WHAT MADE LINGUISTS GO WRONG? (Post No.10,753)

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Post No. 10,753

Date uploaded in London – –    17 MARCH   2022         

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures

1.From the very beginning till the end Max muller gang stuck to one argument ‘Aryans came to India from outside’. No proof is in Sanskrit or later Tamil literature whereas all other cultures say they came from some remote place.

2.Just to justify their argument they created one imaginary language called Indo European or Proto Indo- European. There is no such language before the Rig Veda. All their words are from this supposed IE.  Just to discredit Sanskrit, they created this imaginary language. If someone says I need proof from older scriptures, they don’t have any book older than the Rig Veda.

3.Western Sanskrit learners did not know Tamil . Many changes found in Avestan are in Tamil as well. They turned a blind eye to it. In India there are two ancient languages. Thank god we have voluminous  Tamil literature running to nearly 30,000 lines which is 2000 year old. So next to Vedas in Sanskrit, one has to look at Tamil books.

4.Tamil books explode all linguistic theories or conjectures. For instance, Max Muller first proposed 1200 BCE for the Rig Veda and changed it after severe criticism to 1500 BCE or an unknown date before that. Wilson and others placed it around 2000 BCE. Herman Jacobi and BG Tilak dated Rig Veda between 4000 BCE and 6000 BCE. No one opposed it with any proof. Max Muller just used some guess work.

If we apply Max Muller’s conjecture that a language changes every 200 years to Tamil language, all Tamil dates for  Sangam literature and later Tirukkural and Silappadikaram will tumble down. Now they are placed within 200 year range; but there are changes in grammar as well as vocabulary in those works.

Satya Swarup Mishra in his scholarly work     “The Aryan Problem – A Linguistic Approach “dated Rig Veda 5000 BCE or beyond that on linguistic grounds. He showed that India was the home of Aryans and they did not come from Caspian sea area.

He placed Epic Sanskrit (Ramayana and Mahabharata) around 3500 BCE.

Since foreigners already decided that the Aryans came from outside, they showed everything in reverse direction or upside down.

One more example from Tamil Literature

Sangam Tamils used the word B/Paandil for cart. Now no Tamil knew this word. They know only Vandi (Cart) . How did this B=V change happen? Definitely not because of any influence from Sanskrit.

Asva (Horse) is called Aspa in Avestan. There also we see P=V change.

Sangam Tamils changed Rig Vedic Tapas (penance) into Tavam; who made them to change P in to V?

Oldest Tamil book changed Upama into Uvamai (silile) in Tamil. Sangam Tamil literature also followed it.

This B=V change is seen in Birya – Veerya in Mitannian inscription records (1400 BCE)

So even with one letter B/V, we can show the changes happened from Iran to Kanyakumari in Suth India at least 2000 years ago or even earlier.

Tapas changed to Tavam in Tamil

B/Paandil in Sangam Tamil changed to Vandi in modern Tamil

Tamil has no need to change it because Tamil has both sounds V and P. We don’t know how and why they changed it. What rules guided the Avestan Zoroaster and Tamil Tolkappiar (author of Tolkappiam)?

Mr Mishra has shown that many changes happened in Middle Indo Aryan period. For instance, we see such changes in Prakrta. Sapta  (Number Seven) becomes Satta. Such changes are seen in other parts of the world as well. (Even in English se’V’en , you see Sanskrit P (sa’P’ta) changed to V.

Mr Mishra has shown Vajra (Indra’s weapon Vajrayudha) has become Vazra in Iranian and Wasara in Finno Ugric languages. Tamils also wrote Vachchira. It is closer to Iranian and Finno Ugric!  2000 year old Tamil Purannuru verse 241 refers to Vedic Indra as Vacchira Thdakkai Nediyon. And it is same in several verses in Paripatal and Kalithokai. Tamil epic Silappadikaram repeats it in a number of places. Who made the Iranians and Tamils to make this change several thousand years ago?

Though we have no proof for such contact between Tamils and Iranians, we see the changes. This shows that the B=V change , the Jra= Chhira or Ssara changes are natural.

Also Badava = Vada mukha Agni in Tamil (Submarine Volcanic fire)

Like R=L change they may be universal.

Throughout Tamil and English we see S=T change

One Example:-

Sion= Tion in English words.

Thanai/army = Sena in Sanskrit.

Hundreds of Tamil words have this T=S change which we find in English TION=SION words. Why do we say TION as Sion?

If one drops the migration theory and looks the other way round, that is Hindus migrating from India , every piece in the Zig Zaw puzzle will fall in its place. Great linguists like Kanchi Shankaracharya (1894-1994) traces all these changes to Vedic Praatisaakhya (Vedic Pronunciation guide)

The very fact that Vedic Hindus wrote etymology (Nirukta of Yaskar), Grammar (Panini’s Ashtadhyayi), Jyotisha (astronomy) before Greek Homer wrote Iliad and Odyssey, shows that we were far advanced in these fields. Draw a line in 850 BCE and you will see a mountain of books in Sanskrit before 850 BCE and a mustard size of books in Hebrew and Greek. Tamil and Latin came very late in this scene.

