கீதையைப் படிக்காத வாழ்வு வீணே! (Post No.2837)

Srimad_Bhagavad__gita

Article written by S.NAGARAJAN

 

Date: 25 May 2016

 

Post No. 2837

 

Time uploaded in London :–  5-52 AM

 

( Thanks for the Pictures)

 

DON’T REBLOG IT AT LEAST FOR A WEEK!  DON’T USE THE PICTURES; THEY ARE COPYRIGHTED BY SOMEONE.

 

(for old articles go to tamilandvedas.com OR swamiindology.blogspot.com)

 

 

 

சம்ஸ்கிருதச் செல்வம்

 

 

கீதையைப் படிக்காத வாழ்வு வீணே!

 

ச.நாகராஜன்

la bhagavad gita

ஹிந்து மதத்தின் உயரிய நூல் பகவத் கீதை. இதன் பெருமையைச் சொல்லாத மகான்களே இல்லை. ஆதி சங்கரர் ‘பகவத் கீதா கிஞ்சித தீதா என்று கூறி பகவத் கீதையைக்  கொஞ்சமாவது படியுங்கள் என அருளுரை பகர்ந்துள்ளார்.

 

கீதையின் பெருமையைக் கூறும் சுலோகங்கள் ஆயிரமாயிரம் உண்டு. அவற்றில் இரு சுபாஷித சுலோகங்களை இங்கு பார்ப்போம்.

 

கீதா சுகீதா கர்தவ்யா கிமன்யை: சாஸ்த்ரசிந்ததே:   I

யா ஸ்வயம் பத்மநாபஸ்ய முகபத்யாத் வினி:ஸ்ருதா:  I I

 

இதன் பொருள்:- கீதை திருப்பித் திருப்பி ந்ன்றாகப் படிக்கப் பட வேண்டும். மற்ற சாஸ்திரங்களை எண்ணி என்ன பிரயோஜனம்? ஏனெனில் இது பதமநாபனின்  முக கமலத்தினின்றே வந்த ஒன்றல்லவா?

ஆக கண்ணனின் முகத்திலிருந்து வந்த அரிய நூலில் இல்லாத விஷயம் வேறு எதில் இருக்கப் போகிறது?

இதன் ஆங்கில மொழியாக்கம் இதோ:-

 

The Bhagavat Gita should be repeatedly recited well; of what use are thoughts about other scriptures? For, it has come out of the lotus-mouth of the Lord Krishna (the Lotus-navelled one) Himself. (Tranlation by S.B.Nair)

 

இன்னொரு ஸ்லோகம் மஹாபாரதத்தில் உள்ள அரிய விஷயங்களைப் பட்டியலிட்டுக் கூறுகிறது. அதில் முதலிடத்தைப் பிடிக்கிறது கீதை.

 

கீதா விதுரவாக்யானி தர்மா: ஷாந்தனவேரிதா:    I                 ந ஸ்ருதா பாரதே யேன: தஸ்ய ஜன்ம நிரர்த்தகம்  II

 

இதன் பொருள்:- எவன் ஒருவன் ம்ஹாபாரதத்தில் கீதையையோ , விதுரனின் வாக்கியங்களையோ, தர்மத்தைப் பற்றிய பீஷமரின் பொருளுரைகளையோ படிக்கவில்லையோ அவனது வாழ்வு பூமியில் வீணே!

கண்ணனின் கீதை

விதுரனின் அரத்தமுள்ள நீதி

பீஷ்மரின் தர்மோபதேசம்

ஆகிய இவை மஹாபாரதத்தின் சாரமாக அமைந்துள்ளதால் இவற்றைப் பட்டியலிட்ட கவிஞர் இதைப் படியுங்கள் என்று சொல்லி, இவற்றைப் படிக்காத வாழ்வு வீணே என்கிறார்  முத்தாய்ப்பாக!

 

இதன் ஆங்கில மொழியாக்கம் இதோ:-

 

He who has not listened to the Bhagavat Gita , the speeches of Vidura and the disquisitions on Dharma by Bhishma  in the Mahabharata has his birth on the earth in vain. (Tranlation by S.B.Nair)

 

 

கீதையைப் படிப்போம்;

வாழும் வழி அறிந்து அந்தப் பாதையில் செல்வோம்

உயர்வோம்!

*********

Two Types of Mind -Pure Mind and Impure Mind (Post No.2836)

good_and_bad

Article written by London swaminathan

 

Date: 24 May 2016

 

Post No. 2836

 

Time uploaded in London :–  18-05

 

( Thanks for the Pictures)

 

DON’T REBLOG IT AT LEAST FOR A WEEK!  DON’T USE THE PICTURES; THEY ARE COPYRIGHTED BY SOMEONE.

 

(for old articles go to tamilandvedas.com OR swamiindology.blogspot.com)

 

 

There  is a beautiful sloka/couplet in Sanskrit explaining what is pure and what is impure:-

Mano hi dwividham proktam sudhdham chaasudhdhameva ca

Asudhdham kaamasanalpam sudhdham kaamavivarjitam

–Amruta bindu Upanishad

One who has too many desires in mind is impure; those who are without desires are pure.

Very simple couplet with a grand message.

Most of us are trying to fulfil one desire and immediately another desire follows it. It is an endless process.

Our ancient saints compared fulfilling desires to trying to extinguish fire with ghee. The more butter you pour into the sacrificial fire the more it glows. The more you try to fulfil one desire the more desires crop up.

Hindus from Kanyakumari to Kashmir thought the same way about the desires. Great Tamil poet Tiruvalluvar says in his Tirukkural:-

Purity consists in the freedom from all desires,

Which comes from the relentless pursuit of truth (Kural 364)

With the pursuit of truth comes absence of desire which leads to purity and also ultimate release.

