TAMIL WORDS IN ENGLISH – PART 40 (Post No.8994)

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 8994

Date uploaded in London – –3 DECEMBER 2020      

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge;

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

ஆங்கிலத்தில் ஆயிரம் தமிழ் சொற்கள் – 40

ஐரோப்பிய மொழிகள் அனைத்தும் சம்ஸ்க்ருத தொடர்புடையவை என்பது உலக மொழியியல் அறிஞர்கள் ஏற்றுக்கொண்ட உண்மை. ஆனால் அத்தனை தமிழ் சொற்களும் எதாவது ஒரு ஐரோப்பிய மொழியில் இருப்பதை காட்டும் முகத்தான் இத்தாலியன், பிரெஞ்சு , டச்சு , ஜெர்மன் , ஸ்பானிய மொழிகளில் இருந்து எடுத்துக் காட்டுகளைத் தந்துள்ளேன். இவ்வளவு சொன்னபோதிலும் யாக, யக்ஞம், குரு முதலிய  ஆயிரக் கணக்கான சொற்கள் ஐரோப்பிய மொழிகளில் இல்லை. ஆகையால் இந்துக்கள் அங்கிருந்து வரவில்லை; இங்கிருந்து சென்று கலாசாரத்தைப் பரப்பினர். ஆகையால்தான் பல முக்கிய சொற்கள் அவர்களிடம் இல்லை என்பது என் வாதம்; என் துணிபு.

நான் ஒரே ‘மொழி மாற்றக்’ கொள்கையை காட்டி வருகிறேன்- உ..ம். ர என்பது ல ஆகும் R=L ; ப என்பது வ ஆகும் P=V .

இடத்திற்கேற்ப எதையும் மாற்றவில்லை. இந்தக் கொள்கைகளை கற்றுக் கொண்டால் என் உதவியில்லாமல் நீங்களே அத்தனை லத்தின், கிரேக்க சொற்களும் நம் இந்தியாவில் இருந்து சென்றவை என்பதை உணருவீர்கள்

XXXX

LET ME CONTINUE WITH LETTER ‘V’……………………………..

V.61. VODKA- RUSSIAN ALCOHOLIC DRINK; UADKA IS WATER IN SANSKRIT; TAMILS SAY HE HAD DRUNK WATER TO MEAN THAT ONE IS DRUNK. உதக/சம்ஸ்க்ருதம்= தண்ணீர். ரஷ்யாவிலும் கள் , சாராயம் என்பதை “தண்ணி அடிச்சான்” = வோட்கா அடிச்சான் என்றே சொல்லுவர்

RUSSIANS ALSO USED ‘UDAKA’/WATER FOR VODKA; TAMILS ALSO USE THANNI/WATER FOR ALCOHOLIC DRINKS.

V.62 VOLGA – LONGEST RIVER IN EUROPE RUNNING THROUGH RUSSIA; IT ALSO MEANS UDAKA/WATER

வோல்கா என்பது ஐரோப்பாவிலேயே மிகவும் நீளமான நதி; ரஷ்யாவில் ஓடுகிறது. உதக= தண்ணீர் என்பதன் மருவு இது. ரஷ்யர்கள் இதை ‘போன்ரா’ என்பர் ; இதன் பொருள் (MIST, MOIST, WETNESS) பனி ; இந்த நதியின் பெயரில் சம்ஸ்க்ருத, தமிழ் சொல் இரண்டையும் காணலாம். ‘கங்கா மாதா’ என்பது போல ரஷ்ய இலக்கியம் முழுதும் இதை ‘வோல்கா மாதா’ என்ற பொருளிலேயே அழைப்பர். ‘மாதா’ என்ற ஸம்ஸ்க்ருதச் சொல்லும் அப்படியே ‘மாது ஷ்கா’ என்று உள்ளது

XXXX

V.63.VOEUX/FRENCH – VAAZTHU/GREETING IN TAMIL; ALSO WISH, VISHU, VIZA/FESTIVAL வாழ்த்து , விருப்பம், வாழ்க

V.64.VARICOSE VEINS – VARI VARI YAANA ; VEINS ARE VISIBLE LIKE LINES வரி வரியாக புடைத்து நிற்கும் ரத்த நாளம்

V.65.VRIJHEID /FLEMISH – VIDUTHALAI; V =P/F விடுதலை ; ப் ரீ ட = விடுத ல ; ப=வ ;FREEDOM- VDUTHALAI

V.66.VICE – VISHA/MA விஷ/ம

V.67. VAT – VATTAI ; LARGE TANK OR TUB; IN TAMIL SAME SHAPE BUT SMALL VESSEL.; வட்டை, வட்ட வடிவிலான

V.68. VIOLIN/VIOLA – ++ YAAZ பை ??? யாழ்

V.69. VETERINARY – VETTI/CUTTING , VER ARU IN TAM.வெட்டி, வெட்டு

V.70. VOGUE -VAZAKKU ; G=Y வழக்கு

V.71.VERGE- VARAPPU வரப்பு

V.72.VALUE – VILAI IN TAM; MULYA IN SKT; V=M மூல்ய /சம்ஸ்க்ருதம்= விலை ;ம=வ

V.73.VERDE- GREEN/ HARITA IN SKT. ஹரித ஹரிணி =பசுமை

ஹரின்= க்ரீன் /ஆங்கிலம்; வ=ப /சும்

V.74- VOW- UVACHA உவாச /சம்ஸ்க்ருதம் வாய் திற

V.75.VERDIENST/DUTCH= VARUVAAY/REVENUE வருவாய் /வ/ரெவ்யூ /ஆங்கிலம

V.76. VEIL – OYIL AATTAM ஒயில் ஆட்டம்

V.77.VENEER- VANAPPU UUTTUM வனப்பு ஊட்டும்

V.78.VALENS- STRONG ALSO MANY= PALA IN TAM. வல =பல; இரண்டு பொருள்- பலமான, பலவிதமான

V=P; PALA/MANY வ=ப

XXX

V.79.VALIUM – VALI NEEKKI/ PAIN KILLER;  VALI IS PAIN IN TAM.வலி நீக்கி வாலியம் =வலி

V.80. VILLIERS IS A PLACE NAME IN SWITZERLAND; DUKES ALSO HAD THAT PLACE NAME; IN TAMIL NADU WE HAVE VILLIANUR, VILLIPPUTHUR;  வில்லியர் என்பது சுவிட்சர்லாந்தில் இடப் பெயர் ; அதை ஒட்டி அந்த ஊர் பிரபுக்களுக்கும் உரித்தாகும்; தமிழ்நாட்டில் வில்லியனுர், வில்லிப்புத்தூர் , வில்லிப்புத்தூரார் என்றெல்லாம் இருப்பது ஆராய்ச் சிக்குரியது

XXX

V.81.VETERAN- SEE EARLIER MEANING- PERSON OF OLD AGE; ANOTHER MEANING VIDURAN= CLEVER, VITHTHAKAN, VIDURA IN MAHABHARAT; VID= VIDYA=VEDA= WISDOM மஹாபாரத விதுரன் – வித்/யா =கல்வி, அறிவு, விவேகம் மிக்க; முந்தைய விளக்கம் – விது =முது /மை

V.82.VAGABOND- A PERSON MOVINF FROM PLACE TO PLACE ; PANDAARAM; ANDI PANDARAM= MOVING FROM PLACE TO PLACE FOR FOOD. வேக/ பண்டாரம்  உணவுக்காக இடம் விட்டு இடம் செல்வோம்; அன்னக்காவடி.

V.83.VEREINIGEN /DUTCH – UNITE=INAI; ORUNGKINAI ஒருங்கிணை; இணை

V.84.VERREISEN/DUTCH – GET OUT; VELIYERU; VELIYE PO வெளியேறு ; வெளியே போ

V.85.VERSARE/ITALIAN – VARSHA=POUR DOWN ; SONE KI VARSHA- GOLDEN RAIN IN HINDI வர்ஷ =பொழிவு ; மழை

சோனே கீ வர்ஷ’ = தங்க மழை ; சோன் =ஸ்வர்ண

V.86.VETTURA/ITALIAN, WAGHEN/DUTCH- VANTI, VAHANA வெட்/ ன் ட = வண்டி ; டச்சு மொழியில் வேகன்= வாஹன் WAGON /சம்ஸ்க்ருதம்

‘V’ FINITO; NEXT LET US LOOK AT ‘W’

TO BE CONTINUED……………………….

Leave a comment

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: