொண்டு மற்றவைகளை ஊகித்தல்

வானில் தோன்றும் வால் நட்சத்திரம், சூரிய சந்திரனில் தோன்றும் கரும் புள்ளிகளுக்கும்  இதே பெயர்தான் என்று வராஹமிஹிரர் பிருஹத் சம்ஹிதையில் கூறியிருக்கிறார்.

***

கச்ச (தேவயானி )

தேவயானி என்ற தலைப்பில் முன்னரே விவரம் உள்ளது .

***

கத்ரு

நாகர்களின் தாய்;

காஸ்யப ரிஷிக்கு கத்ருவினதா என்று இரண்டு மனைவிகள்; பாம்புகளின் தாயார் கத்ரு; பாம்புகளின் எதிரியான கருடன் களுக்குத் தாயார் வினதா; இருவருக்கும் இடையே நிகழந்த பந்தயத்தில் வினதா தோற்று அடிமை ஆனாள்;

இதோ அந்தக் கதை:

காஸ்யப ரிஷிக்கும் வினதாவுக்கும் மகனாக கருடன் பிறந்தார். அவருடைய அண்ணன் பெயர் அருணன் அவளுக்கும் கத்ருவுக்கும் நடந்த போட்டியில் வினதா தோற்றுப்போகவே அடிமையானாள்;

இந்திரனின் உச்சைச்சிரவமென்னும் குதிரையின் நிறம் குறித்து, கத்ரு கேட்டதற்கு, அதன் நிறம் வெண்மை என வினதை சொன்னாள்;  கத்ரு அதன் நிறம் கருமை என்றாள்.

குதிரையின் சரியான நிறம் குறித்த போட்டியில் தோற்றவர், வென்றவர்க்கு அடிமை ஆகவேண்டும் என்பது நிபந்தனை. கத்ரு போட்டியில் வெல்ல வேண்டி ஆயிரக்கணக்கான கருநாகங்களை அழைத்து, உச்சைச்சிரவம் எனும் இந்திரனின் தேவலோக குதிரையின் உடலைச் சுற்றிக் கொள்ளுங்கள் என ஆணையிட, அவ்வாறே கருநாகங்கள் உச்சைச்சிரவம் என்ற வெண் குதிரைச் சுற்றிக் கொண்டன ;குதிரை பார்ப்பதற்கு கருநிறமாக மாறியது.

போட்டியில் தோற்றுப்போன , வினதை தன் குழந்தைகளான கருடன் மற்றும் அருணன் உடன் நாகர்களின் தாயான கத்ருவுக்கு அடிமையானாள். அவளை விடுவிக்க அவளுடைய மகன் கருடன் அமிர்தத்தின் ஒரு பகுதியை சிறிய தாய்க்கு கொண்டுவந்து கொடுத்தான் ; அவள் விடுதலை ஆனாள்.

***

கைகேயி

கேகய நாட்டு மன்னன் யுதாஜித்தின் மகள் ; தசரதனின் நான்கு புதல்வர்களில் பரதனின் தாயார்; தசரதனின் மூன்று மனைவிகளில் இளையவள் ; தேவாசுர போரில் தசரதனுக்கு உதவியதால் அவர் மனம் மகிழ்ந்து இரண்டு வரங்களைக் கொடுத்தார் ; கூனி என்ற கூன் முதுகுக் காரி ராமனின் மீது கோபம் கொண்டு தீய அறிவுரைகளை வழங்கவே கைகேயி மனம் மாறுகிறாள்; ராமர் பாட்டாபிஷேக செய்தியைச் சொல்ல தசரதன் வருகிறார். கைகேயி கோபத்தோடு இருப்பதை பார்த்து அவளை சமாதானம் செய்ய, ‘ராமன் பேரில் ஆணையாக நீ எது கேட்டாலும் தருகிறேன்’ என்று வாக்களிக்கிறார்.

கைகேயி, தேவாசுர யுத்தத்தில் அவர் உயிரைக் காப்பாற்றிய போது, தனக்கு அவர் அளித்த இரண்டு வரங்களை நினைவூட்டி, ஒரு வரத்திற்கு ‘ராமனுக்கு பதிலாக பரதனுக்கு பட்டம் சூட்ட வேண்டும். இரண்டாவது வரத்திற்கு ராமன் பதினான்கு வருடங்கள் காட்டிற்கு போக வேண்டும்’ என்று கேட்கிறாள். இதைக் கேட்ட தசரதன் சிறிது நேரத்தில் இறந்துவிடுகிறார் . அவர் இறந்த பின்னரும் கைகேயி உயிர்வாழ்ந்து பின்னர் ராமனின் அன்பைப் பெறுகிறாள் .

***

கைலாஷ்  , கயிலாயம்

இமயமலையில் உள்ள சிவ பெருமானின் உறைவிடம் ; இந்துக்களுக்கும் பெளத்தர்களுக்கும் புனிதமான மலைச் சிகரம் ; திபெத் என்னும் நாட்டினை சீனா கைப்பற்றியதால் இப்போது சீனாவின் கட்டுப்பாட்டில் உள்ளது ஆண்டுதோறும் ஆயிரக்கணக்கான இந்துக்கள் சென்று தரிசிக்கின்றனர் வெள்ளி மலையாகவும் சூரிய ஒளியில் தங்கம் போல ஜொலிக்கும் பொன் மலையாகவும் விளங்குகிறது அருகிலுள்ள மானஸ சரோவர் ஏரிப் பகுதியில் கங்கை, சிந்து பிரம்மபுத்ரா நதிகள் உற்பத்தியாகின்றன ;  கயிலை மலையைத் தூக்க ராவணன் முயன்று, சிவனால் நசுக்கப்பட்டு  கதறி அழுத செய்தியைத் தேவாரப் பாடல் முழுதும் காணலாம்.

 21778 அடி உயரம் கொண்டது இந்த தெய்வீக சிகரம். இதைச் சுற்றி வரும் பாதை 52 கிலோமீட்டர் நீளம் கொண்டது.

இந்த தலத்திற்கு திருஞானசம்பந்தர் இரு பதிகங்களையும் திருநாவுக்கரசர் மூன்று பதிகங்களையும் சுந்தரர் ஒரு பதிகமும் அருளி உள்ளனர். அருணகிரிநாதர் ஆறு திருப்புகழ் பாடல்களைப்  பாடிப் போற்றியுள்ளார் .

***

கால / ம்

நேரம் என்ற பொருளும் யமன் என்ற பொருளும் உண்டு

இந்த ஸம்ஸ்க்ருதச் சொல்லினை சங்க இலக்கியம் மற்றும் திருக்குறள் முழுதும் காணலாம் . மகரிஷி, பெண்கள் பெயராகவும் வந்திருப்பதை புராண இதிகாசங்களில் காண முடிகிறது .

***

காலநேமி

திருமாலால் கொல்லப்பட்ட அரக்கன்; ‘காலச்சக்கரம்’ அல்லது ‘காலத்தை வென்றவன்’ என்றும் பொருள்.

இன்னும் ஒரு பொருள்:

மாரீசனின் மகன், ராவணனின் தந்திரமான மந்திரிகளில் ஒருவர். இராமாயண யுத்தகாண்டத்தில், இலட்சுமணனுக்குத் தேவையான சஞ்சீவினி மூலிகையை எடுத்துவர ஹனுமன் செல்லும்போது, அவரைத் தடுத்து நிறுத்த ராவணனால் அனுப்பப்படுகிறார். ஒரு முனிவர் போல வேடமிட்டு, ஆசிரமம் அமைத்து, ஹனுமனை ஆசீர்வதிப்பது போல் நடித்து, நேரத்தைக் கடத்த முயற்சித்தார். ஹனுமன் உண்மையை அறிந்து, காலநேமியின் சூழ்ச்சியை முறியடித்து, அவரை வதம் செய்தார்.

ஆரணிய காண்டத்தில் அகத்தியப் படலத்தில் வரும் ஒரு பாடலைக் காண்போம்:

சூர் அறுத்தவனும் சுடர் நேமியும்

ஊர்  அறுத்த ஒருவனும் ஓம்பினும்

ஆர் அறத்தினொடு அன்றி நின்றார் அவர்

வேர் அறுப்பென் வெருவன்மின் நீர் என்றான்

பொருள்:-

சூர் அறுத்தவன் – முருகன்

சுடர் நேமி – திருமால்

ஊர் அறுத்தவன் – சிவன்

சூரபதுமனைக் கொன்ற முருகனும், காலநேமியைக் கொன்ற ஒளிமிகுந்த சக்ராயுதம் ஏந்திய திருமாலும், திரிபுரம் எரித்த விரிசடைக் கடவுளான ருத்திரனும், அவ்வரக்கருக்குத் துணையாக வந்து காத்தாலும், எந்த அரக்கர் பாவம் செய்தவர்களோ, அவர்களை அடியோடு அழிப்பேன்; எனவே நீங்கள் அஞ்ச வேண்டாம் என்றான் ராமன்.

***

கால யவனன் ( கறுப்பு நிற யவனர் )

ஒரு அசுரர் மன்னன் ; கிருஷ்ணனுக்கு மிகவும் தொல்லை கொடுத்து அவரைத் துவாரகைக்கு விரட்டியவன் ; உத்தரப்பிரதேசத்திலுள்ள மதுராவிலிருந்து குஜராத்தில் உள்ள துவாரகைக்குப் போகச்   செய்தவன் ; ஆயினும் அவனைக் கிருஷ்ணன் தந்திரமாகத் தீர்த்துக் கட்டினார்

மாந்தாதாவின் மகனான முசுகுந்தன் என்னும் சோழன் இந்திரனின் தலைநகரான அமராவதியைக் அசுரரிடமிருந்து காத்தான் என்றும் அதற்கு நன்றி தெரிவிக்கும் முகத்தான் காவல் பூதமும் ஐவகை மன்றமும் அனுப்பிவைத்தான் என்றும் சிலப்பதிகாரம் கூறுகிறது (5-65/67; 6-7/17)

இந்த முசுகுந்தனுக்கு ஒரு வரம் கிடைத்தது; நீண்ட தூக்கத்தில் ஆழ்ந்திருக்கும் இவரை யாரவது எழுப்பினால், யார் முகத்தில் விழிக்கிறாரோ அவர் எரிந்து போவார் ; கிருஷ்ணனை கால யவனன் விரட்டிக்கொண்டு வரவே , முசுகுந்தன் தூங்கிய குகையில் கிருஷ்ணன் நுழைந்து ஒளிந்துகொள்கிறார் உள்ளே நுழைந்த காலயவனன் முசுகுந்தனை கிருஷ்ணன் என்று தவறாக எண்ணி எழுந்திரு என்று உதைக்கிறார். தூக்கத்தில் இருந்து எழுந்த முசுகுந்தன் , காலயவனனனைப் பார்க்கவே அவன் எரிந்து அழிகிறான்.

புறநாநூறு சிலப்பதிகாரம் முழுதும் மாந்தாதா, முசுகுந்தன், சிபிச் சக்ரவர்த்தி ஆகியோரை சோழர்களின் முன்னோராக கூறுவதால் சோழர்கள் ஆதி காலத்தில் வடமேற்கு இந்தியாவிலிருந்து வந்ததும் உறுதியாகிறது; இந்தப் பெயர்கள் அனைத்தும் சம்ஸ்க்ருதத்தில் இருப்பதும் இதை உறுதி செய்கிறது ; இவ்வகையில் கால யவனர் – முசுகுந்தன் கதை முக்கியத்துவம் பெறுகிறது. இவன் கிருஷ்ணனின் எதிரியான ஜராசந்தனாக இருக்கலாம் என்ற கருத்தும் உண்டு.

***

கல்ஹணர்

காஷ்மீரின் புகழ்பெற்ற ஸம்ஸ்க்ருத கவிஞர் கல்ஹணர்; இவரை வெள்ளைக்கார்கள் மெத்தப் புகழ்வர். புராணங்களில் 140 தலைமுறை மன்னர்களின் பெயர்கள் இருந்தாலும் வருஷம் குறிப்பிடவில்லை. கல்ஹணர்தான் முதல் முதலில் வருஷத்தைக் குறிப்பிட்டு வரலாறு எழுதினார் என வெளி நாட்டினர் விளம்புவர். ஆனால்  கல்ஹணரின் கலியுகக் கணக்கு இந்துக்கள் பஞ்சாங்கத்தில் உள்ளது போல கி.மு 3102 துவங்குவது அல்ல, இவர் கி.மு 2600 வாக்கில் என்று செப்புவார். கல்ஹணர் சுமார் ஆயிரம் ஆண்டுகளுக்கும் முன் வாழ்ந்தவர்.

கல்ஹணர் என்னும் காஷ்மீரி பிராமணர்,  ஆயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் சம்ஸ்க்ருதத்தில்  எழுதிய ராஜதரங்கிணி என்ற காஷ்மீர் வரலாற்று நூலில் சுமார் 8000 ஸ்லோகங்கள் உள்ளன .

***

கல்கி அவதாரம்

விஷ்ணுவின் பத்தாவது மற்றும் இறுதி அவதாரமான கல்கி, கலியுகத்தின் முடிவில் மிலேச்சர்களை (தீயவர்களை) அழித்து தர்மத்தை நிலைநாட்ட வெள்ளை குதிரை மீது வாளுடன் தோன்றுவார். இது பாத்ரபத மாதம் (புரட்டாசி) சுக்ல பட்ச துவிதியை அன்று நிகழும் என்று பாரம்பரிய ஸ்லோகம் குறிப்பிடுகிறது, கலியுகம் முற்றும்போது தீயோர்களை அழித்து தர்மத்தை நிலைநாட்டுவார் என்று புராணங்கள் கூறுகின்றன.

மாசி பாத்ரபதே சுக்ல த்விதீயாயாம் ஜனார்தன:

ம்லேச்சாக்ராந்த கலாவந்தே கல்கிரூபோ பவிஷ்யதி

பொருள்:– கலியின் முடிவில் புரட்டாசி மாதத்தில் சுக்லபட்ச (இரண்டாம்) த்விதீயை திதியில் மிலேச்சர்களை ஒடுக்க கல்கி உருவத்தில் ஜனார்த்தனனாகிய விஷ்ணு அவதரிப்பார்.

மிலேச்சர்கள் யார்?

யவனர்களை அடியார்க்கு நல்லார், “மிலேச்சர்கள்” என்று சொல்லியது சரியே. தேசியகவி சுப்பிரமணிய பாரதியும் முஸ்லீம் மன்னர்களை ‘’வேத நூல் பழிக்கும் வெளித்திசை மிலேச்சர்’’ —- என்று வசை பாடுவதைக் காண்க. சுதந்திரப் போராட்டத் தலைவர்கள், வெள்ளைக் காரனையும் ‘’மிலேச்சன்’’ என்று இகழ்ந்ததையும் கருத்திற் கொள்க.

தமிழ் கலைக்களஞ்சியமான ‘’அபிதான சிந்தாமணி’’ யவனர் பற்றிக் கூறுவது:

அ) அரேபியா நாட்டு மிலேச்சர்

ஆ )யயாதியின் மகனான துர்வாசு மரபினர். ஒழுக்கங் குன்றி இவ்விடம் சேர்ந்து இப்பெயர் பெற்றனர்

மிலேச்ச’ என்ற சொல் சங்க இலக்கியத்தில் முல்லைப் பாட்டில் வருகிறது. மகாபாரதம் முதல் பல சம்ஸ்கிருத நூல்களிலும் கல்வெட்டுகளிலும் வருகிறது. எல்லா இடங்களிலும் பாரத நாட்டைச் சாராத ‘அந்நியன்’ அல்லது ‘அந்நிய மொழி’ யைப் பேசுவோன் என்ற சொல்லிலேயே புழங்கியிருக்கிறது. யவனர்கள் எனப்படும் கிரேக்கர்கள் அல்லது ரோமானியர்களை இப்படி அழைத்தனர். படை எடுத்து வந்த முஸ்லீம்களையும் பிரிட்டிஷ்காரர்களையும் இப்படி அழைத்தனர்.

பலுச்சிஸ்தான் என்ற பகுதியில் வசித்தவர்களையும் இப்படி அழைத்தனர். பலுச்சி என்பது மிலேச்ச என்று மாறியது என்று சில மொழி இயல் அறிஞர்கள் வாதிடுவர்.

சிந்து சமவெளியை மிளக்கா என்று பாபிலோனியர்கள் அழைத்தனர் என்றும் களிமண் ஏடுகளில் மிளக்கா என்பது உள்ளது என்றும் சொல்லி சிந்து வெளி ஆய்வை திசை திருப்பிய அறிஞர்களும் உண்டு. இது பலுச்சிஸ்தான் என்னும் குறுகிய நிலப்பரப்பில் வாழ்ந்த ஒரு இனத்தை மட்டும் குறித்திருக்கலாம். மலக் (மாலிக்) என்ற ஒரு தெய்வத்துக்கு இஸ்ரேலியர்கள் குழந்தைகளைப் பலி கொடுத்ததை பைபிள் இரண்டு இடங்களில் குறிப்பிடுகிறது. அவர்களும் மிலேச்சர்கள் என்ற சப்தத்துள் அடங்குவர்.

முல்லைப் பாட்டில் ரோமானிய மக்களைக் குறிக்கையில் வாய் பேசாதோர், ஊமை போன்று சைகை மொழியில் பேசுவோர் என்று மிலேச்ச என்ற சொல்லுக்குப் பொருள் கூறப்பட்டிருக்கிறது. ரிக் வேதத்திலும் கூட சிலரை வாய் பேசாதோர், மொழியே இல்லாதோர் என்றும் கூறியிருக்கின்றனர். இதன் பொருள் ‘நம் மொழியைப் பேசாதவர்’ என்பதே.

ரிக் வேதம் (5-29-10), சதபத பிராமணம் ஆகியன மிலேச்ச பாஷை பற்றிச் சொன்னதை, சிந்துவெளியில் இருந்த திராவிடர்களைப் பற்றி சொன்னது என்று சில “அறிஞர்கள்’ அழகான கதை எட்டுக் கட்டினர்.

கிரேக்கர்கள், மற்ற எல்லோரையும் காட்டுமிராண்டிகள் (பார்பாரிக்) என்றழைத்தனர். முஸ்லீம்கள் மற்ற எல்லோரையும் ‘’காபிர்கள்’’ என்றும், கிறிஸ்தவர்கள் மற்ற எல்லோரையும் ‘’பேகன்கள்’’ என்றும் மட்டம் தட்டியது போலாகும் இது. ஆகையால் சிந்து சமவெளி ஆய்வாளர்கள் சொன்னதை ஒதுக்கி விடுதல் நலம் பயக்கும்.

***

காம்போஜ

வடமேற்கு இந்தியாவில் வாழ்ந்த ஒரு இனம்; பிற்காலத்தில் இவர்கள் குடியேறிய நாட்டினையோ பிரதேசத்தையோ இதே  பேரில் அழைத்தனர் ; இப்போது கம்போடியா என்னும் நாட்டிற்கும் இதே பெயர்;  ஆயினும் இந்தத் தொடர்பு பற்றி எந்தச் செய்தியும் இல்லை ; பாரத நாட்டில் வாழ்ந்த இளவரசிகளுக்கு நடந்த ஸ்வயம்வரத்தில் காம்போஜ மன்னர்களும் கலந்துகொண்டதாக நம்முமுடைய நூல்கள் கூறுகின்றன. குதிரைகளுக்கு மிகவும் புகழ்பெற்ற பிரதேசம் இது. காம்போஜ நாட்டுக் குதிரைகள் தங்களுடைய ரதங்களை இழுத்தன என்று புராண இதிஹாச மன்னர்கள் விளம்புவர் .

***

கம்சன்

கம்சன் என்பவன் கிருஷ்ணரின் தாயான தேவகியின் உடன் பிறந்தவன் ; மதுராவைத் தலைநகராகக் கொண்ட  இராச்சியத்தின் மன்னன். இவனுடைய தந்தை உக்கிரசேனர், தாயார் பத்மாவதி. தந்தையையே சிறையில் போட்டுவிட்டு ஆட்சியைக் கைப்பற்றிய கொடுங்கோல் மன்னன் ; தேவகிக்குப் பிறக்கும் மகனால் இவனுக்கு சாவு ஏற்படும் என்று ஆரூடம் இருந்ததால் அவளுக்குப் பிறந்த எல்லாக் குழந்தைகளையும் பலியிட்டான்; பலராமனும் எடடாவதாகப் பிறந்த கண்ணும் தப்பினர்; இதை அறிந்தவுடன் எல்லா ஆண்குழந்தைகளையும் கொல்ல உத்தரவிட்டான்; இவன் ஏவிய எந்த அசுரர்களும் கிருஷ்ணனையோ பலராமனையோ கொல்ல முடியவில்லை; இறுதியில் கிருஷ்ணன் இவனைக் கொன்றான் .

***

காஞ்சிபுரம்

புஷ்பேஷு ஜாதி , புருஷேஷு விஷ்ணு ,

நாரீஷு ரம்பா , நகரேஷு  காஞ்சி .” என்பது பிரபலமான ஸ்லோகம்.

பூக்களில் சிறந்தது ஜாதி மல்லிகை; புருஷர்களில் சிறந்ததவர் மஹா விஷ்ணு; பெண்களில் சிறந்தவள் ரம்பை; நகரங்களில் சிறந்தது காஞ்சிபுரம்!

பல்லவர்களின் தலை நகரமாகத் திகழ்ந்த நகரம்; சென்னைக்கு அருகில் உள்ளது; காஞ்சி சங்கராசார்ய சுவாமிகளின் காமகோடி பீடம் இருப்பதாலும் 108 கோயில்கள் இருப்பதாலும் புகழ் பெற்று விளங்குகிறது ; பட்டுச் சேலைகளுக்கு பெயர்பெற்ற இடம் இது.

இந்தியாவின் ஏழு புனித நகரங்களில் (சப்த புரி) ஒன்று; , சிவகாஞ்சி மற்றும் விஷ்ணுகாஞ்சி என இரு பகுதிகளாகப் பிரிக்கப்பட்டுள்ளது. இது தவிர ஜைன காஞ்சி என்ற பகுதியில் சமண சமய சின்னங்கள் இருக்கின்றன .

அயோத்யா மதுரா மாயா காசி காஞ்சி அவந்திகா

புரி த்வாராவதி சைவ சப்தைதே மோக்ஷதாயிகா:

என்ற ஏழு நகரங்களில் காஞ்சியின் பெயரும் உள்ளது.

சாக்த வழிபாட்டின் முக்கிய கோயிலான  காமாட்சி அம்மன் கோவில், ஏகாம்பரநாதர் சிவன்  கோவில் மற்றும் வரதராஜப் பெருமாள் கோவில் போன்றவை இங்கு சிறந்து விளங்குகின்றன. இது “நகரேஷு காஞ்சி” என்ற காளிதாசனின் புகழ்பெற்ற சுலோகத்தால் போற்றப்படும் தொன்மையான நகரம்.

பல்லவர்கள், சோழர்கள், விஜயநகர மற்றும் நாயக்க மன்னர்களால் ஆளப்பட்டது. காளிதாசர், சங்க இலக்கியங்கள் மற்றும் கருட புராணத்தில் காஞ்சிபுரம் பற்றிக் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது.

To be continued……………………

Tags- கபந்தன்,கல்கி, காம்போஜ, கண்ணன் , கம்சன்,  HINDU DICTIONARY, IN ENGLISH AND TAMIL 42; இந்து மத, கலைச்சொல் அகராதி-42, கபந்தன், காஞ்சிபுரம்

Three Birds with One Stone in Puducherry: My Visit to Ashram, Museum and Ganesh Temple (Post.15,509)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,509

Date uploaded in London – 18 March 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx  

Puducherry, also called Pondicherry, was ruled by French until 1954. The French de facto left Pondicherry on November 1, 1954, transferring control to India, with the formal de jure transfer occurring on August 16, 1962. The colony officially merged with India on July 1, 1963, ending nearly 300 years of French presence. Still we can see street names in French. Many of the residents have voting rights in France. Puducherry people cast votes in French elections.

There are many attractions in Puducherry: a few museums, Bharatiyar park, Manakkulam Vinayakar Temple Aravinda/ Aurobindo Ashram

Though I have visited the famous Ganesh temple a few times, this time, during my visit to the city on 13-3-2026, I have included all the three places. From Kumbakonam we rushed to Aravinda Ashram, knowing it would close at 11-30 am for lunch break. I entered the Ashram at 11-15 and went round the  Samadhis of Sri Aravindar and Annai/Mother. One could feel the holy vibrations in the serene atmosphere. A lot of living flowering plants and a lot of flower garlands in the Samadhis are visible. But no one could stand there. Volunteers ask everyone to move forward. But you could do many rounds if here is not a long queue. Visitors touch the samadhis with both hands or their forehead to show their reverence. I spent 15 minutes there. No photography is allowed. The sentry at the entrance asks everyone to switch of their  mobile phones et.  Again, it opened at 2 pm and meditation is allowed.

The Ashram is located in the eastern part of Pondicherry, along the coast of the Bay of Bengal. It is 160 kilometres (100 miles) south of Chennai. The main Ashram building, where the Samadhi of Sri Aurobindo and the Mother is located, is open to all during visiting hours: 8.00 a.m. to 11:30 a.m. and 2.00 to 6.00 p.m. At other times, you need to have a pass in order to enter. The Sri Aurobindo Ashram Publication Department publishes the works of Sri Aurobindo and the Mother and works by disciples on their life and teachings, in over 15 languages.

The Publication Department’s distribution unit is SABDA. It has two retail outlets, Service branch inside the Sri Aurobindo Ashram main building, and Kripa branch diagonally opposite it. The head office of the Publication Department and SABDA is at 17, Rue de la Marine (next to our Kripa branch).

I did not buy any book, because my father has left us his important works.

Aurobindo (Aravinda) was a poet, freedom fighter and a philosopher. He interpreted the Vedas in a different way, instead of translating them verbatim. His Vedic glossary give new meanings to important words.

Who is Aravindar?

Sri Aurobindo (Aurobindo Ghose, 1872–1950)

Early Life & Education: Born in Calcutta, Aurobindo Ghose was educated in England (Manchester and Cambridge) from age seven, becoming proficient in Western classics and languages before returning to India in 1893.

Nationalist Fighter (1893–1910): He was a key figure in the early Indian independence movement, advocating for complete independence (Purna Swaraj) rather than colonial self-government. He was jailed in 1908 in connection with the Alipore Bomb Case.

Spiritual Transformation & Ashram (1910–1950): Following intense spiritual experiences in Alipore jail, he withdrew from politics and moved to Pondicherry to focus on spiritual practice.

Integral Yoga & Philosophy: He taught that life is a divine manifestation and that humanity can evolve beyond the mind into a “Supermind,” uniting spiritual life with worldly activity.

Works: He was a prolific writer, with major works including The Life Divine (philosophy), The Synthesis of Yoga, and the epic poem Savitri.

The Mother: He was assisted in his spiritual work by Mirra Alfassa, known as “The Mother,” who took over the management of the Ashram after his passing in 1950.

Auroville: He is the inspiration behind the experimental township of Auroville, intended to be a city of human unity.

***

MANAKKULAM VINAYAKAR TEMPLE

It is a vibrant temple with lot of devotees visiting it every minute. Big temple with lot of Ganesh shrines inside. Walls are decorated with different forms of Ganapati/Vinayakar detailing the puranic stories. Entry is free and Thayir Sadham (Curd bath) Prasad is distributed. One can finish Darshan (Viewing ) in half hour or so. It is just opposite Aurobindo Ashram. Both the places are dotted with lot of street vendors selling different things for tourists.

Bharatiyar worshipped in the temple during his stay in Puducherry. His poem on this Ganesh made him popular in Tamil Nadu. I visited the temple on 13-3-2026, for the third time.

Sri Manakula Vinayagar Temple was in existence before the French came and settled in Pondicherry i.e. before 1666. In Tamil ‘Manal’ means sand and ‘Kulam’ means pond near the sea, So the people called the god as Manal Kulathu Vinayagar means God near the pond of sand]. .The Jesuits and missionaries tried to demolish Manakula Vinayagar, but they could not demolish the temple. During 1700 French prohibited performing poojas and festivals particularly on Fridays in the temple. All the Hindus who were worshipping Lord Vinayaga objected and migrated to English Territory. Everything changed in course of time.

***

Disappointing Museum

After visiting Ashram and Temple, I visited Puducherry museum and bought Rs 10 ticket, probably the cheapest museum ticket in the whole wide world. All worn out statues are placed outside, but photography was not allowed inside.

Three things I would like to point out:

1.     The Museum has beautiful bronze, numbering over 80. But you cant take pictures and no book is available with the pictures. No picture post cards are sold. Very disappointing. All over the world museums do roaring business by selling books and picture cards and mementos. I bought picture cards even in Colombo Museum. When I asked at the reception, they told me no book was published about the artifacts in the museum.

2.     They must learn from other parts of the world. Ten rupees entry fee is dead cheap, ridiculously cheap; they must raise the fee and allow photography.

3.     One can finish the viewing in 30 minutes. It must be placed in a larger building with more information.

Following is the summary from museum website

The Puducherry Museum presents glimpses of geological, archaeological and historical periods and seeks to highlight the many facets of its arts and crafts which have now become part of Puducherry’s rich heritage.

The following galleries/sections are set up in the museum.

The French India Gallery (One)

 An issue of ‘Vijaya’ the first daily edited by Poet Subramania Bharathi is also on display there.

The Archaeology Section

The Bronze Gallery

This is the most attractive gallery.

Exquisite pieces of divine images, mostly found as treasure troves adorn the bronze gallery. The panchaloga images of the Dancing Siva (Nataraja) umamaheswara, thiripurantaka/thiripurasundari in the graceful tribhanga posture from Sorakkudi. There are specimens of bronzes of the Vijayanagar and Nayaka periods.

Display of Vehiccles (Southern Courtyard)

Sculptures (Courtyard- North and South)

A few specimen of Pallava and Chola sculptures were displayed in and around the ‘Place de Government’ since the French days.

French India Gallery (Two) Comprising

a) The Drawing Chamber/Salon (Central Hall)

b) The Dinning Chamber/Salle d’ Manger

c) The Bed Chamber/ Chambre a coucher

The Arms Gallery

Gallery of Art and Crafts (Western Wing)

Displayed in two adjacent halls respectively are a variety of hand made items and artifacts crafted by artisans in France and Puducherry.

The Geological Section (Southern Colonnade)

Puducherry Museum Visiting Hours

Opened For Public From Tuesday To Sunday

Timing: 10.00 AM To 5.00 PM(Without Lunch Break)

Monday is Weekly Holiday

Following sites show the pictures of some specimens. But the pictures are not of good quality.

·         Puducherry Museum Bronze statue collectionPDF icon(3.78MB)

·         Puducherry Museum Furniture inventoryPDF icon(9.55MB)

·         Puducherry Museum Stone Sculpture CollectionPDF icon(6.90MB)

·         Puducherry Museum PaintingPDF icon(12.03MB)

·         Puducherry Museum Photo and Map CollectionPDF icon(358.54KB)

·         Puducherry Museum Textile inventoryPDF icon(312.63KB)

That is why I ask them to allow the visitors to take pictures. They must raise the entry fee for public; concessions may be given to students. The museum needs a large venue for a better display.

–subham-

Tags: My visit, Puducherry, Museum, Manakulathu Vinayakar temple, Aurobindo Ashram, three birds, one stone

My Visit to Famous Darasuram Temple with 40,000 Sculptures (Post No.15,497)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,497

Date uploaded in Kumbakonam, India –  14 March 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx   

The temple of Airavatesvara in Darasuram (Tamil Nadu), dating from the second half of the twelfth century, is one of the four biggest temples erected by the Choza Dynasty.

I have already visited Thanjavur Big Temple and Gangaikonda Chozapuram many times. On Tenth March 2026, I visited the Darasuram temple for the first time. I took an auto from Kumbhakonam and reached the temple within half hour. I spent an hour taking pictures. The entry is free. But compared with other two temples it is less shiny. Many of the sculptures are worn out. 800 years ago, it was the capital of Choza empire with the name Rajarajeswaram. Later it became popular with the name Airavateswar Temple.

Airavatam is the white elephant and the vehicle/ Vahana of Indra. Once it came under the curse of Durvasa Muni and lost its lustre. It came and worshiped Lord Shiva here and got out of the curse. Now we can have good darshan of Lord Airavateswara in Siva Linga form and Goddess Deivanayaki. The temple com[plex maintained by the archaeological department is huge and has 40,000 sculptures. All the Vedic Gods and later gods are sculpted and occupy the niches. Beautiful decorative stone windows are in between the Gods.

Here are salient features:

The temple is constructed like a stone chariot pulled by the horses.

The entire temple complex is filled with rich carvings and inscriptions that narrate stories from ancient Indian Puranas. It  has musical steps. These 7 singing steps that lead to the altar are intricately carved and represent seven musical notes.

The reliefs all along the base of the main temple narrate the stories of the sixty three Shaiva Bhakti saints called Nayanars. These stories are found in the Periya Purana by Sekkilar.

On the outer walls of the main sanctum are sculpture niches; They show various Hindu deities, with the middle one of each side showing Shiva in different aspects.

There are variousNorthern face: Adi Chandesvara, Gangadevi, Tumburu Nardar, Vaisravana, Chandra, Maha Sata, Nagaraja, Vayu

West: Devi, Rudrani, Vaishnavi, Brahmi, Varunani, Nandidevar, Periyadevar, Santyatita Sakti, Santa devi, Vidya Sakti, Pratishta Sakti, Nivarti Sakti

Southern face: Daksha Prajapati, Yamuna devi, Rati, Kamadeva

East: Agni deva, Agastya, Sri devi, Durga devi, Devendran, Padma Nidhi, Surya, Subrahmanya, Kshetrapala, Sarasvati, Visvakarma, Isana inscriptions in the temple.

Airavatesvara Temple was added to UNESCO’s World Heritage Site list of Great Living Chola Temples in the year 2004. The American astronomer Carl Sagan visited the Airavatesvara Temple for his 1980 television documentary series, Cosmos: A Personal Voyage.

Please see the pictures taken by me to appreciate the efforts of great and dedicated sculptors.pictures speak more than words

–Subham—

Tags- Darasuram, Airavateswarar temple, My visit, Choza monument, 40000 sculptures.

Aththi varadar and Adi varahar Temples in Kumbakonam (Post No.15,491)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,491

Date uploaded in Kumbakonam, India –  12 March 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx  

Athi Varadar festival in Kumbakonam featuring the rare, once-in-12-years public viewing of the idol ended on tenth March 2026. Over 500,000 devotees had the darshan standing in the long queue for hours.

Here are the key details from the news reports (as of March 2026):

12-Year Cycle: Unlike the 40-year cycle in Kanchipuram, the Athi Varadar idol at the Varadharaja Perumal Temple in Kumbakonam is brought out from its underground chamber once every 12 years.

Current Event (2026): The idol was brought out for public worship in March 2026, marking the end of its 12-year seclusion.

Duration: The special darshan, which includes rituals like Thailakappu (oil anointing) and Oonjal Sevai (swing ritual), is scheduled for a limited period, often spanning about 10 days, attracting thousands of devotees.

Location: The temple is located on Brahmman Koil Street in Kumbakonam.

In a spiritually significant event, the sacred Athi Varadar idol will be brought out from the underground chamber of the Varadharaja Perumal Temple in Kumbakonam after a gap of 12 years. The rare occasion drew devotees not only from Tamil Nadu but also from Andhra, Telangana, Kerala and a few North Indian states.

The Athi Varadar idol, carved from the sacred athi (fig) tree, is preserved in a subterranean chamber within the temple premises as part of a long-standing tradition. According to temple customs, the idol is taken out only once every 12 years for a brief period of public worship. Along with the main deity, Sri Devi and Bhoodevi are also part of the ceremonial display.

During the special darshan period, which lasted for  ten days, elaborate rituals and poojas were conducted in accordance with Agama traditions. Ceremonies such as Thailakappu (oil anointing), Pushpa Alankaram (flower decoration), and Oonjal Sevai (swing ritual) were performed with devotional fervour.

Temple authorities made extensive arrangements to manage the surge in devotees, including regulated darshan timings and security measures. The event transformed Kumbakonam into a major spiritual hub, as devotees gathered to witness and participate in this rare and auspicious tradition.

Only one incident was reported ;a devotee passed away while waiting in the long queue for the darshan on March 10, 2026.

( The Athi Varadar idol in Kumbakonam is distinct from the more famous, larger Athi Varadar idol in Kanchipuram, though both are made of fig wood.)

***

Adi Varaha Perumal /Vishnu Temple

I visited Adi Varaha Perumal /Vishnu Temple (aadi varaaha perumaal) on 10th March 2026 and had good darshan. It is a small temple compared to Sarngapani and Chakrapani Vishnu temples. It is very near the famous Kumbeshwar Siva Temple.

God/Moolavar : Sri Adhi Varaha Perumal

Goddess/Thayar    : Sri Ambujavalli

It has no tall tower. but instead there is an Arch which is East facing. On top of the Welcome Arch Sri Varaha Perumal is seen along with few other Gods. There is a gold plated Dwajasthambam, a Bali Peedam and a Garudalwar who faces the Moolavar Sannadhi. It is about 800 years old.

Thayar/Goddess Ambujavalli is in a separate shrine in a sitting posture with abhaya varada hastam.

According to Sthala Purana/ local history,Demon Hiranyaksha took Bhumadevi deep inside the earth. Bhumadevi prayed to Maha Vishnu to rescue her. Maha Vishnu took the Varaha avatar, dug the earth with his nose, and brought her back. Hence, Maha Vishnu of this temple is called Adhi Varaha Perumal Temple. Varaha means boar. It I one of the Ten Avatars/Dasavatar.

This Temple is one of the five Templescelebrating  Mahamaham festival that is held once in 12 years. Inside the Sanctum Sanctorum Adhi Varaha Perumal can be seen along with His Consort Bhoomadevi on His Lap and Adisesham can be seen in a standing posture.

 This is a Vadakalai  temple with Nigamantha Desikan shrine inside the temple.

One of the special features of the temple is a rare Prasad/Food offering. A root called Korai Kizangu is used in the food offering to God here. Since the God is in the form of Boar, this is considered appropriate offering.

Korai Kizhangu, or Nut Grass (Cyperus rotundus), is a traditional Ayurvedic and Siddha tuberous root known for its diverse medicinal, skincare, and hair removal properties. It is used to treat skin infections, improve skin texture, boost immunity, and aid digestion, often consumed as a powder or used as a topical paste.

–subham—

Tags– Aththivaradar and Adivarahar Temples , Kumbakonam, Root vegetable Prasad, 12 years,Korai Kizhangu,

Two Famous Shiva Temples in Kumbakonam that I Visited (Post No.15,487)

STORY OF KUMBAKONAM IN PICTURES; ALL PHOTOS TAKEN BY LONDON SWAMINATHAN

Written by London Swaminathan

Post No. 15,487

Date uploaded in Kumbakonam, India –  11 March 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx  

I was fortunate to have good darshan at Kumbesshwar Shiva temple and Nageswara Shiva temple in Kumbakonam. I visited Kumbeshwar temple for the fourth time in the past four years. This time I went there specifically to thank the Lord and the priest for retrieving my lost passport. During my visit in 2025, my British passport was pickpocketed by someone. Finding no money in the passport bag, he threw it into the temple flower heap. The priest saw that while clearing the flowers and gave it to his wife to find the owner. She found me after a great effort and spending much time. After a few hours of phoning people, she googled swaminathan from London, and all my books appeared in google and amazon. Then she found the publisher Pustaka.co.in and phoned the proprietor. He is a good friend of my brother in Bengaluru. When my brother phoned me the good news, I booked a taxi to and from Chennai and reached Kumbakonam just before midnight. I thanked the priest and his wife and travelled back to Chennai to catch my flight to London. When I gave some money as a token of thanks, they refused to take it and asked me to donate it to the temple. It was almost midnight and the temple was closed. This time on 5-3-2026, I went to Kumbeshwar  temple and put the money in the temple Hundi thanking both lord Shiva and the priest family.

Kumbheswar is the God who gave the name to the town. Here are the salient features:

The Adi Kumbeswarar Temple in Kumbakonam is at least  1400-year-old Shiva temple ;it is the site for the Mahamakam Festival held every 12 years. The big Mahamakam tank is near the temple.

Temple features a unique, sand-mixed lingam created by Lord Shiva and houses a rare, ancient stone Nagaswaram

  • Deity: Lord Shiva as Adi Kumbeswarar and Parvati as Mangalambigai Amman.
  • Significance: It is the primary temple in Kumbakonam, linked to the pot of nectar in Hindu mythology.
  • Features: It showcases Chola and Nayak architecture, including a 1400-year-old legacy.
  • Cultural Reference: it has rare statue of Jvaradeva/Jurakareśvara and a stone Nagaswaram.
  • The Siva Linga is slightly tilted at the top towards left.
  • It has four towers in four directions; The tallest is the eastern tower, with 11 stories and a height of 128 feet (39 m) .
  • The sixteen-pillared hall built during the Vijayanagara period has all the 27 stars and 12 zodiacs sculpted in a single stone.
  • During cosmic dissolution, a pot containing nectar (Amirta) was floating and lord Siva came in the disguise of a hunter and pierced the pot with an arrow, thereby making the nectar to flow through it’s nostril on all sides. Hence this place is named Kudamooku (kuda – pot; mooku – nostril or tip). Kudam in Sanskrit is Kumbham. The Kumbeswarar (Linga) is on the form of conical lingam. That gave the name Kumbha konam.

***

Special Features of Nageshwar Shiva Temple

The presiding deity is revered in the 7th-century Tamil Tevaram. The temple is one of the earliest of all Chola temples. Shiva in the guise of Nagaraja, the serpent king.

Sun rays fall directly on the deity during April-May. 

WHITE FIGURE- PADAKACHERI SWAMI WHO RENOVATED THE TEMPLE IN 1920S.

 

Key Details of Nageshwar Temple, Kumbakonam:

  • Deity: Lord Shiva is worshipped as Nageswaran, Naganathar, or Koothandavar.
  • Architecture: Known as Kudandai Keezhkkottam, the temple is a masterpiece of Chola engineering, with the main sanctum constructed in the shape of a chariot.
  • Astronomy & Light: The temple is designed so that sun rays fall on the central lingam for three days in the Tamil month of Chithirai (April/May).
  • Significance: It is one of the 12 temples associated with the Mahamaham festival.
  • Legend: It is believed that the serpent king Adisesha worshipped Shiva here. Another legend features kings and sages worshipping here to overcome obstacles.
  • Specialty: It is a major spot for relieving Rahu dosham, with special prayers held on Mondays and Thursdays. 

The temple complex is famous for its intricate carvings and its role as a key historical site representing the Chola dynasty’s architectural prowess.

The temple has numerous shrines, with those of Nageswarar, Pralayamkathanathar and Periyanayagi being the most prominent..

This place has been referredto  in Tevaram written by Saint Tamil poet of 7th Century CE, Thirugnana Sambanthar. So it is older than 1400 years.

The temple had been a centre of learning as seen from the inscriptions in the temple. The inscriptions indicate specific subjects like Purvamimansa styled as Pravahakarma. There were also provisions made for feeding and maintaining for teachers and students

–subham—

Tags-  Famous Shiva Temples in Kumbakonam, Kumbeshwar, Nageshwar, Stone Nadaswara, Stone Chariot, Mahamakam Tank, Festival, Adishesan, Snake worship, PICTURES BY LONDON SWAMINATHAN

Two Famous Vishnu Temples of Kumbakonam that I Visited (Post No.15,483)

Pictures are taken by London Swaminathan’.

Written by London Swaminathan

Post No. 15,483

Date uploaded in Kumbakonam, India –  10 March 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx  

Like Kanchipuram, Kumbakonam in Tamil Nadu is also dotted with several Vishnu and Shiva temples. They are called Temple Towns; only difference is Kanchi has Jain temples as well. In Kanchi one can see more Pallava influence and in Kumbakonam one can see more Choza influence.

The Vishnu temples I visited on 5-3-2026, are Bow Holder Temple (Sarangapani) and Wheel Holder Temple (Chakrapani). They are sung by Alvars, Tamil Vaishnavite saints and dated 1200 to 1500 years old. Both the temples have some unique features.

Vishnu has five weapons in his hands.

Vanamali Gadi Sarangi Shanki Chakri Cha Nandaki Shriman Narayano Vishnur Vasudevo Bhirakshatu.

वनमाली गदी शार्ङ्गी शङ्खी चक्री च नन्दकी।

श्रीमान् नारायणो विष्णुर्वासुदेवोऽभिरक्षतु॥

Vanamali (वनमाली): One who wears the Vanamala, a divine garland made of forest flowers (Vaijayanti), representing the subtler elements of nature.

Gadi (गदी): The bearer of the mace named Kaumodaki;

Sharngi (शार्ङ्गी): The wielder of the Sharnga bow;

conch (Shankhi), discus (Chakri), and sword (Nandaki).

Lord Narayana, who is adorned with these divine weapons and symbols, including the conch (Shankhi), discus (Chakri), and sword (Nandaki). It is chanted for safety and to remove obstacles.

Let us first visit Sarngapani (saarngapaani) Sarngam is the bow and Paani in Sanskrit is Hand.

The Sarangapani Temple is a 1000 year old Hindu temple in  dedicated to Lord Vishnu, who is depicted holding the sharanga (bow). It is one of the 108 Divya Desams and a significant Pancharanga Kshetram located on the Kaveri River bank. It features unique chariot-shaped architecture and legends.

Situated in Kumbakonam, this temple is revered in the Nalayira Divya Prabandham by seven Alvars (poet-saints).

Architecture: The main sanctum is designed like a chariot (Ratha) pulled by elephants and horses, featuring intricate carvings from the Chola and Nayak periods.

Deity: Lord Sarangapani is in a reclining posture (Bhujanga sayanam) on the chariot bed.

Legends: The temple is associated with Sage Hemarishi, who did penance to have Lakshmi as his daughter, and it is a Pancha Kshethram where Goddess Lakshmi was born as Bhargavi.

Key Spots: Includes the Pathala Srinivasan sanctum (underground) and the Mettu Srinivasan (above ground) sanctum.

Festivals: The temple celebrates major festivals, including the chariot festival (Rathotsavam).

Lakshmi emerged from the Potramarai tank among thousand lotuses and was thus named Komalavalli (the one who emerged from lotus). Vishnu descended to earth as Aravamudhan in a chariot drawn by horses and elephants from his abode Vaikuntam.He stayed in the nearby Someswaran Temple to convince Lakshmi to marry him and the couple eventually got married. The temple follows Pancharatra Agama and Vadakalai tradition.

Tallest tower

The Sarangapani Temple dates back to the Pallava era; however, the existing edifice is linked to the Vikrama Chola period, beginning in 1121 AD. Its importance grew significantly during the reigns of the Vijayanagara and Nayaka dynasties from the 15th to the 17th centuries, which saw considerable expansion of the temple’s structure

A notable highlight of the Sarangapani Temple is its main entrance, the rajagopuram, which rises to a height of 173 feet and consists of eleven tiers. This structure is the tallest temple tower in Kumbakonam and ranks as the third tallest gopuram among the Divya Desams, following Srirangam (236 feet) and Srivilliputhur (192 feet).

Trial Run of the New Chariot

Trial run of the New Ratha/ Chariot of Sarngapani

Is taking place on 13-3-2026. This is one of the biggest chariots of Tamil temples.

Height – 60 feet; Weight 500 Tons;

Chariot’s horses and other figures are made up of papier mache and bamboo. It will be used next Chitrai month . Thousands of people will pull it using 300 metre long huge rope.

***

Chakrapani temple

All the Shiva and Vishnu temples are in walking distance. Chakrapani temple is unique in many respects.

In the Chakrapani Temple, Lord Vishnu appears in the form of a discus or Chakra to put down the pride of Surya, who subsequently became his devotee. Like Lord Shiva, Lord Chakrapani has a third eye on his forehead.

Lord Vishnu appears as the fiery Sudarshana Chakra with eight arms and a third eye, resembling Lord Shiva to subdue Surya’s pride. It is known for its “Bhaskara Kshetram” where the Sun God worships the deity. Bhaskra means Sun/Surya.

Picture shows Sun God worshipping Chakrapani.

Unique Deity Form: Lord Chakrapani is depicted not as a human avatar but as the radiant, Sudarshana Chakra (wheel ) housed in a central sanctum.

Third Eye & Eight Arms: Unlike typical Vishnu forms, this idol has eight arms holding weapons and a third eye on the forehead, similar to Lord Shiva.

Bilva leaves are used here instead of Tulsi.

Sun Worship (Bhaskara Kshetram): Legend holds that the Sun God (Surya) worshipped the Chakra here to regain his lost brilliance, making it a prominent place for Sun worship.

Architecture & Entrances: The temple has a five-tiered Raja Gopuram and features two entrances—”Thatchinaya Vayil” and “Utharavana Vayil”—and an outer Prakara built like a balcony.

Historical Significance: A bronze statue of the Maratha King Serfoji II is present, as he is said to have been cured of a severe illness by the deity.

Important Rituals: It is one of the five Vishnu temples involved in the Mahamaham festival, with major, unique celebrations including the, Thirumanjanam (holy bath) and special, worship during Masi Magam.

Pancha Mukha Hanuman: The temple complex contains an idol of the five-faced Hanuman.

The temple is also known for, being a place where worshippers, pray for relief, from, physical, or, mental, illnesses.

***

As per Hindu legend, Chakra (also called Sudarshana), is the most powerful weapon of god Vishnu. He once sent his weapon to nether world to kill king Jalandasura. The weapon is believed to have come out of the nether world through river Kaveri. God Brahma, installed the image of Sudarshana in the place where the temple is now located. Surya, the Sun god, who was glowing in brilliance, had his brightness diminished by the effulgent Sudarshana. Surya worshipped Sudarshana and pleased by his devotion, Sudarshana restored all the powers of Surya. He worshiped Chakrathazhwar (personified Wheel or Discuss) during Masi Magam and every year Masi Magam festival is celebrated during the day, commemorating the event. The temple car is drawn around the streets of the temple during the day.

–subham—

Tags- Kumbakonam, Sarngapani temple, Chakrapani temple, unique features, wheel, bow, Bhaskara kshetra, tallest tower, tallest chariot, Sun/Surya

Mayuram Temple is unique! Goddess became Peacock! (Post No.15,479)

Author London Swaminathan standing in front of the tall tower.

Written by London Swaminathan

Post No. 15,479

Date uploaded in Kumbakonam, India –  9 March 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx  

About sixty years ago, we used to travel from Madurai to Vaitheeswaran Koil to worship our family deity Shiva. There Lord Shiva is called Mr Doctor (In Sanskrit Vaidyanathan) . He is doctor for the diseases our body catches as well as the disease of birth and death. And we used to stay in our uncle’s house at Mayavaram, also known as Mayuram, Mailaduthurai ; in fact Mayiladuthurai is the name used by the Thevaram saints. Since the God Mayuranathar is sung by Appar/Tirunavukkarasar and his junior Gnana Sambandar the place is well known for at least 1400 years.

When we stay at our uncle’s house we used to go to the temple and spend much time sitting in the Prakara (corridor) discussing various matters. I visited the temple again on 5-3-2026.

The temple at Mayuram (Mayura in Sanskrit is Mayil in Tamil meaning peacock) has a story.

Goddess Parvati went to her father Daksha’s Yagna (Fire sacrifice) uninvited. Daksha invited all but not Shiva. He didn’t bother; but when he insulted Parvati   she fell in the Yagna fire and sacrificed herself. Shiva became angry and sent Virabhadra to destroy all the people in the Yagna Hall. At the same time Shiva cursed even his own wife for not obeying to his instruction. She was cursed to become a peacock (peahen)and she worshipped Shiva at this place to get out of the curse.

Several inscriptions in the temple show the donations made by Choza , Pandya and Vijayanagara kings. So the temple has a long history.

Salient features of the Mayiladuthurai Temple are:

It is on the southern banks of the River Kaveri. Every Aippasi month (one of the 12 Tamil months) thousands of people take holy dip in the river in the early morning. At that time, it is as holy as Ganga and the town is as holy as Kasi (Varanasi/Benares). The 30 day holy bath (Thula Snanam) concludes in the first day of next month called Kartikai.

God Shiva appears in the form of Swayambu Linga here. Goddess is called Abhayambikai. In the same temple there is a shrine called Adi Mayuranathar shrine where Goddess is in peacock form.

The statuesof planet Saturn (Sani) and goddess Durga in the temple have unique features. Sani has Flame (fire) head; Durga has demons at her feet.

Nataraja here did Gauri Tandava.  The tower is 165 feet tall and it is a nine storeyed tower.

Lord Ganapati is called Agastya Vinayaka. All the popular Hindu Gods have shrines in the temple. There is a tank attached to the temple.

·         Architecture: Originally from the 7th century, it was significantly built/expanded by the Cholas (11th century).

·         Mythology: Legend says Goddess Parvati worshipped Shiva here in the form of a peacock (Mayur).

·         Location: Situated in the heart of Mayiladuthurai town, Nagapattinam District, Tamil Nadu.

·         Important Festivals: The “Thula Utsavam” in the Tamil month of Aippasi (October-November) is a major event.

·         Address: Mayuranathar Colony, Mayiladuthurai, Tamil Nadu – 609001.

In the 14th century, Tamil poet Arunagirinathar composed a Tiruppugaz song on the deity Murugan, in this temple. The shrine is managed by Thiruvavaduthurai adheenam.

It is about 256 km (159 mi) southeast of Chennai, the state capital.  The nearest railway station is Mayiladuthurai railway junction 2 km (1.2 mi) from the temple.

The temple is a huge temple and one needs an hour or less to complete the round.

–subham—

Tags- Mayiladuthurai, Peacock, Lord Shiva, Mayuram, Goddess  cursed, Thula Kaveri Bath, Snanam

HINDU DICTIONARY IN ENGLISH AND TAMIL – 39; இந்து மத கலைச்சொல் அகராதி-39 (Post.15,457)


Written by London Swaminathan

Post No. 15,457

Date uploaded in Sydney, Australia –  26 February 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

xxxx  

ஆங்கில எழுத்து K- ல் துவங்கும் சொற்கள்

Words beginning with “K”. (Tamil Version will be posted tomorrow)

Kalidasa (kaalidaasa)

Kalidasa is widely considered to be the greatest Indian poet and playwright of all time. He wrote in Sanskrit. There are seven works written by him-two epic poems, two shorter poems and three plays. They are 1.Raghu Vamsa (dynasty of Raghu),2.Kumara Sambhava (Birth of Kumara, 3.Megha Duta (Cloud Messenger),4.Ritu Samhara (Cluster of Sesons), 5.Malavikagnimitram (Malavika and Agnimitra),6.Abijnana Shakuntala (The recognition of Shakuntala) and 7.Vikramorvasiya (Urvasi won by valour).His master piece was Shakuntala.

The age of Kalidasa has been debated for long. He could have lived anytime between 2nd century BC and 4th Century AD. Though the western scholars have placed him in the period of Gupta dynasty, Indians believe that he lived in the time of the great Indian King Vikramaditya who started his own Vikrama era in 56 BCE. Kalidasa was one of the Nine Jewels (Navaratna) of Vikramaditya’s court.

My research into Tamil Cankam (also known as Sangam) literature shows that Kalidasa lived sometime before the birth of Christ. Tamil poets have used a lot of his similes. Kalidasa was most famous for his apt similes. The Sanskrit poets praised him as Upama Kalidasasya: ( Kalidasa owns similes).Tamil poets have used lot of common Indian/ Hindu beliefs. The source may be different ancient Indian works. But there are very clear indications to show that the poets have got them from Kalidasa’s works. There are over 200 similarities between the works of Kalidasa and the Sangam Tamil works. No one can reject them as coincidences or of pan Indian origin.

Seven Books—40,000 words—93 commentaries for three of his works—he beat Shakespeare in writing poetry+ dramas+ Epics+  stotras (Shyamaladandakam) and usage of similes. He covered the history of 29 kings in Raghuvamsam. He used 1250 similes! He gives a description of a vast geographical area from Iran to Indonesia! He called the Himalayas “the measuring rod of earth” even before George Everest told the world the height of Everest Peak!!! An amazing poet the world has ever produced. First poet to write a travelogue called Meghadutam in Sanskrit and first poet to report the progress o South West Monsoon from South India to Himalayas.

First poet to link Pandyas and Agastya, which is the foundation of Tamil History.

***

Kalpa

Kalpa (कल्प) refers to “one day in the life of Lord Brahmā. It is equivalent to one thousand catur-yugas. Each catur-yuga is one cycle of the four yugas: Satya, Dvāpara, Tretā and Kali, totalling 4,320,000,000 years.

It signifies a period of creation, duration, and destruction of the universe.

One of the six Vedāṅgas, i. e. that which lays down the ritual and prescribes rules for ceremonial and sacrificial acts; शिक्षा कल्पो व्याकरणम् (śikṣā kalpo vyākaraṇam) Muṇdtod; 1.1.5 see under वेदाङ्ग (vedāṅga).

The doctrine of poisons and antidotes.

 One of the trees of paradise; cf. कल्पद्रुम (kalpadruma).

***

Kalpakavriksa- Wish fulfilling tree

Kalpavṛkṣa (कल्पवृक्ष).—A tree in Devaloka. It has the power of giving any object that one wishes to get. There are five Kalpavṛkṣas in Devaloka. Their names are: Mandāra, Pārijāta, Santāna, Kalpavṛkṣa and Haricandana.

***

Kama (kaama)

Wish, desire; this Sanskrit word is used throughout ancient Tamil literature.

Kāma means desire, wish, longing in Indian literature. Kāma often connotes sexual desire and longing in contemporary literature, but the concept more broadly refers to any desire, wish, passion, longing, pleasure of the senses, the aesthetic enjoyment of life, affection, or love, with or without sexual connotations.

Love or desire of sensual enjoyments, considered as one of the ends of life (puruṣārtha); cf. अर्थ (artha) and अर्थकाम (arthakāma).

Dharama, Artha, Kama, Moksha are the four values that Hindus should aim for.

***

Kama – God of Love

 Kama is the God of Love and Lust. He is also referred to as Manamatha. He is the most handsome among both men and Gods. He is equivalent to the Greek/Roman Cupid. He uses a bow of sugarcane, and shoots flower tipped arrows at humans to make them fall in love. He is married to Rati, one of the daugters of Daksha.

***

Kāmaśāstra (कामशास्त्र) refers to the “science of erotics”.

Kamasutra

Kāmasūtra (कामसूत्र).—

 Name of an erotic work by Vātsyāyana.

First book on sex in the world. Vatsyayana wrote it in Sanskrit. First book in the world which prescribed educational syllabus for women.

“ A woman should study even before reaching adolescence, and then, once married should continue her studies with her husband.” ( Sutra 2, Chapter 3, Kamasutra of Vatsyayana)

Vatsyayana, the Brahmin author of Kamasutra listed all the 64 arts that a woman should learn. Tamil and Sanskrit poets referred to this 64 arts in their poems. Goddess Sarasvati is the source of those 64 subjects.

Kāmasūtra (कामसूत्र) (lit. “principles of love”’) is an ancient Indian Sanskrit text on sexuality, eroticism and emotional fulfillment in life.—The Kāmasūtra is a Sūtra-genre text with terse aphoristic verses that have survived into the modern era with different bhāṣyas (exposition and commentaries). The Kāmasūtra acknowledges the Hindu concept of Puruṣārthas, and lists desire, sexuality, and emotional fulfilment as one of the proper goals of life. Its chapters discuss methods for courtship, training in the arts to be socially engaging, finding a partner, flirting, maintaining power in a married life, when and how to commit adultery, sexual positions, and other topics.

***

Kamadhenu- Wish fulfilling Cow

Kamadhenu is the wish fulfilling cow. The picture and statues of Kamadhenu are in Hindu houses and temples.

It refers to the “celestial cow” also known as Surabhi (सुरभि Surabhī).

Kamadhenu, the divine “cow of plenty” originating from the Churning of the Ocean, is revered as a symbol of abundance and divinity with the power to fulfil desires. According to tradition, she is depicted with various divine attributes, serves as a protective force for sages, and is worshipped for prosperity and to bring good luck to homes and businesses

Kāmadhenu (कामधेनु) was the mythical cow of Vasiṣṭha which satisfies all desires, cow of plenty (= surabhi).

***

Karma

“Karma” (Sanskrit: कर्म) primarily means action, work, or deed, acting as the fundamental spiritual principle of cause and effect in Hinduism, Buddhism, and Jainism. It governs the moral law of actions, shaping future destiny, rebirth, and experiences, often categorized into Sanchita (accumulated), Prarabdha (fruiting), and Agamya or Kriyamana (current). 

Karma (कर्म) refers to “action”, “deed”.—1) any action or deed; 2) the principle of cause and effect; 3) a consequence or “fruit of action” (karmaphala) or “after effect” (uttaraphala), which sooner or later returns upon the doer. What we sow, we shall reap in this or future lives. Selfish, hateful acts (pāpakarma or kukarma) will bring suffering. Benevolent actions (puṇya-karma or sukarma) will bring loving reaction.

Karma is three fold:—sañcita,prārabda, kriyamāṇa (or āgāmi)

Also any religious act or rite (as sacrifice, oblation etc., [especially] as originating in the hope of future recompense.

Karman (कर्मन्).—[neuter] action, deed, work, [especially] holy work, sacrifice, rite; result, effect; organ of sense; the direct object ([grammar]); fate, destiny.

***

Karmendriya

Karmendriya (कर्मेन्द्रिय):—[from karma > karman] n. an organ of action (five in number like the five organs of sense, viz. hand, foot, larynx/ogan of voice, organ of generation, and excretion).

The Five Faculties of Action (Karmendriya):

  1. vak-tattva: speech (voice)
  2. pani-tattva: grasping (hands)
  3. pada-tattva: walking (feet)
  4. payu-tattva: excretion (anus)
  5. upastha-tattva: procreation (genitals)

Speaking, Grasping, Moving About, Excreting and Sexual Activities are the Soul’s Powers of responding to and interacting with, the external World.

***

Karta

Karta (Sanskrit: कर्ता, kartā) primarily refers to the “doer,” “agent,” or “creator” of an action. It is a term deeply rooted in Indian philosophy, grammar, and traditional law, representing the individual responsible for bringing about change or taking initiative.

 It is a foundational concept in Indian philosophy, grammar, and art, embodying initiative and responsibility.

Sanskrit Grammar (Vyakarana): Karta is the agent or subject of an action.

***

Khadira

Khadira (खदिर)—Sanskrit word for a plant (Acacia catechu).

Khadira (खदिर) is mentioned frequently from the Rigveda1 onwards as a tree with hard wood—the Acacia catechu. The Aśvattha is referred to as engrafting itself upon it in the Atharvaveda, and from it the climbing plant Arundhatī is said to have sprung.

***

Kavya (kaavya)

Kāvya (काव्य).

A poem; महाकाव्यम् (mahākāvyam); मेघदूतं नाम काव्यम् (meghadūtaṃ nāma kāvyam) .  Poetics, poetry, a poetical composition

 Prophetic, inspired, poetical; अशंसीत् काव्यः कविः (aśaṃsīt kāvyaḥ kaviḥ) Ṛgveda 8.8.11.

 Name of Śukra, preceptor of the Asuras.

Mahākāvya (महाकाव्य):— the Raghu-vaṃśa, Kumārasambhava and Megha-dūta by Kālidāsa, the Śiśupāla-vadha by Māgha, the Kirātārjunīya by Bhāravi and the Naiṣadha-carita by Śrī-harṣa; [according to] to some the Bhaṭṭi-kāvya is also a Mahakavya.

In Tamil Five Great Epics (Tamil: Aimperumkāppiyaṅkaḷ) are:

Cilappatikāram (or Silappadikaram), Maṇimēkalai, Cīvaka Cintāmaṇi (or Jivak Chintamani), Vaḷayāpati (or Valayapathi), Kuṇṭalakēci (or Kundalakesi)

***

Karakam- Tamil Folk Dance

Karakam, or Karagaattam, is a traditional, ancient folk dance from Tamil Nadu, India, performed to honour the rain goddess Mariamman. It features dancers balancing decorated pots (karakam) on their heads while performing intricate movements, acrobatics, and sometimes balancing on a rolling wooden block.

Though associated with religious festivals, nowadays they are part of cultural and political processions.

***

Kavadi (kaavadi)

This semi-circular decorated canopy supported with wooden cross-pieces is called a kavadi, meaning ‘burden’ or ‘load’.

A kavadi is a ceremonial, often ornate, wooden or metal arch decorated with peacock feathers, flowers, and photos of Hindu deities, carried by devotees of Lord Murugan as an act of penance, gratitude, or devotion,  during the Thaipusam and other Murugan (Skanda/Kartikeya) festivals. It represents a “burden” or sacrifice, often involving fasting, rituals, and sometimes body piercings with hooks or skewers, particularly in Malaysia, Singapore, and Tamil Nadu.

Devotees carry the kavadi to fulfill vows, seek blessings for health or success, or express gratitude to Lord Murugan, the Hindu god of war and wisdom.

Types of Kavadi:

Paal Kavadi: A simple, less painful offering involving pots of milk (paal) carried on a wooden pole.

Alagu Kavadi: A more complex, heavy structure often attached to the body via hooks and spikes piercing the skin (alagu means small spears).

Sangili Kavadi: Involves dragging heavy chariot or metal structures via chains attached to the body.

During the procession, devotees often enter a trance-like state, facilitated by the rhythmic, loud, and intense drumming (urumi melam) and chanting of “Vel Vel” (referring to Lord Murugan’s spear).

In Malaysia, devotees often ascend 272 steps to the shrine in the Batu Caves during Thaipusam. Other famous Murugan temples are also on hills. They also climb the steps.

Gangajal taken in Kavadi poles

TO BE CONTINED……………….

–SUBHAM—

TAGS- Karakam, Kavadi, Kalpa, Kalidasa, HINDU DICTIONARY IN ENGLISH AND TAMIL – 39, இந்து மத கலைச்சொல் அகராதி-39 

HINDU DICTIONARY IN ENGLISH AND TAMIL-35; இந்துமத கலைச்சொல் அகராதி-35 (Post No.15,434)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,434

Date uploaded in Sydney, Australia –  18 February 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx  

ஆங்கில எழுத்து I- ல் துவங்கும் சொற்கள்

Words beginning with “I ”. English  version was posted yesterday.

Here is the Tamil Version

Human sacrifice in Indus valley

இந்திரன்

உலகின் மிகப்பழைய நூலான ரிக் வேதத்தில் இந்திரன் என்னும் கடவுளே அதிகம் போற்றப்படுகிறார் ; ஆனால் இது ஒரே கடவுளைக் குறிப்பது அல்ல; தலைவன் , எல்லோரையும் வழி நடத்துவோன் என்னும் பொருளில் வருகிறது பறவைகளில் பெரியவன் ககேந்திரன்; மிருகங்களின் தலைவன் – ம்ருகேந்திரன்/சிங்கம், யானைகளின் தலைவன் கஜேந்திரன் ; மனிதர்களில் சிறந்தவன் – நரேந்திரன் ; இந்தியாவின் முதல் ஜனாதிபதி ராஜேந்திரன் (பிரசாத்).

ரிக்வேதத்தில் 250 துதிகள் இந்திரன் மீதுள்ளன; மேலும் 50  துதிகளில் வேறு தெய்வங்களுடன் இந்திரன் பெயர் வருகிறது ரிக்வேதத்தில் உள்ள மொத்த துதிகள் 1,028 ; இவைகளில் 25  சதவிகிதத்தை இந்திரன் எடுத்துக்கொள்கிறார்.

மிகவும் பலம் உடையவன், வீரன் என்ற பொருளில் வரும் இந்திரன், விருத்திரன் முதலிய முப்பது அசுரர்களைக் கொள்கிறான். இவைகளில் பல ஆட்கள் அல்ல; இயற்கை சக்திகள் ; உதாரணமாக வான வில்லை இந்திர தனுஷ் என்பார்கள்.

தேவர்களைக் காப்பதால் தேவேந்திரன் என்றும் பெயர்; திசைகளில் கிழக்கு திசையின் அதிபதி; அவனுடைய ஆயுதம் வஜ்ராயுதம்; மனைவி- இந்திராணி/ சசி; மகன்- ஜயந்தன்

புராணக்கதை

கெளதம ரிஷியின் மனைவியான அஹல்யாவை இந்திரன் மானபங்கப்படுத்தியதால் அவரது உடலில் ஆயிரம் குறிகளை ஏற்படுத்தும்படி சாபம் இடுகிறார் ரிஷி; பின்னர் இறைவனை வேண்டி அவைகளைக் கண்களாக மாற்றியதாக சம்பந்தர் முதலியோர் தேவாரப்பாடல்களில் பாடியுள்ளனர்; தமிழிலும் கண்ணாயிரம் என்றபெயர் உண்டு.

சங்க இலக்கியத்தில் இந்திரன்

தொல்காப்பியம் என்னும் பழைய நூல் இந்திரனையும் வருணனையும் தமிழர்களின் தெய்வம் என்று கூறுகிறது; வேந்தன் என்ற பெயரில் அவரைத் தமிழர்கள் குறிப்பிடுகிறார்கள்; சங்க இலக்கியத்திலும் திருக்குறளிலும் இந்திரன் என்ற கடவுள் பல இடங்களில் வருகிறார். புத்தரும் தம்மபத்தில் இந்திரனைப் போற்றுகிறார்.

***

இந்திரா விழா

மழை பெய்வதற்காக ஆண்டு தோறும் இந்திரவிழாவைக்  கொண்டாடுவார்கள்; கடைசி நாளில் இந்திரத் த்வசம்/ கொடி உள்ள கம்பத்தைச் சாய்ப்பார்கள்; இதை ராமாயணத்தில் உவமையாகப் பயன்படுத்துகிறார் வால்மீகி. இந்திர விழாவை தமிழ் காவியங்களான சிலப்பதிகாரம் மணிமேகலை நூல்களிலும் காணலாம்.

தென் கிழக்கு ஆசிய நாடுகளில் இந்திர விழா இன்றும் தண்ணீர் விழா WATER FESTIVAL என்ற பெயர்களில் நடைபெறுகிறது; ஆசியா முழுதும் இந்திரனின் பெயர்களை இன்றுவரை மக்கள் ஆண் குழந்தைகளுக்குச் சூட்டுகிறார்கள்; மன்னர்களின் பெயர்களில் இந்திரன் அதிகம் வருகிறார். நேபாள நாட்டில் இப்போதும் இந்திரவிழாவைக் கொண்டாடுகிறார்கள்.

***

ஐராவதம்

இந்திரனின் யானையின் பெயர் ; தமிழ்நாட்டில் இந்தப்பெயரை ஆண்களுக்கும் சூட்டுகிறார்கள் ;ஐராவதநல்லூர் போன்ற ஊர்ப்  பெயர்களும் இருக்கின்றன. தென் கிழக்கு ஆசிய நாடுகளில் தெருச் சந்திப்புகளிலும், பூங்காக்களிலும் தபால் தலை களிலும் நான்கு தலைகள் அல்லது நான்கு தந்தங்களுடன் ஐராவதம் உருவம் உள்ளது.

***

இல்வலன்

வாதாபியும் அவனுடைய சகோதரன் இல்வலனும் மனித மாமிசம் உண்ணும் அரக்கர்கள்; பிராமண ரிஷிகளுக்கு வாதாபியை வெட்டி சமைத்துப் போடுவார்கள் . அவர்கள் சாப்பிட்டவுடன் வாதாபி வெளியே வா என்று இல்வலன் கூவுவான். பிராமண ரிஷிகளின் வயிறு கிழிய அவன் வெளியே வருவான். அப்படிப்பட்ட வாதாபியை அகத்தியர் தன்னுடைய வயிற்றைத் தடவி வாதாபி ஜீர்ணோ பவ என்று சொல்லி அவனை ஜீரணம் செய்தார் . இல்வலனும் அழிந்தான்.

***

ஈஸ்வர

சிவனின் பெயர்; கடவுள் என்ற பொதுப் பெயரில் ஏனைய கடவுளுக்கும் பொருந்தும். சிவ பெருமானுடைய பெயர்களில் பின்னொட்டுகளாக ஈஸ்வர வரும்; உ-ம் சுந்தரேஸ்வரர், மஹேஸ்வரன், சோமேஸ்வரன், த்ரயம்பகேஸ்வரன், ராமேஸ்வரன்.

****

இஷ்டதேவதா

ஒருவர் மிகவும் விருப்பப்பட்டு வணங்கும் தெய்வம் ; சிலருக்கு பிள்ளையாரையும் சிலருக்குப் பெருமாளையும் பிடிக்கலாம். பெரும்பாலும் எல்லோரும் குடும்பத்துக்குரிய குல தெய்வத்தை இப்படி இஷ்ட தேவதையாகக் கருதுவார்கள் .

இண்டஸ் வேலி INDUS VALLEY CIVILIZATION

என்னும் சிந்து சமவெளி நாகரீகம்

சுமார் நூறு ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் மொஹன்சதாரோ ஹரப்பா என்னும் (பாகிஸ்தான்) நகரங்களில் பெரிய நாகரீகம் கண்டுபிடிக்கப்பட்டதால் இப்பெயரை வெள்ளைக்காரர்கள்   சூட்டினார்கள்; ஆனால் இப்போது இது கங்கை- யமுனை நதிக்கரை வரையிலும் குஜராத், ராஜஸ்தான் வரையிலும் 2500  இடங்களில் காணப்படுவதால் இந்தப் பெயர் பொருந்தாது; மேலும் சிந்துவுக்கு முந்திய சரஸ்வதி நதி தீர விஞ்ஞான ஆராய்ச்சி முடிவுகள் அந்த நதியையும் இத்தோடு தொடர்பு படுத்துகிறது. மார்ட்டிமர் வீலர், மக்கே சார் ஜான் மார்ஷல் Sir John Marshall: Director-General of the Archaeological Survey of India (ASI) ,Mortimer Wheeler: Excavated Harappa and Mohenjo-daro in the 1940s, Mackay போன்ற ஆராய்ச்சியாளர்கள் அவசரப்பட்டு உளறினார்கள். இதனால் இந்த நாகரிக ஆய்வுகள் திசை மாறிப்போய் இன்று வரை எழுத்துக்களைப்    படிக்க முடியாத அவல நிலை ஏற்பட்டுள்ளது.

ஐம்பதுக்கும் மேலான ஆராய்ச்சியாளர்கள் வெவ்வேறு மொழிகளில் எழுத்துக்களைப்  படித்தும் விளக்கியும் மக்களைக் குழப்பத்தில் ஆழ்த்திவிட்டார்கள் .

ஆரியர்கள் தாக்கியதால் அழிந்தது; திராவிடர்கள் பயந்து ஓடிவிட்டார்கள் என்று உளறிய வெள்ளைத் தோல் ஆராய்ச்சியாளர்கள் ஆரியர்களின் குதிரைகளையோ, இரும்பு ஆயுதங்களையோ காட்ட முடியாமல் பேந்தப் பேந்த முழிக்கிறார்கள்! ; ஆண்குறி போல இருப்பது சிவலிங்கம் என்றும் மிருகங்கள் சூழ்ந்த உருவம் பசுபதி என்றும் உளறியவர்கள் நர பலி, புலி ராணி, பேய் முத்திரைகள், ஏழு பெண்கள் , நாகராணி, சுவஸ்திகா சின்னங்களுக்கு விளக்கம் சொல்ல முடியாமல் திணறுகிறார்கள் தற்கால ஆராய்ச்சியாளர்கள்,  இந்த உளறல் பேர்வழிகளுக்குத் தக்க பதிலடி கொடுத்து வாயை மூடி இருக்கிறார்கள். திராவிட அரசியல்வாதிகள் மட்டும் இது தமிழர் நாகரீகமே என்று சொல்லி நான் பிடித்த முயலுக்கு மூன்றே கால்கள் என்று சொல்லி எல்லோரையும் நகைக்க வைக்கிறார்கள் . கிடைத்த எலும்புக்கூடுகள் எதிலும் திராவிட GENE மரபணுவும் இல்லை; திராவிட குட்டை உருவமும், திராவிட போண்டா மூக்கும் இல்லை. இதுவரை சிந்து சமவெளி மொழியைப் படிக்க ஒரு தமிழனாலும் முடியவில்லை. ஹீராஸ் பாதிரியார் போன்றோர் சொன்ன விளக்கங்கள் எல்லோரையும் விழுந்து விழுந்து சிரிக்க வைக்கிறது . அஸ்கோ பர்போலா எழுதிய மிக அருமையான புஸ்தகத்தில் நமது காலத்தில் யாரும் இந்த எழுத்தைப் படிக்க முடியாது என்றே தோன்றுகிறது என்று சொல்லி முடித்துவிட்டார் .

இதன் காலம் 2500 BCE to 1700 BCE

எத்தனை பேர் இது தமிழ் மொழி எழுத்து என்று சாதித்தார்களோ அத்தனை பேர் இது சம்ஸ்க்ருத எழுத்து என்றும் சாதித்து இருக்கிறார்கள் ; எத்தனை பேர் இது திராவிட நாகரீகம் என்று சத்தியம் செய்தார்களோ அத்தனை பேர் இது ஆரிய நாகரீகம் என்றும் சத்தியம் செய்கிறார்கள்!

புதிருக்கு இன்று வரை விடை இல்லை. சிந்து வெளி புஸ்தகங்களைப் படித்தால் மண்டை குழம்பும்; அல்லது நல்ல நல்ல ‘ஜோக்’குகள் கிடைக்கும்!!

முதலில் ஆராய்ச்சி செய்த வெள்ளை முட்டாள்கள், எது எந்த இடத்தில் PROVENANCE , எந்த மட்டத்தில் கிடைத்தது என்று எழுதாததால் அவர்களுக்கு தற்கால ஆராய்ச்சியாளர்கள் முட்டாள் பட்டம் சூட்டுகிறார்கள்.

Neither John Marshal, Director General of Archaeology nor Mackay nor Vats (later excavators) gave any information about the places, layers in their reports.

Later, on examination G.F.Dales did find that Wheeler has misread the archaeological evidence. Neither they belonged to one and the same stratigraphical context nor were there proof of any massacre of Dravidians. Most of the skeletons positively showed that the persons were actually drowned in severe and sudden flood in the river Indus.. K.M Srivatsava aptly remarks “ Indra, therefore ,stands completely exonerated”.

BB Lal says 50 major sites are on Indus river where as 177 early and 283 mature Harappan sites are on the banks of dried Saraswati river that existed before 1700 BC !

***

ஐயர் , ஐயங்கார்

தமிழ்நாட்டிலும் அருகாமை இடங்களிலும் பிராமணர்களுக்கு ஐயர் , ஐயங்கார் என்ற பின்னொட்டு surname suffix இருக்கும் .

உ-ம் பால கிருஷ்ண ஐயங்கார் , சாமிநாத அய்யர்.

ஆர்ய என்றால் கற்றவர் , பாண்பாடு உடையவர், உயர்ந்தோரென்று பொருள்; இது பிராக்ருதத்ததில் அஜ்ஜ என்று மருவி தமிழில் அய்யர் என்று மாறியது. பெரும்பாலும் விபூதி பூசும் சைவர்கள் இப்படி தங்களை அழைத்துக்கொண்டார்கள்; அவர்களிலிருந்து வேறுபடுத்திக்   காட்டுவதற்காகப் பெருமாளை வணங்கும் வைஷ்ணவ பிராமணர்கள் கார் என்ற உயர்வுப் பெயரைச் சேர்த்துக்கொண்டு அய்யங்கார் ஆனார்கள்; இப்பொழுதும் தெலுங்கில் பெரியவர்களுக்கு காரு அடைமொழி உண்டு .

சைவர்களாகிய தமிழ் நாட்டுப் பிராமணர்களில் வடமா, பிரஹத்சரணம், அஷ்டஸஹஸ்ரம் முதலிய பிரிவுகள் உண்டு.

அதேபோல வைவ்ணவர்களில் தென் கலை, வடகலை, செல்லுர் அய்யங்கார் பிரிவுகள் உண்டு.

தென்கலைப் பிரிவினர் ஆங்கில எழுத்து ஒய் Y போல நாமம் இட்டுக்கொள்வார்கள்; தமிழ் மொழிப்   பாஸுரங்களைப் பாடுவார்கள். வடகலைப் பிரிவினர் ஆங்கில எழுத்து யு U  போல நாமம் இட்டுக்கொள்வார்கள் ; சம்ஸ்க்ருத மொழி துதிகளைப் போற்றுவார்கள்.

To be continued ………………………..

Tags- HINDU DICTIONARY IN ENGLISH AND TAMIL-34; இந்துமத கலைச்சொல் அகராதி-34, இந்திரன், சிந்துவெளி நாகரீகம், அய்யர் , அய்யங்கார்