ரிக் வேத அசுரர்கள் வெளிநாடு சென்றது ஏன்? (Post No.5531)

Research Article Written by London Swaminathan
swami_48@yahoo.com
Date: 12 October 2018

 

Time uploaded in London –9-59 am (British Summer Time)

 

Post No. 5531

 

 

Pictures shown here are taken from various sources including google, Wikipedia, Facebook friends and newspapers. This is a non- commercial blog.

 

 

ரிக் வேத அசுரர்கள் வெளிநாடு சென்றது ஏன்? (Post No.5531)

 

அஸீரியா என்னும் பழைய நாட்டின் பெயர் அசுரர் தேசம் என்பதாகும். அசுரர் (Ashur) என்றால் கடவுள் என்று சுமேரியன் அகராதி சொல்லும். அஸீரியா(Assyria) என்பது தற்போதைய இராக் நாட்டில் டைக்ரீஸ் (Tigris) நதி பாயும் பிரதேஸம். அங்கே கி.மு.2000 முதல் கி.மு 1000 வரை 20 மன்னர்களுக்கு மேல் அசுரர் என்ற பெயர் வைத்துக் கொண்டிருக்கிறார்கள். ஆகவே கி.மு.2000 வாக்கில் ரிக்வேத அசுரர்கள் கருத்து வேற்பாடு காரணமாக இராக், ஈரான் பகுதிகளுக்குச் சென்றது உறுதியாகிறது.

 

இதற்கு ரிக் வேதத்திலும் வரலாற்றிலும் அசைக்க முடியாத ஆதாரங்கள் உள.

 

சான்று 1

கி.மு 800 முதல் கி.மு 1000 வரை தேதி முத்திரை குத்தப்பட்ட பார்ஸீ மத ஸ்தாபகர் ஜொராஸ்டர் (Zoroaster), சௌராஷ்டிர என்ற குஜராத் பகுதியிலிருந்து ஈரான் சென்று பாரஸீக மதத்தைப் பிரபலப் படுத்தினார். ஈரான் என்ற பெயரே ஆர்யன் என்ற சொல்லிலிருந்து வந்ததும், ஈரானிய ஜெண்ட் அவஸ்தா (Zend Avesta) வேதப் புத்தகத்துக்கும், ரிக் வேதத்துக்கும் உள்ள ஒற்றுமையும் உலகறிந்த விஷயம். எல்லா என்ஸைக்ளோபீடியாக்களிலும் உள.

 

சௌராஷ்டிரர் என்பது ஜொராஸ்டர் என்று மாறியதை காஞ்சி பரமாசார்ய ஸ்வாமிகள் 75 ஆண்டுகளுக்கு முன்னரே மைலாப்பூர் சொற்பொழிவுகளில் செப்பியுள்ளார். ஈரானை முஸ்லீம்கள்  எட்டாம் நூற்றாண்டில் கபளீகரம் செய்தவுடன் பார்சீக்கள், தனது தாயகமான குஜராத்துக்கு ஓடி வந்து அடைக்கலம் புகுந்ததை முன்னம் ஒரு கட்டுரையில் மொழிந்து விட்டேன்.

 

இரண்டாவது சான்று

அசுரர்களுக்கு சுக்ராச்சார்யார் குரு; தேவர்களுக்கு பிருஹஸ்பதி குரு. கீதையில் கண்ணன் வாயால் புகழப்பட்ட சுக்ர கவியின் வம்ஸம் திடீரென்று ரிக் வேதத்தில் மறைந்து போகிறது. ஏனைய ரிஷிகளின் வம்ஸங்கள் தொடர்கதையாக உள்ள போழ்தில் உசனஸ் கவி என்ற உலக மஹா கவி, — கண்னன் தன்னை கவிஞர்களுள் நான் உசனஸ் என்னும் போற்றும் கவி– காணாமற் போய் விடுகிறார்.அவரும் அவர்தம் சீடர்களும் அஸீரியா. ஈராக் ஃநாட்டிற்குக் குடியேறி விட்டனர் போலும்.

 

மூன்றாவது சான்று

ரிக் வேதத்தின் பழைய பகுதிகளில் இந்திரன், வருணன், மித்திரன் ஆகியோர் ‘அசுர’ என்ற அடை மொழியுடன் போற்றப் படுகின்றனர். சுமேரியாவில் இப்பொழுதும் ‘அசுர்’ (ASHUR) என்பது கடவுள் என்றே மொழி பெயர்க்கப்படுகிறது.

நாலாவது சான்று

ஜொராஸ்டர் தன்னை ‘ஸ்பிடம’ (spitama=white) ஜௌராஷ்ட்ர என்று அழைத்துக் கொள்கிறார். அதாவது வெள்ளை (சுக்ர, சுக்ல=வெள்ளை) என்று பெருமை பேசுகிறார். சுக்ராச்சார்யார் வ ழியில் வந்தவன் நான் என்று தம்பட்டம் அடிப்பதே இதன் தாத்பர்யம்.

 

ஐந்தாவது சான்று

 

ரிக்வேதத்தைப் போற்றும் மற்றொரு கோஷ்டி, துருக்கி பகுதியைச் சென்று ஆண்டதை உலகம் முழுதுமுள்ள வரலாற்றுப் புத்தககங்கள் மூலம் அறியலாம். காஞ்சி பரமசார்ய ஸ்வாமிகள் 75 ஆண்டுகளுக்கு முந்தைய மைலாப்பூர் பிரசங்கங்களில் மொழிந்தும் உள்ளார். மிட்டனி (Mitanni Civilization) என்னும் நாகரீகத்தில் தசரதன் பிரதர்தனன், சத்யவசன் முதலிய மன்னர்கள் பெயர் கி.மு 1400 முதல் உள்ளதை விக்கிபீடியா முதல் என்ஸைக்ளோபீடியா பிரிட்டானியா வரை எல்லா கலைக்களஞ்சியங்களிலும் காணலாம். அது மட்டுமின்றி ரிக்வேத தெய்வங்களின் பெயர்களில் ஸத்தியம் செய்து அவர்கள் உடன்படிக்கை கையெ ழுத்திட்டதும், தஸ்ரதமன்னன் எகிப்திய மன்னனுக்கு எழுதிய கடிதங்களும் அப்படியே களிமண் பலகைகளில் க்யூனிபார்ம் கல்வெட்டுகளாகப் பொறிக்கப்பட்டுள்ளன.

சுமேயாவில் ராம சந்திரன்

ஆறாவது சான்று

தஸரதன் பெயர் மட்டுமின்றி ராமன் பெயரும் சுமேரியாவில் கி.மு.2000 வாக்கில் பல மன்னர் பெயர்களில் கணப்படுகிறது.

ரிமூஷ், ரிம் சைன் (Rimush, Rim Sin) என்ற பெயர்களில் குறைந்தது மூன்று மன்னர்கள் உளர்.

 

சுமேரிய அகராதியில் சைன் (sin) அல்லது சின் என்றால் சந்திரன் / நிலவு என்று பொருள்.

 

ரிம் சைன் என்பது ராம சந்திரன் என்பதன் திரிபாகும்.

 

சைன்/சந்திரன் என்பதை நாம் எப்படி பெயரில் விகுதியாகவும் பகுதியாகவும் பயன் படுத்துகிறோமா அப்படியே சுமேரிய மன்னர்களும் 4000 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் பயன்படுத்துவது ஸம்ஸ்க்ருத மொழியின் தாக்கத்தைக் காட்டுகிறது.

நாம்,

சந்திர மூர்த்தி, சந்திர ஹாஸன், சந்திரமதி, சந்திர ஸேகரனென்றும்

 

மற்றொரு புறம் ராம சந்திரன், பூர்ண சந்திரன், விபின சந்திரன் என்றும் பயபடுத்துவது போல அவர்களும் சின், சைன் என்பதை பெயர்களில் முன்னொட்டாகவும் பின்னொட்டாகவும் பயன் படுத்துகின்றனர்.

 

சுமேரிய, அஸீரிய, பாபிலோனிய  மன்னர்களின் பட்டியலை அப்படியே எனது ஆங்கிலக் கட்டுரையில் இருந்து கொடுக்கிறேன். இவை என்ன காட்டுகின்றன என்பதை முதலில் மொழிவேன்:

 

1.’அசுர’   ன்ற சொல்லின் ‘மூலம்’  (root) தெரியாமல் சுமேரிய ஆராய்ச்சியளர் முழிக்கின்றனர். ‘அசுர்’ Ashur என்பது ஒரு பிரதேசத்தின் பெயரிலிருந்தோ அல்லது கடவுள் என்ற அர்த்தத்தில் இருந்தோ வந்திருக்கலாம் என்பது சுமேரிய ஆராய்ச்சியளர் துணிபு. இரண்டும் இந்துக்கள் செப்பியதே. மத்ஸ்ய தேசம், நாக நாடு என்று நமது புராணங்கள் சொல்கையில் அங்கு மீன்களோ நாகப் பாம்புகளோ அதிகம் இருப்பதால் அல்ல மத்ஸ்யர்கள், நாகர்கள் என்ற இனத்தினர் நாடு என்ப தை நாம் அற்கிறோம். அது போல, கி.மு.2000 ஆண்டில் தேவர்களுடன் கருத்து மோதல் காரணமாக புதுக் கட்சி துவங்கிய அசுரர்கள் குடியேறிய தேசம் -அசுர தேசம் =அஸீரியா

என்று அழைக்கப்பட்டது. அந்த ‘அஸூர்’  Ashur என்பது கடவுளைக் குறிக்கும் என்பது ரிக் வேதத்தாலும் ஜெண்ட் அவஸ்தாவாலும் மெய்ப்பிக்கப்ப ட் டது. பாரஸீக நாட்டின் (ஈரான்) பாரஸீக மதத்தின் தலையாய கடவுள் அசுர மஸ்டா (Azura Mazda). அவர்கள் எதிர்க்கட்சி துவங்கியதால் பழைய தலைவரான இந்திரனை ஒழித்துவிட்டு வருணனை கட்சித் தலைவராக ஏற்றுக்கொண்டு வருணனை மஹா அசுரான் (பெரிய கடவுள்) என்று விதந்து ஓதுகின்றனர்.

 

(காம்போஜர் என்ற இனம் இருக்கும் இடமெல்லாம் காம்போஜம் என்பது இந்தியாவிலுள்ள காம்போஜத்தாலும் கம்போடியாவிலுள்ள காம்போஜத்தாலும் அறியப்படும்.)

 

இது தெரியாமல் புராணத்தை விமரிசித்த, துவக்க கால இந்திய வரலாற்றை எழுதிய, வெளிநாட்டினர் திணறிப்[போயினர். சோழர்கள் உள்ள பகுதி சோழ தேசம். அவர்கள் பாண்டிய நாட்டைப் பிடித்துவிட்டால் ‘சோழ தேசத்துக்குள் உள்ள’ என்று கல்வெட்டுகள் துவங்கும். இது போல, மத்ஸ்யர்கள் உள்ள இடம் மத்ஸ்ய தேசம்; அவர்கள் எல்லையை விஸ்தரித்தால் அந்த இடமெல்லாம் மத்ஸ்யர் தேசம்; இது தெரியாத அரை வேக்காடுகள் இந்தியாவின் வடமேற்கில் எல்லையை விஸ்தரித்த யவனர் பற்றி தத்துப் பித்து என்று உளறிக்கொட்டி கிளறி மூடி இருக்கின்றனர். அலெக்ஸாண்டர் படையெடுப்புக்கு முன்னர் இந்தியருக்கு யவனர் தெரியாது என்று எண்ணி மஹாபாரத யவனர், சங்க இலக்கிய யவனர் பற்றி எல்லாம் உளறி விட்டனர்.

 

மற்றொரு முக்கியமான விஷயம் ஒரே மன்னர் பெயர்கள் பல இடங்களில் தோன்றுவதாகும்.

 

புராணங்களை மிகவும் ஆராய்ந்து தேதி குத்திய பர்ஜிட்டர் Pargitter முதலிய வெளி நாட்டுக்காரர்கள், சில புராணங்களுக்கு முட்டாள் பட்டம் கட்டி அவை எல்லாம் பெயர்களை இருமுறை எழுதி குழப்பி விட்டதாக எழுதி நம்மைக் குழப்பினர். எகிப்திய வரலாற்றில் ராமர் பெயரில் ராமேஸ்ஸஸ் என்ற பெயரில் 14 மன்னர்கள் உள்ளனர்.

 

சுமேரியா, அஸ்ஸீரியாவில் பல சற்குணர்கள்/ சத்ருக்னன் உளர் (ஸர்கோன் என்று அவர்கள் அழைப்பர்). அஸீரியாவில் ஒரே மன்னர் பெயர் ஆறு ஏழு முறை வருகின்றன. ஆக அடுத்தடுத்து இரண்டு மன்னர்கள் ஒரே பெயரில் வர முடியும் என்பதை எகிப்திய சுமேரிய, அஸீரிய மன்னர் பட்டியல் காட்டுகின்றன. இது தெரியாமல் புராணங்கள் புளுகிவிட்டன என்று பகர்ந்தோர் பலர்.

 

சின்/ சைன் என்று முடியும் பெயரகள் சந்திரன் என்று மேலே குறிப்பிட்டு இருந்தேன். இவை சேன என்ற ஸம்ஸ்க்ருதச் சொல்லாகவும் இருக்க முடியும் மஹாபாரதத்தில் மட்டும் 24 மன்னர்களின் பெயர்கள் ‘சேன’ என்று முடிவது எனது ஆராய்ச்சியில் தெரியவந்தது.

 

காஞ்சி பரமாசார்ய ஸ்வாமிகள் (1894-1994) தனது உபந்யாஸங்களில் எகிப்திய ராமஸெஸ் , ராமபிரானின் பெயர் என்று குறிப்பிட்டார். இது ரமேஷ், ரமேசன் என்ற சிவ பிரான் பெயராகவும் இருக்க லாம். எகிப்திய மன்னர் அனைவரும் சிவ பிரான் போல நாகப் பாம்புகளை முடியில் சூடியது பற்றி எனது ஆராய்ச்சிக் கட்டுரையில் முன்னரே விளக்கி இருக்கிறேன்.

 

மற்ற ஒரு அதிசய விஷயம் கடவுள் நம்பிக்கை பற்றியது.

சுமார் 40 மத்தியக் கிழக்கு நாட்டு மன்னர்கள் கடவுளின் பெயருடன் துவங்குகின்றன. ‘மர்துக்’, ‘அதாத்’, ‘அசுர’ என்பதெல்லாம் கடவுளின் பெயர்கள். இவ்வாறு குறைந்தது 40 மன்னர்களின் பெயர்கள் உள.

 

முடிவுரை

ஒரு மன்னர் பெயர் பல முறை வந்ததால் குழம்ப்பிப் போய் வரலாற்றைத் திரிக்கக் கூடாது. அசோகனின் பெயரன் தஸரதன். துருக்கியை கிமு.138-0ல் ஆண்டவன் தஸரதன். ராமாயண தஸரதனுக்கு முன்னால் உள்ள தஸரதன் பெயரும் மன்னர் பட்டியலில் உள.

 

இரண்டாவதாக,

பெயர்கள் எப்படி திரிபடையும், மாறுபடும் என்றும் அறிவதற்கு சுமேரியா, அஸீரிய, பாபிலோனிய, எகிப்திய மன்னர் பட்டியல் முன் உதாரணமாகத் திகழ்கின்றன. தற்காலத்திலும் மொரீஷியஸ், மலேஷியா, இலங்கையில் வாழும் தமிழர்கள் ஸஸ்க்ருதப் பெயர்களைக் குதறி, தவறான பெயர்களாக, எழுதுவது போல எகிப்திலும் மத்தியக் கிழக்கிலும் எழுதினர். க்யூனி பார்ம் கல்வெட்டில் ‘துஷ்ட்ரத’ என்று தஸரதன் பெயர் உளது. இதே போல பிரதர்தனன், சத்யவாசன் பெயர்களும் குதறப் ப்பட்டுள்ளன. வெளிநாட்டுத் தமிழர் பெயர்களின் ஆங்கில ஸ்பெல்லிங் spellings பார்ப்போருக்கு நாம் சொல்லுவது தெள்ளிதின் விளங்கும்.

 

மூன்றாவதாக,

நாம் நமது குழந்தைகளுக்குக் கொஞ்சம் எகிப்திய, சுமேரிய வரலாற்றையும் சேர்த்து ஒப்பிட்டுக் காட்ட வேண்டும்

 

நாலாவதாக,

வெளிநாட்டினர் செய்த அயோக்கியத் தனத்தை உடனே அகற்ற வேண்டும். கி.மு ஆறாம் நூற்றாண்டு புத்தர் கால அஜாத சத்ரு, உதயணன் போன்றோர் முதல் வரலாறு துவங்குவதாக மார்கஸீயவாதிகளும் வெள்ளைக்காரகளும் எழுதி வைத்துள்ளனர் ஆனால் அதற்கு முந்தைய 140 தலை முறை மன்னர் பட்டியல் நமது புராணங்களில் உள. அவற்றை சேர்த்து மாணவர்களின் ஆராய்ச்சிக்கு அவைகளை (Home Work/ assignment) ஹோம் ஒர்க் ஆகக் கொடுக்க வேண்டும்.

 

இறுதியாக உடனே வரலாற்றை திருத்தி எழுதி துருக்கி நாட்டு மிட்டன்னி கல்வெட்டு, எகிப்திலுள்ள தஸரதன் கடிதங்கள் (அமர்ணா லெட்டர்ஸ்), முன்று தமிழ் சங்கங்களில் உள்ள மன்னர்களின் பெயர்கள், உலகம் முழுதும், மத்திய ஆஸியப் பாலைவனம் முதல் தென்கிழக்காஸிய நாடுகள் வரை,கண்டு பிடிக்கப்பட்ட தமிழ், ஸம்ஸ்க்ருத கல்வெட்டுகளின் உலக வரைபடம்/மேப் ஆகியவற்றை சிலபஸில் சேர்க்க வேண்டும்.

வரலாற்றை திருத்தி எழுதுவது மிகமிக அவஸியம்.

 

நேரம் போதாமையால் மன்னர் பட்டியலை ஆங்கிலக் கட்டுரையிலிருந்து இணைத்துள்ளேன் கீழே காண்க.

Puzur Ashur I 2000 BCE

Naram Sin (Nara simha or Nara Chandra or Nara Sena)

Sena titles are very common in Mahabharata; at least 24 kings with Sena names in Mahabharata.

Ashur Rabi – around 1500 BCE (Rabi- Ravi/Surya/Sun)

Ashur nadin ahhe

Ashur Nirari 1426 BCE (N and M are interchangeable; it may be Murari)

Ashur bel nishesu 1410 BCE

Ashur nadin ahhe II 1402 BCE

Ashur Ubalit I 1365 BCE

 

Then there are seven kings with ASHUR title  until 1000 BCE.

Some kings names were used up to four times with I, II, III, IV numbers.

 

We come across at least Four Dasarathas until Asoka’s grand son’s time in Indian History.

 

Ram’s Name

 

Rim Sin (Rama Chandra or Rama Sena) – 1822 BCE (ruled from Larsa)

Rim sin II – 1741 BCE

Sin in Sumerian is Moon God; Sin= Chandra

 

There is another proof for using only Gods names in Sumeria:

ADAD and MARDUK- gods’ names were used by at least 20 kings.

 

Sin Iddinam 1849 BCE

Sin Eribam 1842 BCE

Sin Iquisham 1840 BCE

 

xxx

 

Rimush ruled Akkad in 2284 BCE

Naram Sin in 2260  BCE ( other areas also had this name)

Amar sin (Amara Sena or Amara Chandra)- 2046 BCE from Ur

Shu Sin 2037 BCE (ruled from Ur) Susena or Suchandra

Ibbi sin – 2026 BCE

 

 

-சுபம்–

 

இன்கா நாகரீக அதிசய மொழி: விஞ்ஞானிகள் வியப்பு (Post No.5498)

Written by London Swaminathan
swami_48@yahoo.com
Date: 2 October 2018

 

Time uploaded in London – 8-40 am (British Summer Time)

 

Post No. 5498

 

Pictures shown here are taken from various sources including google, Wikipedia, Facebook friends and newspapers. This is a non- commercial blog.

 

இன்கா (INCA CIVILIZATION) என்றால் என்ன?

தென் அமெரிக்காவின் பெரு நாட்டில் குஸ்கோ (CUSCO) என்னும் நகரில் இருந்து 5000 கிலோமீட்டர் தூரம் வரை இருந்த பகுதிகளை ஆண்ட நாகரீகம் இன்கா நாகரீகம் என்று அழைக்கப்படும். சுமார் எட்டு லட்சம் சதுரமைல் பரப்பை 1400 முதல் 1600 வரை ஆண்டனர். ஸ்பெயின் நாட்டிலிருந்து வந்த படையெடுப்பாளர்கள் இந்த நாகரீகத்தை முற்றிலும் அழித்து தங்கம் முதலிய செல்வங்களை வெளி நாட்டுக்குக் கொண்டு சென்றனர்

 

புதிதாக என்ன கண்டு பிடித்தார்கள்?

 

இன்கா நாகரீக மக்கள் கயிற்றில் முடிச்சுகளைப் போட்டு கணக்கு எழுதினர். முடிச்சுகள் மூலம் வேறு பல விஷயங்களையும் பதிவு செய்தனர். இது பற்றிய புதிய கண்டு பிடிப்புகள் புகழ்பெற்ற விஞ்ஞான சஞ்சிகை நியூ ஸைன்டிஸ்டில் (NEW SCIENTIST) வெளியாகியுள்ளது. அதை படித்தவுடன் எனக்கு நினைவுக்கு வந்த திரு மந்திரப் பாடல்

 

 

தன்னை அறிந்திடும் தத்துவ ஞானிகள்

 

முன்னை வினையின் முடிச்சை அவிழ்ப்பர்கள்

 

பின்னை வினையைப் பிடித்துப் பிசைவர்கள்

 

சென்னியில் வைத்த சிவன் அருளாலன்றே

 

— திருமந்திரத்தில் திருமூலர்

 

 

 

பொருள்:

 

தன்னை உணர்ந்து அறிந்தவர்கள் தத்துவ ஞானிகள். இந்த மெய்ஞானிகள், பூர்வ ஜன்ம தீவினைப் பயனை தவிர்ப்பர். இனி வரும் வினைகளையும் தகர்த்து விடுவர்; அதாவது வினைக்கான கர்மங்களைச் செய்ய மாட்டார்கள். இவை அனைத்தும் சிவன் அருளாலே கிட்டுவதாகும். அதாவது இறைவன் அருள் இருந்தால் விதியை வெல்லலாம்.

 

ஆயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்னரே ‘முடிச்சு’ என்னும் மொழி பற்றித் திருமூலரும் பாடியுள்ளார்!!!

காஞ்சி பரமாசார்ய சுவாமிகள்  75 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் நிகழ்த்திய சொற்பொழிவிலேயே இன்கா நாகரீகம் பற்றிச் சொல்லிவிட்டு ‘இனன்’ என்பது சூரியனின் பெயர் என்று சுட்டிக் காட்டினார். இன்கா நாகரீகத்தின் தங்க சூரிய  கோவில் மிகவும் பிரஸித்தம்.

 

மேலும் இந்துக்களின் டெஸிமல்  / தஸாம்ச (DECIMAL SYSTEM) முறை கணக்கீட்டை இன்கா பயன்படுத்தியது முடிச்சு ஆராய்ச்சியில் தெரியவந்துள்ளது.

 

இன்காவுக்கு முன்னர் மத்திய அமெரிக்க நாடுகளிலும், தென் அமெரிக்க நாடுகளிலும் 2000 ஆண்டுகளுக்குக் கொடி கட்டிப் பறந்த அஸ்டெக் (ஆஸ்தீக), ஒல்மெக் (ஒளியன்= நாகர்), மாயன் (மயன்=சிற்பி) ஆகியனவும் இந்து நாகரீகங்களே என்று ஆதாரங்ளுடன் நான் கட்டுரை எழுதியுள்ளேன். எனது எட்டு ஆண்டுக் கட்டுரைகளைப் படித்து இன்புறுக.

 

 

பதினைந்தாம் நூற்றாண்டில் அமெரிக்காவின் மிகப் பெரிய சாம்ராஜ்யம்- ஈக்வடார் நாடு முதல் சிலி நாடு வரை பரந்த, தொழிநுட்ப அறிவுமிக்க நாகரீகம்– இன்கா என்பதில் இரு வேறு கருத்துக்கு இடமே இல்லை. மச்சு பிச்சு என்னும் வான்முகட்டைத் தொடும் அரண்மனையையும், நாடு முழுதும் நல்ல நவீன சாலைகளையும், இடையிடையே புல்லினால் ஆன, வலுவான பாலங்களையும்  அமைத்தவர்கள் இன்காக்கள் என்பதிலும் ஐயப்பாடு எழாது. ஆனால் அதிசயத்திலும் அதிசயம் அவர்களுக்கு எழுதத் தெரியாது!!!!

 

உண்மைதானா????

எழுதிய காகிதங்கள் எதையும் அவர்கள் விட்டுச் செல்லவில்லை என்பது உண்மையே. ஆயினும் அவர்கள் வித விதமான முடிச்சுகள் உள்ள வண்ண, வண்ண கயிறுகளை விட்டுச் சென்றுள்ளனர். இதை கீ பூ (KHIPU) என்று அழைப்பர். இதில் சீன அபெக்கஸ் (ABACUS) (கணக்கீட்டுப் பலகை) போல கணக்கு வழக்குகளை எழுதியது முன்னரே தெரியும். ஒருவேளை இந்த கயிற்று முடிச்சுகள் பழங்கால கதைகளையும் சொல்லுமோ என்ற சம்சயம் ஆராய்ச்சியாளர் இடையே எழுந்தது. அதை மேலும்  ஆராய, ஆராய இவை வெறும் முடிச்சுகள் அல்ல– கதை சொல்லும் முடிச்சுகள்– பாடல் பாடும் முடிச்சுகள்– என்பது தெரிய வந்தது. அதனால்தான் நியூ ஸைண்டிஸ்ட் போன்ற புகழ் மிகு அறிவியல் வார இதழும் கூட 5 பக்கக் கட்டுரையை படங்கள் சஹிதம் வெளியிட்டது..

 

 

நூற்றாண்டுக் கணக்கில் முடிச்சு ஆராய்ச்சி நடந்தபோதும் ஐரோப்பியர்கள் சொன்ன அசிங்கமான முடிவுகளே இதுவரை நிலவின. ஆனால் இப்பொழுது ரோஸட்டா (ROSETTA STONE) கற்பலகை போல நமக்கு புதிய கருவிகள் கிடைத்துவிட்டது.

 

(ரோஸட்டா பலகை என்றால் என்ன? இது லண்டனில் பிரிட்டிஷ் மியூஸியத்தில் இருக்கிறது. இதைக் கண்டுபிடிப்பதற்கு முன்னால், எகிப்து நாட்டின் சித்திர எழுத்துக்கள் பற்றி நிறைய பேர் ஆராய்ச்சி என்ற முறையில் உளறிக்கொட்டி கிளறி மூடினர். அதாவது நாம் சிந்து- ஸரஸ்வதி சமவெளி நாகரீக எழுத்துக்கள் பற்றி இப்பொழுது பிதற்றுவது போல குதறி வந்தனர். மூன்று மொழி லிபிகளில் ஒரே விஷயத்தை எழுதிய ரோஸட்டா கல்வெட்டு கிடைத்த பின்னர் எகிப்து பற்றிய எல்லா உளறல்களையும் பிதற்றல்களையும் இந்து மஹா சமுத்திரத்தில் தூக்கிப் போட்டனர்).

 

இந்த முடிச்சு ஆராய்ச்சி ஒருவேளை இந்தியாவின் மிகப் பழமையான ஸிந்து-ஸரஸ்வதி நாகரீக ரஹஸியங்களை- முடிச்சு அவிழ்க்க- உதவும். முடிச்சவுக்கிகள் வாழ்க!!!

 

மேலும் காண்போம்……..

1530 ஆம் ஆண்டை ஒட்டி மஹா கிராதகனான ஸ்பானிய மனிதன் பிரான்ஸிஸ்கோ பிசாரோ (FRANSISCO  PIAZARO) இன்காக்களை எதிர்கொண்டான். பிரம்மாண்டமான கற்சிலைகளையும், கொட்டிக் கிடக்கும் தங்கக் குவியலையும் பார்த்து வாயைப் பிளந்தான் அந்தக் கொள்ளைக்காரன். அவர்களும் இந்துக்களைப் போலவே இளிச்சவாயர்கள். ஸ்பானிய கும்பலை நம்பி மோஸம் போனார்கள். ஆட்சியைப் பிடித்தான் வெள்ளைக்கார கொள்ளைக் காரன். சரி, நாகரீகமற்ற இந்த ‘ஜந்து’க்களுக்கு கொஞ்சம் கிறிஸ்தவ மதம் மூலம் நாகரீகம் புகட்டுவோம் என்று எண்ணி ஸ்பானிய முறைகளை அமல்படுத்த முன்வந்தபோது ஸ்பெயின் நாட்டை விட அற்புதமான வரி வசூல் முறை, சாலை அமைப்பு, தகவல் தொடர்பு முறை இருந்ததைக் கண்டான். வியந்து மூக்கில் விரலை வைத்தான்.

 

இப்பொழுது பெரு நாட்டில் உள்ள குஸ்கோ என்ற ஒரு தலை நகரில் இருந்து பல லட்சம் சதுரமைல் பரப்பை நிர்வகித்தனர் இன்காக்கள்.

பல மாகாண நிர்வாக சபைகள் அனைத்தும் ஒரு மஹா இணைப்பில் அடங்கும் பெடெரல் முறை அங்கே இருந்தது. ஸ்பெயின் ஜனத்தொகையை விடக் கூடுதலான ஒரு கோடிப் பேரை சுண்டுவிரல் அசைவில் ஆண்டனர் இன்கா மன்னர்கள்!

 

பணம் ,காசு, நாணயங்கள் இல்லாத மார்க்கெட் பொருளாதாரம். மத்திய நிர்வாகத்தின் கீழ் அனைவருக்கும் உணவு விநியோகம். உழைப்பின் பலன் கிடைக்க அவரவர்களுக்கு நில புலன்களும் இருந்தன. இது ஒரு சோஸலிஸ சமுதாயமா அல்லது எதேச்சாதிகார முடியாட்சியா என்று ஆரய்ச்சியாளர்கள் இன்னும் வாதப் பிரதிவாதங்களில் மண்டையை உடைத்துக் கொண்டு இருக்கிறார்கள். ஆயினும் இன்கா அமைப்பு அற்புத அமைப்பு, கன கச்சித அமைப்பு என்பததை அனைவரும் ஏற்பர்.

 

இதுபற்றி கருத்து தெரிவித்த ஹார்வர்ட் பல்கலைக் கழக மானுடவியல் வல்லுனர் கார்ரி உர்டன் (GARY URTON) செப்பினார்:

நிர்வாக முறையில் இவர்கள் சிறப்பின் காரணம் மக்கத்தொகை கணக்கெடுப்பு, வரி/  கப்பம் கட்டுதல், ஸ்டோர்ஹவுஸ்/ கிடங்கு பொருள்  அட்டவணை, கையிருப்புக் கணக்குகள் ஆகிய அனைத்தையும் கீபூ என்னும் கயிறு முடிச்சு முறையில் குறித்து வைத்தனர். இதற்காக ஒரு தனி ஜாதி அங்கே இருந்தது. அவர்கள் இதில் விசேஷ பயிற்சி பெற்றனர்.

கீபூ எப்படி இருக்கும்?

ஒரு பென்ஸில் அளவு கனமுள்ள கயிறும் அதிலிருந்து தொங்கும் பல சிறிய கயிறுகளும் இருக்கும். இதை அவர்கள் எப்படிப் பயன்படுத்தினர் என்பதை ஸ்பானிய ஆட்கள் எழுதி வைத்தனர். அதற்குக் காரணம் காதல் திருமணம்!

 

ஒரு இன்கா இளவரசியும் ஸ்பானிய படை எடுப்பாளனும் திருமணம் புரிந்ததால் அவர்களின் வரி விதிப்பு வசூல்,  இதுவரை வந்தது எவ்வளவு, யார் எவ்வளவு பாக்கி வைத்துள்ளனர் என்பதெல்லாம் ஸ்பானிய மொழியிலும் எழுதப்பட்டது.

 

இதற்கு மேல் இப்போது நடந்த ஆராய்ச்சியில் தெரிய வந்த அதிசயங்க ளை அடுத்த கட்டுரையில் காண்போம்.

 

தொடரும்………….

 

-சுபம்–

 

லீட்னெர் காலமானார்- 1899-ம் ஆண்டு பத்திரிக்கைச் செய்தி (Post No.5414)

Compiled by London Swaminathan

 

swami_48@yahoo.com

Date: 10 September 2018

 

Time uploaded in London – 18-52 (British Summer Time)

 

Post No. 5414

Pictures shown here are taken from various sources including google, Wikipedia, Facebook friends and newspapers. This is a non- commercial blog.

 

1899ஆம் ஆண்டு மொழியியல் அறிஞர் டாக்டர் லீட்னர் இறந்தவுடன் விவேக சிந்தாமணியில்

ஒரு அனுதாபச் செய்தி வெளியானது.

 

இதோ அந்தச் செய்தி:–

 

Gottlieb Wilhelm Leitner or Gottlieb William Leitner M.A., Ph.D., L.L.D., D.O.L. (14 October 1840 – 22 March 1899) was a British orientalist.

 

கேரள யானைத் தந்த சிம்மாசனம் லண்டனுக்கு வந்த கதை! (Post No.5399)

Research article written by by London Swaminathan

 

swami_48@yahoo.com

Date: 6 September 2018

 

Time uploaded in London – 18-55  (British Summer Time)

 

Post No. 5399

 

யானை இருந்தாலும் ஆயிரம் பொன், இறந்தாலும் ஆயிரம் பொன் என்பது தமிழ்ப் பழமொழி. ஏன்?

தந்தத்திற்கு அவ்வளவு மதிப்பு. உலகெங்கிலும் இந்திய தந்தப் பொருட்கள் உள்ளன. இப்பொழுது இங்கிலாந்திலும், ரஷ்யாவிலும், மேலும் பல நாட்டு மியூஸியங்களிலும் இந்திய தந்தப் பொருட்கள் இருப்பது தெரிய வந்துள்ளது. ஏற்கனவே நான் எழுதிய ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை ஒன்றில் பழங்கால எகிப்தில் இந்திய தந்தச் சிற்பங்கள் இருப்பது பற்றி எழுதியுள்ளேன். இதோ மேலும் சில சுவையான செய்திகள்.

இங்கிலாந்தில் இந்திய யானைத் தந்தம்

சென்னை அரும்பொருட் காட்சியகத்தின் சூபெரின்டெண்டாக இருந்த எட்வர்ட் தூர்ஸ்டன் ஒரு செய்தியைக் தெரிவித்ததார். கேரளத்தில் மன்னர் பரம்பரையில் வந்த ராம வர்மா ஒரு முறை ஐந்து அற்புதமான தந்தச் சிற்பங்களைப் பார்த்தார். அவற்றில் மனதைப் பறிகொடுத்து தந்த வேலை செய்யும் சிற்பிகளுக்கு பேராதரவு வழங்கினார். அவரை அடுத்து மன்னராக வந்த மார்த்தாண்ட வர்மா அதில் மேலும் ஈடுபட்டார். அவர் ஒரு பெரிய தந்த சிம்மாசனத்தைச் செய்து அதை  விக்டோரியா மாஹாராணிக்கு அனுப்பி வத்தை வைத்தார். உடனே பிரிட்டிஷார் அதை 1851 ஆம் ஆண்டு லண்டன் பொருட்காட்சியில் மக்கள் பார்வைக்கு வைத்துவிட்டு வின்ட்ஸர் அரண்மனைக்கு எடுத்துச் சென்றன்ர்.

லண்டனில் உள்ள மியூஸியங்களிலும் தனியாரிடமும் நிறைய தந்தக் கலைப் பொருட்கள் உள்ளன. மூக்குப்பொடி டப்பி முதல் ஆங்கில எழுத்துகளைச்  சிறுவர்களுக்கு கற்பிக்கும் அகரவரிசை வரை ஆயிரக்கணக்கான கலைப் பொருட்கள் இந்திய அரண்மனைகளிலும் இல்லங்களிலும் உள. இந்தியாவின் முதல் பிரதமர் ஜவஹர்லால் நேரு மாஸ்கோவுக்குச் சென்ற பொழுது ஒரு பெரிய தந்த ஸ்க்ரீனை ரஷ்யாவுக்குப் பரிசாகக் கொடுத்தார். 1955ஆம் ஆண்டில் கொடுத்தது இப்பொழுதுஅங்கே காட்சிக்கு வைக்கப்பட்டுள்ளது.

 

உலகம் முழுதுமுள்ள செல்வங்களைக் கொள்ளை அடித்து வந்த பிரிட்டிஷார், லண்டன் பிரிட்டிஷ் மியூஸியத்தில் அஸீரிய நாகரீக தந்த கலைப் பொக்கிஷத்தை வைத்துள்ளனர். ஹைதராபத்தில் சாலார் ஜங் மியூஸியத்தில் சிறப்புமிக்க கலை வேலைப்பாடுகள் மிகுந்த தந்த கைவினைப் பொருட்கள் காட்சியில் உள்ளன. பெரும் பணக்காரர்கள் சதுரங்கக் காய்களை தந்தத்தில் செய்தனர்.

மும்பையிலுள்ள பிரின்ஸ் ஆப் வேல்ஸ் மியூஸியத்தில் நிறைய தந்த கைவினைப் பொருட்கள் இருக்கின்றன. நாடு முழுதும், குறிப்பாக கேரளத்தில் நிறைய இடங்கள், தந்தச் சிற்பங்களுக்கு பெயர் போன ஊர்களாகும்.

சிந்து- ஸரஸ்வதி சம வெளி நாகரீக காலத்தில் பெண்கள் தந்தத்தினால் ஆன சீப்புகளைப் பயன்படுத்தியதும் தெரிகிறது.

அது மட்டுமல்ல தமிழ், ஸம்ஸ்க்ருத இலக்கியம் முழுதும் தந்தம் பற்றிய அரிய விஷயங்கள் இருப்பது எனது ஆராய்ச்சியில் தெரிய வந்தது.

 

யானை இருந்தாலும் ஆயிரம் பொன், இறந்தாலும் ஆயிரம் பொன்

 

கி.மு இரண்டாம் நூற்றாண்டில் காளிதாசன் வாழ்ந்தான் என்று நான் சங்க இலக்கிய உவமைகள் மூலம் நிரூபித்தேன். உலகப் புகழ் பெற்ற ஸம்ஸ்க்ருதக் கவிஞன் காளிதாஸன் எழுதிய ரகுவம்ஸ காவியத்திலொரு அற்புதமான செய்தி வருகிறது:-

ரகு வம்ஸம் 17-21

மன்னன் அதிதி, நாற்கால் மண்டபத்தில் அமர்ந்து அபிஷேகம் செய்துகொண்டபின் உடை உடுப்பதாற்காக அருகிலோர் உள்ள மற்றோர் அறையில் வைக்கப்பட்டுள்ள யானைத் தந்த ஆசனத்தில் உட்கார்ந்தான் (17-21, ரகு வம்சம்)

 

யானைத் தந்த ஆசனம்= கஜ தந்த ஆசனம்

 

இதே போன்ற ஒன்றைத் தான் கேரள மன்னர் , விக்டோரியா மஹா ராணியாருக்கு   செய்து அனுப்பினார். சிற்ப வேலைகள் அனைத்தும் பரம்பரையாக கற்பிக்கப்பட்டதால் நூற்றாண்டுக் காலத்திலும் அது பெரிதும் மாறி இருக்காது என்று நம்பலாம்.

 

கலித்தொகையில் குறிஞ்சிக் கலியில் கபிலர் பாடலில் (40-2) பாடுகிறார்,

“வேங்கை தொலைத்த வெறி பொறி வாரணத்து

ஏந்து மருப்பின் இன வண்டு இமிர்பு ஊதும்

சாந்த மரத்தின் , இயன்ற உலக்கையால்

ஐவன வெண்ணெல் அறி உரலுள் பெய்து

புலியால் கொல்லப்பட்ட யானையின் தந்தத்தை எடுத்து வந்து செய்த உலக்கை, மற்றும் சந்தன உலக்கையால் மூங்கில் நெல்லைக் குத்தியதாக கபிலர் பாடுகிறார்.

அகநானூற்றில் தொல்கபிலர் பாடிய பாடலில் (282), ஒரு வேடன் காட்டிலே யானையைக் கொன்று கொண்டு வந்த தந்தத்தால் தங்கத்தைத் தோண்டி எடுக்க முயன்றான். ரத்தினக் கற்களுடன் தங்கமும் வந்தது. அந்த நேரத்தில் கோடாரி போல பயன்பட்ட யானைத் தந்தம் ஒடியவே அதிருந்து முத்துக்களும் சிதறின என்கிறார் ( யானையின் மருப்பில்முத்துக்கள் இருப்பதாக , காளிதாசனும் தமிழ்ப் புலவர்களும் நம்பினர்)

 

“பெருமலைச் சிலம்பில் வேட்டம் போகிய

செறிமடை அம்பின் வல்வில் கானவன்

பொருது தொலை யானை வெண்கோடு கொண்டு

நீர்திகழ் சிலம்பின் நன்பொன் அகழ்வோன்

கண்பொருது இமைக்கும் திண்மணி கிளர்ப்ப

வைத்துதி வால் மருப்பு ஒடிய உக்க

தெண் நீர் ஆலி கடுக்கும் முத்தமொடு”

 

நல்ல கற்பனை! ஆயினும் அக்காலத்தில் வேடுவர்க்கு யானைத் தந்தம் கிடைத்ததால் அதைக் கொண்டு பல்வேறு பண்டமாற்றம் செய்த தகவல்களுமுள.

பாலி என்ற நகரில் ஒரு தெரு முழுதும் தந்த வேலைச் சிற்பிகள் இருந்தனர்.

 

சாஞ்சியில் கிடைத்த 2200 ஆண்டுப் பழமையான கல்வெட்டு விதிசா நகரில் இருந்த தந்த வேலை சிற்பிகள் பற்றி செப்புகிறது.

வராஹ மிஹிரர் எழுதிய பிருஹத் சம்ஹிதாவில் கட்டில் கால்கள் தந்தத்தால் செய்யப்பட வேண்டும் என்கிறார். அதற்கெல்லாம் முன்னதாக வால்மீகி எழுதிய ராமாயணத்தில் அயோத்தியில் தந்த வேலைச் சிற்பிகள் இருந்தது பற்றிச் சொல்கிறார்.

 

சூத்ரகர் எழுதிய ‘மிருச்ச கடிகம்’ நாடகத்தில் ஒரு நாட்டிய மாதின் முற்றம் தந்தத்தால் ஆனதாகச் சொல்கிறார்.

 

ஹெர்குலேயம், பெக்ராம் (Herculeum, Begram) போன்ற வெளிநாட்டு நகரங்களில் இந்திய தந்தப் பொருட்கள் கிடைத்தன. சிந்துவில் பிராமணாபாத் நகரில் சதுரங்கக் காய்கள் கிடைத்தன.

 

ஆக இலக்கியமும் கல்வெட்டும் தொல்பொருத் துறை அகழ்வும் தந்தம் பற்றிப் பேசுவதால் 3000 ஆண்டுகளுக்கும் மேலாக நாம் தந்த வேலையில் சிறந்து விளங்கியது தெரிகிறது.

போர்ச்சுகீஸிய, ஆங்கில வரலாற்று ஆய்வாளர்களும் நமது தந்த வேலை பற்றிப் பகர்ந்தனர்.

வெளிநாட்டு தந்தப் பொருட்கள் பற்றிய குறிப்புகள் எனது நேற்றைய ஆங்கிலக் கட்டுரையில் காண்க

–subham–

Nehru to Narendra Modi- Bharat Mataki Jai ! (Post No.5398)

Compiled by London Swaminathan

 

swami_48@yahoo.com

Date: 6 September 2018

 

Time uploaded in London – 13-20 (British Summer Time)

 

Post No. 5398
During Prime Minister Narendra Modi’s visit to London to attend the Common Wealth Leaders Conference in 2018, over one thousand Indians assembled near the British parliament on the banks of River Thames , and raised the slogan ‘Bharat Mataki Jai’ . Jawaharlal Nehru, the first Prime Minister of India also faced such slogans. He had narrated an interesting anecdote in his book ‘The Discovery of India’.

“Often as I wandered from meeting to meeting, I spoke to this audience of this India of ours , of Hindustan and of Bharata, the old Sanskrit name derived from the mythical founder of the race.

Sometimes as I reached a gathering, a great roar of welcome would greet me
Bharat Mataki Jai  — ‘Victory to Mother India’. I would ask them unexpectedly what they meant by that cry, who was this Bharat Mata, Mother India, whose victory they wanted? My question would amuse them and surprise them, and then not knowing exactly what to answer, they would look at each other and at me. I persisted in my questioning. At last a vigorous Jat, wedded to the soil from immemorial generations, would say that it was the ‘Dharti’, the good earth of India, that they meant.
What earth? Their particular village patch or all the patches in the district or province or the whole of India? And so question and answer went on, till they ask me impatiently to tell them all about it.

 

I would endeavour to do so and explain that India was all this that they had thought, but it was much more. The mountains and the rivers of India, the forests and the broad fields, which gave us food, were all dear to us, but what counted ultimately were the people of India, people like them and me, who were spread out all over this vast land. Bharat mata, Mother India, was essentially these millions of people, and victory to her meant victory to these people. You are part of this Bharat Mata, I told them, you are in a manner yourselves Bharat Mata, and as idea slowly soaked into their brains, their eyes would light up as if they had made a great discovery”.

Xxx
Nehru on Panini , World’s Greatest Grammarian

“As early as sixth century BC Panini wrote his great grammar of Sanskrit language. He mentions previous grammars
and already in his time Sanskrit had crystalized and become the language of an ever growing literature. Panini’s book is something more than a mere grammar. It has been described by the Soviet Professor Th. Stcherbatsky of Leningrad, as ‘one of the greatest productions of human mind’. Patanjali wrote a famous commentary called the ‘Mahabhashya’ on Panini’s work in as much of a classic as Panini’s work . The professor said ‘the ideal scientific work for India is the grammar of Panini with the Mahabhashya of Patanjali’.

Panini is still the standard authority on Sanskrit grammar, though subsequent grammarians have added to it and interpreted it. It is interesting to note that Panini mentions the Greek script. This indicates that there was some kind of contact s between India and Greece long before Alexander came to the East.

Taxila (THAKSHASEELAM) was a pre- Buddhist University and a seat of Brahminical learning. Panini, the great grammarian of sixth or seventh century BC, is said to have studied here. It was considered an honour and a distinction to be a graduate of Taxila.

Panini mentions some dramatic forms (this he mentioned when he wrote about the history of Natyasastra).

 

–subham-

கம்போடியாவில் கந்தன், காமராஜ்! (Post No.5383)

WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

swami_48@yahoo.com

Date: 1 September 2018

 

Time uploaded in London – 9-09 am (British Summer Time)

 

Post No. 5383

 

Pictures shown here are taken from various sources including google, Wikipedia, Facebook friends and newspapers. This is a non- commercial blog.

 

 

கந்தன், காமராஜ் பொன்ற பெயர்கள்  தமிழ்நாட்டில் சர்வ சாதாரணமாகக் காணப்படும்  பெயர்கள்;  இந்தப் பெயர்கள்  ஸம்ஸ்ருதச் சொற்கள் என்றாலும் தமிழ்நாட்டில் நிறைய புழக்கத்தில் உள்ளது. இந்தப் பெயர்களும்  ஏனைய சில பெயர்களும் கம்போடியா நாட்டிலும் உள்ளன.  இது ஆயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் அங்கு நிலவிய தமிழர்களின்  செல்வாக்கைக் காட்டும்.

 

லண்டன் (SOAS) பல்கலைக்கழகத்தில் சீனியர் விரிவுரையாளராக வேலை செய்த ஜூடித் ஜாகப் (CAMBODIAN LINGUISTICS, LITERATURE AND HISTORY BY JUDITH JACOB AND EDITED BY DAVID A SMYTH) எழுதிய புஸ்தகத்தை நான் ஆராய்ந்தபோது கிடைத்த தகவல்கள் இதோ:

 

ஒரு கல்வெட்டில் ‘மே கந்தன், தா கந்தன், கு கந்தன்’ என்று வருகிறது – இதன் பொருள் கந்தனின் தாய், கந்தனின் தந்தை, அவர்களுடைய மகன் கந்தன் என்பதாகும்.

 

(வா என்பது திரு, கு என்பது குமாரி அல்லது திருமதி)

 

கம்போடியா, பர்மா, தாய்லாந்து ஆகிய நாடுகளின் நாட்டுப்புற கதைகளில் தனஞ்ஜயன் (அர்ஜுனனின் பெயர்) மிகவும் அடிபடும். கிட்டத்தட்ட தெனாலிராமன் கதைகள் போல பல நிகழ்ச்சிகள் இருக்கும்.

 

தமிழ் இலக்கியத்தில் காணப்படும் ‘தாக்கு அணங்கு’ கம்போடிய கதைகளிலும் உண்டு . காடு, மலை, மரம், ஏரி, குளம் ஆகியவற்றை ஆக்ரமிக்கும் பிரம்ம ராக்சஸ் போன்றவை அணங்கு என்னும் தேவதைகள்

 

ஒரு நாட்டுப்புற கதையிலும் கந்தன் வருகிறான்.

 

இதோ அந்தக் கதை:-

பிரம்ம தத்தன் என்ற அரசனின் மனைவி பெயர் காக்கி. (கார்கி என்பவள் உபநிஷத்தில் வரும் புகழ்பெற்ற பெண்மணி). கருடர்களின் அரசனுடன் ராஜா, சதுரங்கம் விளையாடுவான். அவன் காகியைக் காதலிக்கத் துவங்கினான். அரசனுக்குத் தெரியாமல் காதல் சமிக்ஞைகளைச் செய்வான். அவளும் காதல் வலையில் விழுந்தாள். ஒருநாள் கருட அரசன் ஒரு புயலை உருவாக்கி, எல்லோரும் பயந்துகொண்டு இருந்த சம்யத்தில் ராணியை அணுகி தன்னுடைய நாட்டுக்கு வரும்படி வலியுறுத்தினான். அரசனுக்கு நடந்தது தெரியாது. புயல் ஓய்ந்த பின்னர் கருட அரசன் வழக்கம்போல சதுரங்கமாட வந்தான். அரசனுக்கு அவன் மீது சந்தேகம் ஏற்படவே தனது நம்பிக்கைக்குப் பாத்திரமான தளபதி கந்தனை அழைத்து ஒரு பூச்சி ரூபத்தில் கருடனுன் போய், ரஹஸியத்தை அறிந்து வா என்று அனுப்பினான்

அங்கே கந்தனும் காக்கியைக் காதலித்தான்; பின்னர் திரும்பி வந்தான்; மறு நாளன்று வழக்கம்போல கருட ராஜா ‘செஸ்’ விளையாட வந்தபோது யாழ் வாத்தியத்தையும் வாசித்தனர். அப்போது காக்கியின் வேசித்தனத்தையும் ஏசினர் (கந்தனும் அவனுடைய ராஜா பிரம்மத்ததனும்).

 

கருட ராஜாவுக்குக் கோபம் வரவே அவளைத் திருப்பிக் கொண்டுவந்து விட்டான். பிரம்மதத்தனும் அவள் மீது கோபம் கொண்டு ஒரு படகில் வைத்து நதியில் அனுப்பிவிட்டான்.

 

இந்தக் கதையிலும் கந்தன் என்ற பெயர் தமிழ் வழக்குப்படி ‘கந்தன்’ என்றே வருகிறது; ‘ஸ்கந்த’ என்பது ஸம்ஸ்க்ருத மூலம்.

காமராஜ், அருண்ராஜ்

 

மற்றொரு கதையில் காமராஜ், அருண்ராஜ் என்ற பெயர்கள் வருகின்றன. இன்னொரு கதையில் கிருஷ்ணகுமார், சுவண்ண (ஸ்வர்ண) குமார் என்ற பெயர்கள் காணப்படுகின்றன.

 

ஸம்ஸ்க்ருதப் பெயர்கள் என்றபோதிலும் அவை தமிழர் பயன்படுத்தும் வடிவத்தில் இருப்பது தமிழ் மொழியின் தாக்கத்தைக் காட்டுகிறது.

 

 

 

 

அடிமைகளின் ஸம்ஸ்க்ருதப் பெயர்கள்

 

அங்கோர் ஆட்சிக்கு முந்தைய கம்போடியாவில் (Pre-Angkhor) படித்த மக்கள் ஸம்ஸ்க்ருதப் பெயர்களையே பயன்படுத்தினர். அப்படிப்பட்ட பெயர்கள் அடிமைகளாக இருந்தவர்களிடமும் காணப்படுகின்றன. ‘வசந்த மல்லிகா’ என்பது ஒரு அடிமைப் பெண்ணின் பெயர்.

 

அடிமைகள், நாம் பயன்படுத்தும் பலசரக்கு சாமான்களைப் போல,

நடத்தப்பட்டனர். ஆனால் அவர்கள் எப்படி அடிமை ஆயினர் என்பது தெரியவில்லை. அவர்களுக்கு விலை நிர்ணயிக்கப்பட்டது.

 

கோவிலுக்கு தானம் செய்யும் போது இத்தனை அரிசி மூட்டை அல்லது நிலம், இத்தனை அடிமை என்று எழுதப்பட்டது.

 

 

இந்தியாவில் காணப்படும் கல்வெட்டுகளைப் போலவே, கம்போடியக் கல்வெட்டுகளில் பின்வரும் தகவல்கள் இருக்கின்றன:

 

1.ஆளும் அரசனின் பெயர் அல்லது ஆண்டு;

2.தானம் செய்வோரின் பெயர்கள், பதவி;

3.எந்தக் கடவுளுக்கு தான்ம்

4.யார் யார் கொடுத்ததை அறக்கொடைக்கு எழுதுகின்றனர்.

5.அறக்கொடைக்காக அப்படி நிலத்தை விட்டுக் கொடுத்தோருக்கு என்ன நஷ்ட ஈடு அளிக்கப்பட்டது;

6.தானம் செய்யப்பட்ட நிலங்களின் பரப்பு

7.நிலத்துடன் தானம் செய்யப்பட அடிமைகளின் பெயர், அவர்கள்

செய்யப் போகும் வேலை;

8.குருமார்களுக்கான ஊதியம்

9.அறக்கொடை நிறுவனங்களுக்கு இத்தோடு கூடுதலாகத் தரப்படும் நந்தவனம், கடை முதலியன.

10.கொடுக்கப்படும் வேறு விலையுயர்ந்த பொருட்கள்

11.வருவாயை என்ன செய்வது, எப்படிச் செலவிடுவது;

12.எவரேனும் இந்த தானத்துக்குப் பாதகம் செய்தால் அவருக்குக் கிடைக்கும் தண்டனை.

இந்தக் கல்வெட்டு அமைப்பும் இந்தியாவின் செல்வாக்கைக் காட்டுகிறது. தமிழ்க் கல்வெட்டுகளும் இதே வரிசையில் விஷயங்களைத் தருகின்றன.

 

–சுபம்–

நள தமயந்தி கதையில் விஞ்ஞான விஷயங்கள்-2 (Post No.5372)

RESEARCH ARTICLE WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN

Date: 28 August 2018

 

Time uploaded in London – 20-53 (British Summer Time)

 

Post No. 5372

 

Pictures shown here are taken from various sources including google, Wikipedia, Facebook friends and newspapers. This is a non- commercial blog.

 

 

நள தமயந்தி கட்டுரையின் முதல் பகுதி நேற்று வெளியானது; இதோ இரண்டாவது பகுதி:-

 

மஹாபாரதத்துக்கு முன்னர், இந்த நாட்டின் பூகோளம்- புவி இயல் எப்படி இருந்தது?

இந்தக் கதையில் நான்கு தேசங்கள் பற்றிக் கேள்விப் படுகிறோம்:

விதர்ப்ப நாடு- மஹாராஷ்டிரத்தின் நாக்பூர் பகுதி- இன்றும் அதே பெயரில் திகழ்கிறது.

நிஷாத நாடு- நிஷாத என்றால் ஏதோ எழுத்தறிவற்ற வேடர்கள் என்று வெளி நாட்டினர் எழுதுவர். ஆனால் நளனின் அறிவைப் பார்க்கையில் நிஷாத என்ற சொல்லின் பொருளே மறைந்து விடுகிறது! ராமாயணத்தில் வரும் குஹனும் நிஷாதர்களின் அரசனே. ஆனால் ராமாயண காலம் மிகவும் முந்தியது. தற்போதைய குவாலியர் பிரதேசம் நிஷாத நாடு என்று கருதப்படுகிறது.

 

தஸார்ண நாடு- தமயந்தியை சாத்தன் எனப்படும் வியாபாரிகள் கூட்டத்தில் கண்ட சேதி நாட்டு ராஜமாதா அவளை அழைத்து அடைக்கலம் கொடுக்கிறாள். ஒரு நாள் பேச்சுவாக்கில் அவள் விதர்ப்பநாட்டு மன்னன் பீமனின் மகள் என்று தெரிந்தவுடன், “தமயந்தி நானும் உன் தாயும் தஸார்ண நாட்டு மன்னன் சுதர்மாவின் மகள்கள் என்று சொல்லி அவளைக் கட்டிக்கொண்டு அழுகிறாள்; இது தமிழ் திரைப்படக் காட்சியைவிட பெரிய ‘சஸ்பென்ஸ்’ காட்சியாக அமைகிறது. என் கணவர் பெயர் வீரபாகு என்கிறாள். குறிப்பிடத்தக்க பெயர் வீரபாகு.

அப்பொழுது தமயந்தியின் முகத்தைத் துடைக்கையில் புருவங்களுக்கு இடையில் மச்சத்தைப் பார்த்துவிட்டு நீ என் தந்தையின் அரண்மனையில்தான் பிறந்தாய் என்கிறாள். மச்சத்தின் முக்கியத்துவதையும் கதையில் கொண்டு வருகின்றனர்!

 

 

மற்றொரு நாடு கோசல நாடு- அதன் தலைநகரான அயோத்தியில் மன்னனாக இருப்பவன் ருது பர்ணன். ஆக, மன்னர்களின் பெயர்களுடன் நமக்கு நாட்டின் புவியியலும் கிடைக்கிறது.

 

சுதேவன் என்ற பீமனின் நண்பன் தெரிவித்த தகவலின் பேரிலேயே ராஜ மாதா பூர்வ கதைகளை அறிந்தாள் உடனே அவளைப் பல்லக்கில் வைத்து பெரும் சேனையின் துணையுடன் விதர்ப்ப நாட்டுக்கே அனுப்பிவைத்தாள். சுதேவனும் உடன் செல்கிறான். அவனுக்கு விதர்ப்ப மன்னன் பீமன் 1000 பசுக்களைப் பரிசாகக் கொடுக்கிறான்.

MINUS X MINUS = PLUS

நளனைப் பாம்பு கடித்தவுடன் அவன் விகார உருவம் அடைந்து குட்டையாகிறான்; அங்கும் ஒரு சொற் புரட்டுக் கதை வருகிறது. அவன் காப்பாற்றிய பாம்பு பத்து வரை எண்ணச் சொல்கிறது அவன் 1,2, 3,4 என்று எண்ணி பத்து (தஸ) என்று முடிக்கிறான். இதற்கு பத்து என்றும் கடி என்றும் பொருள் உணடாகையால் பாம்பு நானைக் கடித்து விடுகிறது. நளன் வருத்தப்பட்டபோது கவலைப் படாதே விஷத்தை விஷம் முறிக்கும் (minus X minus = plus);

ஏற்கனவே கலி (கரி) புகுந்து ஏற்பட்ட கொடுமை இந்த விஷத்தால் கொஞ்சம் கொஞ்சமாக விலகும் என்கிறான். விஷத்துக்கு விஷம் முறிவு என்பது விஷம் பற்றிய அறிவியல் கூற்று. மஹாபாரதத்தில் விஷம் கொடுக்கப்பட்ட பீமனை துரியோதனாதிகள் பாம்புள்ள குளத்தில் தூக்கிப்போட்டவுடன் அவன் விஷப் பாம்புகளால் தாக்கப்பட்டு விஷத்தை விஷம் முறித்த கதையையும் நாம் அறிவோம். ஹோமியோபதியின் தத்துவமும் இதுவே; உடலில் எது விஷப்பொருளாகத் தாக்கி வியாதியை உண்டாக்குகிறதோ அதையே சிறுகச் சிறுகச் சாப்பிட்டால் விஷம் முறிந்து விடும்.

 

நின்ற சீர் நெடுமாறன் என்ற கூன் பாண்டியன் கதை பெரிய புராணத்தில் வருகிறது. ஞான சம்பந்தரின் அதிசய விபூதி கூன் பாண்டியனை நிமிர்த்திவிட்டு நின்ற சீர் நெடுமாறன் ஆக்கியது. அதுபோலவே சிறிது சிறிதாக விஷ்ம் நீங்கிய நளன் தமயந்தியிடம் முழு உண்மையையும் அறிந்தவுடன் கூன் மறைந்து விடுகிறது.

 

கலியின் மூலம் ஏற்பட்ட கெட்ட குணங்கள் கார்க்கோட பாம்பின் மூலம் அகற்றப்படுகிறது.

மேற்கோள்உத்தி

போஜ ராஜனிடம் கோபித்துக் கொண்டு ஓடிய உலகப் புகழ் காளிதாசனைக் கண்டுபிடிக்க போஜன் கவிதை டெக்னிக்கை/ உத்தியைப் பயன்படுத்தி அவனைக் கண்டுபிடித்து விடுகிறான். அது போல பாரப்பனன் பர்ணாதனைத் தூது அனுப்பிய தமயந்தியும் நளன் அடிக்கடி சொல்லும் (quotation) கொட்டேஷனை/ மேற்கோளைச் சொல்லி அனுப்புகிறாள்: “நற்குலத்தில் தோன்றிய பதிவ்ரதைகள் துன்பம் வந்தபோதும் தம்மையே காத்துக் கொள்வர்; ஒழுக்கம் தவற மட்டார்கள்” என்பது அந்த மேற்கோள். இதை பிராஹ்மணன் பர்னாதனிடம், ‘வாகுகன்’ என்ற பெயரில் ருதுபர்ணனிடம் சமையல் வேலை செய்த நளனும் சொன்னவுடன் அவன் இவனேதான் என்று கண்டு பிடித்து தமயந்தியிடம் சொல்லி விடுகிறான். இதுவும், அவள் திட்டம்போட்டு இரண்டாவது ஸ்வயம்வரத்தை அறிவித்ததும், தமயந்தி எவ்வளவு புத்திசாலி என்பதைக் காட்டுகிறது. மாபாரத காலத்துக்கு முன்னமேயே பாரத சமுதாயம் அறிவுசார்ந்த பெருமக்களையும் சுதந்திரப் பெண்மணிகளையும் கொண்டிருந்தது.

 

எட்டு அதிசயங்கள்

800 மைல் தொலைவை 24 மணி நேரத்தில் கடந்து விதர்ப்பதேச குண்டினபுரத்துக்கு அயோத்தி மன்னனை அழைத்து வந்த பாஹுகன் (வாகுகன்) நளனாகத் தான் இருக்கும் என்று கருதிய தமயந்தி, தனது பணிப்பெண் கேசினியை அனுப்பி ரஹஸியாமாக உளவறியச் சொல்கிறாள். அப்பொழுது தேவர்கள் நளனுக்கு அளித்த எட்டு அதிசய சக்திகளைக் கண்ணால் கண்டு தமயந்திக்கு ரிப்பொர்ட் (report)  தருகிறாள். உடனே தமயந்திக்கு அவன் நளன்தான் என்பது 100 சதவிகிதம் தெரிந்து விடுகிறது;

 

அவையாவன:

 

தாழ்வான வாயிலை அடைந்தால் அவன் குனிந்து செல்வதில்லை; வாயில் தானே உயர்கின்றது.

நெருக்கமான இடத்தில் அவன் நுழைந்தால் வழி தானே விரிவடைகிறது. மொஸஸுக்கு கடல் தானே விலகி வழிவிட்டதையும் அதற்கு சில ஆயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் குழந்தையான கண்ணபிரானுக்கு யமுனை நதி விலகி வழிவிட்டதையும் பாம்பு குடை பிடித்ததையும் நாம் அறிவோம்.

 

நளன் பார்த்த மாத்திரத்தில் குடங்களில் நீர் நிரம்புகிறது.

அவன் ஒரு துரும்பை சூரிய ஒளியில் காட்டினாலும் அது தானாகவே பற்றி எரிகிறது. நீர் இல்லாமலும், நெருப்பு இல்லமலும் அறு சுவை படைக்க வல்லவன் அவன்.

 

நீர் அவன் இஷடப்பட்டபடி பெருகுகிறது நெருப்பு அவனைச் சுடுவதில்லை. (பகவத் கீதையில் ஆத்மாவின் வருணனை நினைவுக்கு வரும்)

 

மலர்களை அவன் கசக்கினாலும் கசங்குவதில்லை அது மணம் வீசி கசங்காமல் நிற்கிறது.

 

இவற்றையெல்லாம் பார்த்த கேசினி அப்படியே அறிவிக்கிறாள்!

 

இந்தக் கதையில் நளனும் தமயந்தியும் பிரிந்திருந்த காலம், ‘மூன்று ஆண்டுகள்’ என்ற குறிப்பு இருப்பது கதையின் உண்மைத் தன்மைக்குச் சான்று பகர்கின்றது; ராமாயணத்தில் வண்ணான் பேச்சைக் கேட்டு சீதையை ராமன் சந்தேகித்து பூக்குழி இறங்கச் சொன்ன விஷயம் நமக்குத் தெரியும். அதே போல நளனும் மூன்றாண்டு தனித்திருந்தாயே; உன் கற்பின் திறன் என்னவோ என்று சம்சயத்தைக் கிளப்பவே வாயு தேவன் ஆகாயத்தில் இருந்து தமயந்தி கற்புக்கரசி என்று ‘சர்டிபிகேட்’ (Certificate) கொடுக்கிறான்; கதை முழுதும் திகிலூட்டும் காட்சிகள்; திரைப்பட டைரக்டர்கள் தோற்று விடும் ‘சஸ்பென்ஸ்’ நிறைந்தது நள தமயதி கதை அனைவரும் மஹாபாரதத்தையும் அதீவீர ராம பாண்டியன், புகழேந்திப் புலவர் ஆகியோரின் நள உபாக்கியானங்களையும் கற்றல் நன்றே.

 

கல்வி  தானம்

‘எந்நன்றி கொன்றார்க்கும் உய்வுண்டாம் உய்வில்லை செய்நன்றி கொன்ற மகற்கு’— என்ற குறளின் தத்துவத்தை அறிந்த நளன், ருதுபர்ணனுக்கு அஸ்வ சாஸ்திர ரஹஸியங்களைச் சொல்லித் தருகிறான். உரியவர்களுக்கு கல்விதானம் செய்ய வேண்டும் என்பதை இக்கதை விளக்கும்; இருவரும் ஒருவருக்கொருவர் தெரிந்த விஷயங்களைப் பகிர்ந்து கொள்கின்றனர் சூதாட்ட ரஹஸியங்களை ருது பர்ணனிடம் கற்ற நளன், மீண்டும்

தனது தம்பி புஷ்கரனை சூதாட்டத்துக்கு அழைத்து அவனை வென்று, முன்னர் இழந்த நாட்டை மீட்டு கதையை இனிதே முடிக்கிறான். அது மட்டுமல்ல; சகோதரன் என்பதால் அவனை மன்னித்து அவனுக்கு பரிசும் தருகிறான். “பகைவனுக்கு அருள்வாய்- நன்னெஞ்சே பகைவனுக்கருள்வாய்” என்ற பாரதியின் வாக்கை மெய்ப்பிக்கிறான்.

வணிகர் கூட்டம்

காட்டில் கூட்டம் கூட்டமாகச் செல்லும் வணிகர் கூட்டத்தை யானை தாக்கி அனைவரும் சிதறி ஓடிய காட்சி மஹா பாரதத்தில் விரிவாக உள்ளது. அதில் தமயந்தி அதிசயமாக உயிர் தப்புகிறாள். இப்பொழுது பெண்களைக் கிண்டல் செய்து வம்புக்கிழுக்கும் கும்பல் அப்போதும் இருந்ததையும் பெரியோர்கள் தமயந்தியைக் காத்ததையும், நளோபாக்கியானம் விளக்குகிறது. அக்கால சமுதாய நிலை, வணிகரின் வியாபார உத்திகளை இந்த உபாக்கியானப் பகுதி விளக்குகிறது

முனிவர்களின் பங்கு பணி– Psychologists

முனிவர்களின் பங்கு பணி இதில் முக்கியமானது ; இந்திர லோகத்துக்கு மாதலி ஓட்டிச் சென்ற ராக்கெட்டில் வெளிக் கிரகத்துக்குப் போன அர்ஜுனன் திரும்பி வரவில்லையே என்று நொந்துபோய்க் கிடந்த பாண்டவ சஹோதர்களுக்கு இந்த அருமையான கதையை பிருகதஸ்வர் என்ற முனிவர் நாரதர் சொன்ன படியே சொல்கிறார்; அக்காலத்தில் முனிவர்கள்  இக்கால  ’ஸைகாலஜிஸ்டுகள் (Psychologists) செய்யும் பணியை சம்பளம் வாங்காமல் செய்தார்கள்;  தற்போது பிரிட்டனில் (Psychologists) ஸைகாலஜிஸ்டுகளின் வருட சம்பளம் 60,000 பவுண்டுகள்; அக்காலத்தில் வீட்டிலுள்ள கிழப் பாட்டிகளும் காட்டிலுள்ள முனிவர்களும் இந்த சேவையைக் காசு வாங்காமல் செய்தனர்! பர்வதர் என்ற முனிவரும் நாரதருடன் சென்றதாக வனபர்வத்தில் காண்கிறோம்.

 

இன்றும் கூட ஒருவர் நன்றாகச் சமைத்தால் நள பாகம், பீம பாகம் என்று சொல்கிறோம். கை,கால்களை சரியாக கழுவாமல் வந்தால் அதன் வழியாக சனி நுழைவான் என்று குழந்தைக ளை மிரட்டுகிறோம்; அக்காலத்திலேயே ‘சுத்தம் சோறு போடும்’ என்று பெரியோர்கள் சொல்லிக் கொடுக்க இந்தக் கதைகள் உதவி செய்தன.

 

தடிப்பான எழுத்துகளில் உள்ள விஷயங்கள் நேற்றைய கட்டுரையில் விளக்கப்பட்டுள்ளன.

1.பிற கிரஹங்களில் வாழும் மக்கள் நிலை (Extra Terrestrials)

2.மாறுவேடக் கலை ( Art of Disguise)

3.எட்டு அதிசய சக்திகள் (மாயாஜாலக் கலை) Eight Paranormal Powers

4.பறவைகளை தூது விடப் பழக்கல் (Bird Migration and Training Birds for communication)

5.சமையல் கலை (Art of Cookery)

6.தேரோட்டும் கலை (Art of Charioting)

7.எண் ரஹஸியம் (Magic Numbers)

8.சூதாட்டக் கலை (Art of Gambling and Manipulation)

9.மாயமாய் மறையும் கலை (Invisible Cloaking)

10.விஷத்தை விஷம் முறிக்கும் அறிவு (Toxicology)

11.மனநலம் தரும் சொற்கலை (Moral Teaching and Psychology)

12.கடிதம் எழுதும் கலை (Letter Writing by Kings)

13.ஸத்தியமே பெரிது (Truth alone Triumphs)

14.தூய்மையின் அவஸியம் (Necessity of cleanliness)

15.கவிதைக் கலை (Role of Poetry)

16.பார்ப்பனரைத் தூதுவிடும் கலை (Brahmin Ambassadors/ Role of Ambassadors)

17.வணிகர்கள் (சாத்தன்) பயணக் கலை (Travellers’ Tale & Business Travel)

18.பாரத நாட்டின் புவியியல் (Geography)

19.பாரத நாட்டின் வரலாறு (History)

20.முனிவர்களின் பங்கு பணி (Role of Saints/Pscychologists)

21.குழந்தைகள் வளர்ப்புக் கலை (Child care)

22.பெண்களின் மஹத்தான சுதந்திரம் ( Unusual Freedom of Indian Women)

23.மச்ச சாஸ்திரம் (Body marks)

24.அஸ்வ (குதிரை) சாஸ்திரம் (Science of Horses)

25.வ்ருக்ஷ (மரம்) சாஸ்திரம் (Tree Science)

  1. தகவல் பரிமாற்றம்(SHARING/ EXCANGE OF INFORMATION)

 

 

Also read

நள தமயந்தி – சுவையான காதல் கதை! (Post No.5215) | Tamil and Vedas

tamilandvedas.com/2018/07/14/நள…

Written by S NAGARAJAN Date: 14 JULY 2018 Time uploaded in London – 6-49 AM (British Summer Time) Post No. 5215 Pictures shown here are taken from various …

 

த்ரிவிக்ரம பட்டரின் நள சம்பு முடியாதது ஏன்? (Post No.4873 …

swamiindology.blogspot.com/2018/04/post-no4873.html

post no. 4873. pictures are taken … த்ரிவிக்ரம பட்டரின் நள சம்பு முடியாதது ஏன்? … நள …

–subham—

 

பாபர் ஆட்சியில் பசுவின் கால் சடங்கு!! (Post No.5346)

WRITTEN by London swaminathan

Date: 21 August 2018

 

Time uploaded in London – 6-54 AM (British Summer Time)

 

Post No. 5346

 

Pictures shown here are taken from various sources including google, Wikipedia, Facebook friends and newspapers. This is a non- commercial blog.

 

மொகலாய மன்னர்களில் பாபர் (1483-1530) முதலாமவர். அவர் காலத்தில் துருக்கி இனத்தவர்கள் பழைய கால பழக்க வழக்ககங்களை அப்படியே பின்பற்றி வந்தனர். அவை எல்லாம் இஸ்லாமிய மதம் தோற்றுவிக்கப்படுவதற்கு முன்னமே இருந்தவை. பாபர், முஸ்லீமாக இருந்த போதும் அந்த வழக்கங்களைப் பின்பற்றியது அவர் பற்றிய பாபர் நாமா புஸ்தகத்தில் உள்ளது.

 

பாபர் தனது சுயசரிதையை அவரது சாகதாய் மொழியில் எழுதினார். அவர்  தைமூரின் கொள்ளுப்பேரன். அக்பரின் தாத்தா. இதனால் அக்பர் காலத்தில் பாபர் நாமாவை ஓவியமாக வரைந்து தர அக்பர் ஆணையிட்டார். அவை இப்பொழுது டில்லியில் தேசீய மியூஸியத்தில் காட்சிக்கு வைக்கப்பட்டுள்ளன. அதில் இந்துக்களின் புனித தெய்வமான பசுவைப் பற்றிய ஒரு அதிசயப் படம் உள்ளது. துருக்கி-இராக் பகுதிகள், வேத கால அரசர்களின் கீழ் இருந்ததால் இந்த வழக்கம் வேத கால வழக்கமாகவும் இருக்கலாம். கி.மு 1400 வாக்கில் துருக்கி வரை இந்துக்களின் ஆட்சி பரவி இருந்தது.

 

 

பாபர் நாமாவில் நாலாவது படத்திலுள்ள காட்சி இதோ:

 

“மன்னர் குதிரையிலிருந்து இறங்கினார். அவருக்கு முன்னால் ஒன்பது அலங்காரச் சின்னங்கள் இருந்தன. ஒரு மொகலாய வீரன் பசுவின் காலில் ஒரு வெள்ளைத் துணியைக் கட்டி அதன் மறு முனையை தன் கையில் பிடித்திருந்தான். மேலும் மூன்று வெள்ளைத் துணிகள் ஒன்பது அலங்காரக் கம்பங்களில் மூன்றில் கட்டப்பட்டன. அவைகளில் ஒரு வெள்ளைத் துணியின் மீது பாபர் நின்றார். அப்பொழுது பசுவில் கால் துணியைப் பிடித்திருந்தவன், ஏதோ சில உச்சாடனங்களை அவனது பாஷையில் மொழிந்தான். அப்பொழுது அவன் அந்த ஒன்பது அலங்காரக் கம்பங்களைப் பார்த்து ஏதோ முத்திரைகளைக் காட்டினான். மன்னனும் மற்ற பெரியோர்களும் குதிரையின் பாலை அந்தச் சின்னங்கள் மீது ப்ரோக்ஷனம் செய்தனர் (தெளித்தனர்). உடனே பின்னால் நின்ற படை வீரர்கள் போர்க்கால வெற்றி முழக்கமிட்டனர். இதை அவர்கள் மூன்று முறை செய்தார்கள். அப்பொழுது வாத்தியக் காரர்கள் முரசுகளை அடித்து எக்காளமிட்டனர். இந்த வாத்ய கோஷத்துக்குப் பின்னர் அவர்கள் மீண்டும் கோஷமிட்டவாறே அந்தச் சின்னங்களைச் சுற்றி ஓடி வந்தார்கள்.”

இந்த சடங்கு புதிய மன்னர்களை வரவேற்று அங்கீகாரம் அளிக்கும் சடங்கு ஆகும்.

இந்த வழக்கம் செங்கிஸ்கான் காலத்தில் இருந்து பின்பற்றப்பட்டதற்கான சான்று உளது.

 

எவ்வாறு கிறிஸ்தவ மதம் பரவிய நாடுகளில் எல்லாம் பழங்கால வழக்கங்கள் அந்த மதத்தில் இணக்கப்பட்டனவோ அவ்வாறே இன்றும் இஸ்லாமிய நாடுகளில் குறிப்பாக வேத கால மன்னர் ஆட்சி நடந்த துருக்கி-இராக்-ஈரான் பகுதிகளில் உள்ளன. முஸ்லீம் மதத் தலைவர்கள் கண்டிப்பதனால் மறைவாக அவைகளைச் செய்கின்றனர். அவை கொஞ்சம் கொஞ்சமாக அழிந்து வருகின்றன.

கிருஷ்ணனின் யாதவ குலத்தில் 12-ஆவது மன்னனான கஜன் என்ற மன்னன் ஸ்தாபித்த நகர்தான் ஆப்கனிஸ்தானத்திலுள்ள கஜினி. அங்கிருந்து முகமது என்ற மன்னன் குஜராத் மீது 17 முறை படையெடுத்து சோமநாத சிவலிங்கத்தை உடைத்து அதன் கீழேயிருந்த தங்கம் வைரம் எல்லாவற்றையும் கொள்ளை அடித்ததை நாம் அறிவோம். அந்த கஜினி நகரம் யாதவ குல மன்னர்களின் கீழ் 101 தலைமுறைக்கு மேல் இருந்தது. அதன் 74ஆவது மன்னன் கஜ சிங். அவனது காலத்தில் அவர்கள் கஜினியிலிருந்து வெளியேற்றப்பட்டு ஹிமாசலப் பிரதேசத்திலுள்ள ஜ்வாலாமுகிக்கு வந்தனர். அதில் ஒருவன் சாலிவாஹனன் என்ற மன்னன். அவன் சாலிவாஹனபுரத்தை ஸ்தாபித்தான். அதன் பெயர் சாலாபுரம் என்றும் சியால் கோட் என்றும் மருவின; இப்பொழுது சால்கோட் (டை) பாகிஸ்தானில் உள்ளது. சாலிவாஹனனனுக்கு பத்து மகன்கள். அவர்களில் ஒருவன் பட்டி.  அந்த பட்டி என்போன் மீண்டும் கஜினியை வென்று 101 தலைமுறை ஆட்சியைக் கொண்டாட ஹரோத் என்னுமிடத்தில் ஒரு கோட்டையைக் கட்டினான்.

 

எவ்வாறு புத்த மதத்தினர், இலங்கையிலுள்ள ராமாயண சின்னங்களை மறைத்தனரோ அவ்வாறே முஸ்லீம்கள் ஆட்சி ஏற்பட்ட ஈரான் முதல்- இந்தோநேஷியா வரை இந்துச் சின்னங்கள் மறைக்கப்பட்டுள்ளன. அவை அந்த நாடுகளின் மியூஸியங்களில் இன்றும் உள. அவைகளை அறவே ஒழித்தால் அந்த நாடுகளின் வரலாறு எல்லாம் முகமது நபிக்குப் பின்னர் என்று ஆகிவிடுமே என்று அஞ்சி, இன்னும் மியூஸியங்களில் பழம்பொருட்களை வைத்துள்ளனர். பாமியன் புத்தர் சிலைகளையும் இராக்கில் உள்ள புனிதச் சின்னங்களையும் சமீப காலங்களில் இஸ்லாமிய தீவிரவாதிகள் அழித்ததை நாம் பத்திரிக்கைகளில் படித்தோம். எஞ்சியுள்ளவைகளை விரைவில் புகைப்படம் எடுத்து அவற்றின் வரலாற்றை எழுதுவது இந்துக்களின் கடமை.

 

-சுபம்–

பெரியது கேட்கின்….. ஏனிட் பெரிது, அதனினும் பெரிது இலியட், அதனினும் பெரிது… (5344)

WRITTEN by London swaminathan

Date: 20 August 2018

 

Time uploaded in London – 20-23 (British Summer Time)

 

Post No. 5344

 

Pictures shown here are taken from various sources including google, Wikipedia, Facebook friends and newspapers. This is a non- commercial blog.

 

பெரியது கேட்கின்….. ஏனிட் பெரிது, அதனினும் பெரிது இலியட், அதனினும்  பெரிது… (5344)

 

இன்று அவ்வையாரிடம் யாராவது அவ்வையே இதிஹாசங்களில் எது பெரிதோ? என்று கேட்டால்,

ஐயனே உலகில் பழமையானதும் பெரிதுமான நூல் ரிக் வேதம்; அதில் 40,000 வரிகள் உள்ளன.

ஆனால் நீவீர் இதிஹாசம் பற்றிக் கேட்டதால் அது பற்றி மட்டும் செப்புவேன் கேளீர்:

Image of Virgil

பெரிது பெரிது வர்ஜிலின் ஏனிட் (Aeneid of Virgil) ,

அதனினும் பெரிது ஹோமரின் இலியட்

(Iliad of Homer)அதனினும் பெரிது வால்மீகியின் ராமாயணம்;

அதனினும் பெரிது வியாஸரின் மஹாபாரதம்

 

அதனினும் பெரிது எங்கும் இல்லை, இப்போதும் இல்லை!

 

தாங்க்ஸ் (Thanks), அவ்வை என்று சொல்லி விடைபெற்றால் பல உண்மைகள் புலப்படும்.

 

வர்ஜில் என்பவர் 2000 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் வாழ்ந்த ரோமானிய புலவர். அவர் எழுதிய காவியம் ஏனிட். அது லத்தீன் மொழியில் உள்ளது அதிலுள்ள வரிகள்- 9868

 

இதற்கு முன், கி.மு 800-ஐ ஒட்டி கிரேக்க மொழியில் ஹோமர் இரண்டு இதிஹாசங்களை இயற்றினார். அவற்றில் இலியட்டின் வரிகள் 15,693. இத்தோடு ஆடிஸி (Odyssey)  என்ற அவரது காவியத்தையும் சேர்த்தால் சுமார் 30,000 வரிகள்தான் வரும். அதற்கு முன் கிரேக்க மொழியில் எந்தப் படைப்பும் இல்லை. ஆனால் இலியட் காவியத்துக்கெல்லாம் முன் மாதிரியாக விளங்கிய வால்மீகி ராமாயணத்தில் 48,000 வரிகள். இதை விட மஹாபாரதம் பெரிது. 2,20,000 வரிகள். அதில் வியாஸர் சொல்லாத, பேசாத விஷயம் எதுவும் இல்லாததால், ‘வியாச்சோசிஷ்டம் ஜகத் ஸர்வம்’ (வியாஸரின் எச்சில்தான் உலகம் முழுதும்) என்பர்.

 

இந்துக்களின் கணக்குப்படி வால்மீகி ராமாயணமே முதல் காவியம். அதில் புத்த மதம் பற்றி ஒரு குறிப்பு இருப்பதாகச் சொல்லி அதை பின்னுக்குத் தள்ளுவர் வெளிநாட்டு ‘அறிஞர்கள்’.

 

மஹாபாரதத்தில் புத்த மதம், சமண மதம் பற்றிய குறிப்புகள் இல்லாமையால் அதை முன் வைப்பர். ஆனால் உண்மையில் எளிமையான காவியமான ராமாயணமே முதல் காவியம். இந்துக்கள் பயன்படுத்தும் ஸ்லோகம் என்பதே வால்மீகியின் சோகத்திலிருந்து வந்ததாக கதையும் உண்டு.

மஹா    பாரதத்துக்குப் பெருமை சேர்க்கும் இரண்டு விஷயங்கள்-

அதிலுள்ள பகவத் கீதை

விஷ்ணு ஸஹஸ்ரநாமம்

 

ராமாயணத்தைப் பார்த்து, அல்லது அதைக் கேட்டு, கிரேக்க நாட்டுக்கு ஏற்ப ஹோமர் ஒரு இதிஹாசம் எழுதினார் என்று சில இலக்கிய விமரிசகர்கள் பகர்வர்:-

ட் ரோ ஜன் யுத்தம்= ராம ராவண யுத்தம்

ட் ராய் நகரம் = லங்கா

ஸ்பார்டா = அயோத்யா

மெனெலஸ் = ராமா

பாரிஸ்= ராவணா

ஹெக்டர் = இந்திரஜித் அல்லது விபீஷணன்

ஹெலன் = சீதா

அகமெம்னன்= சுக்ரீவா

பட் ரோ ஸியஸ்=  லக்ஷ்மணன்

நெஸ்டர்= ஜாம்பவான்

அகில்லிஸ் = அர்ஜுனா+,,,,,,,,மா+ லக்ஷ்மணா

என்று ஒப்பிடுவர்.

இது ஒருவேளை மிகைப்படுத்தப்பட்டது என்று கருதுவோரும் ஒரு விஷயத்தை மறக்க மாட்டார்கள் லத்தீன், கிரேக்க மொழிகளில் காவியங்களோ இதிஹாசங்களோ தோன்றும் முன் இலக்கியம் கிடையாது. ஸம்ஸ்க்ருதத்திலோ இதிஹாஸத்துக்கும் முன்னதாக பிரம்மாண்ட வேத கால இலக்கியம் உண்டு.

ராமாயண, மஹாபாரத இதிஹஸங்களைப் புகழாத இந்தியவியல் (Indologists) அறிஞர் எவருமிலர்.

 

–சுபம்–

ரிக்வேத ஆராய்ச்சியில் கிடைத்த ஒன்பது விஷயங்கள்! (Post No.5342)

Research Article by London swaminathan

Date: 20 August 2018

 

Time uploaded in London – 7-44 AM (British Summer Time)

 

Post No. 5342

 

Pictures shown here are taken from various sources including google, Wikipedia, Facebook friends and newspapers. This is a non- commercial blog.

 

 

கடந்த 150 ஆண்டுகளாக வேதங்கள் பற்றி வெளியான புஸ்தகங்கள் எண்ணிலடங்கா. அவை பெரும்பாலும் ஆங்கிலம், ஹிந்தி மொழியிலோ ஜெர்மானிய பிரெஞ்சு மொழிகளிலோ இருக்கின்றன. கடல் போலப் பெருகிக் கிடக்கின்றன. தமிழில் இத்தகைய ஆராய்ச்சிப் புத்தகங்கள் மிகக் குறைவு; வேத மந்திரங்களின் மொழி பெயர்ப்பு மட்டுமே ஆர். ஜம்புநாதன் முதலியோரால் வெளியிடப் பட்டுள்ளன. ஆனால் அதை ஆராயாமல் அப்படியே மந்திர மொழி பெயர்ப்பையே கொடுத்துள்ளனர். நான் இது வரை படித்த புத்தகங்களில் கண்ட ஒன்பது சுவையான செய்திகளைத் தருகிறேன்.

 

1.மன்னர்களின் தம்பிமார்களில் ஓரிருவர் பிராஹ்மண ரிஷிகளாக மாறி , ரிஷி வம்ஸத்தை ஸ்தாபித்தனர் என்று

புருஷோத்தம் லால் பார்கவா எழுதிய நூலில் சொல்கிறார்:

!

தமிழிலும் இதற்கு உதாரணம் உண்டு; சேரன் செங்குட்டுவனின் தம்பி இளங்கோ, துறவியாக மாறி, நமக்கு சிலப்பதிகாரத்தைத் தந்துள்ளார்.

2.அடுத்த சுவையான செய்தி ஈரானிலும் சுமேரியாவிலும் பல வேதகாலப் பெயர்கள் காணப்படுவதாகும். ஸுமுகன் என்ற ஒரு கெட்ட மன்னனின் பெயர் இரண்டே இடங்களில்தான் காணப்படுகின்றது. தீய செயல்களினால் அரசாட்சியை இழந்த மன்னர் பட்டியலில் சுமுகன் என்றொரு மன்னனின் பெயரைச் சொல்கிறார் மநு. இது விநாயகர் முதலிய பல கடவுள்களைக் குறிப்பிடும் நாமம். ஆனால் புராதன இந்தியாவில் இப்படி ஒரு மன்னன் பெயர் கிடையாது! சுமேரியாவில் மட்டும் இந்தப் பெயர் காணப்படுகிறது!

 

பழங்காலத்தில் பெண் கொலை புரிந்த நன்னன் என்ற தமிழ் மன்னனைப் போற்றிப்பாட எல்லா சங்கப் புலவர்களும் மறுத்துவிட்டனர். அது போல சுமுகனையும் கிடப்பில் போட்டுவிட்டனர் ஸம்ஸ்க்ருதப் புலவர்கள்.

 

3.மற்றொரு மர்மமான பெயர் நாபாகநேதிஷ்டா. இந்தப் பெயரே ஒரு விநோதமான பெயர். ஸம்ஸ்க்ருத அர்த்தப்படி ‘மநுவுக்கு அடுத்தவன்’ என்பது பொருள். இவன் ஒரு மநுவின் புதல்வன். முறை தவறிய செயல்களில் ஈடுபட்டதால் இவனுக்கு மநுவும் நாபாகனின் சஹோதர்களும் சொத்து விஷயத்தில் பங்கு தர மறுத்து விட்டார்களாம். அந்தக் காலத்திலேயே இப்படி ஒரு குடும்பத் தகராறு!! இந்தப் பெயர் சுமேரிய,அஸீரியப் பெயர்களுடன் தொடர்புடையது. இவனைப் பற்றிய குறிப்புகள் ரிக்வேதத்தின் பத்தாவது மண்டலத்தில் வருகிறது.

அக்நேதன் (Akhenaten of Egypt) போன்று நாபாகநேதிஷ்டானும் சமயப் புரட்சி செய்திருக்கலாம். ஏனெனில் இது போல எகிப்தில் அக்நதனும் (ஏக நாதன்) சுமேரியாவில் ஒரு மன்னனும் புரட்சி செய்தவுடன் அவர்கள் பதவி பறிபோனது அது போல நாபாக நேதிஷ்டன், சுமுகன் போன்றோரும் சமயப் புரட்சி செய்தனரா என்று ஆராய வேண்டும்.

 

4.ரிக் வேதத்தின் எட்டாவது மண்டலம் புதிர்கள் நிறைந்தது. இதில் வரும் பலபூதன் என்ற மன்னன் பிராஹ்மணர்களுக்கு பசுக்களோடு ஒட்டகங்களையும் தானம் செய்தான். இவன் ஈரான் பகுதியைச் சேர்ந்தவன். ரிக்வேதப் பாடல்கள் ஈரான், ஆப்கனிஸ்தான், துருக்கி, தற்போதைய பாகிஸ்தான், இந்தியாவில் விதர்ப தேசம்- கங்கைச் சம்வெளி, மங்கோலிய வம்ஸத்தினர் வசிக்கும் திபெத், சீனா வரையுள்ள விஷயங்களை விவாதிக்கிறது. இது மிகப்பெரிய பகுதி. இவ்வளவு பெரிய பகுதியை உலகில் வேறு எந்தப் பழைய நூலும் பிரஸ்தாபிக்கவில்லை!!!

 

  1. வேதத்தில் வரும் ‘தாஸ’, ‘அநாஸ’ ஆகிய சொற்களுக்கு வெளிநாட்டினர் தவறான பொருள் கொடுத்து, ஆரிய-திராவிடர் என்று பிரித்துப் பொய் சொன்னதால், சிந்துவெளி எழுத்தைப் படிக்க முடியவில்லை. தாசர் என்றால் அடிமை போல வேலை செய்வோர். இது கிரேக்க சாம்ராஜ்யத்தில் உண்டு. பெரிய புராணத்தில் சுந்தர மூர்த்தி நாயனார் சரிதத்தில் உண்டு. இதற்கும் ஆரிய- திராவிட என்ற பிரசாரத்துக்கும் எள்ளளவும் சம்பந்தமில்லை. இதே போல ‘அநாஸ்’ என்றால் மூக்கு அற்றவர் என்று பொருள். ஜப்பானியர், சீனர் போன்ற மங்கோலிய இன மக்களுக்கு மூக்கு சப்பையாக இருக்கும்; மூக்கு இருப்பதாகவே தோன்றாது ஆகையல் இதை அநாஸ ( மூக்கு அற்றவர்) என்று வேதங்கள் சொல்லும். ஒரு பக்கம் திராவிடர்களுக்கு போண்டா மூக்கு என்று எழுதிய வெள்ளைக்கார்கள் ‘மூக்கற்ற’ என்ற சொல்லையும் திராவிடர் மேல் ஏற்றிவிட்டனர்.

 

  1. மற்றொரு அதிசயம் துருக்கி நாட்டில் கி.மு 1380-ஆம் ஆண்டு மிட்டனி நாகரீக(Mitanni Civilization) களிமன் கல்வெட்டில் வேத காலப் பெயர்கள் சம்ஸ்க்ருதத்தில் இருப்பதாகும்! வேத கால மன்னர்களின் பெயரில் உள்ள ‘பிரதர்தன’ என்ற மன்னர் பெயர் மிட்டனி மன்னர்களின் பட்டியலில் உளது. நாம் தினமும் படிக்கும் விஷ்ணு ஸஹஸ்ரநாமத்திலும் ரிக் வேதத்திலும் உளது.

 

7.ரிக் வேதத்தில் ‘சிந்துத்வீப’ என்பது ஒரு ரிஷி/மன்னரின் பெயர். இந்த மாதிரி பெயர் மஹா பாரதத்திலும் வருகிறது. சிந்து தேச ராஜா ஜெயத்ரதன் பற்றி மஹாபாரதத்திலும் காணலாம். ஆக, வேத காலத்தில் இருந்த மன்னர்களின் பெயர்களை பிற்காலத்தவரும் பயன்படுத்தினர். இது ரிக்வேத- சிந்து சமவெளி நாகரீகத்தை உறுதிப் படுத்திகிறது.

8.ரிக் வேதத்தில் பல்வேறு வம்ஸாவளியைச் சேர்ந்த 160 மன்னர்களின் பெயர்கள் உளது. எனது ஆங்கிலக் கட்டுரையில் அனைவர் பெயரும் உள. இவர்களுக்கு வெள்ளைக்காரர் போல 20 ஆட்சி ஆண்டு வீதம் கொடுத்தால் 3000 ஆண்டுகளைக் கடந்து விடும்; ஆனால் ஒரே நேரத்தில் பல தேசங்களில் பல மன்னர்கள் ஆண்டிருக்கலாம். ஆக 500 முதல் 1000

ஆண்டுக் கால வரலாறு இது!

9.மீனவ மன்னன் , துமுசி, சம்மட போன்ற சுமேரியப் பெயர்கள், வெள்ளம் பற்றிய அதர்வன வேதக் குறிப்பு ஆகியனவும் ஒப்புநோக்கதக்கது.

–SUBHAM–