VALLUVAR’S TIRUKKURAL AND KAMA SASTRA COMPARED (Post No.4539)

Compiled by London Swaminathan 

 

Date: 24 DECEMBER 2017 

 

Time uploaded in London- 8-35 am

 

 

Post No. 4539

Pictures shown here are taken from various sources such as Facebook friends, Books, Google and newspapers; thanks

 

 

Part 5 of Tirukkural- Bhagavad Gita Comparison by Rev. G U Pope and V R R Dikshitar ; in this Kamasastra is compared with Tirukkural along with other books.

 

Please read first four parts posted in the past few days and continue here:–

 

So far we have seen the comparison between Tiru Valluvar’s Tirukkural with Bhagavad Gita, Manu Smrti, Arthasastra of Kautilya/Chanaya, Kamandaki, Ramayana and Mahabharata. In this section we will look at the Parnellism between the Kamasastra in Sanskrit with Tirukkural

 

Following is from the book Studies in Tamil Literature by V R Ramachandra Dikshitar:

 

Book III of Tirukkural- Kaamattuppaal

 

There are two views with regard to this particular section. One is that Valluvar gives expression to purely Tamil aspect of Kama (sexual desire). According to this whole can be conveniently divided into Kalaviyal and Karpiyal, and these again are based on the five tinais peculiar to the Tamils.

 

But the celebrated commentator of the Kural, Parimel azagarwould again find correspondences between this subject of the subject and that in Sanskrit literature. According to that authority, Kalaviyal and Karpiyal correspond to the Samyoga and Vipralambha of the KAMASUTRA treatises.

 

In the Karpiyal section again Parimelaalagar would find corresponding terms for the different incidents like

Selavu =Pravasa

Arraamai= Viraaga

Viduppu = Ayogam

and Pulavi= Maanam.

The Sanskritists add the fifth incident Saapa.

As this is quite uncommon , says the commentator, Valluvar did not include it in his treatment of the subject. While the Chapter 116 Pirivarraamai is devoted to selavu, the chapters (117-126) deal with the Arraamai.

 

Viduppu is dealt within three chapters (127-129), while the last four chapters (130-133) are devoted to the incident of Pulavi.

 

xxx

 

Porutpaal continued…………………

Kural 586 to 589 ( Spies/ Detectives)

 

As monk or devotee, through every hindrance making way,

A spy whatever men do must watchful mind display.

 

A spy must search each hidden matter out

And full report must render, free from doubt.

 

Spying by spies, the things they tell,

To test by other spies is well.

 

One spy must not another see: contrive it so;

And things by three confirmed as truth you know

 

The Arthasastra has the following:

The king shall send fraudulent and ascetic spies who have been tried for their loyalty and skill.

The class of officers who went by the name of Tiiksanas ascertained their outward conduct. The satri spies carried this information to the district quarters. The residential officers therein made it known to the headquarters through signs and cipher writings. This is to be done without the knowledge of the respective samsthas. If the information is corroborated by three independent sources, it is taken to be confirmed.

(Book 1, Chap.11 and 12)

xxx

Kural 581 (Spies)

These two: the code renowned, and spies

n these let king confide as eyes

 

Tha Kamandaki saysA king should get at the movements of the adversary through the medium of his cautious and secret spies. That king one of whose eyes is caara or the spy is awake even in sleep (13-29)

 

xxx

Kural 602 and 604 (Sloth)

Let indolence, the death of effort, die,

If you’d uphold your household’s dignity.

His family decays, and faults unheeded thrive,

Who, sunk in sloth,  for noble objects doth not strive

 

The Bhagavd Gita gives similar ideas:

Know, og Bharata, inertia born of ignorance and the deluder of all beings, is bound by sloth, indolence and sleep (BG 14-8)

 

xxx

Kural 628 and 630 (Fortitude)

He seeks not joy, to sorrow man is born, he knows;

Such man will walk unharmed by touch of human woes

 

Who pain as pleasure takes, he shall acquire

The bliss to which his foes in vain aspire.

 

The Gita says similarly,

You grieve for things not fit to be grieved for and yet indulge in wise sayings. The wise never grieve either for the living or for the dead.

 

He who sees his self in everything and looks upon pleasure and pain equally, is a perfect Yogi

–BG 2-11 and 6-32

xxx

Kural 631 (Ministers)

A minister is who grasps, with wisdom large,

Means ,time, work’s mode and functions rare he must discharge

 

The Arthasastra says,

The ministers shall engage in the following five duties: commencing a work, finding out resources, fixing it according to place and time, protecting against possible dangers, and final consummation Book 1-15

 

xxx

Kural 645 and 646 (Eloquence)

Speaking out your speech, when once it is past dispute

That none can utter speech that shall your speech refute.

 

Charming each hearer’s ear, of others words to seize the sense

Is method wise of men of spotless excellence.

 

A good illustration of this maxim is found in the Mahabharata. Here the kingdom is threatened with a invasion, the king goes to the country and begs for war loans and benevolences by speaking out in sweet, soft and convincing style.

–Santi Parva 88,26,34

xxx

Kural 669, 670 (Firmness)

Though toil and trouble face thee, firm resolve hold fast,

And do the deeds that pleasure yield at last.

 

The world desires not men of every power possessed,

Who powers in act desires not, crown of all the rest

 

is expressed in other words by the Bhagavad Gita:

Do not get vexed. This is unbecoming of one like yourself. Give up the detestable weakness of the heart and gird up, oh slayer of foes –BG 2-3; 4-20

 

xxx

Kural 681, 682, 683, 684 (AMBASSADOR)

 

Benevolence, high birth, the courtesy kings love

These qualities the envoy of a king approve

 

Love, knowledge, power of chosen words, three things

Should he possess who speaks the words of kings.

 

Mighty in lore amongst the learned must he be

Midst javelin-bearing kings who speaks the words of victory

Sense, goodly grace, and knowledge exquisite

Who hath these three for envoy’s task is fit.

 

similar ideas are expressed by the law giver Manu:

The king shall appoint him an ambassador who is versed in all sciences, who can read the gestures and signs, pure, skilled, of noble family

That ambassador, who is loyal, honest, intelligent of excellent memory, who acts according to time and place, of good physique, bold and possessed of good powers of speech is applauded – Manu 7-63/64

XXX

Kural 685, 686, 688, 689, 690 (AMBASSADOR)

In the Kural

In term, concise, avoiding wrathful speech, who utters pleasant word

An envoy he who gains advantage for his lord

 

An envoy meet is he, well-learned, of fearless eye

Who speaks right home, prepared for each emergency

In the Athasastra,

The message is to be delivered in toto, even at the cost of life……….When questioned by the enemy king as to the strength of the lord’s forces, pretend ignorance and simply say, you know better! – Book 1-16

 

Again in the Kural,

Integrity, resources, soul determined, truthfulness;

Who rightly speaks his message must these marks possess.

 

His faltering lips must utter no unworthy thing,

Who stands, with steady eye, to speak the mandates of his king

 

Death to the faithful one his embassy may bring;

The envoy gains assured advantage for his king

 

The Rajaniti Rantnakara quotes Sukra,

The ambassador, though a mlechcha, shall not be killed

Hence the duta/ambassador is the king’s eye. Even when the arms are raised aloft in the act of striking him, he should faithfully deliver his message.

 

From the words of the duta/amabassador who would think of his own defects and of enemy’s strength? For the duta  speak always anything he thinks – page 46 of Rajanitiratnakara

 

xxxx

 

Kural 698, 699, 700 (On Serving the King)

Say not, ‘He is young, my kinsman’ despising thus your king;

But reverence the glory kingly state doth bring.

The following may be parallel,

A king should not be despised even though a child. he is a great divinity in the form of a man Manu 7-8

In the Kural, we have gained his grace, boots nought what graceless acts we do

So deem not sages who the changeless vision view.

 

Wh think we are ancient friends, and do unseemly things;

To these familiarity sure ruin brings.

 

Similar ideas are found in the following discussion in the Arthasastra,

says Bhardvaja,

The king shall appoint as his ministers his classmates as he would have understood their honesty and tact. They could be easily trusted. No says Visalaksha, ‘as playmates they would not respect him. He shall therefore appoint those whose secrets are well known to him. Possessed of conduct and defects in common with the king those do not entertain harm lest their secrets should be divulged. This is very common, says Parasara, for the king may follow them in their good and bad actions lest his own secrets be divulged Arthasastra Book 1, Chap.8

 

xxx

 

Kural 731, 732 (A Prosperous Nation)

The Kural defines,

Where spreads fertility unfailing, where resides a band,

Of virtuous men, and those of ample wealth, call that a land.

 

That is a land which men desire for wealth’s abundant share,

Yielding rich increase, where calamities are rare

Baudhayana says:

A righteous man shall seek to dwell in a village where fuel, water, fodder, sacred fuel, Kusa grass and garlands are plentiful, access to which is easy, where many rich people dwell, which abounds in industrious people and where Aryans (noblemen) form the majority, and which is not easily entered by robbers—Baudhayana 2-3-51

S B E Volume 14 pages 243/4

Kural 737 (Nation)

What the Kural says,

Waters from rains and springs, a mountain near, and waters thence;

These make a land with fortress sure defence

 

is also mentioned by Kautilya

The fortress of rivers and mountains are sources of defence to the country parts.

Arthasastra Book 2-3

Chapter 74 of Kural entitled Nation corresponds roughly to the chapter on Durgavidhaan in the Arthasastra Book 2-3

Durga= Fortress

Chapter 75 of Kural entitled Fortification corresponds roughly to the the chapter on Durgavidhaan in the Arthasastra Book 2-3

 

xxxx

 

Kural 751 (WEALTH)

Nothing exists, save wealth, that can

Change man of nought to worthy man

is tus explained in the Ramayana

To a man of wealth, there are friends, and relatives. He is the worthy man of the world, and becomes a Pandita. He is a man of prowess and wisdom. He is a great man of good qualities.

Yuddha Kanda of Ramayana chap.83-35/36

 

Kural 760

What the Kural says,

Who plenteous store of glorious wealth have gained,

By them the other two are easily obtained

 

is explained thus by Vaatsyaayana,

Between wealth and kingdom, wealth is superior. Though the means of wealth, Lokayaatraa and Kaama are realised. This is the position of Trivarga.

–Kamasutra book 1-2-15/17

 

xxx

 

Kural 861 (ENEMIES)

With stronger than thyself, turn from the strife away;

With weaker shun not, rather court the fray

Kautilya prescribes,

Court agreement of peace with equal and superior foes. Fight with the weaker.

–Book 7-3

xxxx

 

Kural 920 (PROSTITUTES)

According to the Kural:

Women of double minds, strong drink and dice;

to these given over,

Are those on whom the light of Fortune shines no more.

 

In the Arthasastra,

Public censure and loss of wealth are due to Kama ( desire).

….Kama comprises hunting, gambling, women and drinking.

–Book 7-3

 

In the chapter on the Purusa vyasana varga, Kautilya referes to the four-fold vice under the category of Kama. These are hunting, gambling, women and drinking. The effects of these evil habits are discussed I detail. Tiruvalluvar, on the other hand devotes two chapters on the Vyasanas of women (91being ruled by the wife, 92 prostitutes) one chapter ( 93 ) on drinking and one chapter on (94) gambling. Apparently, the author of the Kural does not treat hunting as such a vice as the other three. In fact hunting is recognised as a valuable form of exercise to kings by Kalidasa in his Sakuntala. Nor is Kautilya unaware of its beneficial effects.

Arthasastra book 8-3

 

My comments:

V R R Dikshitar has done very good research in Tirukkural. I have not seen any such comparisons in any other book. One must be a good scholar in both Sanskrit and Tamil and well read. I have already given my comparisons of Dhammapada and Tirukkural, Panchatantra and Tirukkural in separate articles.

 

—SUBHAM–

மாக்ஸ்முல்லர் மர்மம்! – 10 (Post No.4538)

Date: 24  DECEMBER 2017

 

Time uploaded in London- 6-20 am

 

Written by S NAGARAJAN

 

Post No. 4538

Pictures shown here are taken from various sources such as Facebook friends, Books, Google and newspapers; thanks. Pictures may not be related to the story. They are only representational.

 

 

நண்பரா, கைக்கூலியா!

மாக்ஸ்முல்லர் மர்மம் – 4 : கட்டுரை எண் 4269 – வெளியான தேதி 4-10-2017 ; மாக்ஸ்முல்லர் மர்மம் – 5 : கட்டுரை எண் 4327 – வெளியான தேதி 23-10-2017 ; மாக்ஸ்முல்லர் மர்மம் – 6 -கட்டுரை எண் 4355 – வெளியான தேதி 1-11-2017; மாக்ஸ்முல்லர் மர்மம் -7 கட்டுரை எண் 4385 – வெளியான தேதி  11-11-17; மாக்ஸ்முல்லர் மர்மம்-8 கட்டுரை எண் 4451 – வெளியான தேதி 2-12-17; மாக்ஸ்முல்லர் மர்மம் – 9 கட்டுரை எண் 4501 – வெளியான தேதி 16-12-17

இதனுடைய தொடர்ச்சியாக இக் கட்டுரை வெளியாகிறது.

 

மாக்ஸ்முல்லர் மர்மம்! – 10

 

ச.நாகராஜன்

18

மாக்ஸ் முல்லர் இந்தியா பற்றிய தனது பிரமாதமான புகழுரைகளை “India : What it Can Teach Us” நூலில் தெரிவித்துள்ளார்.

மிக அருமையான மேற்கோளான “If I were asked under what sky” என்று ஆரம்பிக்கும் மேற்கோளை முதல் அத்தியாயத்தில் பார்த்தோம்.ஆகவே அதை இங்கு மீண்டும் தரவில்லை.

இது தவிர குறிப்பிடத்தகுந்ததாக இலங்கும் மூன்று  மேற்கோள்கள் கீழே தரப்படுகின்றன:

“The true history of the world must always be the history of the few; and as we measure the Himalaya by the height of Mount Everest, we must take the true measure of India from the poets of the Veda, the sages of the Upanishads, the founders of the Vedanta and Sankhya philosophies, and the authors of the oldest law-books, and not from the millions who are born and die in their villages, and who have never for one moment been roused out of their drowsy dream of life.”
― Friedrich Max MüllerIndia: What it Can Teach Us

*

“Whatever sphere of the human mind you may select for your special study, whether it be language, or religion, or mythology, or philosophy, whether it be laws or customs, primitive art or primitive science, everywhere, you have to go to India, whether you like it or not, because some of the most valuable and most instructive materials in the history of man are treasured up in India, and in India only.”
― Friedrich Max MüllerIndia: What Can it Teach Us? A Course of Lectures Delivered before the University of Cambridge

*

“Now let us look to the ancient inhabitants of India. With them, first of all, religion was not only one interest by the side of many. It was the all-absorbing interest; it embraced not only worship and prayer, but what we call philosophy, morality, law, and government, —all was pervaded by religion. Their whole life was to them a religion—everything else was, as it were, a mere concession made to the ephemeral requirements of this life.”
― Friedrich Max MüllerIndia: What it Can Teach Us

 

*

சுருக்கமாகச் சொல்லப் போனால் உலகின் வரலாறையே வேதத்திலிருந்து தான் பார்க்க வேண்டும் என்கிறார் மாக்ஸ்முல்லர்.

எதை எடுத்துக் கொண்டாலும் சரி, மதம், மொழி, பழைய வரலாறைச் சொல்லும் புராணம், தத்துவம், பழக்க வழக்கங்கள், சட்டம் என்று எதை எடுத்துக் கொண்டாலும் சரி, நீங்கள் இந்தியாவிற்குத் தான் போக வேண்டும். ஏனெனில் இந்தியாவில், இந்தியாவில் மட்டும் தான் அந்த அறிவு பொக்கிஷமாகக் காக்கப்பட்டு வந்திருக்கிறது.

இந்தியாவில் மதம் என்பது ஒரு அம்சம் மட்டும் என்பதல்ல; அது வழிபாடு, பிரார்த்தனை என்பது மட்டுமல்ல; தத்துவம், நீதி, சட்டம், அரசு ஆகிய அனைத்தும் மதத்தில் பரவி இருக்கிறது. அவர்களுக்கு வாழ்க்கை முழுவதும் மதம் தான்.

 

இப்படி இந்தியாவை ஓங்கிப் புகழ்ந்து ஹிந்து மதத்திற்குப் புகழாரம் சூட்டி விட்டார் மாக்ஸ்முல்லர்.

*

அறுபதாவது வயதில் இப்படி இந்தியாவை மாக்ஸ்முல்லர் புகழ்ந்த போது விவேகானந்தருக்கு வயது 20.

அவர் நரேந்திரன் என்ற பழைய பெயரிலிருந்து விவேகானந்தராக மாறி சிகாகோ கலைக் கழகத்தில்  சர்வ மத மகாசபையில் உலகம் வியக்கும் சொற்பொழிவை ஆற்றிய ஆண்டு 1893.

அப்போது விவேகானந்தரின் வயது 30.

மூன்று வருடங்கள் கழித்து 1896ஆம் ஆண்டில் 28-5-1896 அன்று விவேகானந்தரை மாக்ஸ்முல்லர் சந்தித்தார்.

இந்த சந்திப்பு பற்றியும் மாக்ஸ்முல்லர் பற்றியும் விவேகானந்தர் மிகவும் புகழ்ந்து கூறியுள்ளார்.

அதை அடுத்துப் பார்ப்போம்.

பிறகு ஒட்டுமொத்தமாக அனைத்தையும் அக்குவேறு ஆணிவேறாக அலசிப் பார்த்தால் மாக்ஸ்முல்லர் மர்மம் விடுபடும், இல்லையா?!

****               தொடரும்

 

 

 

பாரதி போற்றி ஆயிரம் – 14(Post No.4537)

Date: 24  DECEMBER 2017

 

Time uploaded in London- 6-10 am

 

Compiled by S NAGARAJAN

 

Post No. 4537

Pictures shown here are taken from various sources such as Facebook friends, Books, Google and newspapers; thanks. Pictures may not be related to the story. They are only representational.

 

  பாடல்கள் 93 முதல் 96

 

கவிதை இயற்றியோர்: பல்வேறு கவிஞர்கள்

தொகுப்பு : ச.நாகராஜன்

நாமக்கல் கவிஞர், பட்டுக்கோட்டை கல்யாணசுந்தரம் பாடல்கள்

நாமக்கல் கவிஞர் பாடல்கள் 93 முதல் 95 முடிய

பாடல் 93

உலகம் வாழ்க!

 

உலகம் வாழ்க என்ற இந்தத் தலைப்பில் உள்ள 7 பாடல்களில் முதல் பாடலில்  பாரதியாரைப் பற்றிய குறிப்பு வருகிறது. முதல் பாடலை இங்குக் காணலாம்.

 

கவிபாடிப் பெருமைசெய்யக் கம்ப னில்லை

கற்பனைக்கிங் கிலையந்தக் காளி தாசன்
செவிநாடும் கீர்த்தனைக்குத் த்யாக ரில்லை

தேசீய பாரதியின் திறமும் இல்லை
புவிசூடும் அறிவினுக்கோர் புதுமை தந்து

புண்ணியமும் கண்ணியமும் புகழும் சேர்ந்த
உவமானம் வேறெவரும் உரைக்க வொண்ணா                               உத்தமராம் காந்தியரை உவந்து பேச.

பாடல் 94

ஸ்ரீசுப்பிரமண்ய பாரதி

பல்லவி

சுதந்தர ஞானத்தின் சுடரொளி தீபம்
சுபஸ்ரீ சுப்பிரமண்ய பாரதி நாமம்.

அநுபல்லவி

நிதந்தரும் கவலையை நீக்கிடும் சூத்திரம்
நிச்சய புத்திதரும் அட்சய பாத்திரம் (சுதந்)

சரணங்கள்

அச்சம் எனும்பிணியை அகற்றிடும் மருந்து
ஆற்றலைக் கொடுத்திடும் அமுதத்தின் விருந்து
கொச்சை வழக்கங்களைக் கொளுத்திடும் நெருப்பு
கொடுமையை எதிர்த்திடக் கூரிய மறுப்பு! (சுதந்)

தெய்வத் தமிழ்மொழியில் புதுமைகள் சேர்த்துத்
தீரம் விளங்கச்சுத்த வீரமும் வார்த்து
வையம் முழுதும்அதை வணங்கிடச் செய்யும்
வாய்மையும் தூய்மையும் வளர்த்திடும் ஐயன்! (சுதந்)

பெண்ணின் பெருமைகளைக் காத்திடும் கோட்டை
பேதையர் என்பதனைக் கடிந்திடும் சாட்டை
உண்மை அறிவுகளை உணர்த்திடும் போதம்
உத்தம தத்துவங்களை ஒலித்திடும் கீதம்! (சுதந்)

 

பாடல் 95

 

சுதந்தர தினம்

பல்லவி

விடுதலை அடைந்து விட்டோம்–உலகம்
வியந்திடும் படிக்கொரு நயந்திகழ் விதத்தினில் (விடு)

அநுபல்லவி

நடுநிலை தாங்கிடும் நம்மர சோங்கிட
நாநிலம் முழுதுக்கும் ஞானப் பணிபுரிய (விடு)

சரணங்கள்

பாரதி மெய்ப்புலவன் வாக்குப் பலித்ததென
பண்டுநம் தாதாபாய் கண்ட கனவிதென
தீரன் திலகரிஷி த்யாகம் திகழ்ந்திடவும்
தெய்விக காந்திதவம் வையம் புகழ்ந்திடவும் (விடு)

அந்நியப் பிடிப்புகள் அகன்றத னால்மட்டும்
ஆனந்த சுதந்தரம் அடைவது வெகுகஷ்டம்
உன்னத லட்சியங்கள் ஓங்கிட வேண்டும்அதில்
உத்தமன் காந்திவழி தாங்கிட வேண்டும்இனி (விடு)

கிடைத்த விடுதலையைக் கெடுத்து விடாதபடி
கீழான ஆசைகட்குக் கொடுத்து விடாமல்இடம்
அடுத்திடும் யாவரையும் அன்பின் வழிமதித்தே
அகிலம் முழுதும்காந்தி அருளைப் பரப்புதற்கே (விடு)

 

நாமக்கல் கவிஞரைப் பற்றிய குறிப்பு ஏற்கனவே தரப்பட்டுள்ளது.

பாடல் 96

 பட்டுக்கோட்டை கல்யாணசுந்தரம் அவர்களின் பாடல்

பாரதி

பாரதிக்கு நிகர் பாரதியேமண்ணில் 

யாரெதிர்த்தாலும் மக்கள் 

சீருயர்த்தும் பணியில் (பாரதி)

ஆறோ டிரண்டு திக்கும் 

அதிரப் பறை முழக்கும்
அச்சமில்லாத் தமிழில் 

அறிவில் நிறைந்திருக்கும் (பாரதி)

வீரமும் நெஞ்சந் தன்னில் 

ஈரமும் வேண்டும் என்றான்
வேற்றாரைக் கண்டஞ்சுவார் 

வீணரென்றே புகன்றான்

சோர்வகற்றி யாவரும் 

ஓர் முகமாய் எழுந்தால்
சூழும் அடிமையிருள் 

சொல்லாமல் ஓடும் என்றான் (பாரதி)

பாதகம் செய்பவரைப் 

பாட்டாலே உமிழ்ந்தான்
பஞ்சைகளின் நிலையைப் 

பார்த்து உள்ளம் நெகிழ்ந்தான்

பேதங்கள் வளர்ப்பவரைப் 

பித்தர் என்றே இகழ்ந்தான்
பெண்மையைச் சக்தியை 

உண்மையைப் புகழ்ந்தான் (பாரதி)

[ தோழர் ஜீவாவின் கட்டுரையிலிருந்து எடுத்த பாடல்

 

பட்டுக்கோட்டை கல்யாணசுந்தரம் : பட்டுக்கோட்டை கல்யாணசுந்தரம் (தோற்றம் 13-4-1930 மறைவு: 8-10-1959) தஞ்சை மாவட்டம் பட்டுக்கோட்டை அருகே உள்ள செங்கப்படுத்தான் காடு என்ற சிற்றூரில் பிறந்தவர். சிறந்த திரைப்படப் பாடலாசிரியர். கவிஞர். சமூக சிந்தனை மிக்க சிந்தனையாளர். கிராமியப் பண்ணில் பாடல் இயற்றுவது இவரது தனிச் சிறப்பு. எளிய தமிழில் அரிய கருத்துக்களை வழங்கியவர்..
குறிப்பு : இந்தப் பகுதிக்கு பாரதி பற்றி எழுதப்பட்ட பாடல்களை ஸ்கேன் செய்தோ, போட்டோ எடுத்தோ அனுப்பி உதவலாம். கவிஞரின் பெயர், அவரைப் பற்றிய 50 வார்த்தைகளுக்கு மிகாமல் உள்ள குறிப்பு, பாடல் வெளியிடப்பட்ட இதழ் அல்லது நூல் பற்றிய குறிப்பு ஆகியவற்றையும் அனுப்ப வேண்டுகிறோம்.

****

 

 

 

யார், யார், யார் அவர் யாரோ? தமிழ் இலக்கிய க்விஸ்/QUIZ (Post No.4536)

Written by London Swaminathan 

 

Date: 23 DECEMBER 2017 

 

Time uploaded in London- 16-24

 

 

Post No. 4536

Pictures shown here are taken from various sources such as Facebook friends, Books, Google and newspapers; thanks

 

யார் சொன்னார்? எதில் சொன்னார்?

1.கோபத்திலே நாடியிலே அதிர்ச்சியுண்டாம்

அச்சத்தால் நாடியெல்லாம் அவிந்துபோகும்

கவலையால்  நாடியெல்லாம் தழலாய் வேகும்

2.எல்லோரும் இன்புற்றிருக்க நினைப்பதுவே யல்லாமல்

வேறொன்றறியேன் பராபரமே

3.கண்மூடி வழக்கமெலாம் மண்மூடிப்போக

4.ஆணெல்லாம் காதலை விட்டுத் தவறு செய்தால்

அப்போது பெண்மையும் கற்பழிந்திடாதோ?

5.மரணமிலாப் பெருவாழ்வில் வாழ்ந்திடலாம் கண்டீர்

 

6.சொல்லிலும் இலாபம் கொள்வர்

7.வானரங்கள் கனிகொடுத்து மந்தியொடு கொஞ்சும்

மந்தி சிந்து கனிகளுக்கு வான்கவிகள் கெஞ்சும்

8.என்று நீ அன்று நான் உன்னடிமை

  1. குறவர் மகட்குச் சலாமிடற் கேக்கறு குமரன்
  2. தன்னைச் சிவமென்றறிந்தவனே அறிந்தான்; தூயதாகிய

நெஞ்சுடையவர்க்குத்தாமே சிவமாய்த்தோன்றுமன்றே

11.வடமொழியைப் பாணிணிக்கு வகுத்தருளி அதற்கிணையாத்

தொடர்புடைய தென்மொழியை, உல்கமெலாம் தொழுதேத்தும் குடமுனிக்கு வலியுறுத்தார் கொல்லேற்றுப் பாகர்

  1. இம்மென்னுமுன்னே எழுநூறும் எண்ணூறும்

அம்மெனவே ஆயிரம் பாட்டாகாதோ

  1. கவலயற்றிருத்தலே முத்தி
  2. முத்தமிழடைவினை முற்படுகிரிதனில்

முற்பட எழுதிய முதல்வோனே

  1. பொருப்பிலே பிறந்து தென்னன் புகழிலே கிடந்து சங்கத்

திருப்பிலே யிருந்து வைகை ஏட்டிலே தவழ்ந்த பேதை

16.எழுதாத மறையளித்த எழுத்தறியும் பெருமாள்

  1. நல்லார் ஒருவர் உளரேல் அவர் பொருட்டு

எல்லார்க்கும் பெய்யும் மழை

  1. பேசுவது மானம் இடைபேணுவது காமம்
  2. தேவர் குறளும் திருநான்மறைமுடிவும்

மூவர் தமிழும்  திருவாசகமும் திருமூலர் சொல்லும்

ஒருவாசகமென்றுணர்

  1. திகடச் சக்கரச் செம்முகம் ஐந்துளான்

 

ANSWERS

1சுப்ரமண்ய பாரதி, 2. தாயுமானவர், 3. இராமலிங்க சுவாமிகள் (வள்ளலார்), 4. சுப்ரமண்ய பாரதி, 5. இராமலிங்க சுவாமிகள் (வள்ளலார்), 6. சிவஞான முனிவர் (காஞ்சிபுராணம்- வணிகர்), 7. திரிகூட ராசப்ப கவிராயர், திருக்குற்றாலக் குறவஞ்சி, 8.தாயுமானவர், 9.குமரகுருபர சுவாமிகள், 10.சிவப்பிரகாச சுவாமிகள், 11.பரஞ்சோதி முனிவர், திருவிளையாடல் புராணம், 12.காளமேகப் புலவர், 13. சுப்ரமண்ய பாரதி,14.திருப்புகழ், அருணகிரி நாதர், 15.வரந்தருவார், வில்லிபாரதம், 16.சேக்கிழார், பெரியபுராணம், 17. மூதுரை, அவ்வையார், 18.கம்பன், கிட்கிந்தா காண்டம், 19. மூதுரை, அவ்வையார், 20. கந்த புராணம், கச்சியப்ப சிவாசாரியார்

 

–SUBHAM–

 

 

அளவுக்கு மிஞ்சினால் அமிர்தமும் விஷமாகும்- சாணக்கியன்! (Post No.4535)

Written by London Swaminathan 

 

Date: 23 DECEMBER 2017 

 

Time uploaded in London- 9-16 am

 

 

Post No. 4535

Pictures shown here are taken from various sources such as Facebook friends, Books, Google and newspapers; thanks

 

 

எல்லோருக்கும் தெரிந்த பழமொழி- ஆயினும்

நாம் அளவோடு சாப்பிடுகிறோமா? இல்லை;

அளவோடு பேசுகிறோமா? இல்லை

அளவோடு செலவழிக்கிறோமா? இல்லை;

அளவோடு FACEBOOK முகநூல், TV டெலிவிஷன், WHATSUP வாட்ஸப்பில் இருக்கிறோமா? இல்லை

 

அந்தக் காலத்திலேயே அளவு பற்றி அழகாகச் சொன்னான் சாணக்கியன்! அளவுக்கு மிஞ்சினால் எதுவுமே ஆபத்துதான்.

 

 

அதிரூபேண வை ஸீதா ஹ்யதிகர்வேன ராவணஹ

அதிதானம் பலிர்தத்வா சர்வத்ர வர்ஜயேத்

–சாணக்ய நீதி, அத்தீயாயம் 3, ஸ்லோகம் 12

 

 

பொருள்

சீதைக்கு அதிக அழகினால் ஆபத்து நேரிட்டது;

ராவணனுக்கு அதிக கர்வத்தால் ஆபத்து நேரிட்டது;

பலிச் சக்ரவர்த்திக்கு அதிக கொடையால் ஆபத்து நேரிட்டது.

 

ஷேக்ஸ்பியரும் AS YOU LIKE IT ஆஸ் யூ லைக் இட் என்ற நாடகத்தில் அழகு பற்றி எச்சரிக்கிறான்:

 

ROSALIND

Alas, what danger will it be to us,

Maids as we are, to travel forth so far?

Beauty provoketh thieves sooner than gold.

 

அழகு என்பது தங்கத்தை விட விரைவில் திருடர்களைக் கவர்ந்திழுக்கக்கூடியது- ரோஸாலிண்ட்

 

இதனால்தான் பெரியோர்கள் சொன்னார்கள்: அளவோடு நில்.

வள்ளுவனும் சொல்கிறான்:

மயில் தோகை எவ்வளவு மென்மையானது? அதை, வண்டியில் ஏற்றினாலும் அதற்கும் ஒரு அளவு உண்டு. உச்ச கட்ட பாரத்துக்கும் மேலாக ஒரு மயில் தோகையை ஏற்றினாலும் வண்டியின் அச்சு முறிந்து விடுமாம்! என்ன அற்புதமான உண்மை!

 

பீலிபெய் சாகாடும் அச்சிறும் அப்பண்டஞ்

சால மிகுத்துப் பெயின் (குறள் 475)

 

 

பலிச் சக்ரவர்த்தி அதிக தானம் கொடுத்து அழிந்த கதையை நினைவிற்கொண்டு வள்ளுவனும் பாடுகிறான்:

 

உளவரை தூக்காத ஒப்புரவாண்மை

வளவரை வல்லைக் கெடும் (480)

பொருள்

ஒருவனிடம் உள்ள பொருளின் அளவைக் கணக்கிடாதபடி அவன் அதிக தானம் செய்தால்– உபகாரம் செய்தால்- அவனுடைய செல்வத்தின் அளவு விரைவில் தேய்ந்து போகும்;

 

( பலிச் சக்ரவர்த்தி நாட்டையும் மன்னர் பதவியையும் இழந்தான்)

இன்னும் ஒரு குறளில் மேலும் தெளிவாக உரைக்கிறார்:

 

அளவறிந்து வாழாதான் வாழ்க்கை உளபோல

இல்லாகித் தோன்றாக் கெடும் (குறள் 479)

 

பொருள்:

ஒருவனின் வருமானத்துக்கு ஏற்ப வாழாதவன் வாழ்க்கை , முதலில் பகட்டான காட்சியைத் தரும் பின்னர் ஒன்றுமில்லாமற் (புஸ்வாணம்) ஆகிவிடும்.

அளவுக்கு மிஞ்சினால் அமிர்தமும் விஷமாகும்!

 

Arthasastra,Ramayana and Tirukkural Compared (Post No.4534)

Compiled by London Swaminathan 

 

Date: 23 DECEMBER 2017 

 

Time uploaded in London- 7-56 am

 

 

Post No. 4534

Pictures shown here are taken from various sources such as Facebook friends, Books, Google and newspapers; thanks

 

 

Part 4 of Tirukkural- Bhagavad Gita Comparison by Rev. G U Pope and V R R Dikshitar (Post No.4534).

 

In this fourth part, Arthasastra, Ramayana, Mahabharata, Kamandaka and Manu’s verses are compared.

 

 

In the first two parts Tirukkural, Bhagavad Gita and Manava Dharma Sastra are compared,

 

In the third part Kautilya’s Arthasastra is also compared with Kural

It is continued in the Fourth Part

 

Kural 471 (Forethought)

 

In the opinion of Valluvar,

 

The force the strife demands, the force he owns, the force of foes,

The force of friends: these should he weigh ere to the war he goes.

 

On this Kautilya observes:

 

The conquering monarch shall acquaint himself with the comparative strength and weakness, of himself and of his enemy in regard to power, lace, time, season for march, season for recruiting the army, consequential advantages and difficulties arising from anger, diminution and loss and decide on expedition if he would feel assured of superiority in his force.

–Book 9, chapter 1

 

xxx

 

KURALS 472, 476, 477 (Assessment of Relative Strength)

 

 

Who know what can he wrought, with the knowledge of means, on this

Their mind firm set, go forth, nought goes with them amiss (Kural 472)

 

Who daring climbs, and would himself upraise

Beyond the branch’s tip, with life the forfeit pays (476)

With knowledge of the measure due, as virtue bids you, give!

That is the way to guard your wealth, and seemly live (477)

Kautilya says,

 

The power of mantra (counsel) is better. The king who possesses the eye of Sastraic knowledge can press his knowledge into service even with little effort. He can over reach the enemy with enthusiasm and power by means of conciliation, and application of strategic means. In this way success is due to enthusiasm, power, force of mantra/counsel of in the ascending order – Book 9, chapter 1

 

xxxx

Kural 481 and 482 (Right Time)

 

According to the author of Kural,

 

A crow will conquer owl in brad day light;

The king the foes would crush, need fitting time to fight.

 

The bond binds fortune fast is ordered effort made

Strictly observant still of favouring season’s aid.

 

Says the Kautilya, “That season is best which is suited to the manoeuvre of one’s own army and unsuited to ones enemny. The reverse is the worst. The ordinary season is the middling one. Book 9, Chap. 1

 

Time alone is better say some. For on this account the crow kills the owl in the day and the owl the crow in the night.

 

xxxxx

 

Kural 493 and 494 (Choice of Right Arena/ TACTIS)

 

Even weak ones mightily prevails, if place of strong defence

They find, protect themselves, and work their foes offence.

 

The foes who thought to trimph, find their thoughts in vain

If hosts advance, seize vantage ground, and thence the fight maintain

 

According to Arthasastra, ‘one should endeavour the means to increase the strength of one’s own force. That desa is the best which is the ground for manoeuvre of one’s own army but disadvantageous to the enemy. Otherwise it is the worst. That which is common is neither best nor worst.- Book 9, chap.1)

 

xxx

Kural 495, 497, 500 (Choice of Right Arena/ TACTIS)

 

The crocodile prevails in its own flow of water wide;

If this it leaves, it is slain by anything beside

 

Save their own fearless might they need no other aid, If in right place they fight, all due provision made

 

 

The jackal slays, in miry paths of foot-betraying fen

The elephant of fearless eye and tusks transfixing armed men.

 

In the Arthasastra, it is said:

The ground is better, some say. On this account the dog on the ground can overreach even a crocodile, and the crocodile in the low ground the dog. –Book 9- Chapter 1

 

Thus we come across similar ideas both in the Arthasastra and Tirukkural. While the Arthasastra has dealt in one chapter all the three means of Sakti, Desa and Kala, the Kural devotes three separate chapters of the Kural Venbas each

 

xxx

 

Kural 501(On choosing the right men)

 

How treats he virtue, wealth and pleasure? How, when life is at stake,

Comports himself? This four-fold test of man will full assurance make

 

Says Kautilya:

 

The ministers shall be tested by the Upadhas which are in the nature of temptations. These are for kinds, the temptation of virtue, wealh, lust and fear- Book 1, chap.10

 

xxx

 

Kural 510 On choosing the right men)

 

Trust where have you not tried, doubt of a friend to feel,

Once trusted, wounds inflict that nought can heal

 

The Arthasastra says:

The Acaryas (teachers) have prescribed that the king should appoint government servants in their respective posts after the four-fold test according to the satisfaction afforded by such test.

–Book 1, Chapter 10

 

xxx

 

Kural 518 and 520 (Employment of Chosen men)

 

As each man’s special aptitude is known

Bid each man make that special work his own

 

Let king search out his servants’ deeds each day;

When these do right, the world goes rightly on its way

 

is corroborated by the Arthasastra

 

Those who have come out successful from the Dharmopadhaa are to be appointed as judges and commissioners, from the Arthopadhaa to office of treasurer and he collector-general, from Kaamopadhaa to guarding frontiers, harem and sporting grounds and from the Bhayopadhaa in the king’s household.

 

Those who have gone through the four ordeals are to be chosen as ministers.

 

Having thus chosen his servants by the four fold tests, the king shall endeavour through his spies to get at their loyalty or otherwise –Book 1, Chapter 10

 

xxx

 

Kural 517(Employment of Chosen men)

 

This man, this work halt thus work out, let thoughtful king command:

Then leave the matter wholly in his servant’s hand

 

Kamandaka says,

 

He whose capacity is too well known for a particular job is appointed to it, just like the different senses which are employed to perceive particular objects – Kamandaka 5-75

 

xxxx

Kural 541 (Just Rule)

 

Search out, to no one favour show, with heart that justice loves,

Consult, then act; this is the rule that right approves.

 

The Ramayana furnishes a parallel

If the punishment accorded to the offenders is meted out according to the laws of the land, it leads the monarch to heaven

–Ramayana 7-79-9

 

Kural 543 (Just Rule)

 

Learning and virtue of the sages spring

From all-controlling sceptre of the king

 

According to the Arthasastra,

That state which is disciplined by the established laws of the Aryas, which is rooted in the organisation of castes and orders, and which is protected by the three Vedas, progresses and never deteriorates – Book 1-3

 

Kural 545 (Just Rule)

 

Where king, who righteous law  regards, the sceptre wields,

There fall the showers, there rich abundance crowns the fields

 

A Parallel is furnished in the Ramayana,

The fields are rich with crops, the rains shower in proper seasons, and the soldiers are free from disease during Satrughna’s rule.

–Ramayana 7-70-10

 

xxxxx

 

Kural 554 (On Tyranny, Oppression)

 

Whose rod from right deflects, who counsel doth refuse,

At once his wealth and people utterly shall lose.

 

Manu rules,

 

The king who allows the kingdom to deteriorate owing to sheer neglect and lethargy will soon fall from his position and life with all his relatives -Manu 7-111

 

Kural 560 (Oppression, Tyranny)

 

Where guardian guardeth not, udder of kine grows dry

And Brahmin’s sacred lore will all forgotten lie

 

 

The Mahabharata furnishes a parallel,

When Dandaniti is given the death blow and when the ancient Raja Dharma of the Kshatriyas become lost, the sacred lore gets extinct, as also all the dharmas including those dharmas pertaining to the asramas

–Santi Prava Chap.112-28

 

xxxxxxxxxx

 

Kural 562 and 569 (Penalties)

 

For length of days with still increasing joys on heaven who call

Should raise the rod with bow severe, but let it gently fall.

 

Manu furnishes a parallel,

The king should be harsh and mild according to the nature of the work. He endears himself to the people, being harsh and soft—Manu 7-140

 

Kural 569

 

Who builds no forth whence he may foe defy,

In time of war shall fear and swiftly die

 

Manu gives expression to similar sentiments:

The enemies do not wrong those resident in fortresses, as they do not attack the king who shelters under a fort – Manu7-73

 

 

to be continued……………………

 

–SUBHAM–

 

 

 

 

எதிர்காலத்தை முன்கூட்டியே அறியும் உங்கள் மூளை! (Post No 4533)

Date: 23  DECEMBER 2017

 

Time uploaded in London- 5-50 am

 

Written by S NAGARAJAN

 

Post No. 4533

Pictures shown here are taken from various sources such as Facebook friends, Books, Google and newspapers; thanks. Pictures may not be related to the story. They are only representational.

 

 

 

திருநெல்வேலியிலிருந்து மாதந்தோறும் வெளியாகும் ஹெல்த்கேர் இதழில் அக்டோபர் 2017இல் வெளியாகியுள்ள கட்டுரை

உங்களின் எதிர்காலத்தை முன்கூட்டியே அறியும் உங்கள் மூளை!

 

மூலம் : ஹெலன் தாம்ஸன்

தமிழாக்கம் ச.நாகராஜன்

 

எதிர்காலம் பற்றிச் சொல்வதில் நமது மூளைகள் நம்மை விடச் சிறப்பாகச் செயல்படுகின்றன என்றே தோன்றுகிறது.

மூளையின் ஒரு பகுதியில் உள்ள இயக்கமானது நிதி திரட்டும் வெப்சைட் அந்தத்  திட்டமுயற்சிகளில் வெற்றி பெறுமா என்பதை முன்கூட்டியே தெரிந்து கொள்கிறது – நாம் வேறு விதமாக நிச்சயமாக நினைத்தாலும் கூட!