Mitanian Inscription 1380 BCE (See Bogazkoy in all Encyclopedias or Dasaratha/Amarna Letters)

Like Greeks added some letters with all Hindu names and distorted them, Hurrian also added certain sounds with the words. This we see even in Tamil Purananuru! 2000 years ago Tamil Poet Paranar surprised everyone by using some Malayalam words (in Puram. Verse 341 ‘unthu’ suffix= unnu like Hurrian Nu). See below for Hurrian changes

xxxx

Mitannian Sanskrit

In Mitanian  inscription  we see the following:

Wasannasaya = of stadium= vasanasya in Sanskrit

A ratiya nni =part of cart= rathya+ Hurrian ni

Aswa ninni= stable master = asva +ni+ Hurrian ni

Babru nnu = red brown=babhru +Hurrian nubaritannu = baritannu =golden yellow= Bharita + Hurrian Nu

Pinkara nnu = red yellow= pale= pingara, pinjara

Urukmannu =jewel= = rukma +nu in Sanskrit

(Why not Rukmani, Krishna’s wife??)

Zirannu = quick= Jiira+ Hurrian Nu

Makanni = gift= Magha+ Hurrian Ni

Maryannu = young warrior= marya+ Hurrian Nu

Matunni = wiseman= Mati/wisdom, Mata/opinion in Sanskrit)

(Even Zarathushtra/Zoroaster’s Ahura Mazda is interpreted as Asura+ Medha or Asura+ Mahata)

Following names are also found in Miatanian inscriptions:-

Sutarna (Skt.Sutarana o Sutraana)

(Why not Sudarsana??)

Parsasatar (Skt.Prasastra)

(Why not Parasara or Parthasarathy??)

Saussatar (Skt.Susastra or Sausastra)

Artadhama (Skt.Rtadharma)

Tamil Grammar!! In Tamil no word can begin with R or L. we have to say A+Ranganathan, A+rangam/stage, I+london= London, I+Ramayanam= Ramayana, U+lokam= Ulakam/world etc. I see this in Mitanian and Iranian names as well. That is you have to add a vowel A, I, U. (See above Artadhama) before such words.

Tushrata (Skt.Tus+ratha)

Even today Tamils living far from India write Dasaratha as Tasaratha, Damayanti as Tamayanti. In London the Sri Lankan temples write Durga as Turka, and my friend Bhuvana writes her name as Puvana in Mauritius. So each language naturalize the sound according to their native language. In French speaking places Tamils write their names with strangest spelling variations!!!

Mativaza (Skt.mati-vaaja)

Artamma (Skt.Rtamna)

Rtam= Truth, Rhythm is a very important Rig Vedic word and found in the Emblem of Government of India; now English girls use Ruth etc as name. But Hindus prefer the synonym Sathya/Truth. My relatives have names Sathya Murthy, Sathyaa (woman).

Bardasva (Skt.Vrdh+asva)

Biryasura (Skt.Viirya – suura)

In the above two words we see B/V changes in 1380 BCE!!!!

Asva and Ratha suffixes are found in Iranian and Vedic names. Also in Mahabharata and Ramayana.

Purusa (skt.Purusa= English Person)

Saimasura (Skt.sima-suura or Saimasura)

Satavaaza  (Skt.Sata- Vaaja)

xxxx

I have already shown Mitanian Pratartana is even in Pratardhana of Vishnu sahsranama Hymn. Like wise Ahura Mazda’s Mahata or Medha etc are also in Vishnu Sahasranama. My point is Names of people are matched with names of people either in Iran or Mitani (Modern Turkey and Syria)

The Sanskrit numbers (numerals) in Kikkuli’s horse manual (1380 BCE in Turkey) are also debated long by the scholars. Even today the colloquial language is same. Written form is different. All Indian languages have diglossia. That is two forms are there ,Written and Spoken.

In Kalidasa’s Sanskrit dramas we see different speeches of fisherman, women, kings and Brahmins . They are in different Prakrit dialects.

If you listen to an elephant trainer in Kerala you will know how pure Tamil or Sanskrit words are changed in colloquial usage.

Even the Tamil Boy Wonder of 600 CE, Tiru Gnana Sambandar, boldly used  nazalised ‘Anchu’ for literal Aindhu (number five) in his Thevaram hymns.

Even the Tamil Alvars used ‘Kaluzan’ in Tamil for Garuda in Sanskrit. (R/L, D/L)

The Hurrian ‘nu’ suffix is like Malayalam, sister language of Tamils, where more nasalised sounds are seen. It must have existed parallel to Sangam Tamil 2000 years ago as well!

If a person has Sangam Tamil literature and Sanskrit books before that date, in his hand, he can trace all linguistic and grammatical forms found elsewhere in Avestan, Greek and Hebrew etc to Tamil and Sanskrit. The speakers of these two ancient Indian languages spread the language and culture around the world.

Mishra says,

There is sufficient evidence to show that India is the original home of Indo-Iranians.

I add the following,

Yes that is correct. I have shown linguistic similarities from Tamil Sangam literature. The so called ‘Iranians’ were Vedic Hindus went in different waves . From Darius period we have clear evidence in Behitsun inscription and Herodotus’ writings.  A close study of Tamil and avestan will throw more light. All must stdy Vedic Pratisakhya and Tamil  Sangam literature before coming to hasty conclusions. In this context I would recommend Kanchi Shankaracharya’s (1894-1994) linguistic lectures (Part of voluminous Bharatiya Vidhya Bhavan, Bombay publication).

–subham–

Tags- Mitanni, Sanskrit, Tamil, Avestan, Linguists, wrong

Leave a comment

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: