
Post No. 9222
Date uploaded in London – –3 FEBRUARY 2021
Contact – swami_48@yahoo.com
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
DON’T FORGET TO READ 43 PARTS – “TAMIL WORDS IN ENGLISH” THAT ENDED ON SIXTH DECEMBER 2020; THIS SERIES STARTED ON NINTH DECEMBER 2020.
ALL THE NUMBERS BELOW ARE SUTRA NUMBERS FROM 2700 YEAR OLD ‘ASHTADHYAYI’ OF PANINI, WORLD’S FIRST GRAMMAR BOOK.
XXX
2700 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் தமிழ், ஆங்கில சொற்கள் – பகுதி -32

3-3-131
Panini used the word – Sameepam , which means recently or nearer in time.
Tamils also use sameepam சமீபம் , though it is a Sanskrit word
Xxx
3-3-150, 3-3-151
Commenting on these two sutras/rules
Following words are used by the commentators
Aschaya – aachchariyam in Tamil ஆச்சர்யம்
Adbhudham – arputham in Tamil அற்புதம்
Chitram/Vichitram – visiththram in Tamil விசித்திரம்
All these Sanskrit words are used in all Indian languages
இந்திய மொழிகள் அனைத்திலும் இச் சொற்களைக் காணலாம்
Xxxx
3-3-153
Panini uses kaama
Kaama – wish, desire, sesxual desire காம
Kama becomes amorous in English
Kama is one of the highly used Sanskrit word in Tamil.
Tiruvalluvar named one entire chapter in his book tirukkural-
Kaamaththuppaal காமத்துப் பால், திருக்குறள்
Xxxx

3-3-157
Panini used ichcha- wish- ichchai/ ishtam in Tamil.
Already explained இச்சை , இஷ்டம்
முன்னரே விளக்கப்பட்டது
Xxx
3-3-137
Aasi – greet, bless ஆசி
Aaseervaatham , aasi are used in Tamil
ஆசீர்வாதம்
Xxxx
3-4-2
A word is repeated to show that is done often or as a command or continuously doing. This exist both in Tamil and Sanskrit.
Vettu vettu / cut cut – he is doing வெட்டு வெட்டு என்று வெட்டினான்
What what did you eat என்ன, என்ன சாப்பிட்டீர்கள்?
First first I am seeing you முதல் முதலில் உங்களை சந்திக்கிறேன் .
In Sanskrit ; இத்தகைய இரட்டிப்பு வேறு பழைய மொழிகளில் கிடையாது
Lunihi lunihi
Xxx
3-4-8
Aasankaa = achcham / fear
ஆசங்க = அச்சம்
Reverential fear
Xxx
3-4-10
Panini gives two roots for English words
Prayai – progress
Rohisyai – grow
ஆங்கிலச் சொற்களின் மூலம்
Xxx
3-4-13
Eswara – one who has power to do
It is used as god or lord in Tamil and other Indian languages.
ஈஸ்வர ; செய்யத் திறனுள்ளவர்; சக்தியுள்ளவர் ; கடவுள்
Xxx

3-3-17
Panini gives the roots of two English words
Srup = slide, slither , s/crawl ; in Tamil uur- urrnthu sellum
ஸ்ருப் = ஊர் (வன)
Thrudh – drill, in Tamil thulai
த்ருத் = துளை (த் லு = துளை); ர = ல
R =L
Xxx

3-4-21
Converbial suffix is used in Tamil and Sanskrit when one does
various acts and the last action will have the finite verb
Kthvaa = vittu in Tamil க்த்வா = விட்டு
Examples
Bukthwaa vrajathi – after eating, went; having eaten goes
Undu vittu selkiraan in Tamil
அவன் உண்டுவிட்டுப் போகிறான்
Bukthwaa dhathwaa vrajathi – after eating and giving he goes; having eaten , given goes
in Tamil undu vittu, koduththu vittu selkiraan.
அவன் சாப்பிட்டுவிட்டு, கொடுத்துவிட்டுச் செல்கிறான்.
Xxx
3-4-22
Repeated actions expressed in words twice
It is same in Tamil and Sanskrit
Bhojam bhojam vrajati – eat eat/well goes
அவன் உண்டு, உண்டு போகிறான்
Bhuktwaa bhuktwaa vrajati = eat, eat/often goes
Xxx
Tamil is very close to Sanskrit than any other language in the world.
Tamil and Sanskrit came from the same source and branched out 2000 years ago.
All Greek and Latin words originated from Tamil and Sanskrit.
Sanskrit’s influence on Tamil is not due to its proximity. The unity is seen in grammar, structure, prosody etc.
Chandas is the word Panini used for Vedas. It means poetry.
Chandam சந்தம் is in Tamil as well; zend in Persian as we see in Zend Avesta
தமிழும் சம்ஸ்கிருதமும் கட்டமைப்பிலும் பயன்பாட்டிலும், சிந்தனையிலும் ஒன்று.
இவ்விரு மொழிகளுக்குள்ள நெருக்கம், அண்மை காரணமாக நிகழ்வதல்ல.
இரண்டுக்கும் மூலம் ஒன்றே. அதனால்தான் சிவ பெருமான் அகஸ்தியரை அனுப்பி இலக்கணம் வகுக்க வைத்தார்.
பாணினி இரண்டு வகையில் இலக்கணம் சொல்கிறார்.
ஒன்று பாஷா – பேச்சு மொழி; உரைநடை மொழி .
லத்தின், கிரேக்க மொழிகளின் சொற்கள் அனைத்துக்கும் மூலம்
தமிழிலும் ஸம்ஸ்க்ருத்தலும் உள .

— to be continued……………………………………..
tags- Tamil in Panini-32