மூளை மூலம் எதிர்காலத்தைக் கணித்தல் என்ற இந்தக் கண்டுபிடிப்பு மனிதர்களின் மூளைகளை ஸ்கேனிங் செய்வதன் மூலம் ஓட்டுப் போடும் போது நிலைமைகளை மேம்படுத்தும் என்பதையும் நிதி ஆதாரச் சந்தைகளில் மாறுதல்களை கணித்துச் சொல்வதைச் சாத்தியமாக்கும் என்பதையும் உணர்த்துகிறது.

சந்தை நிகழ்வுகளைச் சரியாகச் சொல்ல முடியுமா என்பதைப் பார்ப்பதற்காக கலிபோர்னியாவில் உள்ள ஸ்டான்ஃபோர்டு பல்கலைக்கழகத்தைச் சேர்ந்த ப்ரையான் (Braian knutson) க்னட்ஸன் மற்றும் அவரது குழுவினர் கிக்ஸ்டார்டர் (Kickstarter) இணையதளத்தில் உள்ள 36 திட்டங்களில் முதலீடு செய்வது பற்றி யோசிப்பார்களா என்று 30 பேர்களை ஒரு சாம்ப்ளிங் (Sampling) செய்து பார்த்தனர்.

ஒவ்வொரு திட்டத்தையும் பற்றிய விவரங்களையும் படங்களையும் இந்த ஆய்வில் பங்கு கொண்டோர் பார்க்கையில் மூளை ஸ்கேன் எடுக்கப்பட்டது. பின்னர் அவர்களிடம் அந்தத் திட்டங்களில் அவர்கள் நிதியை முதலீடு செய்வார்களா என்று கேட்கப்பட்டது.

கிக்ஸ்டார்டர் திட்ட விளம்பரம் சில வாரங்களில் முடிந்த பின்னர் 18 திட்டங்களுக்கு நிதி உதவி கிடைத்தது. ஆய்வில் பங்கு கொண்டவர்களின் மூளை ஸ்கேன்களை குழுவினர் ஆய்ந்து பார்த்ததில் மூளையில் உள்ள ஒரு பகுதியான ந்யூக்ளியஸ் அகும்பென்ஸ் (Nuclear accumbens) என்ற பகுதி பின்னால் வெற்றியடைந்த திட்டங்களைப் பற்றி யோசிக்கையில் அவர்க்ள் கூறியதற்கு மாறானதாக அமைந்திருந்ததைக் கண்டு பிடித்தனர்.

தற்செயல் ஒற்றுமையாக அல்லாமல் துல்லியமாக 59.1 சதவிகிதம் சரியாக கிக்ஸ்டார்டர் திட்டங்களின் வெற்றியை முன்கூட்டியே சொல்ல முடியுமா  என்பதைக் கண்டுபிடிக்க  இந்த மூளை இயக்க வித்தியாசங்களின் அடிப்படையில் சரியாக் உணர்வதற்காக ஒரு அலாக்ரிதத்தை குழு அமைத்தது.

இதில் ஈடுப்பட்ட தன்னார்வத் தொண்டர்கள்  எண்ணி, வாயால் கூறியதற்கு மாறாக இருந்தது முடிவு!

ஒவ்வொரு திட்டம் பற்றியும் யோசிக்கையில் தன்னார்வத் தொண்டர்கள் ஒவ்வொருவரிடமும் அவர்கள் அந்தத் திட்டத்தை எவ்வள்வு தூரம் விரும்புகிறார்கள் என்பதையும் அந்தத் திட்டமானது குறிப்பிட்ட இலக்கை அடையுமா என்பதைப் பற்றி அவர்கள் என்ன நினைத்தார்கள் என்பது பற்றியும் கேட்கப்பட்டது.

ஆய்வு முடிவுகள் நிதி திரட்டலில் 52.9 சதவிகிதம் அவர்கள் மூளை கணித்தபடி துல்லியமாக இருந்ததை முன்கூட்டியே தெரிவித்திருந்தன.

 

க்னட்ஸனின் குழுவினர் இந்த முடிவுகளால் மிகவும் ஆச்சரியப்பட்டனர். இது சரிதானா என்பதை உறுதி செய்ய புதிய தன்னார்வத் தொண்டர்கள் மூலமாக புதிய கிக்ஸ்டார்டர் திட்டங்களைப் பற்றிய் ஆய்வு நடத்தினர். முடிவுகள் முன்பு போலவே அமைந்தன! (ஜர்னல் ஆஃப் நியூரோ ஸயின்ஸ்

 

“ இது மிகவும் சுவாரஸ்யமாக இருக்கிறது” என்று ஆஸ்திரேலியாவில் உள்ள மெல்போர்ந் பல்கலைக்கழகத்தில் பணியாற்றும் ஸ்டீபன் போட் கூறினார். “ ஆனால் இதில் ஒரு வலுவான முரண்பாட்டை நான் உணர்கிறேன், எப்படி மூளையானது எது வெற்றி பெறும் என்பதை அந்த மனிதராலேயே அறிய முடியாத போது அறிய முடியும்?

 

முடிவுகளை எடுப்பதில் பல வித காரணங்களை நீங்கள் சீர்துக்கிப் பார்க்க வேண்டியிருப்பதனால் இப்படி இருக்கலாம். எடுத்துக்காட்டாக உங்களது நியூக்ளியஸ் அக்கும்பென்ஸின் இயக்கமானது – இது ஒரு ஊக்கப் பரிசுடன் இணைக்கப்பட்டிருக்கையில் – ஒரு சாக்லட் பிஸ்கட்டை வாங்குவதில் எதிர்பார்ப்பை அதிகப் படுத்தியிருக்கக் கூடும். ஆனால் மூளையின் இதர பகுதிகள் அதை சீர்தூக்கிப் பார்த்து நீங்கள் ஒரு டயட்டில் – உணவுத் திட்டத்தின் கீழ் – இருக்கிறீர்கள்  என்று சொல்லும். ஆகவே மூளைக்கும் அவர்கள் சொல்வதற்கும் முரண்பாடு இருக்கக்கூடும்.

 

நீங்கள் பிஸ்கட்டை வாங்காவிட்டாலும் கூட  மற்றவர்களிடம் உள்ள நியூக்ளியஸ் அக்கும்பென்ஸ் – உங்களை பிஸ்கட்டை வாங்குமாறு பின்னர் ஒரு சமயம் தூண்டக்கூடும். மூளையில் உள்ள முடிவெடுக்கும் செய்முறையை அக்கு அக்காக பிரித்தால், அப்போது ஒரு மனிதன் சராசரியாக என்ன செய்ய நினைப்பான் என்பதை உணர்த்தும் மூளை இயக்கத்தை அடையாளம் காண முடியும் என்கிறார் க்னட்ஸன்.

“இந்த நிகழ்வின் அடிப்படையை நாம் புரிந்து கொள்ள ஆரம்பித்தால், அது மூளை அடிப்படையிலான கணிப்பின் மூலம்

பொதுமக்களின் நடத்தை எப்படி அமையும் என்பதை அறிய உதவுவதில் பெரிய அடியை எடுத்து வைப்பதாக அமையும். ஒருவேளை இன்னும் உடல் நலம் மற்றும் நிதி போன்ற மற்ற விஷயங்களில் முடிவுகளை அமுல்படுத்தவும் உதவும்” என்கிறார் போட்.

மூளையின் இதர பகுதிகளையும் கணக்கில் எடுத்துப் பார்ப்பது மூளை ஸ்கேனின் மூலம் எதிர்கால முன்னறிவிப்பை செய்வதை இன்னும் அதிக சக்தி வாய்ந்ததாக ஆக்கும்.

 

க்னட்ஸன் குழுவினர் மூளை முழுவதற்குமான இயக்கத்திற்கென அலாக்ரிதம் ஒன்றை உருவாக்கியதில் கிக்ஸ்டார்டர் திட்ட வெற்றி பற்றி  நடக்கவிருப்பதை முன்கூட்டியே கூறுவதில் 67 சதவிகித துல்லியத்துடன் அதைக் கூற முடிந்தது!

“மூளை மூலம் எதிர்காலத்தை முன்கூட்டியே கூறுதல் என்பது எப்படி மக்கள் ஒரு தேர்தலில் ஓட்டைப் போடுவார்கள் என்பதை மேம்படுத்தும் அல்லது யாருக்காக ஒரு திட்டத்தைச் சொல்லவிருக்கிறோம் என்பது தெளிவில்லாமல் இருக்கும் போது அதைத் தெளிவு படுத்த உதவும் “ என்கிறார் க்னட்ஸன்.

 

“பிரதிநிதித்வ சாம்பிள் (Representative sampling) மூலம் முன்கூட்டியே முடிவைச் சொல்ல முடியாத நிறைய விஷயங்கள் உள்ளன – ஓட்டுப் போடுவதை இதற்குச் சிறந்த உதாரணமாகச் சொல்லலாம். ஒருவேளை மூளை இயக்கமானது இதை அறிந்து கொள்ள உதவும்” என்று மேலும் கூறுகிறார் க்னட்ஸன்!

***

 

பாரதி போற்றி ஆயிரம் – 13 (Post No.4532)

Date: 23  DECEMBER 2017

 

Time uploaded in London- 5-25 am

 

Compiled by S NAGARAJAN

 

Post No. 4532

Pictures shown here are taken from various sources such as Facebook friends, Books, Google and newspapers; thanks. Pictures may not be related to the story. They are only representational.

 

 

பாரதி போற்றி ஆயிரம் – 13

  பாடல்கள் 88 முதல் 92

 

கவிதை இயற்றியோர்: பல்வேறு கவிஞர்கள்

தொகுப்பு : ச.நாகராஜன்

நாமக்கல் கவிஞர் பாடல்கள்

பாடல்கள் 88 முதல் 92

பாரதி நினைவு

 

சுப்ரமண்ய பாரதியை நினைத்திட் டாலும்

சுதந்தரத்தின் ஆவேசம் சுருக்கென் றேறும் ;
இப்ரபஞ்சம் முழுதும்நமக் கினமாய் எண்ணும் ;
‘இந்தியன்நான்’ என்றிடும்நல் லிறுமாப் புண்டாம் ;
எப்பெரிய காரியமும் எளிதாய்த் தோன்றும் ;

எல்லையற்ற உற்சாகம் எழுந்து பொங்கும்
ஒப்பரிய ‘தமிழன்’எனும் உவகை ஊறும் ;

உள்ளமெல்லாம் துள்ளியெழும் ஊக்க முண்டாம்.

அச்சமெனும் பெரும்பேயை அடித்துப் போக்கும் ;

அடிமைமன விலங்குகளை அறுத்துத் தள்ளும் ;
துச்சமென வருதுயரம் எதையும் தாங்கிச்

சுதந்தரத்தை விட்டுவிடாத துணிவு தோன்றும் ;
கொச்சைமிகும் பிறநாட்டு மயக்க மெல்லாம்

கூண்டோடு விட்டொழிக்கத் தெளிவு கூட்டும் ;
மெச்சிடுநம் தாய்நாட்டின் நாக ரீகம்

மேன்மையெல்லாம் பாரதியார் பாட்டால் மேவும்.

தரித்திரத்தின் கொடுமையெல்லாம் சேர்ந்து வாட்டத்

தன்வீட்டில் உணவின்றித் தவித்த நாளும்
சிரித்தமுகம் மாறாமல் செம்மை காத்துத்

தேசத்தின் விடுதலையே சிறப்பா யெண்ணித்
தெருத்தெருவாய்த் தேசீய பஜனை பாடிச்

சென்னையிலும் உணர்ச்சிவரச் செய்த தீரன்
உருத்தெரியா திப்போதும் இங்கே நம்மை

ஊக்குவதும் பாரதியின் உரைக ளேயாம்.

பெண்ணுலகம் புதுமைபெறப் பழமை பேசிப்

பெருமையவர் உரிமைகளைப் பெரிதும் போற்றி
மண்ணிலவர் இழிவுபெறச் செய்து வைத்தோர்

மடமைமிகும் கொடுமைகளை மறுத்துப் பாடிக்
கண்ணியத்தைப் பிற்காலக் கவிஞர் தம்முள்

காத்ததுநம் பாரதியின் கவியே யாகும் ;
எண்ணஎண்ணத் தமிழ்மொழிக்கோர் ஏற்ற மாகும் ;

பாரதியின் திருநாமம் என்றும் வாழ்க!

எங்கேயோ எட்டாத உலகம் தன்னில்

இருப்பரென நாம்படித்த தெய்வம் எல்லாம்
இங்கேயே எம்முடனே எவரும் காண

ஏழைமக்கள் குடிசையிலும் இருப்ப தாக்கும்
சிங்காரப் புதுக்கவிகள் பாடி பலம்முத்

தேவரெல்லாம் தமிழ்நாட்டின் திரியச் செய்தோன்
மங்காதாம் பாரதியின் நினைவைப் போற்றி

மறவாமல் தமிழ்நாட்டார் வாழ்த்த வேண்டும்.

நாமக்கல் கவிஞரைப் பற்றிய குறிப்பு ஏற்கனவே தரப்பட்டுள்ளது.
குறிப்பு : இந்தப் பகுதிக்கு பாரதி பற்றி எழுதப்பட்ட பாடல்களை ஸ்கேன் செய்தோ, போட்டோ எடுத்தோ அனுப்பி உதவலாம். கவிஞரின் பெயர், அவரைப் பற்றிய 50 வார்த்தைகளுக்கு மிகாமல் உள்ள குறிப்பு, பாடல் வெளியிடப்பட்ட இதழ் அல்லது நூல் பற்றிய குறிப்பு ஆகியவற்றையும் அனுப்ப வேண்டுகிறோம்.

****

 

 

கம்பன் மனைவி ரொம்ப மோசம்! ராமாயணத் தகவல் (Post No.4531)

Written by London Swaminathan 

 

Date: 22 DECEMBER 2017 

 

Time uploaded in London- 18-38

 

 

Post No. 4531

Pictures shown here are taken from various sources such as Facebook friends, Books, Google and newspapers; thanks.

 

 

அட, நம்ம  வீட்லதான், டெலிவிஷன் ஸீரியல் (SERIAL) பார்க்கும் ஆர்வத்துல அடுப்புல பாலைப் பொங்கவீட்டு வீடு முழுதும் மணக்க  வைக்கறா என் மனைவின்னு நான் நினைச்சேன்; தப்பு; தப்பு; தப்பு.

 

 

இதெல்லாம் நம்ம வீட்ல மட்டும் இல்ல. கம்பன் வீட்லேயும்தான். அவன் ஆயிரம் ஆண்டுக்கு முன் வாழ்ந்தபோதும் அவன் மனைவி அரட்டைக் கச்சேரியில் மற்ற பெண்களோட சேர, வீட்ல பால் பொங்கியது கூடத் தெரியல்ல. கம்பன் போய், பாலில் தண்ணீரைத் தெளித்து பால் பொங்குவதை நிறுத்தினான்.

இதெல்லாம் எப்படி உங்களுக்குத் தெரிஞ்சுச்சு? என்று கேட்கிறீர்களா?

 

கம்ப ராமாயண யுத்த காண்டம் படித்தபோது அவன் பத்தே பாடல்களில் அள்ளித் தெளித்த மூன்று உவமைகளில் ஒன்று, அடுப்பில் பால் பொங்கும்போது, அதைத் தணிக்க தண்ணீர் தெளிக்கும் உவமையாகும்!

என்ன அற்புதமான உவமை பாருங்கள். நாம் அன்றாடம் காணும் நிகழ்ச்சி கம்பன் வீட்டிலோ அல்லது அவர் போன நண்பர் வீட்டிலோ நடந்திருக்க வேண்டும். அதைக் காளிதாசன் போல தகுந்த இடத்தில் பயன்படுத்தியதே அவன் சிறப்பு.

இதோ பாருங்கள் கம்பன் பாடலை:-

இராமன் சினம் எப்படித் தணிந்தது என்று வருணனை வழி வேண்டு படலத்தில் இது வருகிறது.

பருப்பதம் வேவது என்னப் படர் ஒளி படரா நின்ற

உருப்பெறக் காட்டி  நின்று நான் உனக்கு அபயம் என்ன

அருப்பறப் பிறந்த கோபம் ஆறினான் ஆறா ஆற்றல்

நெருப்பு உறப் பொங்கும் வெம்பால் நீர் உற்றது அன்ன நீரான்

 

பொருள்

ஒரு பெரிய மலை எரிகின்றது என்று கண்டோர் எண்ணுமாறு பரவுகின்ற ஒளியுடைய தீ படர்கின்ற தன் வடிவத்தை நன்கு புலப்படுத்தி நின்று வருணன், ‘ நான் உன்னிடம் அடைக்கலம் அடைகிறேன்’ என்று கெஞ்சினான். அதனால் எரியும் தீயினால் பொங்கும் பாலில் நீர் தெளித்தது போன்ற தன்மை கொண்டவனாய் இராமன், சினம் தணியப் பெற்றான்.

 

அதாவது பொங்கும் பாலில் நீர் தெளித்தால் அது எப்படித் தணியுமோ அது போல பொங்கிய சினம் /கோபம் தணிந்தது.

 

இரண்டாம் உவமை- தீவினை உடையார்க்கே தீங்கு வரும்

 

இன்னொரு பாட்டில் எப்படி ‘நாரதர் கலகம் நன்மையில் முடியும்’ என்று நாம் சொல்லுகிறோமோ அப்படி நல்லோர் கோபமும் நன்மையில் முடியும்’ என்கிறான் கம்பன்.

ஆய்வினை உடையர் ஆகி அறம் பிழையாதார்க்கெல்லாம்

ஏய்வனே நலனே அன்றி இறுதி வந்து அடைவது உண்டோ

மாய் வினை இயற்றி முற்றும் வருணன் மேல் வந்த சீற்றம்

தீவினை உடையார் மாட்டே தீங்கினைச் செய்தது அன்றே

பொருள்

தருமம் தவறாதவர்க்கு எல்லாம் நன்மையே வரும்; கெடுதல் வருமா? அழிவைச் செய்யக்கூடிய ராமனின் கோபம் வருணனுக்குத் தீமை செய்யாது அவுணர்க்கே தீமையைச் செய்தது அன்றோ!

 

பெரியோர் கோபம்= தீயோர்க்கு அழிவு

 

மூன்றாம் உவமை– தீபமும் சாபமும்

 

பாபமே இயற்றினாரை பல்நெடுங்காதம் ஓடி

தூபமே பெருகும் வண்ணம் எரியெழச் சுட்டது அன்றே

தீபமே அனைய ஞானத் திருமறை முனிவர் செப்பும்

சாபமே ஒத்தது அம்பு தருமமே வலியது அம்மா

 

பொருள்

இராமனின் அம்பு பல தூர காதம் சென்று புகையும் தீயும் தோன்றப் பாவச் செயலைச் செய்தவரைச் சுட்டதன்றோ? அந்த அம்பு எதைப் போன்றது என்றால் ஞான  தீபமாக விளங்கும் மறைகளில் வல்ல முனிவர்கள் சபிக்கும் சாபத்தைப் போன்றது.

அதாவது ராமனின் அம்பு, முனிவரின் சாபம் போலத் தவறாமல் இலக்கைத் தாக்கி அழிக்கும்

அருமையான உவமை

இராமனின் அம்பு= முனிவரின் சாபம்

TAGS:-பால் பொங்குதல், முனிவ்ர் சாபம், ராமன் அம்பு, தீங்கு இழைத்தோர்

–SUBHAM–

Chanakya and Valluvar (Post No.4530)

Compiled by London Swaminathan 

 

Date: 22 DECEMBER 2017 

 

Time uploaded in London- 8-09 am

 

 

Post No. 4530

Pictures shown here are taken from various sources such as Facebook friends, Books, Google and newspapers; thanks.

 

 

Part 3 of Tirukkural- Bhagavad Gita Comparison by Rev. G U Pope and V R R Dikshitar (Post No.4530)

 

 

Please read the first two parts where the books are introduced. Here Dikshitar ompared Chanakya with Valluvar:—-

 

Kural 126 (Self Control)

Like tortoise, who the five restrains

In one, though seven worlds bliss obtains

The Bhagavad Gita says that as a tortoise will restrain all limbs into itself, he who would restrain his sense will attain wisdom 2-58

xxx

Kural 226 (Charity)

Let men relieve the wasting hunger men endure;

For treasure gained thus finds one treasure-house secure.

Manu rules to this effect: One must not eat oneself without feeding the guest first; feeding of guests leads to wealth, health, fame and heaven- Manu 3-106

xxx

Kural 256 (Vegetarianism)

We eat the slain you say, ‘by us no living creatures die;

Who’d kill and sell, I pray, if none came there the flesh to buy?

Manu says, “He who approves of the killing of an animal, who preserves the slaughtered body, who kills it, who buys and sells it, who cooks it and who serves it, and who makes a meal of it are to be termed Killers” Manu 5-51

xxx

Kural 257 (Vegetarianism)

With other beings ulcerous wounds their hunger may appease

If this they felt, desire to eat must surely ease

According to Manu, having learnt the origin of flesh (meat) and the killing of creatures, one will refrain from taking any kind of meat-5-49, 52 .

 

xxx

Kural 259 (Vegetarianism)

Than thousand rich oblations, with libations rare,

Better the flesh of slaughtered beings not to share.

Manu’s ruling is similar:

He who would perform a hundred Asvamedha sacrifices year after year and he who would refrain from flesh eating are equal so far the attainments of fruits is concerned– Manu 5-53

xxx

Kural 268 (Penance)

Who gains himself in utter self-control

Him worships every other living soul.

In Manu, one should endeavour day and night to conquer the senses; and one who conquer his senses is able to have all people under his control- Manu 7-44

xxx

Kural 299 (Truthfulness)

Every lamp is not a lamp in wise men’s sight:

That is the lamp with truth’s pure radiance bright

In the Bhagavad Gita, The Yogi controlled, self engaged, in meditation, is likened to a lamp that is still in a windless place Bhagavad Gita 6-19

xxx

Kural 330 (Violence)

Who had a loathed life, in bodies sorely pained,

Are men, the wise declare, by guilt of slaughter stained.

 

In the Laws of Manu, it is said that he who causes the killing of prohibited animals for his own happiness is considered to be dead, though living, for he never attains happiness- Manu 5-45

 

xxx

Kural 339 (Instability)

Death is sinking into slumbers deep; Birth again is waking out of sleep.

 

The Bhagavad Gita furnishes a parallel: There is certain death to one who is born, and there is certain birth to one dead –Bhagavad Gita6-63)

 

xxx Arattup paal finished xxxxxxxxxxxxxxxxx

PORUTPAAL; CHANAKYA’S ARTHASASTRA COMPARED

Chanakya is also known as  Kautilya.

 

Kural 381 (Leader/ King)

 

An army, people, wealth, a minister, friends, fort;

six things—

Who owns them all, a lion lives amid the kings.

 

Kautilya’s Artha sastra prescribes:

The king, minister, territory, fort treasury, army friends constitute the elements of a state………….. He wh possesses these and who follows the righteous policy is able to conquer the whole earth and is never defeated.

—Book 6-1 cf.Kamandaka 1-18

xxx

Kural 385 (Leader- King)

A king is he who treasure gains, stores up, defends,

And duty for his kingdom’s weal expends

 

The Kamandaka Nitisastra furnishes a parallel:

The four fold functions of the king are to acquie wealth by equitable means, to preserv it, to augument it, and then expend it on the deserving.

Kamandaka 1-20

xxx

Kural 390 (King/ Leader)

Gifts, grace, right sceptre, care f people’s weal;

These four a light of dreaded king reveal

 

is corroborated by the Kamandaki

Pleasant speech, grace gifts, protection of the poor and the distressed, and association with men of character are recognised by the world as the right thing.

–kamandaki 3-2

xxx

Kural 391 (Study/ Learning)

So lean that you may full and faultless learning gain,

Then in obedience meet to lessons learnt remain.

 

According to the Arthasastra, sciences should be studied under qualified teachers and their precepts duly followed……………Discipline is the fruit of learning.

–Book 1-5, Arthasastra.

xxx

 

Kural 411(Listening)

Wealth of wealth is wealth acquired by ear attent;

Wealth mid al wealth supremely excellent.

The Kautilya (Chanakya) says:

Hearing opens the door to knowledge, knowledge to right action, and right action to knowledge of one’s self. This is what constitutes vidyaa.

—Book 1- chapter 5 of Arthasastra.

 

xxx

Kural 427 (Knowledge)

The wise discern, the foolish fail to see,

And minds prepare for things about to be

In the Arthasastra, he who possesses the eye of knowledge and science, is able to discern the true thing with a little effort.

Arthasastra ,Book 9, chapter 1

xxx

Kural 441 (Great men)

As friends the men who virtue know, and riper wisdom share,

Their worth weighed well, the king should choose with care.

The prescription of Bhradwaja is that companions whose honesty and skill have been put to satisfactory tests shall be appointed ministers.

–Arthasastra, Book 1-8

 

xxx

Kural 447 (Great men)

What power can work his fall, who faithful ministers,

Employs, that thunder out reproaches when he errs.

The Arthasastra prescribes that a king should select such ministers whose loyalty has been tried and who would protect him from risks involving danger to life.

–Arthasastra, Book 1-8

xxx

Kural 462 and Kural 470 (Consideration/ On the right Forethought)

With chosen friends deliberate; next use they private thought;

Then act. By those who thus proceed all works with ease are wrought .

 

Plan and perform no work that others may despise;

What misbeseems a king the world will not aprroe as wise.

-The Arthasastra says

All undertakings are to be preceded by mantra or counsel………. Let the king review the works with the ministers present……….. That which gives fruition and is advocated by the best men must be done

–Arthasastra, Book 1-15

to be continued……………………

–Subham–