Good Choice, Bad Choice Road Sign with blue sky and clouds.

Socrates Anecdote

Elaborating on this couplet SM Diaz says in his commentary:

“Valluvar emphasises the importance of the pursuit of Truth, just as much as Socrates, Plato and Aristotle. If the desire for the truth is strong enough, according to Valluvar, the renunciation of all worldly desires comes easy.

 

One recollects in this connection the famous incident of the young man who asked Socrates, ‘What is truth and how to find it’, and of how the great sage pushed his head into a tub of water, till the youth struggled for breath with great effort and got himself released. Then Socrates told him, ‘when your need to find out the truth is as much as your need for air as just now, you will find it out soon enough.’

 

The Bhagavad-Gita lists out Purity of heart and Truth as two of the attributes of the Divine State in slokas one and two of Chapter 16.

 

Buddha also said ‘the root cause of all evil is desire’. There is a beautiful couplet in the Dhammapada:-

“Cut down the forest of desires, not only a tree; for danger is in the forest. If you cut down the forest and its undergrowth, then Bikkhus, you will be free on the path of freedom.”

 

English and Sanskrit proverbs also emphasise this:
Desire has no rest.

Humble hearts have humble desires.

He that desires but little has no need of much.

 

Following are the Sanskrit proverbs:

 

Aasaa dukhasya kaaranam

Desire invites misery.

 

Aasaavadhim ko gatah

Has anyone seen the shores of desire?

 

Kaalah kriidati, gachchat aayus tadapi  na muncat yaasaavaayuh – mohamudgara

Time teases, age advances, yet the grip of desire loosens not.

 

In Tamil they say that “the moustache has become grey, but the desire never greys/ages”

The meaning is ‘desire does not diminish though the body withers’.

 

So one must learn to be content with what one has. That is the first step to get rid of evil desires. Then one can reach the desire less state.

 

–subham—

மனது இரண்டு வகைப்படும்! (Post No.2835)

Abstract Businessman has a Moral Dilemma.

Article written by London swaminathan

 

Date: 24 May 2016

 

Post No. 2835

 

Time uploaded in London :–  9-08 AM

 

( Thanks for the Pictures)

 

DON’T REBLOG IT AT LEAST FOR A WEEK!  DON’T USE THE PICTURES; THEY ARE COPYRIGHTED BY SOMEONE.

 

(for old articles go to tamilandvedas.com OR swamiindology.blogspot.com)

 

good_and_bad

மனோ ஹி த்விவிதம் ப்ரோக்தம் சுத்தம் சாசுத்தமேவ

அசுத்தம் காமசங்கல்பம் சுத்தம் காமவிவர்ஜிதம்

–அம்ருதபிந்து உபநிஷத்

மனது இரண்டு வகையானது; ஆசைகள் நிறைந்திருந்தால் அது அசுத்தமானது; அதாவது எபோதும் ஏதாவது ஒன்றின் மீது விருப்பம் கொண்டு அதையே நாடித் தேடி ஆடி ஓடி காலம் கழிப்பது. ஆசைகளை அறவே ஒழித்தால் அது சுத்தமானது; இதற்கு நம் நாட்டு சாது சந்யாசிகள், முனிவர்கள், மகான்கள் எடுத்துக் காட்டு. அவர்கள் ஆசையை அறவே ஒழித்து, பேரின்பத்தில் வாழ்ந்தார்கள்.

இதே கருத்தை வள்ளுவனும் இயம்புவதைப் படித்து இன்புறலாம்:–

தூஉய்மை என்பது அவாவின்மை மற்றது

வாய்மை வேண்ட வரும் (குறள் 364)

பொருள்: தூய்மை எனப்படுவது எந்தப் பொருளிடத்தும் ஆசை கொள்ளாதிருத்தல்; அந்த நிலை வாய்மையை நாடுவோருக்கு தானாக வந்து சேரும்.

 

ஆசையே துன்பத்திற்குக் காரணம் – என்பது புத்தர் பிரானின் முக்கியப் பொன்மொழி.

“ஆசை என்னும் காட்டை அழியுங்கள்; ஒரு மரத்தை மட்டுமல்ல.ஏனெனில் அந்தக் காட்டில்தான் அபாயமே உள்ளது. அந்தக் காட்டிலுள்ள மரங்களை வெட்டி, அதன் கீழ் வளர்ந்துள்ள புதர்களையும் அழியுங்கள். பிக்ஷுக்களே! அப்படிச் செய்வீர்களானால் நீங்கள் விடுதலை (நிர்வாண) பெறுவீர்கள்”.

–தம்மபதம் 283

 

ஆங்கிலத்திலும் ‘ஆசை உள்ளவனுக்கு அமைதி இல்லை’, ‘உயர்ந்த மனிதர்கள் உன்னத ஆசை கொள்வர்’ என்றெல்லாம் பழமொழிகள் உண்டு

Desire has no rest

Humble hearts have humble desires

He that desires but little has no need of much.

Good Choice, Bad Choice Road Sign with blue sky and clouds.

இந்து மதத்தில் ரிஷிகள் அழகான ஒரு உவமை சொல்லுவர்:–

“ஆசைக்கு அணை போடமுடியாது. யாரேனும் ஒருவர் அப்படி நினைத்தால் நெய்யைக் கொண்டு தீயை அணைப்பதற்குச் சமம்; அதாவது ஆசையை நிறவேற்ற, நிறைவேற்ற, புதுப்புது ஆசைகள் எழும், தேவைகள் வரும்.

 

சம்ஸ்கிருதத்திலும் இதற்கிணையான பழமொழிகள் இருக்கின்றன:–

ஆசா துக்கஸ்ய காரணம் = ஆசையே துன்பத்திற்குக் காரணம்

ஆசாவதிம் கோ கத: = ஆசைக் கடலின் கரையைக் கண்டவர்கள் யார்?

கால: க்ரீடதி கச்சத்யாயுஸ்தபி ந முஞ்சத்யாசாவாயு: (மோகமுத்கரா) = காலமோ ஓடுகிறது, வயதோ ஆகிறது, ஆனால் ஆசையின் பிடி தளரவே இல்லை.

 

இதை தமிழிலும் அழகாகச் சொல்லுவர்—

“மீசை நரைத்தாலும் ஆசை நரைப்பதில்லை”.

 

மேலே கண்ட, தூய்மையையும் ஆசையின்மையையும் முடிச்சுப் போடும் சம்ஸ்கிருத ஸ்லோகமும் வள்ளுவன் குறளும் பாரதீய சிந்தனையின் ஒற்றுமையைக் காட்டி நிற்கின்றது.

 

–சுபம்–

பலன் தரும் நவக்ரஹ யந்திரங்கள்! (Post No.2834)

ashmolean museum navagrahas

Picture: Navagrahas at Ashmolean Museum, Oxford, UK( picture by london swaminathan)

Written  BY S NAGARAJAN

Date: 24 May 2016

 

Post No. 2834

 

 

Time uploaded in London :–  5-51 AM

 

( Thanks for the Pictures)

 

DON’T REBLOG IT AT LEAST FOR A WEEK!  DON’T USE THE PICTURES; THEY ARE COPYRIGHTED BY SOMEONE.

 

(for old articles go to tamilandvedas.com OR swamiindology.blogspot.com)

 

 

வாழ்க்கை முன்னேற்றம்

 

பலன் தரும் நவக்ரஹ யந்திரங்கள்!

 

.நாகராஜன்

 navagrahas from British Museum

Nine Planets/ Navagrahas at British Museum, London (Picture by london swaminathan)

நவக்ரஹங்களும் மனிதர் வாழ்க்கையில் அவரவர் வினைகளுக்கு ஏற்ப நல்லதையும் கெட்டதையும் உரிய காலத்தில் வழங்குகின்றன என்பது ஜோதிட சாஸ்திர உண்மை.

 

தீய பலன்களின் வீரியத்தைக் குறைக்கவும் நல்ல பலன்களின் வலிமையை அதிகரிக்கவும் அந்தந்த கிரஹங்களின் யந்திரங்களை தாமிரத் தகட்டில் எழுதி அவரவர் வைத்திருப்பது நலம் பயக்கும்.

 

 

ஜோதிட ரீதியாக வலுவிழந்த கிரஹங்களின் வலுவைக் கூட்டவும், தீமை தரும் தசா புக்திகளில் அந்தந்த கிரஹத்திற்குரிய யந்திரத்தை அணிந்து தீமையைக் குறைக்கவும் இந்த் நவக்ரஹ யந்திரங்கள் தொன்று தொட்டுப் பயன்படுத்தப்பட்டு வருகின்றன.

அணிந்து பார்த்தால் பலன் தானே தெரியும்!

 

ஒவ்வொரு க்ரஹத்திற்கும் உரிய யந்திரங்கள் கீழே கொடுக்கப்பட்டுள்ளன. நல்ல நாளில் அந்தந்த கிரஹத்திற்குரிய ஹோரையில் இதை அணியலாம்.  நல்ல பலன் தெரியும்.

 

வாழ்க்கையில் தீமை தவிர்த்து முன்னேற்றம் காண ரிஷிகள் வகுத்த பல வழிகளில் இந்த யந்திரங்களும்  ஒன்று!

 

6 7 2
1 5 9
8 3 4

 

Surya (Sun) சூரியன்

 

 

7 8 3
2 6 10
9 4 5

 

Chandra (Moon) சந்திரன்

 

8 9 4
3 7 11
10 5 6

 

Mangala (Mars) செவ்வாய்

 

 

9 10 5
4 8 12
11 6 7

 

Budha (Meercury) புதன்

 

10 11 6
5 9 3
12 7 8

 

Brihaspati (Jupiter) வியாழன்

 

 

11 12 7
6 10 14
13 8 9

 

Sukra (Venus) சுக்ரன்

 

 

12 13 8
7 11 15
14 9 10

 

Shani (Saturn)  சனி

 

13 14 9
8 12 16
15 10 11

 

Rahu  ராகு

 

rahu, BM,London

 

Ketu, BM, London

Pictures of Rahu and Ketu at the British Museum, London(Pictures were taken by london swaminathan)

14 15 10
9 13 17
16 11 12

 

Ketu  கேது

 

 

Budha Sukra Chandra
Brihaspati Rahu Ketu
Mangala Shani Sun

 

 

Navagraha Yantras

நவ க்ரஹ யந்திரங்கள் அனைத்தும் இணைக்கப்பட்டுள்ள யந்திரம்

**********

 

 

Men are NOT to be measured by Inches!!! (Post No.2833)

short 3

Article written by London swaminathan

 

Date: 23 May 2016

 

Post No. 2833

 

Time uploaded in London :–   18-14

 

( Thanks for the Pictures)

 

DON’T REBLOG IT AT LEAST FOR A WEEK!  DON’T USE THE PICTURES; THEY ARE COPYRIGHTED BY SOMEONE.

 

(for old articles go to tamilandvedas.com OR swamiindology.blogspot.com)

 

short 1

Among the Indian Prime Minsters Lal Bahadur Shastri was the shortest one; but he was the greatest among Prime Ministers belonging to Congress Party. All others have earned a bad name one way or other. But yet there are some wrong views about the short people all over the world.

The English proverbs are as follows:

Short folk are soon angry

Short folk’s heart is soon at their mouth.

A little pot is soon hot.

As sore fight wrens as cranes (meaning is ‘a small person, when provoked, will fight as ardently as anyone else)

 

In Tamil they say you can trust a Kallan/thief but not a Kullan/short fellow. We can’t find any rhyme or reason in the above sayings.

 

It is pity that small persons are given the role of comedians, jesters and clowns in films and circuses. Sanskrit Neeti Shastras (Law Books) say that short fellows, dwarfs, hunch backs, handicapped should be appointed at the harems.

 

But there some good things about short people as well:

A little body often harbours a great soul

Men are not to be measured by Inches

The best things come in small packages.

 

In Indian languages we have a proverb saying ‘Murti/figure may be small, but Keerti/fame is great.

tall-and-short-t11509

Tamil Poet Tiruvalluvar praises short people

“Do not despise men for their forms; there are men like the axle pin of a big rolling car”(Tirukkural 667)

 

It is not wise to belittle men of small size, for they may perform great actions. It is quite often extremely unwise to judge persons, because of an unimposing appearance or unimpressive external form, as Rajaji would say, because many of these men possess great strength of mind and action. Appearances tend to deceive. The classic story of David and Goliath in the Bible is relevant, says Dr S M Diaz in his Tirukkural commentary.

 

Famous Tamil poetess Avvaiyar says in ‘Vakkundam’:-

“ Look at the sea; it is vast but the water is not drinkable. But a small spring on the shore may give drinkable water. So don’t despise the form. The flower of aloe plant may be big. But smaller flower Makizam Pu gives more fragrant smell.

Another poet says in Araneri:-

Don’t be arrogant thinking that you are better qualified than others. Even a small umbrella can blot (can make a shadow under) the sun. Even learned men may be humbled by the words of less learned; so don’t be arrogant.

 

Vamana (dwarf) Avatar

One of the ten incarnations of Lord Vishnu was a small form. The Vamana (dwarf) avatar which first appeared as a short person took a great form expanding from earth to sky known as Trivikrama (striding to the three worlds). So Hindus compare a clever but short person to Vamana.

Agastya was called as a dwarf or a short saint; but he was praised sky high in Hindu literature.

vamana_avatar

Jonathan Swift copied Tamil folk tale

In the famous political satire Gulliver’s Travels the Lilliputians were very small. Gulliver and Lilliputians do lot of funny things. But this story exists in South Indian folk tales in a different form. Also in the Rig Veda as Valakhilyas/thumb sized ascetics.

The story is as follows:-

A couple gave birth to child after a long time in their married life. But the child measured only the size of a thumb. He was called Master Thumb. Their parents were very much worried about his size. Wherever he was taken people looked at him and made embarrassing comments. One day a gang of thieves saw Mr.Thumb and abducted him so that they can use him for their criminal activities.

 

That night he was taken to a business man’s house who was the richest person in the town. They asked Mr Thumb to slip through the gate and get the keys from the businessman who was fast asleep. Mr Thumb, though short, was very intelligent. He stole the key from the businessman and came back to the gate and asked the thieves their next plan. They told him to open the chest and get all the jewellery out. Now Mr Thumb decided to trick them.

 

As instructed he went in and opened the chest and took some jewellery but pretended like a stupid boy. He shouted in high pitch, “Oh, fellows! do you want the big necklace and or the small necklace?”. They hushed him and said bring whatever you can bring. He went inside the room and shouted again, do you want the big diamond or small diamond ring? Now the business man was woken up by his screeching voice. He alerted his watchmen and chased the thieves with his dogs and caught them. When he came to know that Mr Thumb was the one who helped him to catch the thieves he and his family was given a big cash reward. They lived happily ever after.

SWIFT_gulliver_lilliputians_f_96_100_47.jpg

This is a Tamil story with lot of mischiefs and pranks done by Master Thumb. I have cut the story short. Stories like Valakhilyas and Mr Thumb must have inspired Swift to write the novel. We have other dwarf stories in the Western Literature. Probably they were their own creations.

My previous article

 Valakhilyas: 60,000 thumb-sized ascetics who protect Humanity; posted on 31 December 2011

 

–subham–

 

 

மூர்த்தி சிறிது, கீர்த்தி பெரிது! (கட்டுரை எண்.2832)

short 3

Article written by London swaminathan

 

Date: 23 May 2016

 

Post No. 2832

 

Time uploaded in London :–   9-58 AM

 

( Thanks for the Pictures)

 

DON’T REBLOG IT AT LEAST FOR A WEEK!  DON’T USE THE PICTURES; THEY ARE COPYRIGHTED BY SOMEONE.

 

(for old articles go to tamilandvedas.com OR swamiindology.blogspot.com)

 

குள்ளமாக இருப்பவர்களைக் கேலி செய்வது எல்லா கலாசாரங்களிலும் இருக்கிறது.

 

“கள்ளனை நம்பினாலும், குள்ளனை நம்பலாகாது” – என்று தமிழ்ப் பழமொழி கூறும். சர்கஸிலும் கூட நகைச் சுவை உண்டாக்க, குள்ளர்களையே பயன் படுத்துகின்றனர். கோமாளி என்றாலே – குள்ளர்கள்தான் என்று ஆகிவிட்டது.

short 1

வள்ளுவர் வாழ்ந்த தமிழகத்திலும் இவ்வாறு கேலி செய்தனர் போலும். உடனே வள்ளுவன் சொன்னான்:

 

உருவு கண்டெள்ளாமை வேண்டும் உருள் பெருந்தேர்க்கு

அச்சாணி அன்னார் உடைத்து (குறள் 667)

பொருள்:– பெரிய தேருக்கு முக்கியமானது அச்சாணிதான். அது கழன்று விழுந்தால் தேரே குடை சாயும். அது போல உலகிலும் பலர் உருவத்தில் சிறிதாயிருப்பர், அவர்கள் தேர்ச்சக்கர ஆணி போன்றவர்கள்; ஆகையால் குள்ளர்களைக் கேலி செய்யாதே என்கிறான் வள்ளுவன்.

 

ஓங்கி உலகளந்த உத்தமனாக – த்ரிவிக்ரமானாக – உருவெடுக்கும் முன்னர் திருமாலும் வாமனனாக (குள்ளமாக) இருந்தான். இதையொட்டியே “மூர்த்தி சிறிதானாலும் கீர்த்தி (புகழ்) பெரிது” என்பர்,

 

அவ்வையாரும் அழகாகச் சொன்னார்:-

மடல் பெரிது தாழை மகிழினிது கந்தம்

உடல் சிறியரென்றிருக்க வேண்டா – கடல் பெரிது

மண்ணீரும் ஆகாஅதனருகே சிற்றூரல்

உண்ணீரு மாகிவிடும்

–வாக்குண்டாம், அவ்வையார்

 

பொருள்:–தாழம்பூ மடலுடன் பெரிதாக இருக்கும். மகிழம் பூ சிறியதாக இருக்கும். ஆயினும் மகிழம்பூ மணமே இனியது. கடல் பெரிதாக இருக்கலாம்; ஆயினும் அதன் நீரை யாரும் பருக முடியாது. அதனருகே ஒரு சிறிய நல்ல நீரூற்று இருந்தாலும் அதற்குத்தான் மதிப்பு அதிகம்.

 

சூரியனும் குடையும்

அறநெறிச்சாரம் என்னும் நூலிலும் ஒரு பாடல் உண்டு:–

பல கற்றோம் யாம் என்று தற்புகழ்தல் வேண்டாம்

அலர் கதிர் ஞாயிற்றைக் கைக்குடையும் காக்கும்

சிலகற்றார் கண்ணும் உளவாம் பலகற்றார்க்கு

அச்சாணி அன்னது ஓர் சொல்

பொருள்:–

பெரிய சூரியனின் ஒளியை மறைக்க கையிலுள்ள ஒரு குடை போதும்; கொஞ்சம் படித்தவர்கள் கூட ஒரு சொல்லினால் மற்றவர்களை மடக்கிவிட முடியும். ஆகையால் நாந்தான் மெத்தப் படித்தவன் என்ற செருக்கு வேண்டாம்.

tall-and-short-t11509

விரலான் கதை

சிறியவர், பெரியவர் என்ற உருவங்களை வைத்து உலகில் ஏழு குள்ளர்கள், லில்லிபுட் மனிதர்கள் என்று பல கதைகள் உண்டு. ஜோனதன் ஸ்விப்ட் எழுதிய (லில்லிபுட்) கல்லிவரின் யாத்திரை நம்முடைய விரலான் கதையைக் காப்பி அடித்து எழுதப்பட்டது என்று நான் முன்னர் ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை ஒன்றில் கூறினேன். இதோ அந்தக் கட்டுரை:–

சூரியனுடன் சுற்றிவரும் குள்ள முனிவர்கள் யார்: 31 டிசம்பர், 2011

 

–subham–

 

 

‘Madura, Most Celebrated City of the Kingdom of Regio Pandionis’ (Post No.2831)

Temple_de_Mînâkshî01

Compiled by London swaminathan

 

Date: 22 May 2016

 

Post No. 2831

 

Time uploaded in London :–   20-37

 

( Thanks for the Pictures)

 

DON’T REBLOG IT AT LEAST FOR A WEEK!  DON’T USE THE PICTURES; THEY ARE COPYRIGHTED BY SOMEONE.

 

(for old articles go to tamilandvedas.com OR swamiindology.blogspot.com)

 

Excerpt from the book ‘India Revisited’ by Edwin Arnold, year 1886

“No towns of any importance are passed until the traveller arrives at Madura, one of the most celebrated cities of the ancient kingdom of the Regio Pandionis.

Madura, “the place of amenity”, according to its Sanskrit derivation, lies on the high road to Rameswaram, the sacred island of the Straits, and thus must have become very early as a famous site, full of schools, temples and palatial buidings.

 

One prince of the Nayak dynasty is said to have here erected or commenced 96 shrines, of which those that remain are striking examples of the religious architecture of India.

 

Temple of Minakshi or the Fish Eyed Parvati has nine large and small pagodas on its sides and angles. Four of them are of great height, soaring aloft in the form of sharp pyramids, covered from base to summit with stages of elaborately sculptured figures in stone, which have been minutely and ingeniously coloured, and stand forth from a ground of red – so that each gopuram looks like a mountain of bright and shifting hues, in the endless detail of which the stonished vision becomes lost. Range after range of gods, goddesses, heroes, and demons, in vivid tents, and with all their jewels and weapons dazzlingly brought out by gold and ochres, are seen mounting into  the air from the pillared basement where horses ramp and elephants twist their trunks, to the volutes at the top all blue and green and gold. Imagine four of these carved and decorated pyramidal pagodas, each equally colossal and multi coloured, with five minor ones clustering near, any one of which would singly make a town remarkable!

meenakshi 1919

The interior of this vast temple is full of picturesque courts and dimly lighted aisles, where numberless bats flit about among the lamps, and figures of the wildest fancy glimmer through the obscurity. We were not allowed – being known here only as passing travellers – to enter the very holy places of the building, and thus failed to see the “Tank of the Golden Lotuses” and the famous “Bench of Jewels”. This latter, if accounts be true, was a marvellous possession of the shrine. The candidate for election to the Synod of the college, after satisfactorily replying to his examination questions, was told to seat himself on the bench. If he were a worthy aspirant it expanded of itself from a mere knife- edge of a blue granite to  a commodious seat set with diamonds; if unworthy, the bench collapsed altogether, at the same time flinging the rejected  novice into the tank.

 

According to old legends, the useful institution came into disuse about the year 1028 AD, when a Pariah priest presented himself for ordination, bringing a remarkably clever Sanskrit poem. The proud ecclesiastics of Madura had grown idle and ignorant, and would have driven this humble  yet learned aspirant forth; but he was no other than the God Shiva himself in disguise,  who had come to claim admission to his own Sangha; and the Bench of Jewels expanded joyously  to accommodate the deity. The story goes that, , on beholding this condemnation of their order, the priests filled out one by one and drowned themselves respectfully in the tank of the Golden Lotuses.

 

Madura is a clean and well-kept city, full of many other interesting buildings and of picturesque combinations of palm grove and bazaar life which would delight an artist. In its streets may be  constantly seen, yoked ‘ekas’ and carts, those charming little  Guini bullocks, milk white and perfectly proportioned , but diminutive beyond belief. I saw one of them in the garden of Mr De Souza, at Colombo, which was a bull, as symmetrical as any short-horn sire of the Bates breed, and yet positively no bigger than a mastiff or Mount st. Bernard. I tried to buy some of these to bring home, but those offered were not of the true caste; and the man who had the better specimens encountered an evil omen on his way to my quarters. You must not do any business in India, if you meet with a one eyed person, an empty water pot, a fox, a hare, or a dead body!

 

Madura also produces the finest scarlet-dyed cloths in India – a distinction attributed to the virtues of the water of the River Vyga. In one of her streets is, moreover, to be seen a very simple, but a pleasing monument, recording the gratitude of the inhabitants to a former collector, Mr Black Burne.

 

This is a pillar of stone, of no architectural merit, but erected to perpetuate the name and virtues of the meritorious British official who transformed Madura from foetid and plague-stricken city to one which has become wholesome, aggregable, and handsome in aspect beyond most Indian towns. Every night a lamp is lighted upon his memorial, and it is only one of a thousand proofs of the benefits conferred upon India by the just and conscientious English rule, as well as of the solid appreciation felt for that rule by best minds among the natives.

 

meenakshi base view

“Political Mischief Mongers”

Political mischief mongers who talk at home or in India, of the discontent and ill will of her inhabitants towards the British are either ignorant or malignant. I have recently passed through hundreds of her towns and cities, and over thousands of miles of her districts – often wandering alone in crowded bazaars or solitary jungles — and have not encountered a single evil look or received one rude or unfriendly answer.  In conversation with intelligent people of all caste and classes I have found the blessings of our  strong and upright sway perfectly understood, and repaid — not, indeed, with affection, since that is asking too much from Hindu natures – but with respect, admiration, and general acquiescence. There are classes, of course, which will always remain hostile, and India is an ocean of humanity, about the various seas, gulfs and inlets of which no man can ever securely generalise. Yet I am personally convinced by observation and inquiry that the roots of our Raj – despite al drawbacks and perils – were never so deeply struck into the soil as at present, and that while we must strive more and more to develop the boundless resources of the country, and to win the hearts of her people by fearless, but wise and gradual expansion of their rights and liberties, India at large knows well that she has never received from Heaven aa richer blessing than the Pax Britannica”.

 

(Even scholars like Edwin Arnold justified the “just” and “conscientious” British Rule!!!)

Many of the things he has said about Madura(i) are also factually incorrect—London swaminathan.

–subham–

கடலுக்கடியில் சக்ரவாள மலை:கம்பன் தரும் தகவல் (Post No. 2830)

submarine mountains 1

Article written by London swaminathan

 

Date: 22 May 2016

 

Post No. 2830

 

Time uploaded in London :–   6-55 AM

 

( Thanks for the Pictures)

 

DON’T REBLOG IT AT LEAST FOR A WEEK!  DON’T USE THE PICTURES; THEY ARE COPYRIGHTED BY SOMEONE.

 

(for old articles go to tamilandvedas.com OR swamiindology.blogspot.com)

 

sea-mounts

கடலுக்கடியில் இருக்கும் ஒரு பெரிய மலைத் தொடர் பற்றி இந்திய இலக்கியங்கள் பேசுகின்றன. தமிழ், சம்ஸ்கிருத நூல்கள் இதைப் பற்றி குறிப்பிடுகின்றன. கடலுக்கடியில் வட்டமாக பூமியைச் சுற்றி இம்மலை இருப்பதாக மக்கள் நம்பினர். இதனால் இதை, புலவர் பெருமக்கள் உவமையாகக் கூட பயன்படுத்தினர்.

 

இப்பொழுது கடலடி மலைகளையும், கடற் படுகைகளையும் ஆராயும் நீர்மூழ்கிக் கப்பல்கள் உருவாகிவிட்டதால் எளிதில் ஆராய முடிகிறது. கடலுக்கடியில் மிக உயரமான மலைகள் இருப்பதை கடலியல் ஆராய்ச்சியளர்கள் ஒப்புக் கொள்கின்றனர். ஆயினும் நமது இலக்கியங்கள் வருணிப்பது போல இது வட்டமாகத் தொடர்ந்து இல்லாமல் ஆங்காங்கே இடைவெளி விட்டு மலைத் தொடர்களாக இருக்கின்றன. இதைத் தான் நமது இலக்கியங்கள் சக்கரவாளம் என்று வருணிக்கிறது என்று சொல்லலாம்.

 

கடலடி ஆராய்ச்சிக் கருவிகள் இல்லாமலேயே, பூமி முழுவதும் எல்லா இடங்களிலும், கடலுக்கடியில் இப்படி ஒரு மலைத் தொடர் இருப்பதைக் கண்டுபிடித்த நம் முன்னோர்களின் அறிவை எண்ணி வியக்கலாம். கடற்பயணம் செய்த நம் முன்னோர்கள் இதைக் கண்டு பிடித்திருக்கலாம்.

 

இதோ கம்பன் சொல்லும் உவமை:

தேமொழி திறத்தினால் அரக்கர் சேனை வந்து

ஏமுற வளைந்தது என்று உவகை எய்தினார்

நேமி மால் வரைநெருக்குகின்றதே

ஆம் எனல் ஆய கைம்மதிட்குள் ஆயினார்

-கவந்தன் படலம், ஆரண்ய காண்டம், கம்பராமாயணம்

 

பொருள்: சக்கரவாளம் என்று பெரிய மலை ஒன்று உள்ளது. அது நெருங்கி வந்து நெருக்குகிறது என்று சொல்லுமாறு கவந்தன் என்னும் ராட்சசனின் கைகள் ராம, லட்சுமண சகோதரர்களைச் சுற்றி வளைத்தது. தேன் போல இனிய மொழி பேசும் சீதையின் பொருட்டு அரக்கர் சேனை வந்துவிட்டது என்று எண்ணி மகிழ்ந்தனர்.

 

கவந்தனின் கைகள் வளைத்ததை, சக்கரவாக மலை நெருக்கியதற்குக் கம்பன் ஒப்பிடுகிறார். மக்களுக்கு ஒரு விஷயம் தெரிந்திருந்தால்தான் புலவர்கள் அதை உவமையாகப் பயன்படுத்துவர். ஆகவே மக்களுக்கு இதுபற்றி நன்கு தெரிந்திருந்தது என்றே சொல்லல்லாம்.

submarine2

கம்பனுக்கு முன் தோன்றிய பழமொழி நானூறு என்னும் நூலிலும் இதோ ஒரு உவமை:-

 

கெடுவலெனப்பட்ட கண்ணும் தனக்கோர்

வடுவல்ல செய்தலே வேண்டும் – நெடுவரை

முற்று நீராழி வரையகத் தீண்டிய

கற்றேயும்; தேயாது சொல்

-பழமொழி

 

பொருள்:-  பெரிய சக்கரவாள மலை சூழ்ந்த கடலை எல்லையாக உடைய உலகத்திலுள்ள மலைகள் தேயும்; ஆனால் வடுச்சொல் தேயாது. ஆகையால் தான் கெடுவோம் என்று தெரிந்தாலும்,தனக்கு பழி உண்டாகத செயல்களையே செய்தல் வேண்டும்.

 

–சுபம்–

 

How Hindu Lahore became Muslim Lahore: A.H. Hallam Murray, Year 1905 (Post No 2829)

Lahore

Article written by London swaminathan

 

Date: 21 May 2016

 

Post No. 2829

 

Time uploaded in London :–  13-50

 

( Thanks for the Pictures)

 

DON’T REBLOG IT AT LEAST FOR A WEEK!  DON’T USE THE PICTURES; THEY ARE COPYRIGHTED BY SOMEONE.

 

(for old articles go to tamilandvedas.com OR swamiindology.blogspot.com)

 

03 Lahore Jahangir's Tomb

Picture: Jahaghir Tomb in Lahore

 

“In old days, he who held Lahore held India, for it stands at the sluice gates through which, from the north-west – since the time of Alexander – the flood of many successive generations of India’s conquerors has swept. Into Lahore poured the first Mohammedan invaders at the end of the seventh century, and looted the great Brahminical city, of which years before, the Chinese Buddhist pilgrims, Fo-Hian and Hiuen- Tsiang, had described the splendour. Again three centuries later, the ten thousand picked horsemen of Mahmoud of Ghazni burst, “like a foaming torrent”, through the barriers and overwhelmed Jai Pal, the Rajput king of Lahore, at Peshawur. He was carried off, with rich spoils, into captivity, but released on promising a tribute: the disgrace, however, broke his heart, and mounting a pyre, he had had constructed, he applied the torch with his own hands, and perished in the flames.

 

The burden of the tribute passed to his son, Anang Pal, who was true to his inherited engagements, though other subjugated Rajahs were less loyal, and the northern Sultan returned in wrath and – defeating the largest army India ever had mustered- gained a firm foot in Hindustan. He occupied Lahore, which remained the capital of Musalman Empire, until 1194, when Mohammad Ghori, or Sahabuddin, whose dominions extended from Tibet to the Caspian, transferred the Metropolis to Delhi.

 

In the last years of the fourteenth century Lahore fell before the invasion of the lame   Timur, and when another 140 years had elapsed, it was once again sacked and pundered by the great Babar in 1526, who pushed his invasion further, and, after the victory of Panipat, founded the Empire of Moghuls. From that time Lahore ranked one of the great capitals of the East, and Milton, no doubts basing his estimate on  Mr William Finch’s remark, “This is without doubt one of the greatest cities of the East”, coupled it with Agra – in the well-known lines –

Samarckand by Oxus, Timur’s throne

To Pekin, of Simoean kings, and then

To Agra and Lahor of Great Mogul

Down to the golden Chersonese

 

The Mogul emperors lived here at intervals, and four great builders of the dynasty are all represented in Lahore: Akbar by the mixed Saracenic and Hindu architecture in the Fort and walls, Jehangir and Shah Jehan by their splendid palaces and the fanatical Aurngazeb by the great mosque. Subsequently the city became the scene of perpetual pillage and loot until the establishment of Sikh Kingdom under Ranjit Singh, a magnificent figure, who welded the Sikhs, under European officers, into the strongest native power in India; he was always a faithful ally of the British, and it was not till after his death, that two great wars led to the annexation of his kingdom”( by the British).

lahore-flash-mob

Picture of Lahore Fort

–A H Hallam Murray, London, 1905

From his book “THE HIGH ROAD OF EMPIRE”

–Subham–

சிதையும், சிந்தையும்; சுவையான பாடல் (Post No.2828)

problems

சிதையும், சிந்தையும்; சுவையான பாடல் (Post No.2828)

 

Article written by London swaminathan

 

Date: 21 May 2016

 

Post No. 2828

 

Time uploaded in London :–  7-34 AM

 

( Thanks for the Pictures)

 

DON’T REBLOG IT AT LEAST FOR A WEEK!  DON’T USE THE PICTURES; THEY ARE COPYRIGHTED BY SOMEONE.

 

(for old articles go to tamilandvedas.com OR swamiindology.blogspot.com)

bee happy

நம் எல்லோருக்கும் தெரிந்த சொற்கள் சிதை, சிந்தை; இரண்டும் சம்ஸ்கிருதச் சொற்கள்; இவைகளை வைத்து ஒரு கவிஞன் அழகான பாடல் யாத்துள்ளான்.

சிதைத் தீ, ஒருவர் இறந்த பின்னர் வெறும் உடலை மட்டும்தான் எரிக்கும்; சிந்தனையில் சோகமிருந்தால் அது நீங்கள் உயிருடன் இருக்கும்போதே உங்களை எரித்துக் கொன்றுவிடும்!

சிதா சிந்தா சமாக்ஞேயா சிந்தா வை பிந்துநாதிகா

சிதா தஹதி நிர்ஜீவம், சிந்தா தஹதி சஜீவகம்

பொருள்:–

சிதை, சிந்தனை பற்றி அறிந்துகொள்ளுங்கள்; இரண்டும் அழிக்கக்கூடியதே. ஆனால் சிதைத் தீயைவிட, சிந்தனை ஒரு சொட்டு (கொஞ்சம்) அதிகம்தான். ஏனெனில் சிதைத் தீ, செத்த பிறகு நம்மை எரிக்கும்; சிந்தனையோ/ கவலையோ உயிருள்ளபோதே நம்மை அழிக்கும்!

 

கொன்றழிக்கும் கவலை: பாரதி

இப்போது இதை பாரதி பாடலுடன் ஒப்பிடுவோம்:–

 

சென்றது இனி மீளாது மூடரே! நீர்

எப்போதும் சென்றதையே சிந்தை செய்து

கொன்றழிக்கும் கவலையெனும் குழியில் வீழ்ந்து

குமையாதீர்! சென்றதனைக் குறித்தல் வேண்டாம்

இன்று புதிதாய்ப் பிறந்தோம் என்று நீவீர்

எண்ணமதைத் திண்ணமுற இசைத்துக் கொண்டு

தின்று விளையாடி இன்புற்று இருந்து வாழ்வீர்

தீமை எல்லாம் அழிந்து போம், திரும்பி வாரா.

 

இதற்குப் பொருள் எழுதத் தேவையே இல்லை; தூய தமிழ்; எளிய தமிழ்; போனதைப் பற்றி கவலைப் படாதே; ஒவ்வொரு நாளும் புதிதாகப் பிறந்த்து போல எண்ணி அனுபவி (பழைய கஷ்டங்களை எண்ணி கவலைப் படாதே; பயப்படாதே)

 

கவலை – ஒரு பகைவன்!

 

மொய்க்கும் கவலைப் பகை போக்கி

முன்னோன் அருளைத் துணையாக்கி

எய்க்கும் நெஞ்சை வலியுறுத்தி

உடலை இரும்புக் கிணையாக்கி

பொய்க்கும் கலியை நான் கொன்று

பூலோகத்தார் கண் முன்னே

மொய்க்கும் கிருதயுகத்தினையே

கொணர்வேன் தெய்வ விதியிஃதே.

positive-quotes-61

பாரதி பாடல் முழுதும், வேதங்களைப் போல பாஸிட்டிவ்/ ஆக்கபூர்வ எண்ணங்களே இருக்கும்.

கவலையை ஒழித்து, உள்ளத்தையும் உடலையும் எஃகு போல வலிமைப் படுத்தி, கிருத யுகத்தையே உண்டாக்குவேன் என்று சொல்கிறான் பாரதி. அவன் உடல் எரிக்கப்பட்டுவிட்டது; ஆனால் அவனது சொற்கள் நமக்கு ஒளியூட்டுகின்றன.

 

சங்கடம் வந்தால்

ஓம் சக்தி சக்தி சக்தி என்று சொல்லு – கெட்ட

சஞ்சலங்கள் யாவினையும் கொல்லு;

சக்தி சக்தி சக்தியென்று சொல்லி – அவள்

சந்நிதியிலே தொழுது நில்லு

ஓம் சக்தி அருளால் உலகில் ஏறு – ஒரு

சங்கடம் வந்தால் இரண்டு கூறு;

சக்தி சில சோதனைகள் செய்தால் – அவள்

தண்ணருளென்றே மனது தேறு.

 

கவலையைக் கொல்; அப்படியும் சங்கடம் நீடித்தால், ஏதோ ஒரு நன்மைக்காகத்தான் இதுவும் என்று உணருங்கள் என்கிறான்.

 thinking

சஞ்சலக் குரங்குகள்

கவலை, யோஜனை, பயம் ஆகியன குரங்குகள் போல ஒரு இடத்திலிருந்து இன்னொரு இடத்துக்குத் தாவித்தாவி நம்மை கலக்கும் என்பதால்,கலைமகளை வேண்டுதல் என்ற பாடலில் ‘சஞ்சலக் குரங்குகள்’ (மனம் ஒரு குரங்கு) என்ற அருமையான பதப் பிரயோகம் செய்கிறான். அவன் ஒரு சொல் தச்சன்!

 

கவலையைக் கொல்லுவோம்; எல்லா நலன்களையும் வெல்லுவோம்; அனைவருக்கும் இதைச் சொல்லுவோம்!

 

–சுபம்–